Nortel PDF
Nortel PDF
Nortel
Guía de instalación y configuración
del sistema Digital Mobility
2
Marcas comerciales
NORTEL NETWORKS es una marca comercial de Nortel Networks.
Microsoft, MS, MS-DOS, Windows y Windows NT son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation.
Todas las demás marcas comerciales y marcas comerciales registradas son propiedad de sus respectivos dueños.
Seguridad
Este equipo cumple con todos los requisitos correspondientes a las normas CSA C22.2 Nro.60950
y UL 60950.
N0000657 01
3
Precaución: Advertencia
Los requisitos del equipo del usuario para marcar el número de servicios de emergencia 911
varían según las normas locales, estatales y federales. Consulte al proveedor de servicios
de telecomunicaciones de su localidad sobre las normas y los reglamentos correspondientes.
Interferencia de radiofrecuencia
Las reparaciones a un equipo certificado deben ser realizadas en una instalación autorizada de
mantenimiento, designada por el proveedor. Cualquier reparación o alteraciones de este equipo
efectuadas por el usuario, o el malfuncionamiento del equipo puede hacer que la compañía de
telecomunicaciones solicite su desconexión. Los usuarios deben asegurarse, por su propia protección,
de que si hubiera conexiones eléctricas a tierra de servicios eléctricos, de líneas telefónicas y del
sistema interno de acueductos metálicos, estén conectadas en conjunto. Esta precaución es
especialmente importante en áreas rurales.
Los teléfonos del sistema son compatibles con prótesis auditivas como se define en la sección 68.316
de la Parte 68 del Reglamento de la FCC.
Reparaciones
En caso de falla en el funcionamiento del equipo, todas las reparaciones al equipo certificado serán
realizadas por un proveedor autorizado.
Cualquier cambio o modificación que no haya sido expresamente aprobada por la parte responsable
del cumplimiento con las normas, anulará la autoridad del usuario para operar el equipo.
La instalación y el uso del Producto requieren las siguientes medidas de seguridad. Léalas con atención
y consérvelas para referencia futura.
Instalación
Advertencia: Para evitar riesgos de choques eléctricos que pueden causar daño al personal
o al equipo, tome las siguientes precauciones al instalar el equipo telefónico:
Este símbolo en el producto se usa para identificar la siguiente información importante: Use
sólo una fuente de alimentación CLASE 2 con certificación CSA o UL, como se especifica en
la guía del usuario.
N0000657 01
5
Uso
Siga siempre las precauciones básicas de seguridad al usar el teléfono, para evitar riesgos de incendio,
choques eléctricos y lesiones a personas, entre ellas:
1 Lea y comprenda todas las instrucciones.
2 Siga las instrucciones que aparecen en el producto.
3 Desconecte este producto del tomacorriente en la pared antes de limpiarlo. No use productos
de limpieza líquidos ni a base de aerosol. Límpielo con un paño húmedo.
4 No utilice este producto cerca del agua; por ejemplo, cerca de una tina de baño, lavamanos,
lavaplatos, lavadero de ropa, un sótano mojado o una piscina.
5 No coloque el producto sobre un carro, soporte o mesa inestable. El producto podría caerse
y sufrir graves daños.
6 Nunca se debe colocar este producto cerca o sobre un radiador o una salida de calefacción.
Tampoco se debe colocar en una instalación empotrada sin ventilación adecuada.
7 Cuide que no haya nada sobre el cordón de alimentación. No coloque el producto en un sitio
donde la gente podría tirar o pisar el cable.
8 No sobrecargue los tomacorrientes murales ni los cables de extensión, ya que podría causar un
incendio o una descarga eléctrica.
9 Nunca vierta ningún tipo de líquido sobre el producto.
10 Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no desarme usted mismo(a) este producto. Cuando
necesite servicio o reparación, envíelo a un servicio técnico calificado.
11 Desconecte este producto del tomacorriente mural y solicite asistencia al personal calificado
bajo las siguientes condiciones:
a Cuando el cordón de alimentación o el enchufe esté estropeado o deshilachado.
b Si el producto ha sido expuesto a la lluvia o al agua, o si se ha vertido otro tipo de líquido
encima, desconéctelo y déjelo secar para ver si todavía funciona, pero no lo abra.
c Si la cubierta del producto ha sido dañada.
d Si el producto muestra un cambio notorio en su funcionamiento.
12 Evite utilizar el teléfono durante una tormenta eléctrica. Puede haber remotas posibilidades de
descarga eléctrica debido a relámpagos.
13 No utilice el teléfono para avisar de una fuga de gas si está cerca del escape.
14 Precaución: Para eliminar la posibilidad de dañar accidentalmente los cordones, enchufes,
conectores y el equipo telefónico, no utilice instrumentos afilados durante el montaje.
15 Guarde estas instrucciones.
Éste es un producto clase A. En un entorno doméstico, este producto podría causar interferencia
de radio en cuyo caso es posible que el usuario deba adoptar las medidas necesarias.
Por el presente, Nortel Networks declara que este equipo cumple con los requisitos fundamentales
y cualquier otra disposición relevante de la Directriz 1999/5/CE.
La información está sujeta a cambios sin previo aviso. Nortel Networks se reserva el derecho de efectuar cambios
en el diseño o en los componentes si se justifican progresos en la ingeniería o en la fabricación. Este equipo
ha sido probado y se ha determinado que cumple con los requisitos de seguridad europeos EN 60950 y EMC
EN 55022 (Clase A) y EN 55024. Estos límites de EMC se diseñaron para proporcionar una protección razonable
contra la interferencia dañina cuando el equipo se opere en un entorno comercial e industrial moderado.
ADVERTENCIA
Éste es un producto clase A. En un entorno doméstico, este producto podría causar
interferencia de radio en cuyo caso es posible que el usuario deba adoptar las medidas
necesarias. La advertencia anterior se incluye por razones reglamentarias. Si algún
cliente cree que tiene un problema de interferencia, ya sea porque el producto Nortel
Networks parece causar o sufrir la interferencia, debe ponerse en contacto con su
distribuidor inmediatamente. El distribuidor le proporcionará la solución para cualquier
problema y, si fuera necesario, contará con el soporte completo de Nortel Networks.
N0000657 01
7
Seguridad
¡ADVERTENCIA!
Sólo personal de servicio calificado puede instalar este equipo. Las instrucciones
en este manual están dirigidas sólo para uso del personal de servicio calificado.
Garantía limitada
Nortel Networks garantiza cualquier defecto y problemas de funcionamiento del producto durante un período
de un (1) año a partir de la fecha de compra original. Si existe algún defecto o problema de funcionamiento,
Nortel Networks deberá, a su elección, y como solución exclusiva, reparar o reemplazar el equipo telefónico
en forma gratuita, si se devuelve dentro del período de la garantía.
Si se utilizan repuestos para efectuar las reparaciones, éstos pueden reacondicionarse o pueden contener materiales
reacondicionados. Si es necesario reemplazar el equipo telefónico, es posible que se reemplace por un teléfono
reacondicionado del mismo diseño y color. Si fuera necesario reparar o reemplazar un equipo telefónico defectuoso
o con problemas de funcionamiento mediante esta garantía, las disposiciones de ésta se aplicarán al equipo
telefónico reparado o reemplazado hasta que expire el plazo de noventa (90) días desde la fecha de retiro o la
fecha de despacho del equipo reparado o reemplazado o hasta el fin del período de la garantía original, dependiendo
de cuál sea posterior. Se debe presentar una evidencia de la fecha de compra original junto con todos los equipos
telefónicos que se devuelvan para reparaciones cubiertas por la garantía.
Exclusiones
Nortel Networks no garantiza que este equipo telefónico sea compatible con el equipo de cualquier compañía
telefónica en particular. Esta garantía no se extiende a daños a los productos causados por instalación u
operación inadecuada, alteración, accidente, negligencia, abuso, uso incorrecto, exposición al fuego o por
fenómenos naturales como tormentas o inundaciones, cuando el teléfono esté en su poder.
Nortel Networks no será responsable de ningún daño imprevisto o resultante, incluido, entre otros, pérdida,
daños o gastos originados directa o indirectamente por el uso del cliente o por la incapacidad de utilizar este
teléfono, ya sea por separado o junto a otro equipo. Sin embargo, este párrafo no se aplicará a daños resultantes
como lesiones a la persona en el caso de teléfonos usados o comprados para usar principalmente con
propósitos personales, familiares o domésticos.
Esta garantía establece la responsabilidad y las obligaciones totales de Nortel Networks con respecto a la
violación de esta garantía y las garantías establecidas o limitadas en el presente documento son las únicas
garantías y reemplazan a todas las otras garantías, expresas o implícitas, incluidas garantías o adaptaciones
hechas para un propósito particular y comerciabilidad.
N0000657 01
9
Contenido
Prefacio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Antes de comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
DECT y variantes de DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Cumplimiento con GAP de DMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Compatibilidad GAP de teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Cómo obtener ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Visión general del capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Siglas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Capítulo 1
Visión general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Diagrama del sistema Digital Mobility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Información general del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Componentes del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Controlador de Digital Mobility (DMC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Estaciones base de Digital Mobility (RFP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Repetidor de Digital Mobility (WRFP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Teléfono Digital Mobility/Teléfono DECT (PP). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Herramientas de administración y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Descripción de los conectores y su ubicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
LED de estado del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Enlace del sistema (DMC secundario) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Puerto serial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Conexión de estación base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Conexión de bucle de TCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Capítulo 2
Visión general de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Mapa del proceso de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Requerimientos de configuración del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Requerimientos para el sistema Digital Mobility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Controlador de Digital Mobility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Lista de verificación ambiental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Requisitos eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Requisitos de cableado interno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Estaciones base y repetidores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Lista de verificación ambiental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Requisitos eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Teléfonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Lista de verificación ambiental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Requisitos eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Programa OAM de DMC y Herramienta de servicio Digital Mobility . . . . . . . . . . . 43
Requerimientos de software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Requerimientos de hardware suministrado por el cliente . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Requisitos de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Instalación de OAM de DMC y de la Herramienta de servicio Digital Mobility . . . . . . 45
Inicio del programa OAM de DMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Inicio de la herramienta de servicio Digital Mobility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Descripción de la pantalla de interfaz de programa OAM de DMC . . . . . . . . . . . . . . . 49
Ventana principal de programa OAM de DMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Comprensión del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Comprensión de las páginas alternativas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Descripción de la Herramienta de servicio Digital Mobility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Ventana principal de la Herramienta de servicio Digital Mobility . . . . . . . . . . . . . . 52
Comprensión del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Comprensión de las páginas alternativas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Descripción de la interfaz del teléfono maestro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Estructura de menús del teléfono maestro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Valores de idioma para el teléfono maestro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Capítulo 3
Instalación del DMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Equipo del sistema para el DMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Hardware básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Equipo optativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Equipo para instalación del DMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Instalación de un DMC en un rack para equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Instale la bandeja de montaje en rack en un rack para equipos . . . . . . . . . . . . . . 59
Instalación de un DMC en la bandeja de montaje en rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Instalación de un DMC directamente en la bandeja de montaje en rack . . . . 60
Instalación de un DMC en otro DMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Instalación de un DMC en la pared . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Instalación de un DMC en una superficie plana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Conexión del DMC al sistema principal (bucle de TCM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
conexiones en bucle de TCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Configuración de clavijas del conector de entrada de TCM . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Siguientes pasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
N0000657 01
Contenido 11
Capítulo 4
Instalación de estación base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Ubicación de una estación base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Instalación de las estaciones de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Instalación de una estación base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Cableado de la estación base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Descripción del comportamiento del LED en la estación base . . . . . . . . . . . . . . . 73
Siguiente paso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Capítulo 5
Instalación del repetidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Instalación del repetidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Instalación de las antenas externas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Programación de un repetidor con un paquete de programación . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Contenido del paquete de programación: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Configuración del hardware para programación del repetidor: . . . . . . . . . . . . . . . 81
Programación del repetidor con la Herramienta de servicio
Digital Mobility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Descarga de firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Descripción de los LED en el repetidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Siguiente paso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Capítulo 6
Preparación del teléfono para su uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Información sobre el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Información sobre las baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Instalación de la batería en teléfonos 7420 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Instalación de la batería en teléfonos 413X, 414X, 743X y 744X . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Carga de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Eliminación de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Lectura del número de serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Lectura de número de serie en teléfonos 7420 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Lectura de número de serie en teléfonos 413X, 414X, 743X y 744X . . . . . . . . . 93
Siguiente paso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Capítulo 7
Configuración del DMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Suministro de energía al DMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Conexión de una computadora al DMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Conexión directa (conexión serial) usando un cable de módem nulo . . . . . . . . . . 96
Conexión remota usando un convertidor IP serial o un módem . . . . . . . . . . . . . . 97
Convertidor IP serial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Módem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Capítulo 8
Registro y suscripción de teléfonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Registro de teléfonos a través del programa OAM de DMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Configuración de un teléfono maestro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Registro de teléfonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Registro de teléfonos a través del teléfono maestro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Configuración de un teléfono maestro (registro y suscripción) . . . . . . . . . . . . . . 111
Registro de teléfonos adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Primer registro de teléfonos adicionales a través del teléfono maestro . . . . 112
Registro de teléfonos para salir del sistema a través del teléfono maestro . 114
Suscripción de teléfonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Suscripción de teléfonos adicionales y teléfonos maestros adicionales . . . . . . . 115
Suscripción de un teléfono en sistemas diferentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Cambio a otro sistema automáticamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Cambio a otro sistema manualmente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Interoperabilidad de sistema principal y teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Valores de registro de DN de Digital Mobility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Funciones del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Valores del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Código de activación de pantalla inactiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Funciones con intervalos de espera de pantalla de tres segundos . . . . . . . 120
Funciones del sistema del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Lista de funciones del DMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
N0000657 01
Contenido 13
Capítulo 9
Administración del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Visualización de la configuración del teléfono/usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
A través del programa OAM de DMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
A través del teléfono maestro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Visualización de configuración
de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Eliminación de suscripción de teléfonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Eliminación de los teléfonos de la lista (eliminación del registro) . . . . . . . . . . . . . . . 125
Eliminación del registro de teléfonos a través del programa
OAM de DMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Eliminación del registro de teléfonos a través del teléfono maestro . . . . . . . . . . 126
Eliminación de un número de directorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Eliminación de una posición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Cambio de valores de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
A través del programa OAM de DMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
A través del teléfono maestro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Cambio de posición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Cambio de código de autenticación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Cambio de derechos especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Cambio de número de bucle de TCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Descarga de firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Capítulo 10
Administración del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Uso del programa OAM de DMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Mensajes MSF (Función de servicio de mensajes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Envío de mensajes de texto desde DMC a un teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Recepción de mensajes de texto del teléfono a DMC . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Revisión de información de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Cómo definir un nivel de mensaje de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Cómo leer un nivel de mensaje de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Cómo guardar mensajes de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Uso de la herramienta de servicio Digital Mobility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Programación del repetidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Ajuste del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Configuración del hardware para ajustar el teléfono: . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Para ajustar el teléfono desde la herramienta de servicio Digital Mobility: . . 140
N0000657 01
15
Figura
N0000657 01
Figura 17
N0000657 01
19
Tablas
N0000657 01
21
Prefacio
Esta guía explica cómo instalar el Sistema Nortel Digital Mobility. Ésta incluye la instalación
y configuración de:
• Controlador de Digital Mobility (DMC)
• Estaciones base de Digital Mobility (RFP)
• Repetidores de Digital Mobility (WRFP)
• Teléfonos Digital Mobility (PP)/Teléfonos DECT (PP).
Antes de comenzar
Esta guía asume lo siguiente:
• usted está usando uno de los siguientes sistemas principales:
• Norstar MICS 7.0 o superior (Modular Integrated Communications System, Sistema Integrado
de Comunicaciones Modular)
• Norstar CICS 7.0 o superior (Compact Integrated Communications System, Sistema Integrado
de Comunicaciones Compacto)
• BCM 3.7 o superior (Business Communications Manager)
• que los usuarios tienen un conocimiento de trabajo de las operaciones del sistema principal.
• que todos los instaladores de configuración tienen un conocimiento de trabajo del sistema operativo
Windows y de las interfaces gráficas de usuario.
• que se ha realizado un sondeo e implementación en terreno y que el instalador tiene acceso
a estos planes.
Para obtener más información acerca de la implementación, consulte la Guía del usuario de la
herramienta de implementación y demostración 2G4 o la Guía del usuario de la herramienta
de implementación y demostración de DECT que viene con el Paquete de implementación.
• el sistema principal está instalado e inicializado y está funcionando correctamente.
Para tener una visión general de los países y sus variantes DECT aceptadas, consulte la tabla
a continuación:
N0000657 01
Prefacio 23
Nota: La tabla anterior puede estar sujeta a cambios. Para ver una lista actualizada, visite el sitio web
de Asociación de industrias DECT: www.dect.ch donde aparece un mapa de presencia en el mundo y las
actualizaciones periódicas.
EL DMC cumple completamente con GAP de acuerdo con las normas ETSI. Como DMC cumple con
GAP, admite productos compatibles con GAP, tal como se describe en la norma de GAP.
El cumplimiento con GAP sólo asegura telefonía básica entre los productos compatibles con GAP
de diferentes fabricantes. Con el fin de asegurar la transferencia (handover) entre las estaciones base
y una completa funcionalidad en el teléfono, se recomienda usar sólo teléfonos Nortel con la
infraestructura de DMC y de radio.
Los teléfonos que se admiten para telefonía básica son los siguientes:
• Teléfono M DECT C4012 DECT
• Teléfono M DECT C4030 DECT
• Teléfono M DECT C4050 DECT
Los teléfonos que se admiten para funcionalidad completa son los siguientes:
• Teléfono DECT 413X
• Teléfono DECT 414X
• Teléfono Digital Mobility 7420 (sólo para uso en América del Norte)
• Teléfono Digital Mobility 743X
• Teléfono Digital Mobility 744X
Los teléfonos Nortel cumplen con GAP conforme a la norma de GAP ETSI. El cumplimiento con
GAP no asegura la compatibilidad con teléfonos de terceros en el sistema Nortel. De igual forma,
no se puede garantizar que los teléfonos Nortel sean completamente compatibles con otros sistemas
inalámbricos. Por lo tanto, se recomienda sólo usar un teléfono Nortel con el sistema inalámbrico Nortel.
N0000657 01
Prefacio 25
EE.UU. y Canadá
Distribuidores autorizados - Soporte técnico ITAS
Teléfono: 1-800-4NORTEL (1-800-466-7835)
Si ya posee un Código PIN, puede ingresar el Código de enrutamiento urgente (ERC, Express Routing
Code) 196#.
Si todavía no tiene un Código PIN o para resolver preguntas generales y acceder al soporte
de primera línea, puede ingresar ERC 338#.
Sitio Web: http://www.nortel.com/support
Soporte de preventa (CSAN)
Teléfono: 1-800-4NORTEL (1-800-466-7835)
Use el Código de enrutamiento urgente (ERC) 1063#
APAC (Asia-Pacífico)
Soporte técnico - CTAS
Teléfono: +61-2-870-8800
Fax: +61 388664644
correo electrónico: [email protected]
Capítulo 2 describe el proceso de instalación del sistema inalámbrico digital Nortel para los
sistemas principales y proporciona información sobre las diferentes herramientas de configuración y sus
funciones.
Capítulo 3 describe el proceso de instalación del DMC y la conexión del DMC al sistema
principal.
N0000657 01
Prefacio 27
Siglas
AC Código de autenticación
ARI no. Identidad de derechos de acceso - Número de serie del DMC
dB Decibeles (deciBells)
DECT Telecomunicaciones inalámbricas digitales mejoradas
DMC Controlador de Digital Mobility - hardware de controlador
DN Número de directorio
e.i.r.p. Potencia isotrópica radiada equivalente
GAP Perfil de acceso genérico
HW PCS Estado de cambio de producto de hardware - Edición de
hardware
IPEI Identidad de equipo portátil internacional - Número de serie
del teléfono - SN
IWU Unidad de interoperación
KSU Unidad de sistema con teclado - Sistema principal Nortel
MMI Interfaz hombre-máquina
MSF Función de servicio de mensaje
MWI Indicación de mensajes en espera
OAM Operación, administración y mantenimiento
PB Tarjeta de circuitos impresos
PBA Conjunto de tarjetas de circuitos impresos
PBX Central privada de extensiones
PCS Estado de cambio de producto (Edición)
PIE Edición inicial de producción
PP Parte portátil - Teléfono inalámbrico
RFP Parte fija de radio - Estación base
RPN Número de parte de radio - Número de estación base
SAM Mercados de América del Sur
SW PCS Estado de cambio de producto de software - Edición de
software
TCM Multiplexión por compresión de tiempo - líneas digitales o
bucles digitales
WRFP Parte fija de radio inalámbrica - Repetidor inalámbrico
N0000657 01
29
Capítulo 1
Visión general
Esta sección proporciona información sobre los componentes del sistema en el sistema Digital Mobility.
El Controlador de Digital Mobility es el componente del sistema de movilidad que conecta el sistema
principal de Nortel. EL DMC junto con el sistema principal manejan el enrutamiento de las llamadas
telefónicas entre las estaciones base y el sistema principal.
Es posible enlazar dos sistemas juntos para formar un número de configuraciones diferentes
de sistema principal-DMC:
N0000657 01
Capítulo 1 Visión general 31
Consulte “Diagrama del sistema Digital Mobility” en la página 29 para ver una ilustración de la
configuración principal - secundaria.
Las estaciones base se ubican en el área para enviar y recibir llamadas entre el sistema principal y
el teléfono. La estación base contiene antenas internas y maneja cuatro canales de voz en forma
simultánea. Una estación base puede sincronizarse con otras estaciones base. Cuando la estación
base se sincroniza con otras, una persona que habla por un teléfono puede moverse entre
estaciones base sin ninguna interferencia.
Nota: Aun cuando la estación base esté conectada al DMC primario o secundario, esto no tiene
importancia para la sincronización ya que una estación base se sincroniza automáticamente
al realizar la medición de la demora del cable. Consulte “Conexión del DMC al sistema principal
(bucle de TCM)” en la página 65 para obtener más información sobre la medición de la demora del
cable.
La longitud de transmisión es de hasta 1,5 km (1 milla) en un cable de par trenzado estándar categoría
4, entre la estación base y el DMC. Desde esta conexión, la estación base es alimentada desde el DMC
(alimentación máx. de 1,5W). La cobertura de radio de la estación base es de 600 metros (2.000 pies)
con un teléfono Digital Mobility/teléfono DECT libre de obstáculos.
El repetidor está disponible como un repetidor de media ranura o ranura completa. Un repetidor de
media ranura abarca dos canales de voz simultáneos; un repetidor con ranura completa abarca cuatro
canales de voz simultáneos. Estos canales son prestados de las estaciones base conectadas y no son
canales adicionales del número total de canales del sistema. El repetidor de ranura completa aumenta
el área de cobertura. El repetidor de media ranura aumenta también el área de cobertura pero con
capacidad reducida.
Nota: El repetidor no aumenta la capacidad de tráfico. En cambio, aumenta el área de cobertura
de radio del sistema en un máximo de 50 por ciento.
El repetidor tiene dos antenas internas que se usan para aumentar el rango efectivo de una estación
base en una cierta dirección. El repetidor también está disponible con un conector para una tercera
antena externa (antena direccional) que se puede usar para crear una nueva célula de cobertura
de hasta 1000 metros (3.300 pies) de distancia de la estación base.
N0000657 01
Capítulo 1 Visión general 33
El repetidor digital transmite señales de radio entre los teléfonos y la estación base, convirtiéndolo
en un componente inalámbrico desde el DMC.
Nota: El repetidor es alimentado con un transformador de 9.0V CC - 300mA. Por lo tanto, necesita
una fuente de alimentación a tres metros (10 pies).
Para obtener más información acerca de DECT y las variantes de frecuencia, consulte “DECT y
variantes de DECT” en la página 22.
Los teléfonos que se usan con el DMC están diseñados exclusivamente como unidades pequeñas y
livianas con una amplia lista de funciones. Consulte “Interoperabilidad de sistema principal y
teléfono” en la página 117.
Todos los teléfonos tienen una pantalla. La pantalla tiene una capacidad de tres líneas. Cada línea admite
16 caracteres alfanuméricos. Además, hay cinco iconos funcionales que pueden aparecer en pantalla.
Estas funciones se describen en la Guía del usuario del teléfono Digital Mobility/Guía del usuario
del teléfono DECT.
La programación del DMC se realiza usando el programa OAM de DMC o un teléfono maestro.
Puede usar cualquiera de éstos para registrar los teléfonos en el sistema, comprobar los parámetros
del sistema y verificar los perfiles de mensajería. El DMC se puede acceder de forma remota a través
de un módem o una conexión IP a través del convertidor IP serial para realizar el mantenimiento
y las actualizaciones del sistema. Sólo técnicos certificados deben usar esta parte de la OAM. Para
obtener más información sobre el acceso a DMC, consulte “Conexión de una computadora al
DMC” en la página 96.
Para obtener más información sobre la conexión serial para configuración inicial, consulte “Puerto
serial” en la página 36.
En el DMC hayuna placa frontal con las conexiones para el sistema inalámbrico:
N0000657 01
Capítulo 1 Visión general 35
El DMC tiene dos indicadores de monitor de estado visual (LED bicolores) en la placa frontal (LED
de alimentación y LED de estado de CPU). Las funciones de los LED aparecen en la tabla a continuación:
La conexión del enlace del sistema es un socket DSUB9 de 9 pines para relojes, sincronizadores,
ADPCM y enlace RS485 entre el DMC principal y secundario. La longitud máxima del cable es
de un metro (3 pies).
Nota: Para configurar un sistema enlazado, se requiere un cable de enlace que se pide por separado.
Puerto serial
El conector del puerto serial es un conector macho DB9. Un cable de módem nulo se usa para
conectar la computadora al DMC para una configuración inicial del DMC y para mantenimiento
usando el programa OAM de DMC.
La conexión para la estación base es un socket RJ45 simple en el DMC080. Este socket permite un
máximo de dos estaciones base para conectarse al DMC. El DMC320 posee dos sockets RJ45, uno
sobre el otro, que permiten un máximo de cuatro estaciones base para conectarse a cada socket,
para un total de ocho estaciones base por DMC320.
El conector de bucle de TCM es un conector amphenol de 50 pines con ocho bucles de TCM para
el DMC080 y 16 bucles de TCM para el DMC320. El DMC320 tiene dos conectores de TCM que
admiten un total de 32 bucles de TCM.
Conexión eléctrica
N0000657 01
37
Capítulo 2
Visión general de instalación
Esta sección entrega una visión general del proceso de instalación del sistema inalámbrico de Nortel
para sistemas principales. El sistema principal es el sistema para pequeñas empresas de Nortel al cual
se conecta el DMC. La sección también describe cómo instalar el programa OAM de DMC y la
Herramienta de servicio Digital Mobility y proporciona información sobre las diferentes herramientas
de configuración y sus funciones.
N0000657 01
Capítulo 2 Visión general de instalación 39
Requisitos eléctricos
N0000657 01
Capítulo 2 Visión general de instalación 41
El cordón de la fuente de alimentación del DMC es de 1,5 metros (5 pies). Puede conectar el cable
eléctrico a una barra de alimentación con una longitud máxima de dos metros (6 pies), incluida la
barra de alimentación. Debe usar una barra de alimentación aprobada por un Organismo nacional
de certificación apropiado, con tercer cable de conexión a tierra. No use un cordón de extensión
entre el DMC y la barra de alimentación, o entre la barra de alimentación y el tomacorriente.
Esta sección describe los requisitos para un bucle de TCM (Multiplexión por compresión de
tiempo) entre el DMC y el sistema principal.
Bucle de TCM
Los siguientes parámetros se deben cumplir para un bucle de TCM:
• uno o más cables de par trenzado por teléfono
• longitud del cable (0,5 mm o 24 AWG) 15 metros (50 pies) o menos
• ninguna toma de derivación
Requisitos eléctricos
N0000657 01
Capítulo 2 Visión general de instalación 43
Teléfonos
Esta sección proporciona la información que es necesario conocer antes de usar un teléfono
y contiene la siguiente información:
• “Lista de verificación ambiental” en la página 43
• “Requisitos eléctricos” en la página 43
Requisitos eléctricos
Requerimientos de software
• Sistema operativo:Windows 98SE, Windows 2000 y Windows XP.
• CPU: mínimo 200MHz (Intel / AMD).
• RAM: lo mínimo es la cantidad de RAM recomendada para el sistema operativo + 10 MB.
Requisitos de instalación
Nota: En los registros de programación del sistema, encontrará un cuadro que los instaladores
pueden usar para escribir el número y la ubicación de la estación base, número y ubicación, números
de serie y códigos ARI del repetidor.
N0000657 01
Capítulo 2 Visión general de instalación 45
Una vez que descargue las aplicaciones a la computadora, instálelas haciendo clic en el icono
Digital_Mobility_Controller_1.XX.X.XX_setup.exe y
Digital_Mobility_Service_Tool_1.XX.X.XX_setup.exe y siguiendo las indicaciones resultantes
del Asistente de instalación.
1 Asegúrese de que el DMC cuente con suministro de energía y esté conectado a una computadora.
Consulte “Conexión de una computadora al DMC” en la página 96 para obtener más
información acerca de cómo conectar una computadora al DMC.
2 Haga doble clic en el icono OAM de DMC o ubique el programa en el menú Inicio para abrir
el programa OAM de DMC en el escritorio.
Aparece una ventana de inicio.
La parte inferior de la ventana muestra los valores de comunicación actuales usados para
conectarse al sistema DECT. El valor de comunicación implícito es COM1 a través de un
cable de módem nulo para conexión directa.
• Para establecer una conexión de módem, seleccione Módem, luego seleccione el puerto
Com al cual está instalado el módem y finalmente haga clic en OK.
Aparece el cuadro de diálogo Conexión de módem.
N0000657 01
Capítulo 2 Visión general de instalación 47
4 Se le solicitará una clave para acceder al programa. La clave implícita es: valor implícito.
Para obtener información sobre cómo cambiar la clave, consulte “Cambio de clave” en la
página 99.
Realice los siguiente pasos para iniciar la aplicación Herramienta de servicio Digital Mobility:
N0000657 01
Capítulo 2 Visión general de instalación 49
Advertencia: Cambie la clave de acceso al programa OAM de DMC tan pronto como sea
posible. Consulte “Cambio de clave” en la página 99 para conocer los procedimientos
de cambio de clave.
Barra de
menús
Páginas
alternativas
Barra de
estado
N0000657 01
Capítulo 2 Visión general de instalación 51
Páginas
alternativas
La ventana principal de la Herramienta de servicio Digital Mobility, que aparece en la figura de abajo,
consta de:
• una barra de menús, desde donde los usuarios acceden a los comandos de operación, administración
y manejo.
• páginas alternativas, donde los usuarios pueden programar los repetidores y ajustar los valores
de los teléfonos.
• una barra de estado, que muestra el estado de las diferentes acciones en curso.
Barra de menús
Páginas alternativas
Barra de estado
La siguiente tabla define los elementos del nivel superior de la barra de menús de la Herramienta
de servicio de Digital Mobility.
Tabla 7 Elementos de la barra de menús
N0000657 01
Capítulo 2 Visión general de instalación 53
Página alternativa
Tecla Descripción
Tecla Menú para acceder al menú
N0000657 01
Capítulo 2 Visión general de instalación 55
N0000657 01
57
Capítulo 3
Instalación del DMC
Hardware básico
Antes de instalar el DMC, asegúrese de tener la cantidad correcta del siguiente hardware:
• DMC (DMC080 o DMC032)
• Un bucle de TCM en cada sistema principal para cada teléfono Digital Mobility/teléfono DECT
• Estaciones base de Digital Mobility
• Repetidores de Digital Mobility (opcional)
• Teléfonos Digital Mobility/teléfonos DECT
• Cable para establecer conexiones entre las unidades de hardware
Equipo optativo
El siguiente equipo se puede pedir en forma separada, dependiendo de los requerimientos de instalación:
• Bandeja de montaje en rack (NT9T6325)
• Soporte de montaje en pared (NT9T6700)
• Pies de caucho
• Cable de enlace de sistema (NT7B65LS)
N0000657 01
Capítulo 3 Instalación del DMC 59
Nota: El DMC y el sistema principal deben estar a 15 metros (50 pies) de distancia.
Para realizar el montaje en rack de un DMC, necesita el Paquete de montaje en rack opcional
(NT9T6325). Este paquete proporciona las partes necesarias para montar varios DMC en un rack
para equipos estándar de 19 pulgadas.
Precaución: Para mantener el DMC operando con una temperatura interna óptima,
mantenga la parte inferior, costados y parte posterior sin obstrucciones y alejado de los
gases de combustión de otros equipos.
Si está instalando otro DMC en un sistema enlazado, puede instalar el segundo DMC en la bandeja
junto al primer DMC o bien puede instalar el segundo DMC en la parte superior del primer DMC.
• “Instalación de un DMC directamente en la bandeja de montaje en rack” en la página 60
• “Instalación de un DMC en otro DMC” en la página 60
Precaución: Use sólo los tornillos suministrados con el paquete de montaje en rack
(NT9T6325). No reemplace los tornillos. Otros tornillos podrían dañar el módulo.
Nota: Si el DMC principal está funcionando cuando el DMC secundario se enlaza al DMC
principal, entonces el DMC principal se reinicia.
N0000657 01
Capítulo 3 Instalación del DMC 61
Lengüetas Pies
1 Marque la ubicación del panel de refuerzo contrachapado en la pared con un lápiz. Use una
regla y nivel de burbuja para verificar que el panel de refuerzo contrachapado esté nivelado.
2 Instale el panel de refuerzo contrachapado en la pared, cuidando de que quede bien ajustado.
3 Coloque el soporte de montaje en la pared en el panel de refuerzo y use un nivel de burbuja
para verificar que el soporte de montaje en la pared esté nivelado .
4 Usando el soporte de montaje en la pared como plantilla, marque la ubicación de los tres orificios
del soporte de montaje en el panel de refuerzo contrachapado. Consulte la siguiente figura.
1 2 1
2 1 2
5 Instale tres tornillos para madera de cabeza redonda #10 x 2,5 cm (1 pulgada) en el panel de refuerzo.
No apriete las cabezas de los tornillos contra el panel de refuerzo. Deje aproximadamente 0,5 cm
(1/5 pulgada) del tornillo expuesto desde el panel de refuerzo.
6 Prepare el soporte de montaje en la pared sacando las lengüetas de alineación o los sacados
laterales en la puerta de manejo de cables. La lista a continuación describe qué sacar para cada
situación de instalación.
• Si éste es el único DMC en el sistema, saque las lengüetas de alineación en el costado derecho
del soporte de montaje en la pared.
• Si éste es el primer DMC en un sistema con dos DMC (un sistema enlazado), retire el sacado
lateral del costado derecho de la puerta de manejo de cables.
• Si éste es el último DMC en un sistema con dos DMC (un sistema enlazado), retire las lengüetas
de alineación y el sacado lateral del costado izquierdo de la puerta de manejo de cables.
7 Cuelgue el soporte de montaje en la pared en los tornillos de montaje. Asegúrese de que el soporte
de montaje en la pared esté nivelado y que las cabezas de los tornillos para madera se asienten
completamente en las ranuras del soporte de montaje en la pared.
N0000657 01
Capítulo 3 Instalación del DMC 63
9 Alinee los pies del DMC con los cuatro orificios en el soporte de montaje en la pared. Consulte
la siguiente figura.
10 Presione el DMC contra el soporte de montaje en la pared y deslice el módulo hacia abajo
hasta que se ajuste en su lugar (se escucha un clic).
12 Asegure la fuente de alimentación para cada unidad, de modo que esté firme y no se golpee
ni se desplace por accidente.
Nota: No coloque nada directamente en la superficie del DMC (salvo otro DMC). Es necesario
que los orificios de ventilación del DMC no presenten obstrucciones para evitar el
sobrecalentamiento.
2 Ubique el DMC sobre la mesa o repisa. Asegúrese de dejar suficiente espacio alrededor del
DMC para ventilación y acceso a los cables.
3 Si el DMC forma parte de un sistema enlazado, puede instalar el otro DMC en la parte
superior, o junto al DMC existente.
• Para instalar el segundo DMC junto al DMC existente, repita los pasos 1 y 2.
• Para instalar el segundo DMC en la parte superior del DMC existente, consulte
“Instalación de un DMC en otro DMC” en la página 60.
4 Asegure la fuente de alimentación para cada unidad, de modo que esté firme y no se golpee ni
se desplace por accidente.
5 Este procedimiento está completo.
N0000657 01
Capítulo 3 Instalación del DMC 65
Conector 1 de DMC080
Siguientes pasos
Para instalar estaciones base, vaya al Capítulo 4.
N0000657 01
67
Capítulo 4
Instalación de estación base
Antes de instalar el equipo portátil, asegúrese de que un planificador de sitio defina las ubicaciones
de la estación base y registre la información de la estación base en el registro de programación del
sistema principal.
Para obtener más información acerca de la implementación, consulte la Guía del usuario de la
herramienta de implementación y demostración 2G4 o la Guía del usuario de la herramienta
de implementación y demostración de DECT que viene con el Paquete de implementación.
Precaución: Debe instalar todas las estaciones base a 1500 metros (5.000 pies) del DMC.
Siempre realice una medición de demora del cable para asegurarse de que exista una transferencia
(handover) sin problemas entre las estaciones base. Consulte “Configuración del DMC a
través del programa OAM de DMC” en la página 98 o “Configuración del DMC a través del
teléfono maestro” en la página 103 para obtener más información sobre la medición de la
demora del cable.
No ubique las estaciones base en ductos, plénums, o espacios huecos usados para aire acondicionado,
salvo si el ducto, plénum o espacio hueco ha sido creado por un cielo raso con paneles en capas.
Para ampliar un área de cobertura con estaciones base, las estaciones base adicionales se deben colocar
de tal forma que se establezca la superposición entre la cobertura de radio de las estaciones base.
Se recomienda que la superposición sea al menos de 10 a 15 metros (30 a 50 pies).
Nota: La cobertura de radio depende de los materiales y construcción de los edificios y sus
alrededores.
Nota: La estación base se debe poner en la posición correcta. Si la estación base se instala de cabeza,
el área de cobertura de ésta disminuye en un 40 a 50%.
N0000657 01
Capítulo 4 Instalación de estación base 69
2 Monte el soporte en la pared usando los tornillos que vienen con la estación base.
Nota: No apriete los tornillos completamente para permitir que se puedan hacer ajustes a la
longitud del cable cuando lo conecte a la estación base.
3 Conecte el enchufe en la parte posterior de la estación base. Ajuste la longitud del cable y
apriete el soporte de la pared.
4 Inserte la estación base en el soporte de la pared hasta que quede bien ajustada.
5 Conecte la estación base al DMC. Para obtener mayor información, consulte “Cableado de la
estación base” en la página 71.
Nota: Si necesita sacar la estación base, sepárela del soporte de la pared con una presión suave del
destornillador que se debe insertar entre el soporte de la pared y la estación base.
N0000657 01
Capítulo 4 Instalación de estación base 71
Clavija 1
Clavija 8
Clavija 8 Clavija 1
3 Inserte el conector RJ45 en la o las conexiones de estación base del DMC. Consulte
“Descripción de los conectores y su ubicación” en la página 34.
Nota: Después de cablear la estación base la primera vez, debe medir la demora del cable para
sincronizar la estación base. La sincronización asegura transferencias sin problemas. Para obtener
mayor información sobre la medición de la demora del cable, consulte “Configuración del DMC a
través del programa OAM de DMC” en la página 98.
N0000657 01
Capítulo 4 Instalación de estación base 73
LED rojo
La estación base tiene un LED rojo para indicación de estado. Cuando la estación base se enciende,
el LED rojo parpadea. Este proceso demora como máximo de dos minutos. Cuando la estación base
está en ejecución, el LED rojo permanece fijo.
Siguiente paso
Si se requieren los repetidores, vaya al Capítulo 5 (Instalación del repetidor).
Si éstos no son necesarios, vaya al Capítulo 7 (Configuración del DMC) o Capítulo 6 (Preparación
del teléfono para su uso).
N0000657 01
75
Capítulo 5
Instalación del repetidor
Nota: Antes de comenzar la instalación, determine la posición del repetidor para lograr mejor
cobertura. La cobertura depende de la construcción del edificio, arquitectura y la opción de materiales
de construcción. Consulte “Lista de verificación ambiental” en la página 41 para obtener más
información de los requisitos ambientales de los repetidores.
Para obtener más información acerca de la implementación, consulte la Guía del usuario de la
herramienta de implementación y demostración 2G4 o la Guía del usuario de la herramienta de
implementación y demostración de DECT que viene con el Paquete de implementación.
Nota: Use sólo la fuente de alimentación aprobada proporcionada con la unidad Repetidora. No la
sustituya.
Nota: El repetidor sólo se puede registrar en el sistema cuando se ubica dentro del área de cobertura
de una estación base o dentro del área de cobertura de un repetidor ya instalado.
Nota: Un repetidor de media ranura cubre dos canales de voz simultáneos. Un repetidor de ranura
completa cubre cuatro canales de voz simultáneos. Estos canales se piden prestados de las estaciones
conectadas y no son canales adicionales al número total de canales en el sistema.
Figura 30 Saque el conector de la fuente de alimentación y cable a través del soporte mural
2 Instale el soporte mural en la pared usando los tornillos que vienen con el repetidor.
N0000657 01
Capítulo 5 Instalación del repetidor 77
Nota: No apriete los tornillos completamente para que sea posible ajustar la longitud del cable
al conectarlo al repetidor.
3 Conecte el enchufe de la fuente de alimentación en la parte posterior del repetidor. Ajuste la
longitud del cable y luego apriete el soporte mural.
Nota: Si fuera necesario sacar el repetidor, sepárelo del soporte mural insertando suavemente
un desatornillador ente el soporte mural y el repetidor.
Nota: La antena externa usada para el transmisor se instala fija en las estructuras permanentes
interiores, proporcionando una distancia de separación de al menos 20 cm (8 pulgadas) de todas
las personas durante operación normal y no se debe coubicar ni operar en conjunto con ninguna
otra antena o transmisor.
Nota: La antena externa se puede ubicar, como máximo, a un metro (3 pies) del repetidor y se
debe instalar en la dirección de la estación base con la que el repetidor se sincronizará. Si la antena
externa y repetidor forman parte de un salto del repetidor, la antena debe estar dirigida hacia el
repetidor con el que se sincronizará.
La antena externa viene con un soporte de montaje mural en el cual se puede sujetar la antena
externa con un sistema de clip a la unidad principal.
N0000657 01
Capítulo 5 Instalación del repetidor 79
1 Para conectar la antena externa al repetidor, quiebre la lengüeta que cubre la conexión de la
antena en la parte posterior del repetidor.
2 Instale el soporte mural para la antena externa en la pared usando los tornillos de 30 mm que
se incluyen.
4 Conecte el cable de la antena en la parte posterior del repetidor con el enchufe de conexión en
la parte inferior de la antenta externa.
Nota: Si necesita sacar la antena externa, retire la antena del soporte de la pared, tirando
suavemente.
N0000657 01
Capítulo 5 Instalación del repetidor 81
cable serial
Nota: Asegúrese de tener la fuente de alimentación correspondiente para los requerimientos locales.
1 Antes de comenzar la programación del repetidor, asegúrese de que éste esté conectado a la
computadora y al suministro de energía. Consulte “Configuración del hardware para
programación del repetidor:” en la página 81.
2 Abra la Herramienta de servicio Digital Mobility en su escritorio.
Aparece una ventana Herramienta de servicio Digital Mobility.
N0000657 01
Capítulo 5 Instalación del repetidor 83
0 64 128 192
1 65 129 193
2 66 130 194
3 67 131 195
4 68 132 196
5 69 133 197
6 70 134 198
7 71 135 199
8 72 136 200
9 73 137 201
10 74 138 202
11 75 139 203
12 76 140 204
13 77 141 205
14 78 142 206
15 79 143 207
Nota: Los números de repetidor y estación base no deben ser los mismos. Tampoco el repetidor
puede tener un número similar a otra estación base o a otro repetidor en una situación en que
haya superposición común entre las unidades reales. Si esto ocurre, no es posible la transferencia
(handover) entre las diferentes unidades.
Consulte “Requisitos de instalación” en la página 44.
N0000657 01
Capítulo 5 Instalación del repetidor 85
Nota: El bit de ocupado se define en el valor implícito 2, es decir, hay un canal libre para realizar
la transferencia (handover). Se recomienda usar el valor implícito = 2. El valor 2 significa que el
repetidor puede admitir dos teléfonos descolgados simultáneamente y todavía hay un canal disponible
para comunicación entre el repetidor y la estación base y un canal disponible para eventos de
transferencia (handover).
Para obtener más información detallada acerca de repetidores de media ranura y repetidores de
ranura completa, consulte “Repetidor de Digital Mobility (WRFP)” en la página 32.
10 Opcionalmente, puede seleccionar la casilla de verificación Depurar bip.
Seleccionar la casilla de verificación Depurar bip es útil para encontrar errores en el sistema.
Al seleccionar la casilla de verificación Depurar bip, el teléfono emite un bip cuando se conecta
al repetidor. Cuando el teléfono está descolgado y conectado al repetidor, escuchará un bip cada
tres segundos en el teléfono.
Descarga de firmware
En caso de tener nuevas versiones de software, es posible descargar nuevas versiones del software
del repetidor. Consulte “Descargar Flash” en la página 165 para obtener información acerca de
descargas de firmware al repetidor.
LED rojo
El repetidor tiene un LED rojo para indicación de estado. Cuando el repetidor se está iniciando,
el LED rojo parpadea, este proceso toma como máximo dos minutos. Cuando el repetidor se está
ejecutando, el LED rojo se ilumina fijo.
Siguiente paso
Para preparar los teléfonos, vaya al Capítulo 6.
N0000657 01
87
Capítulo 6
Preparación del teléfono para su uso
Asegúrese de que el voltaje del adaptador sea el mismo que el voltaje del tomacorriente. El teléfono
41XX/74XX usa señales de radio y no garantiza una conexión en todas las circunstancias. No use
un teléfono inalámbrico para realizar llamadas de emergencia.
N0000657 01
Capítulo 6 Preparación del teléfono para su uso 89
1 Para cambiar la batería, presione la cubierta posterior y empújela 5 mm (1/5 pulgada) hacia
el enchufe del teléfono.
2 Saque la cubierta.
3 Inserte el enchufe de la batería en la ranura en el compartimiento de la batería.
1 Para cambiar la batería, destornille la placa en la parte posterior del teléfono para acceder al
compartimiento de la batería. Use un destornillador común.
2 Inserte el destornillador en la pequeña hendidura detrás de la cubierta oculta y desmonte para
abrir el teléfono.
N0000657 01
Capítulo 6 Preparación del teléfono para su uso 91
Carga de la batería
Cuando cargue la batería por primera vez, es necesario dejar el teléfono en el cargador 14 a 16 horas
antes de que la batería esté completamente cargada y el teléfono esté listo para ser usado.
Deberá recargar la batería cuando la pantalla muestre el mensaje BATERÍA BAJA, o bien si no se
puede encender el teléfono. Cuando la batería está completamente descargada, pueden pasar hasta
10 minutos antes de que comience a cargarse (se enciende la pantalla). Cuando el cargador comienza
el proceso de carga, el estado aparece en la pantalla si el teléfono está encendido.
Eliminación de la batería
Advertencia: Las baterías de níquel metal hidruro se deben desechar de manera correcta. No arroje
las baterías en la basura de la oficina o de su casa.
Las baterías de níquel metal hidruro son reciclables. Puede ayudar a preservar el medio ambiente al
llevar las baterías que ya no necesita al centro de reciclado más cercano para reciclarlas o al centro
de desecho correspondiente.
2 Saque la cubierta.
3 Levante la batería y lea el número de serie.
N0000657 01
Capítulo 6 Preparación del teléfono para su uso 93
Siguiente paso
Para configurar el DMC, vaya a Capítulo 7.
N0000657 01
95
Capítulo 7
Configuración del DMC
Esta sección entrega información sobre cómo proporcionar energía el DMC, cómo conectar una
computadora al DMC y cómo configurar el DMC a través del Programa OAM de DMC y el
teléfono maestro.
1 Inserte el adaptador que viene con el DMC en la fuente de alimentación del DMC.
Consulte “Descripción de los conectores y su ubicación” en la página 34.
2 Conecte el adaptador a la fuente de energía principal.
3 El DMC ahora está recibiendo energía y puede conectar una computadora al DMC.
Nota: La longitud máxima del cable de módem nulo no debe exceder los cinco metros (16 pies).
N0000657 01
Capítulo 7 Configuración del DMC 97
Convertidor IP serial
El puerto serial del DMC es un conector macho DSUB de 9 clavijas y se puede usar con un
convertidor IP serial RS232 para acceso remoto al DMC. Use un cable de módem nulo entre el
DMC y el convertidor IP serial.
Nota: La longitud máxima del cable de módem nulo no debe exceder los cinco metros (16 pies).
Nota: Nortel recomienda el uso del convertidor IP serial de MOXA modelo DE-211.
Nota: Para obtener información más detallada, consulte la guía de instalación de hardware y software
que entrega MOXA para conocer la correcta instalación y configuración del NPort DE-211.
Módem
El puerto serial del DMC es un conector macho DSUB de 9 clavijas y se puede usar con un cable
RS232 para conseguir acceso remoto al DMC a través de un módem estándar.
Antes de conectar el módem al DMC, asegúrese de que el módem se haya configurado para el siguiente
valor de puerto Com implícito del DMC:
Nota: La configuración del DMC requiere el uso del programa OAM de DMC. No es posible una
sesión de hiperterminal con el DMC.
Parámetro: Acción:
Cambiar clave Al iniciar el programa OAM de DMC se le indicará una clave. La clave
implícita es: valor implícito. Se recomienda cambiar esta clave lo más
pronto posible.
Control de supresión Si fuera necesario, puede cambiar el nivel de supresión para hacer que los
teléfonos funcionen mejor en los diferentes entornos ruidosos.
Demora de cable Luego de la instalación del DMC y de la estación base, se debe tomar una
medición de demora de cable con el fin de sincronizar el sistema.
La medición de demora de cable activará el sistema para reiniciarlo y todas
las llamadas se desconectarán.
Cuando se reinicia después de una medición de demora de cable, un
desempeño confiable del sistema se logrará después de unos minutos.
Para obtener más información acerca de la instalación y operación del programa OAM de DMC,
consulte “Instalación de OAM de DMC y de la Herramienta de servicio Digital Mobility” en la
página 45.
N0000657 01
Capítulo 7 Configuración del DMC 99
Cambio de clave
1 En el menú Valores, haga clic en Cambiar clave.
Aparece un cuadro de diálogo Cambiar clave de DMC.
Control de supresión
Usando el comando Control de supresión se mejora la función de los teléfonos en los diferentes
entornos ruidosos.
Observe que este valor sólo está disponible a través del programa OAM de DMC. El teléfono maestro
no puede proporcionar esta información.
El objetivo del supresor es suprimir un eco que el cancelador de eco incorporado no ha cancelado
completamente. El supresor hace que la conexión sea efectivamente símplex, forzando a los altavoces
a no interrumpirse entre sí.
Precaución: Sólo use el comando Control de supresiónsi el desempeño del cancelador de eco
incorporado es insuficiente. Sólo afine y pruebe los parámetros con gran cuidado para reducir al
mínimo los efectos colaterales no deseados, como la distorsión o fluctuación del audio.
Nota: También puede hacer clic en Leer para mostrar los valores de control de supresión
actuales en el DMC.
N0000657 01
Capítulo 7 Configuración del DMC 101
Valor de suscripción
Al suministrar energía al DMC, el modo de supresión se activa por 10 minutos. Si se necesitara
más tiempo:
• Seleccione la casilla de verificación Permitir suscripción en la ficha Registro. Esto mantendrá
el modo de suscripción activo hasta que se elimine la selección de la casilla de verificación
Permitir suscripción.
Nota: La demora se debe medir por primera vez después de que una estación base se ha conectado
con el fin de sincronizar la estación base. La sincronización asegura transferencias (handovers) sin
problemas.
N0000657 01
Capítulo 7 Configuración del DMC 103
3 Haga clic en Medir para hacer que el DMC mida la demora (la medición puede tomar
unos minutos).
Aparece un mensaje de advertencia.
Nota: Cuando se reinicia después de una medición de demora de cable, un desempeño confiable
del sistema se logrará después de unos minutos.
5 Haga clic en Cerrar para cerrar el cuadro de diálogo.
Parámetro: Acción:
Demora de cable Luego de la instalación del DMC y de la estación base, se debe tomar una
medición de demora de cable con el fin de sincronizar el sistema.
La medición de demora de cable activará el sistema para reiniciarlo y todas
las llamadas se desconectarán.
Cuando se reinicia después de una medición de demora de cable, un
desempeño confiable del sistema se logrará después de unos minutos.
Nota: Para lograr el control de supresión, es necesario usar el programa OAM de DMC, consulte
“Configuración del DMC a través del programa OAM de DMC” en la página 98.
Para obtener información más detallada sobre el teléfono maestro, consulte “Configuración del
DMC” en la página 95.
Reinicio de DMC
Figura 59 Teléfono maestro: reiniciar DMC
Valor de suscripción
Figura 60 Teléfono maestro: suscripción
N0000657 01
Capítulo 7 Configuración del DMC 105
Siguiente paso
Para registrar y suscribir teléfonos, vaya al Capítulo 8.
N0000657 01
107
Capítulo 8
Registro y suscripción de teléfonos
Esta sección proporciona información acerca del registro y suscripción de teléfonos. Antes de usar
un teléfono, debe registrarlo y suscribirlo. La sección también contiene información acerca de las
funciones del sistema principal e interoperabilidad del sistema principal y del teléfono.
Cuando se establece una conexión entre un DMC y el sistema, el programa OAM de DMC muestra
toda la información para registrar los teléfonos. Los datos de suscripción se leen y aparecen en la
pantalla, ficha Registro.
Variable Descripción
N0000657 01
Capítulo 8 Registro y suscripción de teléfonos 109
11 Una vez que se hayan ingresado los detalles del teléfono maestro en la pantalla de registro del
programa OAM de DMC, el teléfono maestro se puede suscribir al sistema.
Para obtener más información acerca de la suscripción de los teléfonos, consulte “Suscripción
de teléfonos” en la página 115.
Registro de teléfonos
Consulte “Configuración del DMC a través del programa OAM de DMC” en la página 98 para
obtener información sobre el permiso de suscripción.
1 En la ficha Registro, haga clic en Leer todo para visualizar todos los usuarios registrados
en el DMC.
2 Alterne/haga clic en una fila vacía y luego haga clic en Crear.
Aparece un cuadro de diálogo Crear o cambiar usuario.
N0000657 01
Capítulo 8 Registro y suscripción de teléfonos 111
Nota: Antes de suscribir un teléfono maestro y luego de registrar los teléfonos individuales,
asegúrese de que los teléfonos se hayan cargado completamente antes del proceso de registro.
Cuando se carga la batería por primera vez, se deben dejar los teléfonos en el cargador por 14 a
16 horas para asegurar una carga completa.
3 Oprima MENÚ ( ).
4 Oprima < - vaya a MENÚ INICIO DE SESIÓN
5 Oprima 3/OK.
6 Oprima > - vaya a CREACIÓN DE SUSCRIPCIÓN.
7 Oprima 3/OK. El teléfono ahora buscará el número de serie del sistema.
8 Tan pronto como aparezca el número de serie correcto del sistema en la pantalla, oprima 3/OK.
(El número de serie está indicado en la etiqueta, en la parte posterior del DMC).
Consulte “Requisitos de instalación” en la página 44.
9 CREE SISTEMA 1 AC: _________ (el Código de autenticación es opcional)
Seleccione en N° del sistema. - oprima 3/OK.
En la pantalla aparecerá un símbolo de una antena para indicar una suscripción exitosa.
El teléfono ahora pasa a ser un teléfono maestro para el sistema y se colocará en el bucle
de TCM N° 1.
Consulte “Requisitos de instalación” en la página 44.
Nota: Es posible tener más de un teléfono maestro. El registro y suscripción de teléfonos maestros
adicionales a través de un teléfono maestro sigue el mismo procedimiento que el registro y suscripción
de teléfonos adicionales, que se describe en la siguiente sección. Esto significa que un teléfono maestro
adicional no se registra automáticamente cuando se suscribe el sistema.
El teléfono maestro puede agregar teléfonos adicionales al sistema usando dos métodos,
dependiendo de la situación del registro:
• cuando el sistema se está configurando y los teléfonos adicionales se están registrando por
primera vez
• Una vez configurado el sistema y agregado el teléfono adicional, ya sea llenando la capacidad
libre o enlazando otro DMC para aumentar la capacidad del sistema
N0000657 01
Capítulo 8 Registro y suscripción de teléfonos 113
6 Oprima 3/OK - IPEI aparece en la pantalla. Escriba el número de serie del teléfono. El número
de serie de IPEI se encuentra en la etiqueta detrás del paquete de batería.
Alternativamente, oprima *99984*3/OK en el teléfono para registrarse. El número de serie ahora
aparece en la pantalla.
Figura 66 Teléfono maestro: registrar teléfonos
Registro de teléfonos para salir del sistema a través del teléfono maestro
Figura 67 Teléfono maestro: registrar teléfonos para salir del sistema
N0000657 01
Capítulo 8 Registro y suscripción de teléfonos 115
Suscripción de teléfonos
Esta sección proporciona información sobre:
• “Suscripción de teléfonos adicionales y teléfonos maestros adicionales” en la página 115
• “Suscripción de un teléfono en sistemas diferentes” en la página 116
Nota: Para efectuar suscripciones, el sistema debe permitir la realización de éstas. Algunos sistemas
también exigen un Código de autenticación (AC). Si más de un sistema actualmente permite la
suscripción, deberá saber la ID del sistema (código ARI) en el cual desea suscribirse. Los códigos
de autenticación y las ID del sistema (códigos ARI) serán entregados por el administrador del sistema.
N0000657 01
Capítulo 8 Registro y suscripción de teléfonos 117
El teléfono Digital Mobility/teléfono DECT accede a muchas funciones del sistema principal y se
debe configurar en un registro de DN en el sistema principal. Esta sección proporciona una breve
visión general de los valores y funciones que son exclusivos o diferentes del teléfono.
Consulte la documentación de programación respectiva para el sistema principal para obtener detalles
acerca de los registros de DN.
Nota: La ubicación del registro de DN y los campos variarán, dependiendo de qué tipo de sistema
principal esté usando.
A continuación aparece una tabla de los valores de registros de DN que se requieren para este teléfono:
La siguiente sección describe las funciones que se controlan en el teléfono o que son funcionalmente
exclusivas del teléfono Digital Mobility/teléfono DECT.
Consulte la Tarjeta del usuario de funciones de telefonía para obtener detalles acerca del uso de
las funciones del sistema. Esta tarjeta indica qué funciones están disponibles para estos teléfonos.
No hay pantalla central en el teléfono cuando está en el modo de inactividad. Para visualizar la
información de la pantalla actual en este modo, oprima la tecla FUNCIÓN ( ) dos veces
(FUNCIÓN + FUNCIÓN) para obtener la pantalla de tres segundos.
N0000657 01
Capítulo 8 Registro y suscripción de teléfonos 119
Lo que aparece a continuación será la prioridad de las funciones de la pantalla inactiva en el teléfono:
N0000657 01
Capítulo 8 Registro y suscripción de teléfonos 121
La siguiente sección describe las funciones que son exclusivas del teléfono.
• Si el teléfono pierde contacto de radio, la llamada se transfiere al teléfono primario siempre que la
línea externa en la que entra la llamada tenga un teléfono primario designado. En esta situación,
las llamadas retenidas y llamadas locales se desconectan.
• Use la tecla Rellamada (R) para alternar entre una llamada activa y una llamada retenida.
• Llamadas retenida:
— el extremo cercano desconecta la llamada: las llamadas retenidas comienzan a timbrar
— el extremo remoto desconecta la llamada: el extremo cercano oprime la tecla Rellamada para
acceder a la llamada retenida o espera tres segundos y la llamada comienza a timbrar
— si se presiona R durante una llamada: la llamada queda retenida y el teléfono presenta tono de
marcar por 15 segundos. Una vez finalizado el tono de marcar, la llamada retenida comienza
a timbrar
• Tonos largos (F808): ajuste los tonos de DTMF en tres segundos por toque de tecla
• La duración del tono de marcar se fija en 15 segundos y se controla en la pantalla central.
Para obtener detalles acerca del uso de las funciones del teléfono, consulte la Guía del usuario del
teléfono Digital Mobility/Guía del usuario del teléfono DECT.
Para obtener información acerca de la activación de la Lista de funciones del DMC y selección
de funciones disponibles en ésta, consulte la Información de programación que entrega el sistema
principal.
JULIA 2245
Función:
ESTACIONAR
(((.)))
N0000657 01
123
Capítulo 9
Administración del teléfono
Visualización de configuración
de usuario
1 Oprima MENÚ ( ) - vaya a SERVICIO
EXT..
2 Oprima 3/OK - vaya a USUARIO
CONFIG..
3 Oprima 3/OK - vaya a VISUALIZAR.
4 Oprima 3/OK - vaya a:
• INGRESAR POS.
• ENCONTRAR POS.
• INGRESAR NRO.
5 Seleccione o escriba la posición o el
número de directorio del teléfono para
visualizar sus valores.
6 Oprima 3/OK - los siguientes detalles de
configuración ahora son visibles:
POS. - La posición
SN - Número de serie/IPEI
DN - Número de directorio (número de
extensión)
NOMBRE - Nombre del usuario del
teléfono
AC - Código de autenticación
DERECHOS ESPECIALES -
ENCENDIDO/APAGADO, si el teléfono está encendido se registra como teléfono maestro.
BUCLE DE TMC - el canal de DMC asignado para el teléfono
N0000657 01
Capítulo 9 Administración del teléfono 125
Nota: Eliminar una suscripción requiere una clave. La clave implícita es: 0000.
1 Oprima MENÚ ( ).
2 Oprima < - vaya a MENÚ SUSCRIPCIÓN.
3 Oprima 3/OK.
4 Oprima < - vaya a ELIMINACIÓN DE SUSCRIPCIÓN.
5 Oprima 3/OK.
6 Ingrese clave (0000).
7 Oprima 3/OK.
Se ha eliminado la suscripción del teléfono.
N0000657 01
Capítulo 9 Administración del teléfono 127
N0000657 01
Capítulo 9 Administración del teléfono 129
Cambio de posición
Figura 73 Teléfono maestro: Cambio de posición
1 Oprima MENÚ ( ) - vaya a
SERVICIO EXT..
2 Oprima 3/OK - vaya a USUARIO CONFIG..
3 Oprima 3/OK - vaya a EDITAR.
4 Oprima 3/OK - vaya a ENCONTRAR POS.
y seleccione la posición de la lista o si se
conoce la posición que se va a cambiar vaya
a INGRESAR POS. e ingrese la posición.
5 Oprima 3/OK - la posición seleccionada/
ingresada aparece en la pantalla con una
indicación de cambiar a. Ingrese la nueva
posición.
6 Oprima 3/OK - si aparece el mensaje SUCC.
en la pantalla, significa que se aceptó la nueva
posición.
N0000657 01
Capítulo 9 Administración del teléfono 131
Descarga de firmware
Para obtener información sobre las descargas de firmware, consulte “Descargar Flash” en la
página 165.
N0000657 01
133
Capítulo 10
Administración del sistema
Esta sección le entrega información sobre el programa OAM de DMC y la herramienta de servicio
Digital Mobility y describe cómo se usan los programas para administración del sistema. Además,
ésta describe cómo leer la información del sistema a través del teléfono maestro.
Registro
Para obtener información acerca del registro, consulte “Registro de teléfonos a través del
programa OAM de DMC” en la página 108.
Nota: La ficha Demo MSF es sólo una demo de servicios de mensajería pero se puede usar para
mensajería muy simple. Es una interfaz destinada para el uso de una aplicación de terceros, como
un servidor de alarma.
Nota: El protocolo en el puerto RS232 del DMC tiene elementos para la administración y el
mantenimiento del DMC y las estaciones base. También posee un conjunto de elementos de
Servicio complementario útiles para aplicaciones de control remoto, sistemas de anuncios y para
intercambiar mensajes escritos. Aquéllos están diseñados para el uso de programadores de aplicación
de terceros, que, por lo general, están destinados a mercados para productos específicos como servicios
de salud, hoteles, prisiones e instituciones mentales. El programa OAM de DMC no se ha creado para
satisfacer ninguna de estas necesidades. Algunos de los elementos del Servicio complementario son
más útiles en aplicaciones y sistemas automáticos, por lo tanto, en la ficha Demo MSF sólo se muestra
un subconjunto de las funciones.
2 En el área Mensaje, escriba el número de directorio del teléfono receptor y el mensaje que se
va a enviar. Si desea que el receptor le devuelva la llamada, puede escribir además un número
de devolución de llamada.
3 En la ficha Demo MSF también puede definir diferentes valores para el teléfono receptor como
la forma en qué se despliega el mensaje y qué aparece en la pantalla cuando se recibe un MSF.
• Especificación de configuración 1: Use estos campos para definir qué desea que aparezca
en la pantalla del teléfono receptor cuando reciba un mensaje de texto.
• Especificación de configuración 2: Use estos campos para definir la forma en que el teléfono
receptor maneja el mensaje de texto.
• Especificación de configuración 3: Use estos campos para definir la forma en que el teléfono
receptor actúa cuando recibe un mensaje de texto.
N0000657 01
Capítulo 10 Administración del sistema 135
• Especificación de configuración 4: Use estos campos para definir la forma en que el teléfono
receptor maneja las llamadas de voz cuando recibe un mensaje de texto.
• Tono y expiración: Use estos campos para definir el tipo de tono que el teléfono receptor
envía cuando recibe un mensaje de texto.
• Fecha y hora: Use estos campos para definir la fecha y hora y enviar esta información con
el mensaje de texto.
4 Si desea mantenerse conectado y enviar más de un mensaje de texto, seleccione la casilla de
verificación Llamada de texto (mantener la conexión) en el área Especificación de
configuración 1.
5 Haga clic en Solicitud de configuración para enviar el mensaje de texto.
6 En el área Estado de conexión, aparece una confirmación de conexión de MSF desde el teléfono
receptor cuando se recibe el mensaje de texto (para confirmar la conexión, el usuario del teléfono
debe oprimir 3/OK en el teléfono).
Si se produce un error durante la conexión, o si el teléfono desconecta la llamada, un texto de
desconexión aparece en el área Estado de conexión. Por ejemplo, el texto de desconexión podría
ser alguno de los que aparece a continuación:
N0000657 01
Capítulo 10 Administración del sistema 137
Guardar los mensajes de estado es útil si tiene problemas con el sistema y necesita enviar los mensajes
de estado a su centro de servicio local.
1 Puede guardar los mensajes de estado como texto o como volcado de pantalla en un archivo.
• Haga clic en Iniciar registro de mensajes de estado en archivo para guardar los mensajes
de estado como archivo de texto.
2 Indique en cuál carpeta y con qué nombre se debe guardar el archivo y luego haga clic en Guardar.
Los mensajes de estado se guardan en un archivo.
N0000657 01
Capítulo 10 Administración del sistema 139
Soporte de programación
Cable serial
El paquete de programación para teléfonos 413X, 414X, 743X y 744X (NT7B65LK) consta de:
• cable serial
• adaptador de conector modular
Nota: Para ajustar los teléfonos 413X, 414X, 743X y 744X use el cargador que viene con
el teléfono.
Nota: Para ajustar el teléfono también necesita el software de programación (Herramienta de servicio
Digital Mobility). La herramienta de servicio Digital Mobility no es parte del paquete de programación.
El programa se puede descargar del CD del sistema principal para los sistemas Norstar y con el botón
Instalar cliente en la primera página de Business Communications Manager Unified Manager.
N0000657 01
Capítulo 10 Administración del sistema 141
6 En Ganancia común, haga clic en Valores de lectura para mostrar los valores actuales del
volumen para el altavoz y la ganancia del micrófono.
7 Cambie los valores y luego, haga clic en Valores de escritura.
8 Si ajusta un teléfono que se puede usar manos libres:
• En Ganancia de manos libres, haga clic en Valores de lectura para mostrar los valores
actuales para el volumen del altavoz y la ganancia del micrófono.
• Cambie los valores y luego, haga clic en Valores de escritura.
9 Para ajustar otro teléfono:
• Seleccione el comando Valores de conexión desde el menú Valores.
• Seleccione un teléfono de la lista en el cuadro de diálogo Valores de conexión que aparece
y luego, repita los pasos 5 a 8.
10 En el menú Archivo, haga clic en Salir. Esto cerrará el programa. Ahora se ha ajustado el teléfono.
N0000657 01
Capítulo 10 Administración del sistema 143
Cambiar clave
El comando Cambiar clavese usa para cambiar la clave, que se le solicitará cuando comience el
programa OAM de DMC.
Consulte “Cambio de clave” en la página 99 para obtener los procedimientos para cambiar una clave.
Fecha y hora
Figura 84 OAM de DMC: Fecha y hora
Control de supresión
Con el comando Control de supresión el teléfono funciona mejor en diferentes entornos ruidosos.
Consulte “Control de supresión” en la página 100 para obtener más información sobre el
control de supresión.
N0000657 01
Capítulo 10 Administración del sistema 145
RFP PCS
El comando RFP PCS solicita el Estado de cambio del producto (PCS, Product Change Status) de
todas las estaciones base (RFPs). Al usar este comando puede comprobar si existe contacto con las
estaciones base. Además, puede comparar las estaciones base y comprobar las versiones de software.
Estadística
Use este comando para obtener información estadística de las estaciones base (RFP), los teléfonos
(PP) e información general del sistema.
N0000657 01
Capítulo 10 Administración del sistema 147
La ficha Estadística RFP muestra registros de información estadística de las estaciones base.
2 Haga clic en Leer.
El registro de estadísticas recibido contiene datos de todas las estaciones base en el sistema:
transferencias (handovers) (exitosas/rechazadas), reinicios, errores de sincronización, número
de llamadas entrantes/salientes, hora del último reinicio de estadística, etc.
3 Haga clic en Cerrar.
N0000657 01
Capítulo 10 Administración del sistema 149
La ficha Información estadística del sistema muestra información general del sistema y
proporciona una visión general rápida.
2 Haga clic en Leer.
3 En forma opcional, puede hacer clic en Reiniciar si desea reiniciar todos los datos al leer.
4 Haga clic en Cerrar.
El comando Medir demora de cable se usa para medir la demora desde el DMC a las estaciones base.
Nota: La demora se debe medir por primera vez después que se ha conectado una estación base.
El comando Ganancia de ruta de voz es útil si experimenta un volumen bajo de ruta de voz o un eco
en la líneacuando usa el teléfono. Al usar el comando Ganancia de ruta de voz es posible aumentar
o disminuir el volumen de ruta de voz o minimizar el eco en la línea.
Nota: Cuando pruebe el volumen de ruta de voz o el eco en la línea, siempre llame una línea externa
para obtener una medición confiable.
Los valores que aparecen en el cuadro de diálogo son los valores actuales del sistema.
2 Seleccione los valores deseados de la lista Ganancia del receptor y la lista Ganancia del
transmisor.
• Si experimenta un volumen bajo de ruta de voz (y el volumen en el teléfono ya está definido
en el máximo), puede ajustar el volumen de ruta de voz aumentando los valores.
• Si está experimentando un eco de línea cuando usa el teléfono, puede ajustar el volumen de
ruta de voz disminuyendo los valores.
Nota: Mientras más aumenta el volumen de ruta de voz, mayor es el riesgo de tener eco de línea
cuando usa el teléfono.
Para volver a los valores implícitos, haga clic en Definir en valores implícitos.
3 Haga clic en Escribir para guardar los valores.
N0000657 01
Capítulo 10 Administración del sistema 151
Reiniciar DMC
1 En el menú Valores , haga clic en Reiniciar DMC.
Aparece un mensaje de advertencia.
Valores de conexión
1 En el menú Valores, haga clic en Valores de conexión.
Aparece el cuadro de diálogo Valores de conexión .
2 Seleccione un puerto Com de la lista Dispositivos seriales.
3 Haga clic en Teléfono o Repetidor, y seleccione el teléfono/repetidor en cuestión.
4 Haga clic en Continuar.
N0000657 01
Capítulo 10 Administración del sistema 153
El teléfono maestro puede leer la información del sistema como una forma rápida de revisar
los valores de DMC.
El número de estación base y las ediciones de software de las estaciones base se pueden visualizar
desde el teléfono maestro.
Figura 95 Teléfono maestro: información de estación base
1 Oprima MENÚ ( ) – vaya a SERVICIO EXT..
2 Oprima 3/OK - vaya a INFO RFP.
3 Oprima 3/OK.
Se puede tener acceso a la siguiente información:
RFP NO - El número de la estación base
PARTNO - El número de parte del software de la
estación base
Ambas líneas aparecen en la pantalla. Use las teclas < >
para desplazarse a la estación base siguiente o a la anterior.
N0000657 01
Capítulo 10 Administración del sistema 155
Desde el sistema del teléfono maestro, se puede acceder a un resumen de estadísticas sobre lo siguiente:
• Transferencias (handovers)
• llamadas
• RFP (sincronizaciones y reinicios)
• Reinicios de DMC
Figura 96 Teléfono maestro: visualización de estadísticas
Funciones avanzadas
Esta sección proporciona información sobre las funciones avanzadas en:
• “Programa OAM de DMC” en la página 156
• “Herramienta de servicio Digital Mobility” en la página 164
Nota: Use valores avanzados según las instrucciones de un representante del servicio autorizado.
Para obtener más información, consulte “Revisión de información de estado” en la página 137.
N0000657 01
Capítulo 10 Administración del sistema 157
2 Escriba un comando y luego, haga clic en Enviar comando para enviarlo al DMC.
Las respuestas recibidas del DMC aparecen en la pantalla.
3 Para guardar los datos en la pantalla, haga clic en Guardar pantalla y guarde el texto en
un archivo.
Esto es útil si necesita más ayuda de técnicos capacitados ya que ahora puede enviarle los
datos a ellos.
Use este comando para respaldar la memoria no volátil desde el DMC (datos EEPROM) o para
restablecerla. Esto es útil si desea respaldar los datos de registro de su teléfono y cargarlos desde
el archivo de respaldo (un archivo binario *.dat).
2 Indique en cuál carpeta y con qué nombre se debe guardar el archivo y luego haga clic en Guardar.
N0000657 01
Capítulo 10 Administración del sistema 159
Los datos, como datos de registro, se pueden cargar en el sistema desde un archivo de respaldo.
2 Seleccione el archivo en cuestión y haga clic en Abrir. Los datos de registro se cargan en
el sistema.
Nota: Si carga datos desde un archivo de respaldo desde otro DMC, todos los teléfonos se
deben volver a suscribir.
Vaciado
El comando Vaciado se usa para la depuración avanzada del sistema. Use este comando para
registrar y grabar los archivos que contienen los datos del DMC en el disco duro. Puede usar el
comando Vaciado para descargar un archivo de vaciado de depuración desde el DMC a su disco duro.
Nota: Guardar estos archivos es sólo importante si tiene un acuerdo con su centro de servicio local.
1 En el menú Avanzado, seleccione Vaciado, seleccione Registrary luego, haga clic en Iniciar.
Se inicia el registro.
2 En el menú Avanzado, seleccione Vaciado, seleccione Registrary luego, haga clic en Detener
para detener el registro.
El archivo de registro se guarda en el DMC.
3 En el menú Avanzado, seleccione Vaciado, seleccione Registrary luego, haga clic en
Registrar vaciado para copiar el archivo de registro desde el DMC a su disco duro.
4 Cuando se guarda el archivo de registro en el disco duro, puede enviarlo al centro de servicio local.
Si se reinicia el DMC, el motivo del reinicio se guarda internamente en el DMC. Para descargar
el archivo en el disco duro:
Para actualizar el software de DMC, cargue un flash al sistema (principal, secundario o ambos).
Póngase en contacto con su distribuidor para obtener el software más reciente.
Nota: Un sistema puede tener dos DMC. En tal caso, el primer DMC se denomina DMC principal;
el segundo, que está conectado al DMC principal, se denomina DMC secundario. Para obtener más
información sobre los DMC principal y secundario, consulte “Controlador de Digital Mobility
(DMC)” en la página 30.
N0000657 01
Capítulo 10 Administración del sistema 161
Figura 101 OAM de DMC: Dirección del archivo flash de Código de tiempo de ejecución de DMC
4 Seleccione el código de tiempo de ejecución que se va a cargar y luego, haga clic en Abrir.
Nota: Si hay una falla eléctrica mientras graba flash, el flash cargado se corrompe y el sistema no
puede funcionar. Para obtener asistencia, póngase en contacto con el representante de servicio
autorizado.
Para actualizar el software de estación base puede cargar un flash en el sistema. Póngase en contacto
con su distribuidor para obtener el software más reciente.
N0000657 01
Capítulo 10 Administración del sistema 163
7 Seleccione el código de tiempo de ejecución que se va a cargar y luego, haga clic en Abrir.
Nota: Si hay una falla eléctrica mientras graba el flash, el flash cargado se corrompe y el sistema
no puede funcionar. Para obtener asistencia, póngase en contacto con el representante de servicio
autorizado.
N0000657 01
Capítulo 10 Administración del sistema 165
Descargar Flash
1 Antes de comenzar a descargar flash en el repetidor o teléfono, asegúrese de que el repetidor esté
conectado a la computadora y enchufado a la red eléctrica o que el soporte de programación o
cargador para el teléfono esté conectado a la computadora y que el teléfono esté en el soporte
de programación/cargador. Consulte “Configuración del hardware para programación del
repetidor:” en la página 81 o “Configuración del hardware para ajustar el teléfono:” en la
página 139.
2 En el menú Avanzado, haga clic en Cargar Flash.
Aparece un cuadro de diálogo Descargar Flash.
Figura 106 Herramienta de servicio Digital Mobility: Localización del archivo para descargar a Flash
N0000657 01
Capítulo 10 Administración del sistema 167
2 Indique en cual carpeta y con qué nombre se debe guardar el archivo y luego haga clic en Guardar.
N0000657 01
Capítulo 10 Administración del sistema 169
2 Indique en cual carpeta y con qué nombre se debe guardar el archivo y luego haga clic en Guardar.
Error de restauración Intente restaurar la NMV de nuevo o póngase en contacto con el centro de
de NMV servicio local.
Error de carga de flash Revise sus conexiones de cables e intente cargar de nuevo el flash.
N0000657 01
Capítulo 10 Administración del sistema 171
¿No se puedo abrir COM? Vuelva a intentar abrir el puerto com o abrir otro puerto com.
Revise que ningún otro programa esté usando el puerto com.
Solicitud ilegal - > Evento: Revise que el cable serial esté conectado al DMC correcto en un sistema
? Subevento: ? Estado de enlazado.
capacidad: ?
Clave incorrecta Revise que la clave sea correcta (minúsculas, mayúsculas, etc.) Si ingresa
la clave equivocada tres veces seguidas, se cierra el programa OAM de
DMC. Reinicie el programa OAM de DMC e intente de nuevo.
¡Dispositivo serial no No existe el Puerto Com seleccionado. Es posible que se haya eliminado
disponible! el puerto Com (por ejemplo, convertidor de puerto Com USB), si es así,
conecte de nuevo el puerto Com y seleccione otro puerto Com válido usando
el comando Valores de conexión.
No se pudo abrir el Otro programa está usando el puerto Com. Puede cerrar este programa o
dispositivo serial cambiar el cable serial a otro puerto Com y luego, cambiar este puerto Com
usando el comando Valores de conexión.
No se puede leer desde el Revise si el aparato de destino está conectado al cable serial (por ejemplo,
destino el teléfono no está puesto correctamente en el cargador) o si está apagado.
Revise si se eligió el aparato de destino equivocado. Si es así, seleccione el
destino correcto usando el comando Valores de conexión.
No se pudo escribir en el Revise si el aparato de destino está conectado al cable serial (por ejemplo,
destino el teléfono no está puesto correctamente en el cargador) o si está apagado.
Revise si se eligió el aparato de destino equivocado. Si es así, seleccione el
destino correcto usando el comando Valores de conexión.
¡No se pudo conectar al Revise si el aparato de destino está conectado al cable serial o si
dispositivo! El dispositivo está apagado.
debe estar encendido
cuando se envían los
valores implícitos.
No se pudo encontrar el Si escribió el nombre del archivo, revise si el nombre está correcto.
archivo flash Si seleccionó un archivo en la red, revise si la red está en ejecución.
N0000657 01
173
Indice
A Reiniciar DMC 150, 151
RFP PCS 145
ajuste Salir 48
teléfono 139 Vaciado 159
ajuste del teléfono comando Cambiar clave 100, 144
configuración de hardware 139
comando Cargar Flash 160
Herramienta de servicio Digital Mobility 140
comando Control de supresión 101, 144
antena externa 78
comando Descargar Flash 165
antena, externa 78
comando Estadística 146
B comando Fecha y hora 144
comando Ganancia de ruta de voz 150
batería
carga 91 comando Guardar configuración como *.csv 168
eliminación 91 comando Guardar configuración como *.txt 168
información 88 comando Información del sistema 143
instalación 89, 90
comando Ingresar modo de comando 157
comando Iniciar registro de mensajes de estado
C en archivo 138
cable comando Medición de demora de cable 103
módem IP 97 comando Medir demora de cable 149
módem nulo 96
comando Nivel de mensaje de estado 156
cable de módem IP 97
Comando NMV 158
cable de módem nulo 96, 97
comando Reiniciar DMC 150, 151
cambio de valores de usuario
a través del programa OAM de DMC 128 comando RFP PCS 145
a través del teléfono maestro 129 comando Salir 48, 49
casilla de verificación Permitir suscripción 102 comando Vaciado 159
comando (Herramienta de servicio Digital Mobility) comando Valores de conexión 152
Descargar Flash 165 conectores
Salir 49 descripción de 34
Valores de conexión 152 ubicación 34
comando (OAM de DMC) conexión a DMC
Cambiar clave 100, 144 conexión directa 96
Cargar Flash 160 conexión remota 97
Control de supresión 101 módem 98
Estadística 146 conexión directa 96
Fecha y hora 144
Ganancia de ruta de voz 150 conexión remota 97
Guardar configuración como *.csv 168 conexiones en bucle de TCM 65
Guardar configuración como *.txt 168 configuración del DMC
Información del sistema 143 a través de teléfono maestro 104
Ingresar modo de comando 157 medición de demora de cable 106
Iniciar registro de mensajes de estado en archivo 138 reiniciar DMC 105
Medición de demora de cable 103 valor de suscripción 105
Medir demora de cable 149
Nivel de mensaje de estado 156
NMV 158
D H
datos de configuración, guardar 168 Herramienta de servicio Digital Mobility
diagrama del sistema 29 ajuste del teléfono 140
DMC descripción de 51
actualización de software 160 inicio 48
conexión de una computadora 96 salida 49
configuración 98, 104 herramientas de configuración
equipo de sistema 58 programa OAM de DMC 49
equipo para instalación 58 teléfono maestro 54
instalación 57
placa frontal 34
Principal 30
I
Secundario 30 Implementación 21
suministro de energía 96 información de estado 137
información sobre reglamentos 2
E instalar
eco en la línea 150 antena externa 78
DMC 57
eliminación de la suscripción 125
en la pared 61
eliminación de registro en un rack para equipos 59
a través del programa OAM de DMC 126 en una superficie plana 64
a través del teléfono maestro 126 estación base 67
estación base Herramienta de servicio Digital Mobility 45
actualización de software 160 programa OAM de DMC 45
cableado 71 repetidor 75
distancias 67 interfaz del teléfono maestro
instalación 67, 68 descripción de 54
sincronización 103, 106
interoperabilidad de sistema principal 117
ubicación 68
Estadística 146
información de estación base 146 M
información del sistema 149 marcas comerciales 2
información del teléfono 148
mensajes de error 170
Mensajes MSF 133
F menú (Herramienta de servicio Digital Mobility)
Ficha Demo MSF 133 Archivo 49
Ficha Mensaje de estado 137 Avanzado 164
ficha Registro 108 Valores 151
Ficha Teléfono 140 menú (OAM de DMC)
Ficha teléfono 141 Archivo 48
Avanzado 156
Valores 142
N0000657 01
Indice 175