Comb Manual Oxymitter 4000 Haz Spanish 200010
Comb Manual Oxymitter 4000 Haz Spanish 200010
Comb Manual Oxymitter 4000 Haz Spanish 200010
HAZARDOUS AREA
OXYMITTER 4000
Certificado por: CENELEC EEx d IIB T2
NEC/CSA Clase I, Divisin 1, Grupos C,D T2
Hazardous Area
Oxymitter 4000
Referencia ___________
N de serie __________
N de pedido ____________
Rosemount Ireland
151 Shannon Industrial Estate
Co. Clare
Ireland
2631
2754/8-98
GARANTIA DE ROSEMOUNT
IB-106-340C
i
OBJETIVO
El objetivo de este manual es explicar lo mejor posible los componentes, las funciones, la instalacin
y el mantenimiento del Hazardous Area Oxymitter 4000.
Este manual ha sido concebido para suministrar toda la informacin sobre el Hazardous Area
Oxymitter 4000. Le recomendamos que se familiarize con las secciones de Descripcin e Instalacin antes
de proceder a la instalacin de su transmisor
La descripcin presenta los principios de base del transmisor as como sus caractersticas y
componentes. Las secciones restantes contienen procedimientos detallados e informacin necesaria para
instalar y revisar el transmisor.
Antes de ponerse en contacto con Rosemount referente a cualquier pregunta, consulte de primero
este manual. Describe la mayoria de las situaciones encontradas en el proceso operativo de su equipo y la
accin necesaria de los detalles..
DEFINICIONES
Las definiciones siguientes se aplican a ADVERTENCIA, PRECAUCIONES y AVISOS
encontrados en lo largo de esta publicacin.
A
ADDV
VEER
RTTE
ENNC
CIIA
A PPR
REEC
CAAU
UCCIIO
ONN
Subraya un procedimiento de operacin o Subraya un procedimiento de operacin o
de mantenimiento, prctica, condicin, de mantenimiento, prctica, condicin,
informe, etc. El no tenerlo en cuenta informe, etc. El no tenerlo en cuenta
estrictamente podria causar heridas, estrictamente podria causar daos o
muerte o daos personales de larga destruccin del equipo o perdida de
duracin. eficacia
NOTA
IB-106-340C
ii
IMPORTANT
1. Adequate earth connections should be made to all earthing points, internal and external,
where provided.
2. After installation or troubleshooting, all safety covers and safety grounds must be
replaced. The integrity of all earth terminals must be maintained at all times.
3. Mains supply cords should comply with the requirements of IEC227 or IEC245.
4. All wiring shall be suitable for use in an ambient temperature of greater than 75C.
5. All cable glands used should be of such internal dimensions as to provide adequate cable
anchorage.
6. To ensure safe operation of this equipment, connection to the mains supply should only
be made through a circuit breaker which will disconnect all circuits carrying conductors
during a fault situation. The circuit breaker may also include a mechanically operated
isolating switch. If not, then another means of disconnecting the equipment from the
supply must be provided and clearly marked as such. Circuit breakers or switches must
comply with a recognized standard such as IEC947. All wiring must conform with any
local standards.
10. All graphical symbols used in this product are from one or more of the following
standards: EN61010-1, IEC417, and ISO3864.
IB-106-340C
iii
BELANGRIJK
Veiligheidsvoorschriften voor de aansluiting en installatie van dit toestel.
4. Alle bekabeling moet geschikt zijn voor het gebruik in omgevingstemperaturen, hoger dan
75C.
5. Alle wartels moeten zo gedimensioneerd zijn dat een degelijke kabel bevestiging verzekerd is.
6. Om de veilige werking van dit toestel te verzekeren, moet de voeding door een
stroomonderbreker gevoerd worden (min 10A) welke alle draden van de voeding moet
onderbreken. De stroomonderbreker mag een mechanische schakelaar bevatten. Zoniet moet
een andere mogelijkheid bestaan om de voedingsspanning van het toestel te halen en ook
duidelijk zo zijn aangegeven. Stroomonderbrekers of schakelaars moeten onderworpen zijn
aan een erkende standaard zoals IEC947.
9. Waar toestellen of deksels aangegeven staan met het symbool gelieve het handboek
te raadplegen.
10. Alle grafische symbolen gebruikt in dit produkt, zijn afkomstig uit een of meer van devolgende
standaards: EN61010-1, IEC417 en ISO3864.
IB-106-340C
iv
VIGTIGT
Sikkerhedsinstruktion for tilslutning og installering af dette udstyr.
1. Passende jordforbindelser skal tilsluttes alle jordklemmer, interne og eksterne, hvor disse
forefindes.
6. For opnelse af sikker drift og betjening skal der skabes beskyttelse mod indirekte berring
gennem afbryder (min. 10A), som vil afbryde alle kredslb med elektriske ledere i fejlsitua-
tion. Afbryderen skal indholde en mekanisk betjent kontakt. Hvis ikke skal anden form for
afbryder mellem forsyning og udstyr benyttes og mrkes som sdan. Afbrydere eller
kontakter skal overholde en kendt standard som IEC947.
8. Hvor udstyr eller dksler er mrket med dette symbol, forefindes meget
varme overflader bagved. Disse dksler br kun afmonteres af instrueret
servicepersonale, nr forsyningsspnding er frakoblet. Visse overflader vil
stadig vre for varme at berre i op til 45 minutter efter frakobling.
10. Alle benyttede grafiske symboler i dette udstyr findes i n eller flere af flgende standarder:-
EN61010-1, IEC417 & ISO3864.
IB-106-340C
v
BELANGRIJK
Veiligheidsinstructies voor de bedrading en installatie van dit apparaat.
3. Voedingskabels dienen te voldoen aan de vereisten van de normen IEC 227 of IEC 245.
4. Alle bedrading dient geschikt te zijn voor gebruik bij een omgevings temperatuur boven 75C.
5. Alle gebruikte kabelwartels dienen dusdanige inwendige afmetingen te hebben dat een
adequate verankering van de kabel wordt verkregen.
6. Om een veilige werking van de apparatuur te waarborgen dient de voeding uitsluitend plaats te
vinden via een meerpolige automatische zekering (min.10A) die alle spanningvoerende
geleiders verbreekt indien een foutconditie optreedt. Deze automatische zekering mag ook
voorzien zijn van een mechanisch bediende schakelaar. Bij het ontbreken van deze voorziening
dient een andere als zodanig duidelijk aangegeven mogelijkheid aanwezig te zijn om de
spanning van de apparatuur af te schakelen. Zekeringen en schakelaars dienen te voldoen aan
een erkende standaard zoals IEC 947.
10. Alle grafische symbolen gebruikt bij dit produkt zijn volgens een of meer van de volgende
standaarden: EN 61010-1, IEC 417 & ISO 3864.
IB-106-340C
vi
TRKE
Seuraavat ohjeet ptevt erityisesti EU:n jsenvaltioissa. Niit tytyy ehdottomasti noudattaa
jotta tytettisiin EU:n matalajnnitedirektiivin (Low Voltage Directive) yhteensopivuus.
Mys EU:hun kuulumattomien valtioiden tulee nou-dattaa tt ohjetta, elleivt kansalliset
standardit est sit.
5. Kaikkien lpivientiholkkien sishalkaisijan tytyy olla sellainen ett kaapeli lukkiutuu kun-
nolla kiinni.
10. Kaikki tss tuotteessa kytetyt graafiset symbolit ovat yhdest tai useammasta seuraavis-ta
standardeista: EN61010-1, IEC417 & ISO3864.
IB-106-340C
vii
IMPORTANT
Les consignes de scurit ci-dessous sadressent particulirement tous les tats membres de
la communaut europenne. Elles doivent tre strictement appliques afin de satisfaire aux
directives concernant la basse tension. Les tats non membres de la communaut europenne
doivent galement appliquer ces consignes sauf si elles sont en contradiction avec les
standards locaux ou nationaux.
1. Un raccordement adquate la terre doit tre effectue chaque borne de mise la terre,
interne et externe.
2. Aprs installation ou dpannage, tous les capots de protection et toutes les prises de terre
doivent tre remis en place, toutes les prises de terre doivent tre respectes en permanence.
3. Les cbles dalimentation lectrique doivent tre conformes aux normes IEC227 ou IEC245
4. Tous les raccordements doivent pouvoir supporter une temprature ambiante suprieure
75C.
5. Tous les presse-toupes utiliss doivent avoir un diamtre interne en rapport avec les cbles
afin dassurer un serrage correct sur ces derniers.
7. Lorsque les quipements ou les capots affichent le symbole suivant, cela signifie
que des tensions dangereuses sont prsentes. Ces capots ne doivent tre dmonts
que lorsque lalimentation est coupe, et uniquement par un personnel comptent.
8. Lorsque les quipements ou les capots affichent le symbole suivant, cela signifie
que des surfaces dangereusement chaudes sont prsentes. Ces capots ne doivent
tre dmonts que lorsque lalimentation est coupe, et uniquement par un
personnel comptent. Certaines surfaces peuvent rester chaudes jusqu 45 mn.
10. Tous les symboles graphiques utiliss dans ce produit sont conformes un ou
plusieurs des standards suivants: EN61010-1, IEC417 & ISO3864.
IB-106-340C
viii
Wichtig
1. Alle intern und extern vorgesehenen Erdungen der Gerte mssen ausgefhrt werden.
2. Nach Installation, Reparatur oder sonstigen Eingriffen in das Gert mssen alle
Sicherheitsabdeckungen und Erdungen wieder installiert werden. Die Funktion aller
Erdverbindungen darf zu keinem Zeitpunkt gestrt sein.
7. Mit dem Symbol sind Gerte oder Abdeckungen gekennzeichnet, die eine
gefhrliche (Netzspannung) Spannung fhren. Die Abdeckungen drfen nur
entfernt werden, wenn die Versorgungsspannung unterbrochen wurde. Nur
geschultes Personal darf an diesen Gerten Arbeiten ausfhren.
9. Mit dem Symbol sind Gerte oder Abdeckungen gekennzeichnet, bei denen
vor dem Eingriff die entsprechenden Kapitel im Handbuch sorgfltig
durchgelesen werden mssen.
10. Alle in diesem Gert verwendeten graphischen Symbole entspringen einem oder mehreren der
nachfolgend aufgefhrten Standards: EN61010-1, IEC417 & ISO3864.
IB-106-340C
ix
IMPORTANTE
1. Collegamenti di terra idonei devono essere eseguiti per tutti i punti di messa a terra interni ed
esterni, dove previsti.
3. I cavi di alimentazione della rete devono essere secondo disposizioni IEC227 o IEC245.
4. Lintero impianto elettrico deve essere adatto per uso in ambiente con temperature superiore a
75C.
5. Le dimensioni di tutti i connettori dei cavi utilizzati devono essere tali da consentire un
adeguato ancoraggio al cavo.
10. Tutti i simboli grafici utilizzati in questo prodotto sono previsti da uno o pi dei seguenti
standard: EN61010-1, IEC417 e ISO3864.
IB-106-340C
x
VIKTIG
3. Kabler fra spenningsforsyning skal oppfylle kravene spesifisert i IEC227 eller IEC245.
6. For oppn sikker drift og betjening skal forbindelsen til spenningsforsyningen bare skje
gjennom en strmbryter (minimum 10A) som vil bryte spenningsforsyningen til alle elektriske
kretser ved en feilsituasjon. Strmbryteren kan ogs inneholde en mekanisk operert bryter for
isolere instrumentet fra spenningsforsyningen. Dersom det ikke er en mekanisk operert
bryter installert, m det vre en annen mte isolere utstyret fra spenningsforsyningen, og
denne mten m vre tydelig merket. Kretsbrytere eller kontakter skal oppfylle kravene i en
annerkjent standard av typen IEC947 eller tilsvarende.
7. Der hvor utstyr eller deksler er merket med symbol for farlig spenning, er
det sannsynlig at disse er tilstede bak dekslet. Disse dekslene m bare
fjrnes nr spenningsforsyning er frakoblet utstyret, og da bare av trenet
servicepersonell.
8. Der hvor utstyr eller deksler er merket med symbol for meget varm
overflate, er det sannsynlig at disse er tilstede bak dekslet. Disse dekslene
m bare fjrnes nr spenningsforsyning er frakoblet utstyret, og da bare
av trenet servicepersonell. Noen overflater kan vre for varme til berres
i opp til 45 minutter etter spenningsforsyning frakoblet.
9. Der hvor utstyret eller deksler er merket med symbol, vennligst referer til
instruksjonsmanualen for instrukser.
10. Alle grafiske symboler brukt i dette produktet er fra en eller flere av flgende standarder:
EN61010-1, IEC417 & ISO3864.
IB-106-340C
xi
IMPORTANTE
1. Devem ser feitas ligaes de terra apropriadas a todos os pontos de terra, internos ou
externos.
4. Os cabos e fios utilizados nas ligaes elctricas devem ser adequados para utilizao a uma
temperatura ambiente at 75 C.
5. As dimenses internas dos bucins dos cabos devem ser adequadas a uma boa fixao dos
cabos.
10. Todos os smbolos grficos utilizados neste produto baseiam-se em uma ou mais das
seguintes normas: EN61010-1, IEC417 e ISO3864.
IB-106-340C
xii
IMPORTANTE
Las siguientes instrucciones de seguridad , son de aplicacion especifica a todos los miembros
de la UE y se adjuntaran para cumplir la normativa europea de baja tension.
1. Se deben preveer conexiones a terminal de aterramiento del equipo, tanto externa como
internamente, en aquellos trminales previstos al efecto.
2. Una vez finalizada las operaciones de mantenimiento del equipo, se deben volver a colocar las
tapas de seguridad aasi como los trminales de aterramiento. Se debe comprobar la integridad
de cada trminal.
3. Los cables de alimentacion electrica cumpliran con las normas IEC 227 o IEC 245.
5. Todos los prensaestopas seran adecuados para una fijacion adecuada de los cables.
8. Cuando las tapas o el equipo lleve impreso el simbolo, hay superficies con
alta temperatura, por tanto se abrira una vez que se haya interrumpido la
alimentacion electrica al equipo por personal entrenado para estas labores,
y al menos se esperara unos 45 minutos para enfriar las superficies
calientes.
10. Todos los simbolos graficos usados en esta hoja, estan de acuerdo a las siguientes normas
EN61010-1, IEC417 & ISO 3864.
IB-106-340C
xiii
VIKTIGT
1. Tillmplig jordkontakt skall utfras till alla jordade punkter, svl internt som externt dr s
erfordras.
5. Alla kabelfrskruvningar som anvnds skall ha inre dimensioner som motsvarar adekvat
kabelfrankring.
6. Fr att skerstlla sker drift av denna utrustning skall anslutning till huvudstrmmen endast
gras genom en skring (min 10A) som skall frnkoppla alla strmfrande kretsar nr ngot
fel uppstr. Skringen kan ven ha en mekanisk frnskiljare. Om s inte r fallet, mste ett
annat frfarande fr att frnskilja utrustningen frn strmfrsrjning tillhandahllas och klart
framg genom markering. Skring eller omkopplare mste verensstmma med en gllande
standard ssom t ex IEC947.
10. Samtliga grafiska symboler som frekommer i denna produkt finns angivna i en eller flera av
fljande freskrifter:- EN61010-1, IEC417 & ISO3864.
IB-106-340C
xiv
IB-106-340C
xv/xvi
INDICE
Seccion Pgina
IB-106-340C
xvii
INDICE (Continuacin)
Seccion Pgina
IB-106-340C
xviii
LISTA DE ILUSTRACIONES
Figura Pgina
IB-106-340C
xix
LISTA DE ILUSTRACIONES (Continuacin)
Figura Pgina
IB-106-340C
xx
LISTA DE LAS TABLAS
Tabla Pgina
IB-106-340C
xxi
ARTCULO DESCRIPCIN
1 Manual de Instrucciones
2 Secuenciador de Pruebas de gas de la Multisonda Inteligente IMPS 4000 (facultativo
3 Hazardous Area Oxymitter 4000con Electrnica Integrada
4 Secuenciador de Autocalibracin de la Sonda Unica SPS 4000 (facultativo) mostrado con la opcin del
aire de referencia) (entorno seguro solamente)
5 Placa de Montaje con hardware y Junta de Montaje
6 Paquete del Comunicador HART (facultativo)
7 Juego del Aire de Referencia (utilizado si el SPS 4000 esta sin opcin de aire de referencia o el IMPS 4000
no esta suministrado).
IB-106-340C
1-0
SECCION I. INTRODUCCION
IB-106-340C
1-1
El Hazardous Area Oxymitter 4000 mide las puede utilizarse en opcin el SPS 4000 Sonda
concentraciones netas de oxgeno en la presencia Unica de Secuencia de Autocalibracin con cada
de todos los productos de la combustin,
incluyendo vapor de agua. Por lo tanto, puede ser
considerado como un anlisis en base hmeda.
En comparacin con otros mtodos, tales como el
aparato porttil, el cual proporciona un anlisis
sobre una base de gas seco, el anlisis
hmedo permitir, en general, indicar el
porcentaje inferior de oxgeno. La diferencia sera
proporcional al contenido de agua del chorro de
gas muestreado.
c. Configuracin del sstema. La unidad Hazardous
Area Oxymitter 4000 es disponible en tres
opciones de longitud, dando al usuario la
flexibilidad de uso en una penetracin in situ de
acuerdo al tamao del ducto. Las opciones de
longitud son 457 mm (18 pulg.), 0.91 m (3 pies), y
1.83 m (6 pies).
El control electrnico integral sondea la
temperatura y proporciona una salida aislada, 4-20
mA, que es proporcional a la concentracin de
oxgeno medido. El suministro de energa puede
aceptar voltajes de 90-250 VAC y 50/60 Hz; por lo
tanto, no son requeridos procedimientos de puesta
en marcha. La sensibilidad de la celda de oxgeno
es mantenida a temperatura constante modulando
el desenergizar de servicio de la porcin caliente
de la sonda del circuito integrado. El circuito
integrado acepta seales en milivoltios generadas Figura 1-2. Opciones de Sstemas de Autocalibracin del
por la celda sensible y produce las salidas que son Hazardous Area Oxymitter 4000
usadas por los dispositivos remotos conectados. La
salida es una corriente aislada y linearizada de 4-
20 mA. Hazardous Area Oxymitter 4000 para
Dos secuencias de gas de calibracin son proporcionar una sequencia automtica de gas
disponibles para el Hazardous Area Oxymitter de calibracin. El sequenciador realiza
4000, pero ellas deben ser instaladas en el sin- autocalibracines basadas en la seal
riesgo, medioambiente libre de explosivos: el CALIBRACIN RECOMENDADA del
IMPS 4000 y el SPS 4000 (figura 1-2). Hazardous Area Oxymitter 4000, un intervalo de
tiempo creado en HART, o cada vez que se
Los sstemas con aplicaciones multi sondaje inicia una demanda de calibracin..
pueden emplear en opcin el IMPS 4000
Multisonda Inteligente de Test de Secuencia de
Gas. El IMPS 4000 proporciona una secuencia de d. Caractersticas del sstema.
calibracin automtica de gas para sobre 4
unidades Hazardous Area Oxymitter 4000 y 1. La funcin CALIBRACIN
alberga autocalibradores basados en la seal de RECOMENDADA detecta cuando la celda
CALIBRACIN RECOMENDADA del sensible esta probablemente fuera de su
Hazardous Area Oxymitter 4000, un intervalo de lmite. Esto puede eliminar la necesidad de
tiempo creado en HART o en el IMPS 4000, o calibrar en una base de tiempo desde la
cada vez que se inicia una demanda de ltima calibracin.
calibracin..
2. El voltaje de salida y la sensibilidad de la
Para sstemas con una o dos unidades Hazardous celda aumenta cuando la concentracin de
Area Oxymitter 4000 por proceso de combustin, oxgeno disminuye.
IB-106-340C
1-2
PPR
REEC
CAAU
UCCIIO
ONN
A
ADDV
VEER
RTTE
ENNC
CIIA
A
El acceso al teclado de la sonda requiere
La opcin HART no est protegida por la apertura de la caja electrnica. El
barreras limitadoras de energa. Esta no abrir la caja electrnica puede causar la
debe ser conectada desde dentro del area prdida de TODOS los riesgos
de riesgo. Los cables y las conexiones de 4- permitidos. El abrir la caja electrnica
20 mA deben ser instalados desde fuera del en areas de riesgo puede causar una
area de riesgo. Note que este es el caso aun explosin con prdidas en la propiedad,
cuando use la versin segura del graves daos personales, o muerte.
comunicador personal. Antes de abrir la caja electrnica debe
demandarse un permiso especial a la
compaa de seguros.
3. El teclado de membrana y el comunicador
HART son estandars. Para disponer de las
prestaciones del HART, usted debe tener:
(a) Teclado de membrana. El teclado de
(a) el comunicador HART modelo 275. membrana, ubicado al interior derecho
de la caja electrnica, proporciona las
(b) el software para PC Asset indicaciones de fallo a travs de LEDs
Management Solutions (AMS). LEDs. La calibracin puede ser hecha
desde el teclado membrana
4. Celda de campo reemplazable, calentador,
termopar, difusor, y placas de PC.
A
ADDV
VEER
RTTE
ENNC
CIIA
A
5. El Hazardous Area Oxymitter 4000 esta
construdo en acero inoxidable robusto de La opcin HART no est protegida por
tipo 316 L para las partes hmedas. barreras limitadoras de energa. Esta no
debe ser conectada desde dentro del area
6. La electrnica integrada elimina el de riesgo. Los cables y las conexiones de 4-
cableado tradicional entre la sonda y el 20 mA deben ser instalados desde fuera del
sstema electrnico. area de riesgo. Note que este es el caso aun
cuando use la versin segura del
7. La electrnica integral es adaptable para comunicador personal
voltajes de lnea desde 90-250 VAC; por lo
tanto, no es necesaria una configuracin
particular.. (b) La interfaz opcional HART. Las lneas
de salida de 4-20 mA del Hazardous
8. El teclado membrana del Hazardous Area Area Oxymitter 4000 transmiten una
Oxymitter 4000 es disponible en cinco seal analgica proporcional al nivel
lenguas: de oxgeno. Las salidas de HART son
superimpuestas sobre los 4-20 mA de
Ingls la lnea de salida. Se puede acceder a
Francs esta informacin de la siguiente
Alemn forma:
Italiano
Espao
IB-106-340C
1-3
1 Comunicador porttil Rosemount e. Manipulacin del Hazardous Area Oxymitter
modelo 275 El comunicador 4000.
porttil requiere del software
especfico para el Hazardous Area
Oxymitter 4000 Device
Description (DD). El software DD PPR
REEC
CAAU
UCCIIO
ONN
ser suministrado en muchas
unidades del modelo 275 pero Es importante que las tarjetas de
tambin puede ser programado en circuito impreso e integrado sean
las unidades existentes de Fisher- manipuladas solo cuando se hayan
Rosemount. Para informacin tomado todas las precauciones
adicional ver seccin VII, antiestticas para prevenir el dao del
HART/AMS. equipo.
IB-106-340C
1-4
Se requiere una fuente de aire de Esta vlvula de control adems es la vlvula de
instrumentacin para uso como aire de detencin en el kit de calibracin o en la vlvula
referencia en el Hazardous Area Oxymitter solenoide del IMPS 4000 o SPS 4000.
4000. La unidad puede ser equipada con un
calibrador, debe preveerse conectar NOTA
permanentemente el tanque de gas de
calibracin al Hazardous Area Oxymitter 4000. La electrnica integrada esta clasificada
NEMA 4X (IP66) y es capz de operar a
Si las botellas de gas de calibracin estn
temperaturas superiores a 149F (65C).
permanentemente conectadas, se requiere una
vlvula de control cerca del aparato de
Conserve el paquete en el cual el
calibracin sobre la electrnica integrada.
Hazardous Area Oxymitter 4000 lleg de
Esta vlvula de control es para prevenir la fbrica en caso de que algn componente
respiracin de la lnea de gas de calibracin y la haya sido despachado a otro lugar. Este
subsequente condensacin y corrosin del paquete ha sido diseado para proteger el
conducto de gas producto.
A
ADDV
VEER
RTTE
ENNC
CIIA
A
La opcin HART no est protegida por barreras limitadoras de energa. Esta no debe ser conectada
desde dentro del area de riesgo. Los cables y las conexiones de 4-20 mA deben ser instalados desde
fuera del area de riesgo. Note que este es el caso aun cuando use la versin segura del comunicador
personal.
Figura 1-3. Aplicaciones AMS y Conexiones HART del Hazardous Area Oxymitter 4000.
IB-106-340C
1-5
Figura 1-4. Instalacin del Sstema Tpico
IB-106-340C
1-6
1-3. IMPS 4000 (OPCIONAL). Si se usa el IMPS 4000 Para la calibracin y el cableado, referirse al manual
con el Hazardous Area Oxymitter 4000, se debe de del modelo 751, pantalla LCD con circuito cerrado
instalar el secuenciador en un medioambiente libre remoto.
de riesgo y libre de explosivos. Para mayor
informacin respecto al IMPS 4000, referirse al
boletn de instrucciones sobre las pruebas de gas del + +
secuenciador de la multisonda intelegente.
22220059
1-5. MDELO 751 . PANTALLA LCD CON
CIRCUITO CERRADO REMOTO. La Figura 1-5. Pantalla LCD con Circuito Cerrado Mdelo
visualizacin proporciona de una manera simple y 751
econmica la obtencin de una indicacin precisa,
fiable y remota de importantes variables del proceso.
Esta visualizacin opera sobre la lnea 4-20 mA a
partir del Hazardous Area Oxymitter 4000. (ver la
Figura 1-5)
IB-106-340C
1-7
1-6. ESPECIFICACIONES
*
IB-106-340C
1-8
Tabla 1-1. Matriz de Productos
OXT4C OXYMITTER 4000 - PRUEBA DE EXPLOSION IN SITU TRANSMISOR DE OXIGENO
Cdigo Lenguaje
1 Ingls
2 Alemn
3 Francs
4 Espaol
5 Italiano
IB-106-340C
1-9
Tabla 1-1. Matriz de Productos (continuacin)
Continuacin Cdigo Terminacin cliente filtrada
10 Estandar
20 Protegido de transitorios
Continuacin 10 03 10 Ejemplo
NOTAS:
(1)
Usos recomendados : partculas de alta velocidad en conductos de flujo, instalacin dentro de los 3.5 m (11.5 pies) de sopladores de
holln o pasta dura de sal. Aplicaciones : carbn pulverizado, calderas de recuperacin, horno de cal.
(2)
Cuando sea posible, especificar la designacin ANSI, DIN, o JIS; de otra manera, proporcionar los detalles de la placa de montaje de
la forma siguiente:
Placa con tornillo diametro de rosca cerrada, nmero, y distribucion de los tornillos, paso de rosca ; y altura del tornillo para la placa de
montaje.
Placa sin tornillo diametro de rosca cerrada, nmero, y distribucion de los tornillos, paso de rosca ; y profundidad de la placa de montaje
con accesorios.
(3)
Puesta en marcha, calibracin, y operacin pueden ser implementadas usando el teclado membrana estandar. Se necesita acceso
remoto y funcionalidad adicional disponible via HART Communications (Modelo 275 Handheld Communicator con Hazardous Area Oxymitter
4000 device descriptor (DD).
IB-106-340C
1-10
SECCION II - INSTALACION
IB-106-340C
2-1
Figura 2-1. Instalacin del Hazardous Area Oxymitter 4000
IB-106-340C
2-2
Figura 2-2. Hazardous Area Oxymitter 4000con Armadura Abrsiva
IB-106-340C
2-3
Figura 2-3. Medidas de la Placa de Montaje del Hazardous Area Oxymitter 4000
IB-106-340C
2-4
Figura 2-4. Instalacin de la Placa de Montaje del Hazardous Area Oxymitter 4000
IB-106-340C
2-5
4. Si se usa el elemento difusor opcional, el NOTA
deflector en V debe ser corectamente
ubicado. Antes de insertar el HAZARDOUS Para mantener la conformidad CE,
AREA OXYMITTER 4000 , comprobar la asegurar que existe una buena conexin
direccin del flujo de gas en el conducto. entre los tacos de montaje de la placa o los
Orientar el deflector en V de manera que el tornillos de aterramiento en el conjunto
apice este dirigido a contracorriente de electrnico y tierra.
gases de combuston. (figura 2.5). Esto se
puede hacer aflojando los tornillos de 8. Asegurar una buena toma de aterramiento
sujeccin y rotando el deflector en V hacia en el HAZARDOUS AREA OXYMITTER
la posicion deseada. Volver a apretar los 4000 por medio de los puntos internos y
tornillos de sujeccion. externos.
NOTA
IB-106-340C
2-6
Figura 2-6. Instalacin con el desenergizar de purga y Quitar el Aislante
IB-106-340C
2-7
2-2. INSTALACION ELECTRICA. Todo cableado
debe estar conforme a las normas locales y
nacionales.
A
ADDV
VEER
RTTE
ENNC
CIIA
A
A
ADDV
VEER
RTTE
ENNC
CIIA
A La sonda y su armadura pesan mucho:
Utilizar medios de elevacin y
Desconectar y desactivar la transporte adecuados para evitar
alimentacion antes de conectar la unitad heridas personales.
a la fuente de alimentacion.
a. Quitar tornillo (18, Figura 6-1), tapa de ajuste
(19) , arandela (20). Quitar la tapa del bloque
del trminal.
A
ADDV
VEER
RTTE
ENNC
CIIA
A
b. Conexin de tensin de linea. Conectar la
Instalar todas las tapas protectoras del linea, o cable L1, al trminal L1 y el neutro, o
equipo y trminales de seguridad cable L2, al trminal N. (Ver figura 2.7). El
despus de la instalacin. Si no se HAZARDOUS AREA OXYMITTER 4000 se
instalan las tapas y los trminales de configurara automaticamente para una tension
aterramiento, se podrian producir de linea de 90-250 y 50/60 Hz. La fuente de
heridas graves o muerte alimentacin no necesita configuracin.
Para estar dentro de los requisitos de 1. Seal de 4.20 mA. La seal de 4.20mA
seguridad de IF1010 (requisitos F) y representa el valor de O2 y puede tmbien
asegurar la correcta operacin de este operar el monitor de LCD de circuito
equipo, la conexin a la fuente de cerrado remoto modelo 751 o cualquier otro
alimentacin elctrica principal debe de monitor de circuito cerrado. Sobreimpuesta
hacerse a travs de un circuito de a la seal de 4.20 mA esta la informacin
disyuntor (min 10A) el cual HART que es accesible a traves de un
desconectara todos los conductores que comunicador de mano mode 275 o sofware
llevan corriente durante una situacin AMS.
de fallo. Este circuito de disyunccin
debera tmbien incluir un conmutador
de operacin mecnica aislado. Si esta A
ADDV
VEER
RTTE
ENNC
CIIA
A
posibilidad no existe, se debe de tratar
acercar al equipo cualquier otro medio Si se usa un IMPS4000 o SP4000,
externo para desconectar la instalarlo en un entorno sin riesgo libre
alimentacion. Los interruptores tipo de explosivos.
breaker o conectores deben de estar
conformes con un estandard reconocido
2. Logica de entradas / salidas / conexion de
como IF947.
calibracin. La salida puede ser bien una
alarma o proveer la conexin para interfaz
con un IMPS4000 o SPS4000
A
ADDV
VEER
RTTE
ENNC
CIIA
A d. Instalar la tapa del bloque del trminal (17,
Antes de instalar las sondas, consultar Figura 6-1) y asegurar con arandela (20), tapa de
el manual de datos de seguridad ajuste (19) y tornillos (18).
1A9068..
IB-106-340C
2-8
Figura 2-7. Bloque del Trminal
IB-106-340C
2-9
Figura 2-8. Juego de Aire, Conexin del Aire de Equipo
IB-106-340C
2-10
NOTA
NOTE
Durante los cortes de corriente, y si es posible, dejar todas las unidades del
HAZARDOUS AREA OXYMITTER 4000 funcionar con el fin de evitar la
condensacin y un desgaste prematuro por ciclo trmico.
PPR
REEC
CAAU
UCCIIO
ONN
Si los conductos estuvieran inundados durante un corte elctrico,
ASEGURARSE de apagar las unidades del HAZARDOUS AREA
OXYMITTER 4000 y quitarlas del area del lavado.
IB-106-340C
2-11/2-12
SECCION III - ARRANQUE
IB-106-340C
3-1
c. Comprobar la configuracin del hazardous conmutador debe de estar posicionado en
area oxymitter 4000. Ubicados en la tarjeta del LOCAL sino los cambios de la posicin 2 no
microprocesador, la tarjeta superior, se tendran ningn efecto.
encuentran dos conmutadors los cuales
2. Posicin 2 determina el rango de O2. Esto se
configuran las salidas de potencia del
puede fijar o bien de 0 a 10% de O2 de 0 a
HAZARDOUS AREA OXYMITTER 4000 (ver
25% de O2. El preajuste de fbrica es de 0 a 10%
fig. 3-2). SW1 determina si la seal 4-20 mA
O2.
esta internamente y externamente conectada.
SW2 determina:
A
ADDV
VEER
RTTE
ENNC
CIIA
A
A Tipicamente, la celda sensible de la sonda
ADDV
VEER
RTTE
ENNC
CIIA
A que esta en contacto directo con los gases
La opcin HART no esta protegida por del proceso, se calienta a 1357 F (736 C)
ningn limite de potencia de energia. No se y la temperatura externa del cuerpo de la
debe de conectar nada desde una area sonda puede exceder los 842 F (450 C). Si
peligrosa. Los cables 4-20 mA deberan de las condiciones operativas tmbien
estar enrutados y las conexiones fijadas contienen niveles altos de oxigeno y gases
fuera del area peligrosa. Anotar que eso es combustibles, el HAZARDOUS AREA
el caso aun cuando se esta utilizando la OXYMITTER 4000 puede incendiarse.
version intrinsicamente segura del
comunicador movil Si fuera necesario, se puede configurar el rango
de O2 de 0 a 40%. Para seleccionar valores
1. Status del HAZARDOUS AREA dentro de este rango, fijar la posicin 1 del SW2
OXYMITTER 4000 , HART o LOCAL. a HART y luego entre el rango a travs de
HART/AMS. No cambie la posicion 1 del SW2
2. Rango de oxigeno, 0 a 10% O2 0 a 25%
a LOCAL a menos que quisiera funcionar en el
O2 (tmbien se puede configurar de 0 a
rango especificado por la posicin 2 del SW2.
40% unicamente a travs de HART/AMS).
3. Posicion 3 determina la salida de potencia al
3. La seal 4-20 mA, en fallo o arranque de
arrancar o en el caso de alarma. Se instalara o
alimentacin, 4 mA o 20 mA.
bien en 4 mA 20 mA. El preajuste de origen lo
fijara en 4 mA. Al arrancar, la corriente de la
A
ADDV
VEER
RTTE
ENNC
CIIA
A salida analogica es de 4 mA o 20 mA.
IB-106-340C
3-2
Figura 3-2. Fallos del Hazardous Area Oxymitter 4000
IB-106-340C
3-3
b. Seal de handsake de calibracin. Si se esta
A
ADDV
VEER
RTTE
ENNC
CIIA
A utilizando un IMPS 4000 o SPS 4000 opcional, se
La opcin HART no esta protegida por debe configurar la lgica de Entrada/Salida de tal
ningun limite de potencia de energia. No se modo que haya conexin de calibracin. De los 10
debe conectar nada desde una area modos en la Tabla 7-1, solamente se puede utilizar
peligrosa. Los cables 4-20 mA deberian de los modos 8 y 9 para establecer esta conexion de
estar enrutados y las conexiones fijadas calibracin. Para un HAZARDOUS AREA
fuera del area peligrosa. Anotar que eso es OXYMITTER 4000 funcionando con un IMPS
el caso aun cuando se esta utilizando la 4000 o SPS 4000 , la fbrica fija por defecto el
version intrinsicamente segura del modo 8. En este modo, se utilizara la logica
comunicador movil. Entrada/Salida para comunicar entre el
HAZARDOUS AREA OXYMITTER 4000 y el
secuenciador y para sealar al secuenciador cuando
3-2. LOGICA ENTRADA/SALIDASe puede configurar
ocurre una indicacin de CALIBRACION
este contacto lgico de dos trminales bien con una
RECOMENDADA.
alarma activada por un rel de estado solido o bien
como una seal de handsake de calibracin bi- 3-3. ARRANQUE DE LA ALIMENTACION.
direccional a un IMPS 4000 o SPS 4000. La
a. Pantalla de arranque. Cuando la alimentacin se
configuracin de esta seal depende del ajuste del
aplica a la sonda, el calentador de la celda se
modo PIN de la lgica Entrada/Salida a traves de
enciende. Se necesita aproximadamente media hora
HART/AMS. Los 10 modos diferentes disponibles
para que la celda alcanze una temperatura
estan explicados en la Tabla 7.1 de la seccion VII,
operativa. Se puede observar esta condicin por los
HART/AMS.
cuatro LEDs superiores (ALARMAS DE
a. Alarma. Cuando se configure como alarma, esta DIAGNOSTICO) sobre el teclado de
seal avisara de una condicin fuera de las membrana(Ver Figura 3-3). Empezando por el
especificaciones. La salida es de 5 V en serie con LED DE CALIBRACIN, los leds se iluminan en
un resistor de 340 ohm. Para un rendimiento orden ascendente hasta que los cuatro LEDs esten
optimo, Rosemount recomienda conectar la iluminados. Llegado este punto, los cuatro se
salida a un rel DC de Potter & Bromfield de 3.2 apagan y el desenergizar vuelve a empezar de
mA (P/N R10S-E1Y1-J1.0K). nuevo. Este desenergizar de subida continua hasta
De los diez modos en la Tabla 7-1, los modos que la celda alcanze la temperatura de trabajo.
del 0 al 7 corresponden a los modos de alarma. b. Pantalla de operacin El desenergizar de subida se
El ajuste de origen ha fijado el modo 5 para el transforma en un desenergizar donde los LEDs de
HAZARDOUS AREA OXYMITTER 4000 sin diagnstico se iluminan secuencialmente de arriba
IMPS 4000 o SPS 4000. En este modo, la salida hasta abajo, uno cada vez. Despus que se haya
indicara cuando ocurre una seal de alarma o encendido el LED de abajo, la secuencia empieza
CALIBRACIN RECOMENDADA. de nuevo arriba con el LED DEL CALENTADOR
T/C (figura 3-3).
IB-106-340C
3-4
c. Error. Si surge un error al arrancar, uno de los
LEDs de diagnstico parpadeara. Dirigirse a la
Seccion V, SOLUCION A PROBLEMAS, para
determinar la causa del error. Solventar el error,
reanudar la alimentacin, y la pantalla de
trabajo vuelve a la normal.
3-5. CONEXIONES IMPS 4000. Asegurarse que el Figura 3-4. Llaves de la calibracin
IMPS 4000 este instalado en un area segura (no
peligrosa, libre de explosivos) y comprobar que los
cables y conexiones neumticas esten segn lo
indicado en el Manual de Instruccion sobre las
Pruebas de Gas del Secuenciador de la Multisonda
Inteligente del IMPS 4000.
IB-106-340
3-5
Figura 4-1. Operacin Normal
IB-106-340C
4-0
SECCION IV - OPERACIN
IB-106-340C
4-1
Tabla 5-1. Definiciones de los fallos de las alarmas de diagnostico/unidad
LED PARPADEOS STATUS LINEA 4-20 mA FALLO
CALENTADOR 1 ABIERTO Dependiente de la posicin 3 e SW2* 1
T/C 2 CON CIRCUITO CERRADO Dependiente de la posicin 3 e SW2* 2
3 INVERTIDO Dependiente de la posicin 3 e SW2* 3
CALENTADOR 1 ABIERTO Dependiente de la posicin 3 e SW2* 4
2 TEMPERATURA ALTA ALTA Dependiente de la posicin 3 e SW2* 5
3 TEMPERATURA CASO ALTO Dependiente de la posicin 3 e SW2* 6
4 TEMPERATURA BAJA Dependiente de la posicin 3 e SW2* 7
5 TEMPERATURA ALTA Dependiente de la posicin 3 e SW2* 8
CELULA O2 1 mV ALTO Dependiente de la posicin 3 e SW2* 9
3 MALO Marcar O2 10
4 CORUPCION EEPROM Dependiente de la posicin 3 e SW2* 11
CALIBRACION 1 PENDIENTE INCORRECTA Dependiente de la posicin 3 e SW2* 12
2 CONSTANTE INCORRECTA Dependiente de la posicin 3 e SW2* 13
3 FRACASO DE LA ULTIMA Marcar O2 14
CALIBRACION
* La posicin 3 e SW2 puede ser sijada bien en 4 mA o bien 20 mA
IB-106-340C
5-0
SECCION V - SOLUCION A PROBLEMAS
IB-106-340C
5-1
a. Fallo 1. Termopar abierto. El LED DEL
CALENTADOR T/C parpadea una vez, hace
una pausa durante tres secundos, y repite. Ver
Figura 5-1.
IB-106-340C
5-2
b. Fallo 2. Termopar con cortocircuito. El LED
DEL CALENTADOR T/C parpadea dos veces,
hace una pausa durante tres segundos, y repite.
Ver Figura 5-2.
IB-106-340C
5-3
c. Fallo 3. Termopar invertido. El LED DEL
CALENTADOR T/C parpadea tres veces, hace
una pausa de tres segundos, y repite. Ver Figura
5-3.
IB-106-340C
5-4
. d. Fallo 4. Calentador Abierto. El LED DEL
CALENTADOR parpadea una vez, hace una
pausa durante tres segundos, y repite. Ver
Figura 5-4.
IB-106-340C
5-5
e. Fallo 5. Temperatura Alta Alta del
Calentador. El LED DEL CALENTADOR
parpadea dos veces, hace una pausa durante tres
segundos, y repite. Ver Figura 5-5.
IB-106-340C
5-6
f. Fallo 6. Caso de Temperatura Alta. El LED
DEL CALENTADOR parpadea tres veces, hace
una pausa de tres segundas, y repite. Ver Figura
5-6.
IB-106-340C
5-7
g. Fallo 7. Temperatura Baja del Calentador. El
LED DEL CALENTADOR parpadea cuatro
veces, hace una pausa de tres segundos, y repite.
Ver Figura 5-7..
IB-106-340C
5-8
h. Fallo 8. Temperatura Alta del Calentador. El
LED DEL CALENTADOR parpadea cinco
veces, hace una pausa de tres segundos, y repite.
Ver Figura 5-8.
IB-106-340C
5-9
i. Fallo 9. mV altos de la celda La CELDA O2
parpadea una vez, hace una pausa de tres
segundos, y repite. Ver Figura 5-9.
Figura 5-9. Fallo 9, mV altos de la celda 5. El apoyo de platino podria tmbien ser el
fallo. El apoyo podria haberse roto desde el
reverso de la celda.
IB-106-340C
5-10
j. Fallo 10. Celda defectuosa. La CELDA O2
parpadea tres veces, hace una pausa de tres
segundos, y repite. Ver Figura 5-10.
IB-106-340C
5-11
k. Fallo 11. Corrupcion del EEPROM. El LED
DE LA CELDA DE O2 parpadea cuatro veces,
hace una pause de tres segundos, y repite. Ver
Figura 5-11.
4. Si al reanudar la alimentacin no
desaparece esta alarma, ver parrafo 6-5b,
sustituir el Conjunto Electrnico.
Figura 5-11. Fallo 11, Corrupcion del EEPROM
IB-106-340C
5-12
l. Fallo 12. Pendiente incorrecta El LED DE
CALIBRACIN parpadea una vez, hace una
pause de tres segundos, y repite. Ver Figura 5-12
8% O2 23 mV
Figura 5-12. Fallo 12, Pendiente incorrecta 0.4% O2 85 mV
IB-106-340C
5-13
m. Fallo 13. Constante incorrecta. El LED DE
CALIBRACIN parpadea dos veces, hace una
pauda de tres segundos, y se repite. Ver Figura
5-13
IB-106-340C
5-14
n. Fallo 14. Fallo en la ultima calibracin. El
LED DE CALIBRACIN parpadea tres veces,
hace una pause de tres segundos, y repite. Ver
Figura 5-14.
IB-106-340C
5-15
Figura 6-1. Vista Extrapolada del Hazardous Area Oxymitter 4000
IB-106-340C
6-0
SECCION VI MANTENIMIENTO Y SERVICIO
IB-106-340C
6-1
1. Calibracin Automtica. Una calibracin automtica no
A
ADDV
VEER
RTTE
ENNC
CIIA
A necesita ningna accin del usuario. Sin embargo, los
gases de calibracin deben de estar permanentemente
La opcin HART no esta protegida por conducidos por un tubo al HAZARDOUS AREA
ningn limite de energia. No se debe de OXYMITTER 4000 , se tiene que instalar un SPS 4000
conectar desde dentro de una area peligrosa. o IMPS 4000 para secuenciar los gases, y la lgica
Los cables 4-20 mA deberian de estar Entrada/Salida debe de estar fijada al modo 8 a travs
enrutados y las conexiones hechas fuera del de HART/AMS de tal manera que el secuenciador y el
area peligrosa. Anotar que eso es el caso HAZARDOUS AREA OXYMITTER 4000 puedan
tambin cuando se utiliza la versin comunicar.
intrisicamente segura del comunicador Dependiendo de la instalacin de su sstema, se
mobil. puede iniciar una calibracin automtica segn los
mtodos siguientes:
A
ADDV
VEER
RTTE
ENNC
CIIA
A (a) La alarma de LA CALIBRACIN
RECOMENDADA del HAZARDOUS AREA
Do not install an IMPS 4000 or SPS 4000 OXYMITTER 4000 seala que se requiere una
within the hazardous area. Installing the calibracin
unit in a potentially explosive environment
could cause serious injury or death and (b) Entrar un parmetro de tiempo desde ltima cal
equipment damage. Ensure the sequencer is (CAL INTRVL) a travs de HART/AMS que
installed in a safe area. iniciara una calibracin automtica a un intervalo
de tiempo programado (en horas): Para configurar el
parmetro CAL INTRVL, ver el parrafo 7-8.
NOTA
Se puede abortar una calibracin en cualquier (c) Si se esta utilizando un IMPS 4000, entrar un
momento durante el proceso apretando la tecla intervalo de tiempo a travs del teclado IMPS 4000
CAL (Figura 6-2) en el teclado del que iniciara una calibracin automtica a un
HAZARDOUS AREA OXYMITTER 4000 intervalo de tiempo programado (en horas). Para
tres veces en un intervalo de tres segundos o a configurar el parmetro CallntvX de la pantalla
travs de HART/AMS o un IMPS 4000. Una PREPROGRAMACION DE LOS CAMBIOS, ver
calibracin abortada guardara los valores de la el Manual de instruccin sobre las Pruebas de Gas
calibracin previa correcta. del Secuenciador de la Multisonda Inteligente para
ms informacin.
Una vez que se haya iniciado una calibracin
automtica, por cualquiera de los mtodos
mencionados anteriormente, la alarma de LA
CALIBRACIN RECOMENDADA del
HAZARDOUS AREA OXYMITTER 4000 manda
una seal a un IMPS 4000 o SPS 4000 para iniciar
una calibracin. El secuenciador manda una seal
incal a la sala de control de tal manera que se
pueda hacer manualmente cualquier lazo de control.
Entonces, el secuenciador empieza a secuenciar los
gases de calibracin.
IB-106-340C
6-2
Dependiendo de la instalacin de su sstema, Una vez que se haya iniciado una calibracin
se puede iniciar una calibracin semiautomtica, por cualquiera de los
semiautomtica segn los mtodos mtodos anteriormente mencionados, la
siguientes : alarma de LA CALIBRACIN
RECOMENDADA del HAZARDOUS
(a) Hazardous Area Oxymitter 4000. AREA OXYMITTER 4000 manda una
Apretar la tecla CAL del teclado del seal a un IMPS 4000 o SPS 4000 para
Hazardous Area Oxymitter 4000. iniciar una calibracin. El secuenciador
manda una seal incal a la sala de control
(b) IMPS 4000. Utilizar el teclado del de tal manera que se pueda hacer
IMPS 4000 para cambiar el parmetro manualmente cualquier lazo de control.
de la pantalla de la Entonces, el secuenciador empieza a
PREPROGRAMACION DE LOS secuenciar los gases de calibracin.
CAMBIOS de 0000 a 0001. Ver el
Manual de Instruccin sobre las
Pruebas de Gas del Secuenciador de la 3. Calibracin Manual. Se debe de llevar a cabo
Multisonda Inteligente para ms las calibracines manuales donde este
informacin. instalado el HAZARDOUS AREA
OXYMITTER 4000 y esto requiere la
(c) HART. HART. Utilizar el comunicador intervencin del usuario durante el proceso.
de HART para acceder al menu de
CALIBRAR O2 y mejorar el mtodo de Se puede encontrar las instrucciones sobre la
O2 CAL. Ver parrafo 7-7 para el calibracin manual, de forma condensada, en
procedimiento completo sobre la la parte interior derecha de la funda del
calibracin. conjunto electrnico. Ver Figura 6-3.
IB-106-340C
6-3
(c) Si se esta llevando a cabo una calibracin 6 Apretar la tecla CAL; El LED DE CAL
manual con el LED DE LA CALIBRACIN se encendera claramente. Se activa el
RECOMENDADA apagado y el LED DE reloj automtico para el flujo del segundo
CAL apagado, empezar en el paso 1. gas de calibracin. Cuando se acaba el
tiempo, el LED DE CAL emitira un
(d) Si se esta llevando a cabo una calibracin patrn de 2 o 3 destellos (2 destellos
manual con el LED DE CALIBRACIN equivalen a una calibracin correcta, 3
RECOMENDADA encendido y el LED DE destellos equivalen a una calibracin
CAL encendido, empezar en el paso 2. incorrecta).
IB-106-340C
6-4
6-3. LEDS SOBRE EL STATUS.
A
ADDV
VEER
RTTE
ENNC
CIIA
A
a. Alarmas de diagnstico/unidades. la Tabla 6-1
Se recomienda quitar el Hazardous Area
lista los tipos y status de alarmas que se pueden
Oxymitter 4000 de la chiminea para
encontrar. (ver Seccin V, SOLUCION A
cualquier tipo de trabajo. Se deberia de
PROBLEMAS, para una descripcin detallada de
dejar la unidad enfriar y llevarla en un
cada fallo)..
area limpia. El no respetar estas normas
podria causar quemaduras graves.
b. Cuando la electrnica determina que se
recomienda una calibracin, el LED DE
CALIBRACION RECOMENDADA se enciende
claramente.
A
ADDV
VEER
RTTE
ENNC
CIIA
A
c. El LED CAL se enciende cuando se recomienda
una calibracin y esta encendido durante el Desconectar y quitar la alimentacin
proceso de calibracin. Durante la calibracin, El antes de trabajar sobre cualquier
LED CAL puede parpadear lo que significa que se componente elctrico. El voltaje llega
requiere la accin de un usuario, o esta encendido, hasta los 115 VAC.
lo que significa que se estan procesando clculos y
medidas.
IB-106-340C
6-5
4. Delante del HAZARDOUS AREA b. Reemplazar.
OXYMITTER 4000 y mirando al logotipo
de Rosemount, quitar el tornillo (18, Figura 1. Ajustar el Hazardous Area Oxymitter 4000 a
6-1), tapa del bloque (19), y arandela (20) la chiminea e instalar el aislamiento.
asegurando la tapa izquierda de la caja (17).
Quitar la tapa para ver el bloque del trminal: 2. Ver Figura 6-4. Insertar las patillas de la
Ver Figura 6-4. lgica Entrada/Salida y las de 4-20mA en el
puerto de seal y conectar a los bornes de los
5. Aflojar el tornillo de la tapa del trminal AC tornillos la lgica Entrada/Salida y la de 4-
y empujar hacia atras la tapa para acceder a 20 mA.
los trminales neutro y de linea. Aflojar los
tornillos del trminal de linea AC y los del 3. Insertar las patillas de alimentacin en el
trminal neutro y quitar las conexiones. puerto de voltaje de linea AC y conectar a
Aflojar los tornillos de la toma de los bornes de los tornillos de la linea AC.
aterramiento y quitar las conexiones. Quitar Conectar la linea, o L1, cablearlo al trminal
las conexiones de alimentacin de la linea L1, y el neutro, o L2, cablearlo al trminal N.
AC del puerto de voltaje. Deslizar la tapa del trminal AC sobre la
conexin del trminal y apretar el tornillo de
6. Aflojar los tornillos de los trminales de la la tapa.
lgica Entrada/Salida y de la seal 4-20 mA.
Quitar las conexiones del trminal y 4. Instalar la tapa de la caja izquierda (17,
desplazar los cables fuera del puerto de la Figura 6-1) y asegurese que este bien
seal. apretada. Asegurar la tapa utilizando la
arandela (20), cerrojo (19) y tornillo (18).
7. Quitar el aislamiento para acceder a los
tornillos de montaje. Quitar el Hazardous 5. Conectar el gas de calibracin y las lineas de
Area Oxymitter 4000 de la chiminea y aire de instrumentacin al Hazardous Area
llevarlo a un area limpio de trabajo. Oxymitter 4000.
8. Dejar que la unidad se enfrie a una 6. Abrir los gases de calibracin en los cilindros
temperatura de trabajo confortable. y abrir el aire de instrumentacin.
IB-106-340C
6-6
Figura 6-4. Bloque del trminal
IB-106-340C
6-7
2. Quitar los cuatro tornillos (23, Figura 6-1) y
A
ADDV
VEER
RTTE
ENNC
CIIA
A las arandelas (22) del conjunto del tubo de
la sonda. Ahora se puede separar la sonda de
Antes de emprender cualquier trabajo de
la caja electrnica.
revisin o mantenimiento en el
Hazardous Area Oxymitter 4000,
NOTA
consultar la Hoja de Datos 1A99078.
La barrera/paso de alimentacin electrica
6-5. SUSTITUCION DE LA ELECTRONICA. Cada integrada esta asegurada en la caja elctrica
uno de los siguientes procedimientos indica como y no se puede quitar.
quitar y sustituir un componente electrnico
especfico del Hazardous Area Oxymitter 4000.
3. Asegurarse que la empacadura (35) este en
a. Reemplazo entero de la Electrnica (con la buenas condiciones. Instalar la nueva caja
caja). electrnica y la empacadura encima del
conjunto del tubo de la sonda.
1. Seguir las instrucciones en el prrafo 6-4a
para sacar el Hazardous Area Oxymitter 4. Asegurarse que el puerto del conducto de la
4000 de la chiminea o del conducto. caja electrnica este en el mismo lado que
los puertos de gas CAL y REF. Reemplazar
las cuatro arandelas (22), y los tornillos (23)
PPR
REEC
CAAU
UCCIIO
ONN y apretar.
No forzar la caja de la sonda cuando se 5. Seguir las instrucciones del prrafo 6-4b
instale o se quite de la barrera/paso de para instalar el Hazardous Area Oxymitter
alimentacin electrica integrada (Figura 4000en la chiminea o el conducto.
6-1). Se podria daar la caja de la sonda
de aluminio.
IB-106-340C
6-8
5. Volver a conectar el conector J8 a la placa d
fuente de alimentacin. Asegurar que el cone
este bien puesto.
6. Sujetando las patillas del conector J1, desliz
conjunto electrnico hacia dentro de la
Alinear el conjunto electrnico de tal manera
ajuste en las patillas. Para asegurarse que
bien sujeto, intentar rotar la electronica. S
electronica rota, volver a alinear..
7. Volver a conectar el conector J1 a la tarjeta
microprocesador (Figura 6-5). Asegurarse qu
conector este bien puesto y apretar los
tornillos prisioneros en la tarjeta
microprocesador (tarjeta superior).
Figura 6-6. Conector J8
8. Reemplazar la tapa derecha de la caja (1, Fi
6-1) y asegurarse que este bien apret
Asegurar la tapa utilizando la arandela (20
PPR
REEC
CAAU
UCCIIO
ONN cerradurade la tapa (19) y el tornillo (18).
El acceso al teclado de la sonda requiere
la apertura de la caja electrnica. El PPR
REEC
CAAU
UCCIIO
ONN
abrir la caja electrnica puede causar la
prdida de TODOS los riesgos El acceso al teclado de la sonda requiere
permitidos. El abrir la caja electrnica en la apertura de la caja electrnica. El
areas de riesgo puede causar una abrir la caja electrnica puede causar la
explosin con prdidas en la propiedad, prdida de TODOS los riesgos
graves daos personales, o muerte. Antes permitidos. El abrir la caja electrnica en
de abrir la caja electrnica debe areas de riesgo puede causar una
demandarse un permiso especial a la explosin con prdidas en la propiedad,
compaa de seguros. graves daos personales, o muerte. Antes
de abrir la caja electrnica debe
demandarse un permiso especial a la
b. Reemplazar el Conjunto Electrnico. compaa de seguros.
Ver Figura 6-5.
1. Quitar los tornillos (18, Figura 6-1), el c. Reemplazar el Bloque del Trminal. Ver Figura 6
cerradura de la tapa (19), y la arandela (20)
sujetando la tapa derecha de la caja (1). 1. Aflojar los tornillos de montaje del bloque
Quitar la tapa derecha de la caja para trminal y con cuidado quitar el bloque d
exponer el conjunto electrnico. Ver Figura caja.
6-5. 2. Con cuidado alinear el nuevo bloque del trm
2. Presionando, quitar el conector J1 (celda y con las patillas de tal manera que se asient
T/C) del soporte J1. Aflojar los tres tornillos manera plana en la caja. El fondo redondeado
prisioneros de montaje en la tarjeta del bloque del trminal deberia estar en el
microprocesador (tarjeta superior). opuesto al de los puertos de conducto de la ca
no deberia poder rotar.
3. Se puede acceder al conector J8 (patillas
del calentador) quitando las patillas del 3. Apretar los tres tornillos prisioneros y aseg
conector J1 de la ranura en la tarjeta del que el bloque del trminal este bien sujeto e
microprocesador y deslizando el conjunto caja.
electrnico parcialmente fuera de la caja. 4. Seguir las instrucciones del prrafo 6-4b
Ver Figura 6-6. instalar el Hazardous Area Oxymitter 4000e
4. Apretar el conector J8 en los lados y quitarlo chiminea o el conducto.
cuidadosamente. Ahora se puede quitar
completamente el conjunto electrnico de la caja.
IB-106-340C
6-9
4. Presionando el conector J8 en los lados,
PPR
REEC
CAAU
UCCIIO
ONN quitarlo cuidadosamente. Ahora se puede
quitar completamente el conjunto
El acceso al teclado de la sonda requiere
electrnico de la caja.
la apertura de la caja electrnica. El
abrir la caja electrnica puede causar la
5. Quitar completamente los tres tornillos de
prdida de TODOS los riesgos
montaje de la tarjeta del microprocesador.
permitidos. El abrir la caja electrnica en
areas de riesgo puede causar una
6. De la vuelta al conjunto electrnico de tal
explosin con prdidas en la propiedad,
manera que este usted mirando el fondo de
graves daos personales, o muerte. Antes
la placa del circuito de la fuente de
de abrir la caja electrnica debe
alimentacin. Con cuidado sacar los dos
demandarse un permiso especial a la
postes blancos, uno a la vez. Con
compaa de seguros.
muchisimo cuidado separar la placa de la
fuente de alimentacin de la tarjeta del
d. Reemplazar el Fusible. Ver Figura 6-5. microprocesador.
1. Quitar los tornillos (18, Figura 6-1), el 7. Quitar el fusible y reemplazarlo por uno
cerradura de la tapa (19), y la arandela (20) nuevo. Ver Figura 6-7.
sujetando la tapa derecha de la caja (1).
Quitar la tapa derecha de la caja para 8. Alinear los postes blancos con los agujeros
exponer el conjunto electrnico. Ver Figura de los postes en la placa de la fuente de
6-5. alimentacin y la patilla del conector en la
2. Desactivar y quitar el conector J1 (celda y placa de la fuente de alimentacin con el
T/C) del soporte J1. Aflojar los tres tornillos puerto de conexin en la parte trasera de la
prisioneros de montaje en la tarjeta del tarjeta del microprocesador. Juntar las
microprocesador (tarjeta superior). placas suavemente hasta que los postes
blancos correspondan bien. Comprobar que
3. Se puede acceder al conector J8 (patillas el conjunto esta seguro intentando separar
del calentador) quitando las patillas del suavemente las placas.
conector J1 de la ranura en la tarjeta del
microprocesador y deslizando el conjunto 9. Volver a conectar el conector J8 a la placa
electrnico parcialmente fuera de la caja. de la fuente de alimentacin. Asegurar que
Ver Figura 6-6. el conector este bien puesto.
IB-106-340C
6-10
A
ADDV
VEER
RTTE
ENNC
CIIA
A A
ADDV
VEER
RTTE
ENNC
CIIA
A
Antes de empezar cualquier servicio o En el momento de quitar la sonda,
mantenimiento en el HAZARDOUS procurar tener guantes y trajes
AREA OXYMITTER 4000, consultar la resistantes al calor. No intentar
Hoja de Datos de Seguridad 1A99078. emprender un trabajo hasta que la sonda
se haya enfriado a temperatura
Cuando se trabaje sobre este equipo en el ambiente. La sonda puede alcanzar una
laboratorio, tiene que ser consciente que temperatura maxima de 300C (572 F).
se pueden calentar el HAZARDOUS Puede causar quemaduras graves.
AREA OXYMITTER 4000, el tubo de la
sonda y la cubeta del parallamas (hasta
a. Seguir las instrucciones del prrafo 6-4a para qui
los 300C (572F)) en el area del
el Hazardous Area Oxymitter 4000 de la chimin
calentador de la sonda.
o el conducto.
b. Quitar la celda sensorial de oxigeno segn prra
6-6. REEMPLAZAR LA SONDA ENTERA 6-8, del paso a al d.
(EXCLUYENDO LA ELECTRNICA). No
intentar reemplazar la sonda hasta que se hayan c. Quitar toda la electrnica segn prrafo 6-5a, paso
considerado todas las causas de bajo rendimiento. Si d. Quitar con cuidado los tubos de silicona de
se impone el reemplazar la sonda, ver Tabla 8-1, para gases CAL y REF sacndolos de los puertos de g
las referencias de los recambios. CAL y REF.
a. Seguir las instrucciones del Prrafo 6-4a para e. Una vez que se haya separado la sonda de la c
quitar el Hazardous Area Oxymitter 4000de la electrnica, abrir los tubos de alimentacin y
chiminea o del conducto. relajarse la tensin se movera el puntal d
b. Separar la sonda y la caja electrnica segn calentador hacia arriba
prrafo 6-5a, paso 2. f. Quitar las tuercas de tubo (30) y los tubos capilar
c. Volver a instalar la electrnica en la nueva sonda alreacin (31) de los puertos CAL, REF y VENT.
segn prrafo 6-5a, de paso 3 a 4. g. Asir el cable y cuidadosamente deslizar el pun
d. Seguir las instruciones en el prrafo 6-4b para fuera del tubo de la sonda. Ver Figura 6-8
instalar el Hazardous Area Oxymitter 4000 en la h. Cuando se reemplaze el puntal, alinear la ranura d
chiminea o el conducto.. plato del calentador con la linea de gas
calibracin en el tubo de la sonda. Deslizar el pun
A dentro del tubo de la sonda. Girar para alinear
ADDV
VEER
RTTE
ENNC
CIIA
A agujero situado en la parte trasera del puntal con
Antes de empezar cualquier servicio o linea de gas de calibracin. Cuando el agujero y
mantenimiento en el Hazardous Area linea de gas de calibracin esten alinead
Oxymitter 4000, consultar la Hoja de correctamente, el puntal deslizara en la pa
Datos de Seguridad 1A99078. restante.
i. Apretar en la parte trasera del puntal para asegu
Cuando se trabaje sobre este equipo en el que hay tension del resorte y entonces instalar
laboratorio, tiene que ser consciente que brida de sujecin (36, Figura 6-1) en la parte trase
se pueden calentar el Hazardous Area
Oxymitter 4000, el tubo de la sonda y la j. Instalar las tuercas del tubo (30), y los tubos capi
cubeta del parallamas (hasta los 300C de alreacin (31) a los puertos CAL, REF y VEN
(572F)) en el area del calentador de la k. Reemplazar los tubos de silicona de los gases CA
sonda. y REF.
l. Instalar toda la electrnica segn prrafo 6-5a, d
6-7. REEMPLAZAR EL PUNTAL DEL paso 3 al 4.
CALENTADOR. Este prrafo trata del reemplazo
del puntal del calentador. No intentar reemplazar el m. Seguir las instrucciones del prrafo 6-4b pa
puntal del calentador hasta que se hayan considerado instalar el Hazardous Area Oxymitter 4000en
todas las causas de bajo rendimiento. Se se impone el chiminea o el conducto.
reemplazar el puntal del calentador, encargar un
puntal de calentador. Ver Tabla 8-1.
IB-106-340C
6-11
Figura 6-8. Conjunto del Puntal del Calentador
IB-106-340C
6-12
Inspeccionar el difusor cermico. Si esta
A
ADDV
VEER
RTTE
ENNC
CIIA
A daado, reemplazarlo referiendose al prrafo 6-9.
En el momento de quitar la sonda, d. Aflojar los cuatro tornillos con cabezal de
procurar tener guantes y trajes emplazamiento del conjunto de la celda y de la
resistantes al calor. No intentar brida y quitar el conjunto y el sello corrugado .
emprender un trabajo hasta que la sonda La brida de la celda tiene una muesca que puede
se haya enfriado a temperatura ser utilizada para separar cuidadosamente la
ambiente. La sonda puede alcanzar una brida de la sonda. Anotar que el bloque de
temperatura maxima de 300C (572 F). contacto dentro de la sonda fusionara a veces con
Puede causar quemaduras graves. la celda sensorial de oxigeno. Si la celda se
encuentra fusionada al bloque de contacto,
Desconectar y quitar la alimentacin empujar el conjunto de la celda dentro de la
antes de trabajar sobre cualquier sonda (contra la presion del resolte) y
componente elctrico. El voltaje llega rapidamente enroscar el conjunto de la celda. Si
hasta los 115 VAC. el bloque de contacto se queda fusionado a la
celda, se debera de instalar un nuevo conjunto de
contacto/termopar. Desconectar el cable naranja
de la celda en la parte final de la electrnica del
PPR puntal de la sonda cortando el cable. Sacar la
REEC
CAAU
UCCIIO
ONN celda con el cable adjunto.
No quitar la celda a menos que haya e. Quitar toda la electronica segn prrafo 6-5a,
certeza de la necesidad de esta paso 2.
sustitucin. La celda y el recubrimiento
de platino pueden ser daados durante f. Si el conjunto del contacto y termopar esta
esta operacin. Ver el manual de solucin daado, reemplazar el conjunto o el bloque del
de problemas para asegurarse que la contacto. Referirse al prrafo 6-10 para
celda necesita ser sustituida antes de reemplazar el conjunto de contacto y termopar.
quitarla. Las instrucciones para reemplazar el bloque de
contacto se encuentran en el kit de sustitucin de
la celda.
a. Seguir las instrucciones del prrafo 6-4a para
quitar el Hazardous Area Oxymitter 4000de la g. Quitar y poner de lado del sello corrugado .
chiminea o del conducto. Limpiar las caras de contacto de la celda y del
tubo de la sonda. Quitar las suciedades y
superficies ariscas con un bloque de madera y
A
ADDV
VEER
RTTE
ENNC
CIIA
A papel de lija.Limpiar las patillas de la brida de la
sonda y de la cubeta del parallamas.
El parallamas y la cubeta del parallamas
forman parte de los componentes crticos h. Frotar una pequea cantidad del compuesto
de este tipo de proteccin. Ver Hoja de antiagarrotamiento en ambos lados del nuevo
Datos de Seguridad 1A99078. sello corrugado .
i. Montar el conjunto de la celda y de la brida y los
b. Si la sonda utiliza un difusor de acero sello corrugado al tubo de la sonda. Asegurarse
sinterizado, utilizar una llave ajustable para que el tubo de calibracin se alinee con el paso
quitar el conjunto del parallamas / del filtro- de gas de calibracin en cada componente.
difusor. Aplicar una pequea cantidad de compuesto
NOTA antiagarrotamiento a las patillas de los tornillos y
utilizar los tornillos para sujetar el conjunto. Fijar
Para determinar si se necesita cambiar el en 4 N.m (35 in-lbs).
difusor, referirse al prrafo 6-2. j. Aplicar el compuesto antiagarrotamiento a las
patillas de la sonda, a la cubeta del parallamas, y
c. Quitar el juego de cierre del parallamas. Utilizar juegos de tornillos. Volver a instalar el
las llaves ajustables del kit de desmontaje de la parallamas a la sonda. Utilizando una llave
sonda (Tabla 8-1) para desenroscar la cubeta del ajustable, con un par de torsion fijado a 14 N.m
parallamas de la brida de la sonda. Si viene (10 ft-lbs). Sujetar el parrallamas con el juego de
equipado con un parallamas con difusor cierres. Fijar a 2.8 N.m (25 in-lbs). Si hubiera
cermico, quitar y poner de lado los juegos de necesidad, volver a instalar el deflector en V,
tornillos y quitar el deflector en V (Figura 6-10). dirigiendo el apice hacia el flujo de gas.
IB-106-340C
6-13
Asegurar con el juego de tornillos y el forman parte del Kit disponible de Desmontaje de la
compuesto antiagarrotamiento. Fijar en 2.8 N.m Sonda Tabla 8-1.
(25 in-lbs).
b. Procedimiento de Reemplazo.
k. En los sstemas equipados con escudo abrasivo,
1. Seguir las instrucciones del prrafo 6-4a para
instalar las juntas de sellado contra polvo, con
quitar el Hazardous Area Oxymitter 4000de la
juntas separadas a 180..
chiminea o del conducto.
l. Si se ha quitado previamente, instalar toda la
2. Aflojar los juegos de tornillos, Figura 6-10,
electrnica segn prrafo 6-5a, del paso 3 al 4.
utilizando la llave ajustable del kit de
Desmontaje de la Sonda, Table 8-1 y quitar el
deflector en V. Inspeccionar los juegos de
tornillos. Si estan daados, reemplazar con
tornillos en acero inoxidable revestidos del
compuesto antiagarrotamiento.
3. En los sstemas equipados con escudo abrasivo,
quitar las juntas dobles de sellado contra polvo.
4. Utilizar las llaves de tuercas del Kit de
Desmontaje de la Sonda, tabla 8-1 para
desenroscar la cubeta de la retencin
5. Poner la cubeta en un tornillo de banco. Romper
en trozos el antiguo elemento difusor cermico
con un cincel en todo lo largo de la linea de
cemento y con un taladro de 9.5 mm (3/8 in.) a
travs del salida del pegamento.
Figura 6-10. Reemplazo del Elemento Difusor Cermico
6. Seguir rompiendo el resto del elemento difusor
m. Seguir las instrucciones del prrafo 6-4b para instalar cermico dando golpecitos alrededor de la
el Hazardous Area Oxymitter 4000en la chiminea o cubeta con un martillo. Limpiar las estras con
el conducto. Si hay una armadura abrsiva en la una herramienta afilada si necesario
chiminea, asegurarse que las juntas de sellado contra
7. Reemplazar el elemento difusor cermico
polvo esten bien colocadas ya que entran en el cono
reducido de 15. utilizando el Kit de Reemplazo del Elemento
Difusor Cermico en Tabla 8-1. Esta constituido
de un elemento de difusin, cemento, juegos de
6-9. REEMPLAZAR EL ELEMENTO DIFUSOR
tornillos compuesto antiagarrotamiento y las
CERMICO
instrucciones.
NOTA
Se trata unicamente del elemento difusor 8. Comprobar el encaje del elemento difusor
cermico. cermico para asegurarse que el asiento este
bien limpio.
a. General. El elemento difusor protege la celda de las
particulas en los gases de proceso. Normalmente, no
es necesario reemplazarlo ya que el deflector en V lo PPR
protege de la erosin de particulas. En ambientes
REEC
CAAU
UCCIIO
ONN
severos, se puede romper el filtro o ser expuesto a No quitar la celda a menos que haya
una erosin excesiva. Examinar el elemento difusor certeza de la necesidad de esta
cermico cada vez que se quite la sonda por sustitucin. La celda y el recubrimiento
cualquier razn que sea. Reemplazar si esta daado. de platino pueden ser daados durante
El elemento difusor cermico puede estropearse esta operacin. Ver el manual de solucin
durante la calibracin. Comprobar la respuesta de la de problemas para asegurarse que la
sonda con la anterior. Un elemento difusor cermico celda necesita ser sustituida antes de
roto causaria una respuesta ms lenta al gas de quitarla
calibracin.
Las llaves ajustable que se requieren en los 9. Mezcle cuidadosamente el pegamento e insertar
procedimientos siguientes para quitar los juegos de el extremo de la botella dentro del salida del
tornillos y tornillos con cabezal de emplazamiento pegamento. Inclinar la botella y apretar mientras
el elemento difusor cermico se esta sentando.
No meter cemento en la parte superior del
IB-106-340C
6-14
elemento difusor cermico . Asegurarse que el e. Mientrs este manejando cuidadosamente el
pegamento haya penetrado bien alrededor de las nuevo conjuntode contacto y termopar, poner el
tres estras de la cubeta. El pegamento deberia antiguo al lado del nuevo. Pasar las marcas de
salirse por el agujero opuesto. Repasar el exceso lapiz al nuevo varilla. Deshacerse del antiguo
de material en los agujeros y repasar el filete de conjuto de contacto y termopar.
pegamento para hacerlo uniforme. (Puede ser util
un isopo de algodn para eso). f. Con muchisimo cuidado poner el nuevo conjunto
de contacto y termopar a traves del resolte, de las
10. Dejar que el filtro se seque a temperatura bridas (mantenidas abiertas apretando las patas),
ambiente durante una noche o de 1 a 2 horas a de los soportes de tubo, y del soporte del
93C (200F). calentador del conjunto del puntal del calentador
hasta que la brida llegue a la marca del lapiz.
11. Poner una capa de compuesto antiagarrotamiento
consistente en las patillas y superficies unidas del g. Instalar la celda segn las instrucciones en el
parallamas, la cubeta del difusor, y el tubo de la prrafo 6-8, del paso f al k.
sonda.
h. Deslizar el conjunto del puntal del calentador
12. Montar el parallamas y la cubeta del difusor con dentro de la sonda segn las instrucciones en el
dos llaves tuercas. Fijar en 14 N.m (10 ft-lbs). prrafo 6-7, del paso h al l.
Sujetar con el juego de tornillos de retencin de
la cubeta. i. En sstemas equipados con escudo abrasivo,
instalar las juntas de sellado contra polvo con las
13. En sstemas equipados con escudo abrasivo, juntas separadas a 180
instalar las juntas de sellado contra polvo con las
juntas separadas a 180. j. Seguir las instrucciones en el prrafo 6-4b para
instalar el Hazardous Area Oxymitter 4000en la
14. Volver a instalar el deflector en V, dirigiendo el chiminea o el conducto. Si hay una armadura
apice hacia el flujo de gas. Aplicar el compuesto abrsiva en la chiminea, asegurarse que las juntas
antiagarrotamiento a los juegos de tornillos y de sellado contra polvo esten puestas
apretar con la llave ajustable . correctamente ya que entran en un cono reducido
de 15
15. Volver a instalar la sonda en la brida de la
chiminea.
IB-106-340C
6-15
SECCION VII. HART/AMS
IB-106-340C
7-1
a. Mtodo 1. Para resistancia de carga > 250 b. Mtodo 2. Para resistancia de carga < 250 ohms.
ohms. Referirse a la Figura 7-1 y los pasos Referirse a la Figura 7-2 y los pasos siguientes
siguientes para conectar el comunicador HART para conectar el comunicador HART a la linea
a la linea de seal de 250 ohms o ms de de seal con resistencia de carga < 250 ohms.
resistancia de carga.
A
ADDV
VEER
RTTE
ENNC
CIIA
A
A
ADDV
VEER
RTTE
ENNC
CIIA
A Las explosiones pueden causar heridas
Las explosiones pueden causar heridas graves o fatales. No hacer ninguna conexin
graves o fatales. No hacer ninguna conexin con el puerto de serie del comunicador
con el puerto de serie del comunicador HART, o la linea de seal 4-20 mA, o la
HART, o la linea de seal 4-20 mA, o la toma del recargador NiCad en un entorno
toma del recargador NiCad en un entorno expuesto a explosivos..
expuesto a explosivos.
1. En un punto de conexin conveniente,
Utilizando el juego de conexiones suministradas, cortar la linea de seal de salida analgica
conectar el comunicador HART en paralelo al de 4-20 mA e instalar el resistor de carga
Hazardous Area Oxymitter 4000. Utilizar opcional de 250 ohms.
cualquier punto de conexin en la linea de seal
de salida analgica de 4-20 mA. 2. Conectar el resistor de carga en los
conectores del circuito (ubicados el la parte
de atras del comunicador HART).
Figura 7-1. Conexiones de Linea de seal, Resistencia de Conexin >= 250 ohms
IB-106-340C
7-2
Figura 7-2. Conexiones de Linea de seal, Resistencia de Conexin < 250 ohms
IB-106-340C
7-3
7-5. CONFIGURACIN DE LA LGICA DE 7-6. MENU ORIENTATIVO HART/AMS PARA LAS
ENTRADA/SALIDA. La salida de la lgica De APLICACIONES DEL HAZARDOUS AREA
Entrada/Salida se puede configurar de 10 modos OXYMITTER 4000. Esta seccin consiste en un
diferentes a traves de HART/AMS. El preajuste por menu orientativo para el comunicador HART. Este
defecto de origen es modo 5. Una lista de posibles menu es especfico para las aplicaciones del
configuraciones aparece en la Tabla 7-1. Hazardous Area Oxymitter 4000.
Modo Configuracin
0 La unidad no esta configurada para ninguna condicin de alarma
3 La unidad esta configurada tanto para una Alarma de Unidad como para bajo
O2
4 La unidad esta configurada para una impedancia alta AC /CALIBRACION
RECOMENDADA
5* La unidad esta configurada tanto para una Unidad de Alarma como para una
impedancia Alta AC /CALIBRACION RECOMENDADA
6 La unidad esta configurada tanto para Bajo O2 como para una impedancia Alta
AC /CALIBRACION RECOMENDADA
7 La unidad esta configurada tanto para una Alarma de unidad, un O2 bajo, y
una impedancia Alta AC /CALIBRACION RECOMENDADA
8** La unidad esta configurada para una calibracin mvil con un IMPS 4000 o
SPS 4000. La CALIBRACION RECOMENDADA iniciara el ciclo de la
calibracin.
9 La unidad esta configurada para una calibracin mvil. La CALIBRACION
RECOMENDADA no iniciara el ciclo de calibracin con un IMPS 4000 o SPS
4000.
IB-106-340C
7-4
Figura 7-3. Menu HART/AMS para el Hazardous Area Oxymitter 4000 (Pgina 1/3)
IB-106-340C
7-5
Figura 7-3. Menu HART/AMS para el Hazardous Area Oxymitter 4000 (Pgina 2/3)
IB-106-340C
7-6
Figura 7-3. Menu HART/AMS para el Hazardous Area Oxymitter 4000 (Pgina 3/3)
IB-106-340C
7-7
7-7. MTODO CAL O2 DEL COMUNICADOR artculo 1 del menu, STATUSCAL; el artculo 2
HART. Para realizar una calibracin utilizando el del menu, TIEMPO RESTANTE;y el artculo 3
comunicador HART, utilizar el procedimiento del menu, O2 PRESENTE , ya que el status de
siguiente. Si fuera necesario, usar el menu la calibracin se actualiza.
orientativo en la Figura 7-3 (hoja 1 de 3) de
referencia. f. Cuando STATUSCAL muestra APLICAR GAS
2, volver al procedimiento de CAL O2
NOTA
Para seleccionar un artculo en el menu, g. Cuando aparece el aviso Se deberia de quitar el
utilizar bien las teclas de flechas arriba o circuito del control automtico, apretar OK.
abajo para desplazarse al artculo del menu
y apretar la tecla flechada derecha o h. Al aviso del status APLICAR GAS 2,
utilizar la tecla numrica para seleccionar seleccionar el artculo 2 del menu, PASO
el nmero del artculo del menu. PROXIMA CAL. Cuando el status muestra
FLUJO GAS 2, seleccionar el artculo 4 del
a. En la pantalla REALIZAR CAL O2, seleccionar
menu, SALIDA, para quitar el procedimiento de
el artculo 1 del menu, CAL O2, para acceder al
CAL O2.
procedimiento de la calibracin O2.
i. En la pantalla REALIZAR CAL 02, visualizar el
A
ADDV
VEER
RTTE
ENNC
CIIA
A artculo 3 del menu, STATUS CAL, para
monitorizar el status de la calibracin ya que
El no quitar del Hazardous Area Oxymitter esta se actualiza. O, acceder a la pantalla
4000 los circuitos de control automtico CALIBRAR O2 y seleccionar el artculo 2 del
antes de realizar este procedimiento, puede menu, STATUS CAL O2, para visualizar el
resultar en condiciones de trabajo artculo 1 del menu, STATUS CAL; el artculo 2
peligrosas. del menu, TIEMPO RESTANTE; y el artculo 3
del menu, O2 PRESENTE, ya que el status de
la calibracin se actualiza.
b. En la pantalla de la primera CAL O2, una seal
aparece Se deberia de quitar el circuito del
control automtico. Quitar el Hazardous Area j. Cuando STATUS CAL muestra STOP GAS,
Oxymitter 4000de cualquier circuito con control volver al procedimiento CAL O2.
automtico con el fin de evitar un peligro
potencial en la condicin operativa y apretar k. Cuando aparece el mensaje Se deberia de quitar
OK. el circuito del control automtico, volver a
meter el Hazardous Area Oxymitter 4000en
c. Las prximas pantallas indican el status de modo de circuito con control automtico
calibracin. En cada aviso de status siguiente, anteriormente quitado y apretar OK.
seleccionar el artculo 2 del menu, PASO
PROXIMA CAL : l. Al aviso del status STOP GAS, seleccionar el
artculo 2 del menu, PAS CAL PROXIMA.
COMPLETA Cuando el status muestra PURGANDO,
CAL RECOMENDADA seleccionar el artculo 4 del menu, SALIDA,
APLICAR GAS 1 para quitar el procedimiento de CAL O2.
FLUJO GAS 1
m. En la pantalla REALIZAR CAL O2, visualizar
d. A este punto, seleccionar el artculo 4 del menu, el artculo 3 del menu STATUS CAL, para
SALIDA, para salir del procedimiento de CAL monitorizar el status de la calibracin ya que
O2. esta se actualiza. O, acceder a la pantalla
CALIBRAR O2 y seleccionar el artculo 2 del
e. En la pantalla REALIZAR CAL O2, visualizar menu, STATUS CAL O2 para visualizar el
el artculo 3 del menu, STATUSCAL, para artculo 1 del menu, STATUS CAL; el artculo 2
monitorizar el status de la calibracin ya que del menu, TIEMPO RESTANTE; y el artculo 3
esta se actualiza. O bien, acceder a la pantalla de del menu, O2 PRESENTE, ya que el status de la
CALIBRAR O2 y seleccionar el artculo 2 del calibracin se actualiza.
menu, STATUS CAL O2, para visualizar el
IB-106-340C
7-8/7-10
n. Cuando el STATUS CAL muestra COMPLETO, a. En la pantalla INSTALAR DISPOSITIVO,
se ha terminado la calibracin. seleccionar INSTALACION DETALLADA.
IB-106-340C
7-9/7-10
SECCION VIII. RECAMBIOS
6-1, 24 3D39746G10 3D39745G10 Parallamas con Sonda con difusor de acero sinterizado ANSI 18
6-1, 24 3D39746G11 3D39745G11 Parallamas con Sonda con difusor de acero sinterizado ANSI 3
6-1, 24 3D39746G12 3D39745G12 Parallamas con Sonda con difusor de acero sinterizado ANSI 6
6-1, 24 3D39746G13 3D39745G13 Parallamas con Sonda con difusor de acero sinterizado JIS 18
6-1, 24 3D39746G14 3D39745G14 Parallamas con Sonda con difusor de acero sinterizado JIS 3
6-1, 24 3D39746G15 3D39745G15 Parallamas con Sonda con difusor de acero sinterizado JIS 6
6-1, 24 3D39746G16 3D39745G16 Parallamas con Sonda con difusor de acero sinterizado DIN 18
6-1, 24 3D39746G17 3D39745G17 Parallamas con Sonda con difusor de acero sinterizado DIN 3
6-1, 24 3D39746G18 3D39745G18 Parallamas con Sonda con difusor de acero sinterizado DIN 6
IB-106-340C
8-1
Tabla 8-1. Replacement Parts for Probe (Contd)
FIGURA y N DEL RECAMBIO DESCRIPCION
N INDICE
6-1, 37 3D39744G01 Conjunto del Puntal del Calentador 18
6-1, 37 3D39744G02 Conjunto del Puntal del Calentador 3
6-1, 37 3D39744G03 Conjunto del Puntal del Calentador 6
IB-106-340C
8-2
Tabla 8-1. Recambio para la Sonda (continuacin)
FIGURA y
N INDICE N DEL RECAMBIO DESCRIPCION
4507C26G07 Tubo de camara de desviacin de gas (3 ft)
4507C26G08 Tubo de camara de desviacin de gas (6 ft)
4507C26G09 Tubo de camara de desviacin de gas (9 ft)
IB-106-340C
8-3
Tabla 8-2. Recambios para la Electrnica
FIGURA y N
INDICE N DEL RECAMBIO DESCRIPCION
4850B10G01 Electrnica segn Standard Ingles
5-1, 11, 17 4850B86G01 Caja y tapa
5-1, 2 3D39646G02 Conjunto electrnico y teclado en Ingls
5-1, 15 08732-0002-0001 Bloque de terminacin-Standard
5-1, 1 5R10145G01 Tapa
IB-106-340C
8-4
Tabla 8-2. Recambios para la Electrnica (continuacin)
FIGURA y N
INDICE N DEL RECAMBIO DESCRIPCION
4850B10G09 Electrnica con Proteccin Transitoria Espaola
5-1, 11, 17 4850B86G01 Caja y Tapa
5-1, 2 3D39646G05 Conjunto electrnico y teclado en Espaol
5-1, 15 08732-0002-0002 Bloque de terminacin con Proteccin Transitoria
5-1, 1 5R10145G01 Tapa
IB-106-340C
8-5/8-6
SECCION IX. RETORNO DEL EQUIPO A LA FABRICA
9-1. Si se necesita alguna reparacin de la fbrica para el d. Adjuntar una carta de presentacin y un nmero
equipo defectuoso, proceder de la manera siguiente: de pedido y mandar el equipo defectuoso segn
las instrucciones dadas por el Servicio de
a. Asegurarse que la Oficina de Ventas de Devoluciones de Rosemount, prepagado, a:
Rosemount Analytical o su Representante le
haya dado un nmero de autorizacin de retorno
antes de devolver el equipo. Se debe de devolver America
con su identificacin completa siguiendo las
instrucciones de Rosemount o no sera aceptado. Rosemount Analytical Inc.
RMR Department
Bajo ningn concepto Rosemount seria 1201 N. Main Street
responsable de equipos por devoluciones no Orrville, Ohio 44667
autorizadas y identificadas correctamente.
IB-106-340C
9-1/9-2
SECCION X. ACCESORIOS COMPLEMENTARIOS
PAQUETE DE BY-PASS
El paquete de By-Pass especialmente diseado por Rosemount Analytical
para los analisadores de oxigeno ha dado la prueba de poder aguantar
temperaturas altas durante los calentadores de proceso mientras
suministran las mismas ventajas ofrecidas por el sensor in-situ. Los tubos
de acero de Inconel o Kanthal suministran una resistancia eficaz a la
erosin, y el paquete utiliza piezas inmviles, pompas de aire, o otros
componentes en comn con otros sstemas de muestras
IB-106-340C
10-1
SECUENCIADOR DE LAS PRUEBAS DE GAS DE LA
MULTISONDA INTELIGENTE IMPS 4000
El Secuenciador de pruebas de gas de la multisonda inteligente IMPS 4000
esta disponible en un chasis IP56 (NEMA 4X) y tiene la inteligencia de
secuenciar el gas de calibracin en hasta 4 unidades del Hazardous Area
Oxymitter 4000para acomodar rutinas de calibraciones automticas y
semiautomticas. Aunque el secuenciador puede ser utilizado con los
Hazardous Area Oxymitter 4000, no debe de ser instalado en areas
peligrosas.
IB-106-340C
10-2
KITS DE GAS DE CALIBRACION DE O2
Los Kits de servicio y de gas de calibracin de O2 de Rosemount
Analytical han sido cuidadosamente diseados para ofrecer un medio ms
comodo y practico para comprobar, calibrar y revisar los analisadores de
oxigeno de Rosemount Analytical. Estos cilindros ligeros y desechables de
gas eliminan la necesidad de alquilar botellas de gas.
IB-106-340C
10-3/10-4
INDEX
A
Armadura abrsiva, 2-1, 2-3, 2-4, 2-5, 2-6, 2-8, 8-2 Embalar, 1-6
Autocalibracin, 1-2, 6-1, 6-2 Error, 3-5
Aire de instrumentacion, 1-1, 1-5, 2-10 Elemento difusor, 1-3, 2-2, 2-3, 2-6, 6-1, 6-13
Aislante, 2-2, 2-6, 2-7 Especificaciones, 1-7
Accesorios complementarios, 10-1
Arbol de Menu, 7-4, 7-5, 7-6, 7-7 F
Aire de referencia, 1-1, 1-4, 1-5, 1-7, 2-10, 3-5 Fusible, 6-9
Alimentacin, 1-7 Fuente de suministro, 1-2
Alarmas 3-4, 4-1, 5-0, 5-1, 6-5, 7-4
G
B Gas de calibracin, 1-5, 1-7, 2-11, 3-2, 6-1, 10-2, 10-3
Bloque del trminal, 3-1, 6-8
H
C HART, 1-2, 1-3, 1-4, 3-2, 3-3, 6-2, 6-3, 7-1, 10-1
Calibracin, 6-1, 7-8, 7-9
Calibracin de protocolo, 2-8, 2-9, 3-4 I
CALIBRACIN RECOMENDADA, 1-2, 3-4, 4-1, 6-2, 6- IMPS 4000, 1-0, 1-2, 1-3, 1-5, 1-6, 2-10, 2-11, 3-4, 3-5, 6-
3, 6-4, 7-4, 10-2 2, 6-3, 10-2
Celda, 1-2, 3-2, 5-10, 5-11, 5-12, 5-13, 5-14, 5-15, 6-1, 6- Instalacin elctrica, 2-8
11 Idiomas, 1-3
Constante de la celula, 1-1 Instalacin mecnica, 2-1, 3-1
Comprobar vlvula, 1-5
Constante, 5-14 J
Conjunto del contacto y termopar, 6-14 Juego de aire de referencia, 1-0
Ciclo de purga, 2-6, 2-7
Certificaciones del HAZARDOUS AREA, 1-7 K
Calentador, 1-2, 1-7, 3-4, 5-5, 5-6, 5-7, 5-8, 5-9 Kit de desmontaje de la sonda, 8-3
Conjunto del puntal del calentador, 6-10, 6-11, 8-2 Kit de reemplazo de la celula, 6-11, 8-2
Constante aritmtica, 1-1
Circuitos Integrados, 5-1 L
Calibracin manual, 6-1, 6-3, 6-4 LEDs, 3-4, 4-0, 4-1, 5-0, 5-1, 6-4
Cablear, 3-1 Longitud, 1-2, 1-7
Comunicador HART, 1-0, 1-1, 1-2, 1-3, 1-4, 10-1 Lgica De Entrada/Salida, 1-5, 1-7, 2-8, 2-9, 3-4, 7-4
Contacto remoto, 6-3
Calibracin semiautomtica, 6-1, 6-2, 6-3 M
Menu HART, 7-5, 7-6, 7-7
D Modos de alarmas, 3-4, 7-4
Deflector en V, 2-2, 2-3, 2-6 Mdelo 751, 1-4, 1-6, 3-2, 4-1
Descarga electroesttica, 5-1 Montaje, 1-7
Disco de zirconio, 1-1 Matriz de producto, 1-1, 1-8, 1-9
E
EEPROM, 5-12
Electrnica Integral, 1-0, 1-1, 1-2, 1-6, 1-7, 1-7, 3-1, 6-7,
8-4
Ecuacin de Nernst, 1-1
IB-106-340C
I-1
P T
Puntos de tests, 3-2, 3-3, 4-1 Temperatura, 1-7
Precisin, 1-8 Terminal de aterramiento, 5-1
Paquetes de By-pass, 10-1 Termopar, 1-2, 5-2, 5-3, 5-4
Placa de montaje, 1-0, 2-1, 2-2, 2-3, 2-4, 2-5, 2-6 Temperatura absoluta, 1-1
Pendiente, 5-13 Teclado de membrana, 1-2, 1-3, 3-5, 4-1, 6-2
R V
Regulador (Filtro-regulador) de presin, 1-5 Voltaje de linea, 1-4, 1-5, 1-7, 2-8, 2-9
Requisitos de suministro, 1-7
Recambios, 8-1
Ruido elctrico, 5-1
Ruido electrnico, 1-7
Retorno del equipo, 9-1
Rango de oxigeno, 1-7, 3-2, 3-3
S
Solucion de problemas, 5-1
SPS 4000, 1-0, 1-2, 1-3, 1-5, 1-6, 2-10, 2-11, 3-4, 3-5, 6-2,
10-2
Software AMS, 1-1, 1-4, 3-2, 6-3, 7-1, 10-1
Seal de salida analgica (4-20 mA), 1-1,1-2,1-3, 1-4, 1-5,
1-7,1-8, 2-8, 2-9, 3-2, 3-3, 7-1, 7-2, 7-3
Sonda, 2-8, 6-10, 8-1, 8-2, 8-3
IB-106-340C
I-2