Catalogo Higiene Del Personal PDF
Catalogo Higiene Del Personal PDF
Catalogo Higiene Del Personal PDF
Gama completa de
Productos, Equipos y Servicios
para la higiene del personal en industrias
alimentarias, cosméticas y farmacéuticas
Importancia de la higiene del personal
en las industrias
La higiene del personal que elabora higiene personal como los relativos
o manipula productos alimenticios, a los equipamientos necesarios para
farmacéuticos y cosméticos, cons- la higiene e instalaciones. Lo mismo
tituye un elemento imprescindible ocurre con otros estándares como la
para garantizar la inocuidad del los norma UNE-EN-ISO 22000 y la BRC.
productos que se elaboran. Para alcanzar los niveles adecuados
Las empresas deben tener estableci- de higiene de los trabajadores, los
dos unos requisitos de higiene y de responsables de calidad y los res-
comportamiento para el personal, ponsables de producción de las in-
que sean proporcionales a los peli- dustrias alimentarias, farmacéuticas
gros potenciales sobre el producto y y cosméticas, deben facilitar los pro-
las áreas de proceso. ductos, el equipamiento y la forma-
Existen normas de calidad y se- ción necesaria para conseguir altos
guridad alimentaria que regulan niveles de higiene personal y asegu-
los comportamientos del personal rar la calidad del producto final.
y establecen requisitos de higiene
personal para asegurar la calidad
e inocuidad de los productos. En el
caso de la norma IFS Food se esta-
blecen tanto los requisitos para la
2
Gama de higiene del personal
ÍNDICE
a Productos lavamanos 4
h Formación y servicios 34
3
LIMPIEZA DE MANOS
4
Productos lavamanos
LAVAMANOS BET107 LAVAMANOS BET MICRO LAVAMANOS BET FOAM SAVON DOUX HF
Gel lavamanos granulado con Gel de manos perfumado, con
Producto neutro no irritante de
un excelente poder detergente y mucha espuma, para eliminar la Jabón suave para uso frecuente.
poderosa acción de limpieza
desengrasante suciedad ligera
Lavamanos con acción dermoprotectora y Producto de buena tolerancia cutánea, Su suave poder detergente y su buena to- Jabón adecuado para un uso frecuente,
suavizante de la piel. Se trata de un pro- resulta indicado para la limpieza de manos lerancia cutánea, junto a su pH débilmente gracias a que su formulación mantiene la
ducto biodegradable al cual no le afecta la de los operarios en situaciones donde se ácido, ayudan a mantener el equilibrio hidratación de la piel, evitando su irritación
dureza del agua. Indicado para la higiene genere suciedad muy difícil. natural de la piel. Se trata de un jabón de e inflamación. La protección que ofrece du-
personal de los manipuladores de alimen- gran calidad que deja las manos limpias, rante su uso hace que esté especialmente
Su elaborada formulación con gránulos
tos, cosméticos y fármacos. hidratadas, suaves y perfumadas. recomendado para pieles sensibles. Bacte-
especiales, arrastra y elimina suciedad e
riostático y fungistático, evita la prolifera-
incrustaciones con suma facilidad, sin ara- Formulado especialmente para dosificado-
ción microbiana in situ.
ñar ni dañar la piel. res de gel generadores de espuma.
Caja de 4 x 5 kg. Garrafa de 20 kg. Caja de 3 x 4 kg. Garrafa de 20 kg. Caja de 2 bolsas x 1200 ml. Caja de 12 x 500 ml con dosificador.
Caja de 4 x 5 l.
5
LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN DE MANOS
La desinfección tiene como ob- En los productos para la higie- Procedimiento normalizado para la desinfección
jetivo eliminar la flora transito- ne de manos es tan importante por fricción de las manos. (EN-1500:1997)
ria que la piel adquiere, de todo la eficacia del procedimiento de
aquello con lo que entra en con- desinfección, como que las ma-
tacto, incluyendo microorganis- nos estén bien cuidadas. Cuanto
mos con un elevado nivel de pa- más sana, más suave y en buen
togenicidad. estado esté la piel, menor será el
número de microorganismos que
permanecen sobre ella.
Staphylococcus aureus
Staphylococcus aureus
Etapa 4: Etapa 5: Etapa 6:
Staphylococcus aureus es una bacteria lación incorrecta. La mayor parte de
gram positiva anaerobia facultativa, los brotes de Staphylococcus aureus Dorso de los dedos contra la Fricción por rotación de los de Fricción por rotación de las
palma opuesta con los dedos dos de la mano izquierda cerra yemas de los dedos de la
que se encuentra ampliamente distri están causados por la contaminación
trabados. dos alrededor del pulgar derecho mano derecha contra la palma
buida en el medio ambiente. Se esti directa de los alimentos a través de y de los dedos de la mano dere izquierda y de las yemas de
ma que una de cada tres personas son las manos de los manipuladores, in cha cerrados alrededor del pulgar la mano izquierda contra la
portadores sanos de esta bacteria. Su fectadas previamente con secreciones izquierdo. palma derecha.
presencia en los alimentos indica, en procedentes de la nariz, boca, heridas
la mayoría de los casos, una manipu y piel.
6
Productos lavamanos desinfectantes
IMPORTANTE:
Las manos y los antebrazos
deben mantenerse en con
tacto con el antiséptico al
menos 30 segundos.
7
DESINFECCIÓN DE MANOS
Gotas de Flügge
Las gotas de Flügge fueron descritas en la década de
1890 por el bacteriólogo e higienista alemán Carl
Georg Friedrich Wilhelm Flügge (1847-1923). Son
cada una de las pequeñas gotitas de saliva que se
emiten al hablar, toser o estornudar y que sirven de
transporte para los microorganismos que se hallan
en las vías respiratorias. Cada vez que un manipulador de alimentos se lleva
las mano a la boca, es necesario el lavado de manos para evitar la transmi
sión de microorganismos hasta el alimento.
8
Antisépticos hidroalcohólicos
Modo de empleo:
1. Aplicar una dosis en las manos.
2. Frotar hasta la total evaporación
del producto.
3. No aclarar con agua.
9
Legislación en higiene alimentaria
La legislación actual relativa a la higiene de
los productos alimenticios, Reglamento (CE) nº
852/2004 del Parlamento Europeo y del Consejo,
establece que debe haber un número suficiente de
lavabos situados convenientemente y destinados a la
limpieza de las manos. Del mismo modo, tanto la norma
BRC como la norma IFS, indican que se debe disponer de
instalaciones adecuadas para el lavado de manos en el acce-
so a las diferentes áreas de producción y en otras zonas de la
industria donde se considere necesario.
Los operarios de las industrias deben seguir un procedimiento nor-
malizado y periódico para la correcta desinfección de las manos. Se
deben lavar antes de desinfectarlas y es muy importante repartir ade-
cuadamente el gel antiséptico. Una vez desinfectadas, se deben secar y,
después de este proceso, no se deben tocar elementos sucios como cubos
de basura, papeleras o grifos.
Buscando cubrir las necesidades de nuestros clientes, Betelgeux pone a disposi-
ción una gama completa y variada de equipos para la limpieza y desinfección de
manos, adaptable a los distintos tipos tipos de industria.
10
Equipos de lavado y desinfección de manos
Modelos
SIMPLES
Modelos
DELUXE
Modelos
Dobles
TOS s
DUC
DO
NDA
PRO
O M E eux
R E C Betelg
Modelos Lavamanos Lavamanos antisépticos
DYSON LAVAMANOS BET 107 LAVAMANOS BET 305
LAVAMANOS BET MICRO DERMANIOS SCRUB CG
LAVAMANOS BET FOAM
SAVON DOUX HF
11
Lavabos higiénicos para manos de gran calidad construidos en acero inoxidable
Lavamanos EWG Simple con posibilidad de accionamiento con la rodilla a través de sensor (modelos S)
o por pulsador (modelos K)
Todos los Lavamanos EWG Simple poseen un úni- Los equipos EWG ofrecen un diseño higiénico
co seno en continuo para todos los grifos, pudien- y funcional pensado para el operario. Todos los
do elegir el modelo de 1 a 6 grifos, dependiendo lavamanos con accionamiento por sensor incor-
la necesidad de cada industria. poran una válvula solenoide para la apertura y
cierre del agua, así como una válvula mezcladora
Los modelos con accionamiento por sensor llevan
que ajusta el agua a la temperatura óptima. Ade-
incorporados un sistema para la prevención de
más, todos los equipos incorporan un sifón y un
la aparición de Legionella. La Legionella es una
tapón para el agua.
bacteria que se desarrolla en aguas estancadas
a temperaturas de entre 25ºC y 55ºC. Estos la-
vamanos poseen un sensor de uso que, tras un
periodo de inactividad predeterminado y progra-
mable, hace que los grifos se abran para el paso
del agua.
12
Equipos de lavado y desinfección de manos
Lavabos higiénicos para manos de gran calidad construidos en acero inoxidable Lavamanos EWG DELUXE
con posibilidad de accionamiento con la rodilla a través de sensor
Todos los Lavamanos EWG DELUXE poseen un La Legionella es una bacteria que se desarrolla en
único seno independiente para cada grifo, pudien- aguas estancadas a temperaturas de entre 25ºC
do elegir el modelo de 1 a 5 grifos, dependiendo y 55ºC.
la necesidad de cada industria.
Estos lavamanos poseen un sensor de uso que,
Estos lavamanos llevan incorporados un sistema tras un periodo de inactividad predeterminado y
para la prevención de la aparición de Legionella. programable, hace que los grifos se abran para el
paso del agua.
13
Lavabos higiénicos para manos de gran calidad construidos en acero inoxidable
Lavamanos EWG Doble con posibilidad de accionamiento con la rodilla a través de sensor (modelos S) o por
pulsador (modelos K)
Los Lavamanos EWG Doble están fabricados para ser predeterminado y programable, hace que los grifos
colocados de forma que sean accesible por ambos se abran para el paso del agua.
lados e ideados para situarlos en la zona central de
Los equipos EWG ofrecen un diseño higiénico y fun-
los aseos.
cional pensado para el operario. Todos los lavama-
Pueden ser utilizados por un gran número de usua- nos con accionamiento por sensor incorporan una
rios (hasta 12 operarios), evitando tiempos de espe- válvula solenoide para la apertura y cierre del agua,
ra innecesarios. así como una válvula mezcladora que ajusta el agua
a la temperatura óptima. Además, todos los equipos
Los modelos con accionamiento por sensor llevan in-
incorporan un sifón y un tapón para el agua.
corporados un sistema para la prevención de la apa-
rición de Legionella. La Legionella es una bacteria
que se desarrolla en aguas estancadas a temperatu-
ras de entre 25ºC y 55ºC. Estos lavamanos poseen
un sensor de uso que, tras un periodo de inactividad
14
Equipos de lavado y desinfección de manos
Lavamanos higiénico de gran calidad construido en acero inoxidable con
accionamiento por sensores en el grifo Lavamanos EWG Dyson
Nuevo modelo Lavamanos EWG Dyson con novedoso sistema todo en uno que incorpora un potente
secador de manos en el grifo. Mejora las condiciones higiénicas del proceso de secado de manos. Al
no precisar papel, se trata de un equipo sostenible y económico a medio plazo, gracias al ahorro en
consumo de papel y tiempo en personal que se necesitaría para su continuado recambio.
15
Para disponer de una sala com-
pletamente higiénica, a conti-
nuación se muestran algunos
de los accesorios para los equi-
pos de lavado y desinfección
de manos más comunes. Es-
tos accesorios son adaptables
según el tipo de equipo y las
características de la sala, y son
un complemento perfecto que
cubre todas las necesidades hi-
giénicas del cliente.
16
Equipos de lavado y desinfección de manos
Papelera 35 litros Papelera de 40 litros. Modelo cerrado Papelera con tapa basculante
40 litros de capacidad.
Ancho: 350 mm. Ancho: 410 mm.
PAPELERAS Ancho: 350 mm.
Altura: 400 mm. Altura: 750 mm.
Altura: 450 mm.
Profundidad: 250 mm. Profundidad: 310 mm.
Profundidad: 250 mm.
17
18
Equipos de lavado y desinfección de suelas y botas
Limpieza de suelas y enpeines automática. Limpieza de suelas automática. Limpieza de suelas y botas automática. Limpieza de suelas y botas automática.
Limpieza de botas manual.
Modelo para suelo y modelo para pared. Modelo para suelo. Modelo para suelo.
Modelo para suelo.
Acero inoxidable. Acero inoxidable. Acero inoxidable.
Acero inoxidable.
Activación manual. Activación manual. Activación manual. Activación automática.
TOS s
DUC
DO
N D Ax
PRO
M E
RE C O lgeu Detergentes
Bete Detergentes desinfectante Desinfectantes
BETELENE DB 55 PLUS
®
BETELCHLOR 55 EC
®
DEXACIDE® B10
BETELENE® DB 517 ANIOSTERIL DAC II QUACIDE® MC7
BETELENE® CLEANER DECTOCIDE® A30
BETELENE® L-MS QUACIDE® PQ60 EC
QUACIDE® P20
19
EZR y EZR WM Equipo para la limpieza de suelas de forma automática
Modo de empleo:
Cuando se coloca la bota en el equipo y se
mantiene la mano delante del sensor, em
pieza la limpieza mediante la proyección
de la solución limpiadora sobre el cepillo a
través de las boquillas incorporadas
EZR EZR WM
(Modelo de suelo) (Modelo de pared)
20
Equipos de lavado y desinfección de suelas y botas
Equipo para la limpieza automática de suelas Equipo para la limpieza de botas y suelas Equipo para la limpieza de botas y suelas de forma
con limpieza manual de botas de forma automática automática
Equipo fabricado en acero inoxidable de fácil manejo. Cuan- Equipo fabricado en acero inoxidable de fácil manejo. Equipo fabricado en acero inoxidable. Cuando se pasa por la
do se coloca la suela en el equipo y se mantiene la mano Cuando se coloca la bota en el equipo y se mantiene zona de los cepillos estos se activan automáticamente mediante
delante del sensor empieza la limpieza de la suela mediante la mano delante del sensor empieza la limpieza un sensor. El operario atraviesa completamente el equipo
la proyección de la solución limpiadora sobre el cepillo a de la bota mediante la proyección de la solución de un lado a otro, realizando una limpieza completa de botas y
través de las boquillas incorporadas. Incorpora una pistola limpiadora sobre los cepillos a través de las boquillas suelas. Este equipo sin limpieza de suelas es el EDSW.
con cepillo para la limpieza manual de la botas. Este equipo, incorporadas.
sin manguera, es el modelo EZW.
21
Para garantizar la correcta higiene de
los manipuladores y de las personas
que acceden a las salas de elabora-
ción, Betelgeux pone a disposición de
la industria su gama de control higié-
nico de accesos:
-- Equipos para el lavado y desinfec-
ción de manos.
-- Cepillado y limpieza de suelas y
botas.
-- Desinfección de suelas.
-- Equipos de limpieza y desinfec-
ción integral de manos y calzado.
Los equipos comercializados por Be-
telgeux ofrecen una elevada eficacia
en la higiene de los manipuladores,
gracias a la eficiencia de los contro-
les de accesos que impiden su entrada
si no se han desinfectado las manos.
Gracias a la amplia gama en forma-
tos y tamaños y al tratarse de equipos
modulables, hacen que puedan ser
adaptados a cualquier necesidad de la
industria.
Su fácil desmontaje y limpieza de los
componentes, así como una dosifica-
ción óptima de los productos, aporta
comodidad en su utilización y supo-
ne un ahorro de producto químico y
agua.
22
Control de accesos combinados
TOS s
DUC
DO
N D Ax
PRO
M E
RE C O lgeu
Bete Antisépticos
hidroalcohólicos líquidos
ANTISÉPTICO BET 203
ANIOSRUB 85 NPC
Modo de empleo:
Posee dos aperturas por donde se intro
ducen las manos. En el interior unos sen
sores activan las boquillas de rociado que
impregnan las manos del agente desin
fectante. Dispone de un piloto luminoso
que indica al operario el momento en el
que finaliza la desinfección. Una vez rea
lizada la tarea de desinfección de manos,
se desbloquea el torno dejando pasar al
operario.
HDT WM HDT
(Modelo de pared) (Modelo de suelo)
23
DZD DZW
Equipo para la desinfección de suelas Equipo para la limpieza de suelas
El equipo DZD, construido en acero inoxidable, se utiliza para la desinfección de suelas en Equipo construido en acero inoxidable para la limpieza de suelas en el acceso a zonas de
el acceso a zonas de producción. Refresco automático y programable de la solución desin- producción. El equipo se puede encofrar al suelo.
fectante, con lo que se obtiene una concentración estable de la materia activa. El equipo
se puede encofrar al suelo.
TOS
DUC
D Os
NDA
PRO
O M E eux
DUC
TOS
O s R E C Betelg
PRO
DAD Detergentes
O MEN xeu
R E C Betelg BETELENE® DB 55 PLUS
Desinfectantes
BETELENE® DB 517
DEXACIDE® B10 BETELENE® CLEANER
QUACIDE® MC7 BETELENE® L-MS
DECTOCIDE® A30
Detergentes
QUACIDE® P20
Desinfectantes
BETELCHLOR® 55 EC
ANIOSTERIL DAC II
QUACIDE® DLA
Desinfectantes
DEXACIDE® B10
QUACIDE® MC7
DECTOCIDE® A30
QUACIDE® PQ60 EC
QUACIDE® P20
24
Control de accesos combinados
Limpieza de
suelas
Desinfección
de suelas
25
SANICARE-DYSON-B Limpieza de suelas.
Lavado, desinfección y secado de manos.
TOS s
DUC
DO
N D Ax
PRO
M E
RE C O lgeu Antisépticos
Bete
Lavamanos hidroalcohólicos
Lavamanos antisépticos líquidos
LAVAMANOS BET 107 LAVAMANOS BET 305 ANTISÉPTICO BET 203
LAVAMANOS BET MICRO DERMANIOS SCRUB CG ANIOSRUB 85 NPC
LAVAMANOS BET FOAM
SAVON DOUX HF
Detergentes
Detergentes desinfectante Desinfectantes
BETELENE DB 55 PLUS
®
QUACIDE DLA®
DEXACIDE® B10
BETELENE® DB 517 ANIOSTERIL DAC II QUACIDE® MC7
BETELENE® CLEANER DECTOCIDE® A30
BETELENE® L-MS QUACIDE® PQ60 EC
QUACIDE® P20
Modo de empleo:
El usuario se limpia las manos, se las seca con el secador Dyson y a continuación se las
desinfecta introduciendo las mismas en los dos orificios, donde los sensores activan la
pulverización del desinfectante. Tras estas operaciones el torno permite el paso a las zonas
de producción. Mientras tanto, las suelas del calzado son limpiadas con cepillo de 1.500
mm de longitud. Posee protecciones para evitar las salpicaduras fuera del equipo.
26
Control de accesos combinados
TOS s
DUC
DO
N D Ax
PRO
M E
RE C O lgeu Antisépticos
Bete
Lavamanos hidroalcohólicos
Lavamanos antisépticos líquidos
LAVAMANOS BET 107 LAVAMANOS BET 305 ANTISÉPTICO BET 203
LAVAMANOS BET MICRO DERMANIOS SCRUB CG ANIOSRUB 85 NPC
LAVAMANOS BET FOAM
SAVON DOUX HF
Desinfectantes
DEXACIDE® B10
QUACIDE® MC7
DECTOCIDE® A30
QUACIDE® P20
Modo de empleo:
El usuario se limpia las manos, se las seca con el secador Dyson y más tarde se las desin
fecta introduciendo las mismas en los dos orificios, donde los sensores activan la pulve
rización del desinfectante. Tras estas operaciones el torno permite el paso a las zonas de
producción. Mientras tanto, las suelas del calzado son desinfectadas en un baño de 1500
mm de longitud. Posee protecciones para evitar las salpicaduras de la solución desinfec
tante fuera del equipo.
27
GAMA COMBI: Limpieza y Desinfección Combina entrada y salida, manos y suelas, según necesidad del cliente
Barandilla de
seguridad. Desinfección de manos.
Limpieza de suelas.
Puede ser situado
tanto a la entrada
como a la salida. Equipo construido
completamente en acero
inoxidable.
Sistema de dosificación
mediante venturi.
Desinfección de suelas. Sensor de aviso de
Puede ser situado tanto a la finalización de producto.
entrada como a la salida.
Salida.
Entrada.
28
Control de accesos combinados
COMBI-BD-D
Longitud de cepillos:
1.500 mm.
COMBI-BB-D
Longitud de cepillos:
1.500 mm.
29
Desinfección de manos (entrada)
COMBI BD-D Desinfección de suelas (entrada)
Limpieza de suelas (salida)
TOS
DUC
D Os
N D Ax
PRO
O M E u
R E C Betelg
e
Antisépticos
hidroalcohólicos líquidos
ANTISÉPTICO BET 203
ANIOSRUB 85 NPC
Detergentes
Detergentes desinfectante Desinfectantes
BETELENE® DB 55 PLUS BETELCHLOR® 55 EC DEXACIDE® B10
BETELENE® DB 517 QUACIDE® DLA QUACIDE® MC7
BETELENE CLEANER
®
ANIOSTERIL DAC II DECTOCIDE® A30
BETELENE® L-MS QUACIDE® PQ60 EC
QUACIDE® P20
30
Control de accesos combinados
Desinfección de manos (entrada)
Limpieza de suelas (entrada) COMBI BB-D
Limpieza de suelas (salida)
TOS
DUC
D Os
N D Ax
PRO
O M E u
R E C Betelg
e
Antisépticos
hidroalcohólicos líquidos
ANTISÉPTICO BET 203
ANIOSRUB 85 NPC
Detergentes
Detergentes desinfectante Desinfectantes
BETELENE® DB 55 PLUS BETELCHLOR® 55 EC DEXACIDE® B10
BETELENE® DB 517 QUACIDE® DLA QUACIDE® MC7
BETELENE® CLEANER ANIOSTERIL DAC II DECTOCIDE® A30
BETELENE® L-MS QUACIDE® PQ60 EC
QUACIDE® P20
31
Las industrias alimentarias deben disponer de vestuarios para todo el personal en los que, además de lavamanos y taquillas para la ropa, debe haber ele-
mentos que garanticen la higiene del personal.
Modelo ELD 20 ELD 20-2 ELD 30 ELD 30-2 ELD 40 ELD 40-2
Modelo ELR 10 ELR 20 ELR 30 ELR 40 Capacidad 20 pares 20 pares en 30 pares 30 pares en 40 pares 40 pares en
cada lado cada lado cada lado
Capacidad 10 pares 20 pares 30 pares 40 pares
Medidas (mm) 2326 x
Medidas (mm) 520 x 1808 1040 x 1560 x 2080 x 1286 x 1806 x
Montaje pared - - 1808 x -
Montaje pared x 427 1808 x 427 1808 x 427 1808 x 427 1808 x 401 1808 x 402
(ancho x alto x fondo) 403,6
(ancho x alto x fondo)
Medidas (mm)
Medidas (mm) 594 x 1830 1114 x 1634 x 2154 x 1306 x 1306 x 1826 x 1826 x 1838 x 2346 x
Montaje suelo x 519 1830 x 519 1830 x 519 1830 x 519 Montaje suelo
1838 x 380 1820 x 700 1838 x 380 1840 x 700 2346 x 380 1820 x 700
(ancho x alto x fondo) (ancho x alto x fondo)
32
Complementos higiénicos para vestuarios
33
Cuando conocimiento es sinónimo de seguridad
Sólo cuando se entienden los peligros alimentarios Las industrias alimentarias, cosméticas y farma- Betelgeux ofrece una formación personalizada que
que pueden llegar a contaminar el alimento, pro- céuticas deben implantar programas de formación responde a las necesidades y objetivos de cada
ducto cosmético o el farmaceútico, a través de los para la protección del producto frente a contamina- cliente. Algunos de nuestros cursos:
manipuladores, se respetan rigurosamente las nor- ciones, que incluirán necesariamente un apartado
-- Microbiología de los alimentos
mas de higiene personal. Por está razón, es funda- destacado de higiene personal.
-- Normas de higiene personal
mental establecer programas de formación en esta Betelgeux propone a las empresas un acompaña-
materia. -- Seguridad alimentaria.
miento integral en la búsqueda de respuestas for-
-- Control de patógenos alimentarios.
En las actividades formativas sobre higiene perso- mativas:
-- Optimización de la limpieza y desinfección.
nal es de gran importancia utilizar métodos didác- -- Diagnóstico de necesidades formativas.
ticos de tipo intuitivo. -- Validación de planes de L+D.
-- Diseño y gestión de planes de formación.
-- Diseño higiénico en industrias agroalimenta-
Un ejemplo es la observación del resultado de la -- Cursos en modalidad presencial, teleformación rias.
desinfección de manos a través del dispositivo Glo y mixta.
Germ, que permite visualizar las zonas contamina- -- Seminarios monográficos.
das de las manos mediante radiación ultravioleta.
-- Gestión de créditos y ayudas para la forma-
En las zonas blancas quedan restos del compuesto
ción.
utilizado como marcador, lo que indica que no se
han lavado adecuadamente.
34
Formación y servicios
Betelgeux pone a disposición de las in- -- Auditorías de higiene personal: -- Asesoramiento sobre los produc-
dustrias un equipo técnico cualificado aproximación integral para la me- tos para la higiene del personal y
encargado de la realización de estu- jora de la higiene personal, es- los equipos más adecuados para
dios de higiene personal, que comple- tudiando las prácticas de higiene su dosificación.
ta la oferta integral para la mejora de de los manipuladores, control de -- Evaluación microbiológica de las
la higiene en las industrias. accesos a zonas de manipulación, manos de los manipuladores de
Ofrecemos toda una serie de servicios flujo de personal en planta, ves- alimentos.
enfocados a la implantación de medi- tuario de trabajo, etc.
-- Información sobre los equipos más
das que permitan garantizar altos ni- -- Investigación de Salmonella y Lis- adecuados para el control de ac-
veles de higiene personal y, por tanto, teria monocytogenes en planta: cesos.
mejorar la calidad de los productos. Estudios para su detección y eli-
-- Asesoramiento sobre normativa
Los servicios que se ofrecen son los minación, así como planes de con-
técnico sanitaria.
siguientes: trol.
-- Auditorias de higiene: Evaluación
y diagnóstico inicial del sistema de
seguridad alimentaria, como pun-
to de partida para la propuesta de
una serie de acciones de mejora. Seguridad
Alimentaria
en Industria
Gestión de créditos y
ayudas para la formación
www.betelgeux.es
www.foodsafetycheese.com
35
El seguimiento y mejora de los procesos de calidad de nuestros clientes
es la verdadera esencia de Betelgeux.
Betelgeux, S.L.
Gandía - Valencia
Tel: +34 962 871 345
Fax: +34 962 875 867
[email protected]