Christiane Stallaert Transculturacion TR PDF
Christiane Stallaert Transculturacion TR PDF
Christiane Stallaert Transculturacion TR PDF
transmodernidad y
traduccin. Una mirada
latinoamericana sobre
la Europa del siglo XXI
Transculturation, Transmodernity and Translation.
21 st Century Europe viewed from Latin America
Christiane Stallaert
UNIVERSITEIT ANTWERPEN, BLGICA
Artculo de reflexin
doi:10.11144/Javeriana.cl21-41.tttm
131
CUA D E RNOS DE LITERATURA VO L . X X I N . 41 EN ERO -JU N IO 2017
ISSN IMPRES O 0122-8102 - IS S N EN L N EA 2346-1691 PG S . 131-152
C hristiane Stallaert
RECIBIDO: 22 DE ENERO DE 2016. ACEPTADO: 27 DE MARZO DE 2016. DISPONIBLE EN LNEA: 26 DE JUNIO DE 2017
132
C U ADERN O S D E L I T E R AT U R A V O L . X X I N . 4 1 E N E R O - J U N I O 2 0 1 7
IS S N IM PRES O 0 1 2 2 - 8 1 0 2 - I S S N E N L N E A 2 3 4 6 - 1 6 9 1 P G S . 1 3 1 - 1 5 2
Transculturacin, transmodernidad y traduccin. Una mirada latinoamericana sobre la
Europa del siglo XXI
Introduccin
Frente al lugar comn de considerar a Latinoamrica como el otro Occidente y
analizar el continente bajo el prisma eurocntrico de un proceso de occidentaliza-
cin, Centeno y Lpez-Alves, en The Other Mirror. Grand Theory through the Lens
of Latin America (2000), proponen invertir la mirada para repensar crticamente las
grandes teoras de ciencias sociales desde la realidad latinoamericana. Sealan que
el inters del ejercicio rebasa lo estrictamente acadmico, ya que la nueva visin del
mundo que esta mirada permite descubrir, puede influir en cmo se interacta con l.
Con la sociedad europea del siglo XXI como teln de fondo, proponemos invertir
el tradicional paradigma de la dependencia acadmica para empezar a repensar Europa
desde Latinoamrica. Construimos nuestra propuesta sobre la interrelacin que hay
entre los conceptos de transculturacin, transmodernidad y traduccin. Las experien-
cias histricas con procesos de contacto cultural y mestizaje, as como su problemtico
encaje en el modelo poltico del Estado-nacin, confieren a Latinoamrica un lugar
central a la hora de estudiar los retos a los que se enfrenta la Europa de hoy. La enorme
diversidad cultural de las grandes ciudades europeas, que surgi como consecuencia
de las migraciones internacionales y la globalizacin, hace patente la discrepancia exis-
tente entre el histrico proyecto social y poltico comn y la realidad sociodemogrfica
actual. Para las ciencias sociales el desafo es cmo estudiar, en tiempos de globalizacin,
realidades culturales europeas que oscilan entre una creciente segregacin y una hibri-
dacin, y parte de cuyas poblaciones no se sabe muy bien si estn entrando o saliendo
de la modernidad. A modo de ejemplo nos referiremos en nuestro anlisis a la ciudad de
Bruselas, sede de la Unin Europea y capital del Estado belga.
133
CUA D E RNOS DE LITERATURA VO L . X X I N . 41 EN ERO -JU N IO 2017
ISSN IMPRES O 0122-8102 - IS S N EN L N EA 2346-1691 PG S . 131-152
C hristiane Stallaert
134
C U ADERN O S D E L I T E R AT U R A V O L . X X I N . 4 1 E N E R O - J U N I O 2 0 1 7
IS S N IM PRES O 0 1 2 2 - 8 1 0 2 - I S S N E N L N E A 2 3 4 6 - 1 6 9 1 P G S . 1 3 1 - 1 5 2
Transculturacin, transmodernidad y traduccin. Una mirada latinoamericana sobre la
Europa del siglo XXI
135
CUA D E RNOS DE LITERATURA VO L . X X I N . 41 EN ERO -JU N IO 2017
ISSN IMPRES O 0122-8102 - IS S N EN L N EA 2346-1691 PG S . 131-152
C hristiane Stallaert
El turno de Europa
Si la globalizacin se caracteriza por la aceleracin e intensificacin de
los procesos de transculturacin e hibridacin, sus efectos son vividos en
muchos pases europeos como amenazantes para el fundamento poltico
de la sociedad; el Estado-nacin, que ha sido vinculado histricamente al
imaginario de una comunidad homognea y pura. Si los procesos de trans-
culturacin sociodemogrfica de la primera globalizacin (la colonizacin
de Amrica a partir de 1492) tuvieron como escenario el Nuevo Mundo, en la
actual segunda globalizacin, las migraciones han convertido los procesos
de transculturacin e hibridacin en realidades domsticas para el Viejo
Mundo. En los estudios latinoamericanistas decoloniales, El primer nueva
cornica y buen gobierno (1615) de Guaman Poma de Ayala ocupa un lugar
icnico en su papel de alertador de lo que el autor percibe como un mundo
al revs; es decir, la profunda transculturacin social, cultural, poltica o
religiosa, para la que no hay remedio. Hoy le toca el turno a Europa, y en
muchos pases europeos reina la sensacin de estarse viviendo un mundo al
revs, caracterizado por el camino irreversible hacia una nueva diversidad.
La presencia del islam se presenta como uno de los mayores desafos
sociales y culturales para la Europa del siglo XXI; realidad que afecta pro-
fundamente los grandes ncleos urbanos como Londres, msterdam, Berln,
Pars o Bruselas. En cuanto a esta ltima ciudad, segn datos de 2013, un 22,6%
de la poblacin es musulmana, porcin de la que ms de la mitad es de origen
marroqu. Ocho de los 19 distritos de Bruselas tienen una poblacin musul-
mana que oscila entre el 20% y el 43,7%.2 Desde hace unos diez aos, la lista
de nacimientos en Bruselas va encabezada, con mucha ventaja, por el nombre
de Mohamed, seguido en el top ten por otros nombres rabes como Ayoub,
Mehdi, Bilal, Anas o Zakaria. Junto con la nacionalidad belga, la poblacin
2 Datos elaborados por el socilogo Jan Hertogen con fecha del 8 de octubre de 2014, KU Leuven.
Ver: http://www.npdata.be/BuG/239-Moslims-2013/Moslims-2013.htm. Fecha de consulta: 07
de enero de 2015.
136
C U ADERN O S D E L I T E R AT U R A V O L . X X I N . 4 1 E N E R O - J U N I O 2 0 1 7
IS S N IM PRES O 0 1 2 2 - 8 1 0 2 - I S S N E N L N E A 2 3 4 6 - 1 6 9 1 P G S . 1 3 1 - 1 5 2
Transculturacin, transmodernidad y traduccin. Una mirada latinoamericana sobre la
Europa del siglo XXI
137
CUA D E RNOS DE LITERATURA VO L . X X I N . 41 EN ERO -JU N IO 2017
ISSN IMPRES O 0122-8102 - IS S N EN L N EA 2346-1691 PG S . 131-152
C hristiane Stallaert
138
C U ADERN O S D E L I T E R AT U R A V O L . X X I N . 4 1 E N E R O - J U N I O 2 0 1 7
IS S N IM PRES O 0 1 2 2 - 8 1 0 2 - I S S N E N L N E A 2 3 4 6 - 1 6 9 1 P G S . 1 3 1 - 1 5 2
Transculturacin, transmodernidad y traduccin. Una mirada latinoamericana sobre la
Europa del siglo XXI
139
CUA D E RNOS DE LITERATURA VO L . X X I N . 41 EN ERO -JU N IO 2017
ISSN IMPRES O 0122-8102 - IS S N EN L N EA 2346-1691 PG S . 131-152
C hristiane Stallaert
140
C U ADERN O S D E L I T E R AT U R A V O L . X X I N . 4 1 E N E R O - J U N I O 2 0 1 7
IS S N IM PRES O 0 1 2 2 - 8 1 0 2 - I S S N E N L N E A 2 3 4 6 - 1 6 9 1 P G S . 1 3 1 - 1 5 2
Transculturacin, transmodernidad y traduccin. Una mirada latinoamericana sobre la
Europa del siglo XXI
141
CUA D E RNOS DE LITERATURA VO L . X X I N . 41 EN ERO -JU N IO 2017
ISSN IMPRES O 0122-8102 - IS S N EN L N EA 2346-1691 PG S . 131-152
C hristiane Stallaert
142
C U ADERN O S D E L I T E R AT U R A V O L . X X I N . 4 1 E N E R O - J U N I O 2 0 1 7
IS S N IM PRES O 0 1 2 2 - 8 1 0 2 - I S S N E N L N E A 2 3 4 6 - 1 6 9 1 P G S . 1 3 1 - 1 5 2
Transculturacin, transmodernidad y traduccin. Una mirada latinoamericana sobre la
Europa del siglo XXI
143
CUA D E RNOS DE LITERATURA VO L . X X I N . 41 EN ERO -JU N IO 2017
ISSN IMPRES O 0122-8102 - IS S N EN L N EA 2346-1691 PG S . 131-152
C hristiane Stallaert
esta situacin aparece como una realidad nueva. Si los conflictos semiticos
haban sido ms bien un problema de las periferias, ahora se ubican en el
seno de los pases centrales, y lo que antes era un problema extico se ha
convertido en un problema domstico.
7 La autora hace su propia traduccin del fragmento del artculo a continuacin transcrito: Met
het blote oog kan je het verschil niet zien, Een synthetische diamant is een echte diamant, hij
schittert op dezelfde manier als een natuurlijk diamant. Zelfde schittering, ander gevoel. De
Standaard. 28 de noviembre de 2012: 24-25. Impreso.
144
C U ADERN O S D E L I T E R AT U R A V O L . X X I N . 4 1 E N E R O - J U N I O 2 0 1 7
IS S N IM PRES O 0 1 2 2 - 8 1 0 2 - I S S N E N L N E A 2 3 4 6 - 1 6 9 1 P G S . 1 3 1 - 1 5 2
Transculturacin, transmodernidad y traduccin. Una mirada latinoamericana sobre la
Europa del siglo XXI
Concluyendo
Las grandes metrpolis europeas estn inmersas en procesos de transcultura-
cin sin precedentes. La Europa del siglo XXI es hoy una tierra de frontera;
un borderland en transformacin que busca cmo desarrollar una concien-
8 La autora hace su propia traduccin del fragmento del artculo a continuacin transcrito:
Redouane, een 35-jarige werkloze man uit Molenbeek, in Belgi geboren, maar met Marok-
kaanse roots. De Standaard. 29 de noviembre de 2012: 23. Impreso.
145
CUA D E RNOS DE LITERATURA VO L . X X I N . 41 EN ERO -JU N IO 2017
ISSN IMPRES O 0122-8102 - IS S N EN L N EA 2346-1691 PG S . 131-152
C hristiane Stallaert
Obras citadas
Anzalda, Gloria. Borderlands / La Frontera. The New Mestiza.
San Francisco: Aunt Lute Books, 1987. Impreso.
Appadurai, Arjun. Modernity at Large. Cultural Dimensions of Globalization.
Minneapolis: University of Minnesota Press, 2008. Impreso.
Asad, Talal. The concept of cultural translation in British Social Anthropology.
Writing Culture: The Poetics and Politics of Ethnography. Eds. James Clifford y
George E. Marcus. Berkeley: University of California Press, 1986. 141-164. Impreso.
Belgi geboren, maar met Marokkaanse roots. De Standaard.
29 de noviembre de 2012: 23. Impreso.
Bhabha, Homi K. The Location of Culture. London -
New York: Routledge, 1994. Impreso.
146
C U ADERN O S D E L I T E R AT U R A V O L . X X I N . 4 1 E N E R O - J U N I O 2 0 1 7
IS S N IM PRES O 0 1 2 2 - 8 1 0 2 - I S S N E N L N E A 2 3 4 6 - 1 6 9 1 P G S . 1 3 1 - 1 5 2
Transculturacin, transmodernidad y traduccin. Una mirada latinoamericana sobre la
Europa del siglo XXI
147
CUA D E RNOS DE LITERATURA VO L . X X I N . 41 EN ERO -JU N IO 2017
ISSN IMPRES O 0122-8102 - IS S N EN L N EA 2346-1691 PG S . 131-152
C omentario de V ittoria B ors
9 En este paradigma culminan mis reflexiones sobre la movilidad de la cultura. Confrntese por
ejemplo Pensar el movimiento: rutas e itinerarios de las culturas de Bors.
148
C U ADERN O S D E L I T E R AT U R A V O L . X X I N . 4 1 E N E R O - J U N I O 2 0 1 7
IS S N IM PRES O 0 1 2 2 - 8 1 0 2 - I S S N E N L N E A 2 3 4 6 - 1 6 9 1 P G S . 1 3 1 - 1 5 2
Transculturacin, transmodernidad y traduccin. Una mirada latinoamericana sobre la
Europa del siglo XXI
149
CUA D E RNOS DE LITERATURA VO L . X X I N . 41 EN ERO -JU N IO 2017
ISSN IMPRES O 0122-8102 - IS S N EN L N EA 2346-1691 PG S . 131-152
C omentario de V ittoria B ors
150
C U ADERN O S D E L I T E R AT U R A V O L . X X I N . 4 1 E N E R O - J U N I O 2 0 1 7
IS S N IM PRES O 0 1 2 2 - 8 1 0 2 - I S S N E N L N E A 2 3 4 6 - 1 6 9 1 P G S . 1 3 1 - 1 5 2
Transculturacin, transmodernidad y traduccin. Una mirada latinoamericana sobre la
Europa del siglo XXI
15 Este discurso deja incontestadas dos dicotomas: 1) la existente entre periferia y centro, 2) la
que hay entre relaciones simtricas y asimtricas. Al contrario, cabe analizar la dinmica de
las transformaciones en las cadenas de las traducciones y transferencias de Europa a Amrica
Latina y a la inversa. Cabra adems preguntar por la complejidad histrica, lingstica, social
y cultural de los contextos del dilogo Sur-Sur para no caer en nuevos orientalismos con la
ilusin de escapar a la dependencia del occidentalismo.
16 Acerca de un estudio genealgico de las latencias de lo posible en la historia de Europa remito a La-
tency and the possible Latency of the possible, congreso internacional que organic con Christiane
Voss y Lorenz Engell en el IKKM (Colegio Internacional para la Investigacin de las Tecnologas de la
Cultura y la Filosofa de los Medios), que tuvo lugar en Weimar el 7 y 8 de diciembre de 2014.
17 Ver la discusin sobre el Inca Garcilaso de la Vega en mi comentario a Prez Brignoli.
151
CUA D E RNOS DE LITERATURA VO L . X X I N . 41 EN ERO -JU N IO 2017
ISSN IMPRES O 0122-8102 - IS S N EN L N EA 2346-1691 PG S . 131-152
C omentario de V ittoria B ors
Obras citadas
Bors, Vittoria. Pensar el movimiento: rutas e itinerarios de las culturas.
Mxico: migraciones culturales - topografas transatlnticas. Acercamiento
a las culturas desde el movimiento. Eds. Vittoria Bors, Yasmin Temelli
y Karolin Viseneber. Frankfurt: Vervuert, 2012. 47-76. Impreso.
Bors, Vittoria. Entre Lugar. Iberoamerican postcolonialities.
Ed. Alberto Moreiras. En prensa. 2015. Impreso.
Laclau, Ernesto. Atisbando el futuro. Laclau. Aproximaciones crticas
a su obra. Eds. Simon Critchley, Oliver Marchart. Buenos Aires:
Fondo de Cultura Econmica, 2008. 382-383. Impreso.
152
C U ADERN O S D E L I T E R AT U R A V O L . X X I N . 4 1 E N E R O - J U N I O 2 0 1 7
IS S N IM PRES O 0 1 2 2 - 8 1 0 2 - I S S N E N L N E A 2 3 4 6 - 1 6 9 1 P G S . 1 3 1 - 1 5 2