Catalogo Higiene Del Personal PDF

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 36

Higiene del personal

Gama completa de
Productos, Equipos y Servicios
para la higiene del personal en industrias
alimentarias, cosméticas y farmacéuticas
Importancia de la higiene del personal
en las industrias
La higiene del personal que elabora higiene personal como los relativos
o manipula productos alimenticios, a los equipamientos necesarios para
farmacéuticos y cosméticos, cons- la higiene e instalaciones. Lo mismo
tituye un elemento imprescindible ocurre con otros estándares como la
para garantizar la inocuidad del los norma UNE-EN-ISO 22000 y la BRC.
productos que se elaboran. Para alcanzar los niveles adecuados
Las empresas deben tener estableci- de higiene de los trabajadores, los
dos unos requisitos de higiene y de responsables de calidad y los res-
comportamiento para el personal, ponsables de producción de las in-
que sean proporcionales a los peli- dustrias alimentarias, farmacéuticas
gros potenciales sobre el producto y y cosméticas, deben facilitar los pro-
las áreas de proceso. ductos, el equipamiento y la forma-
Existen normas de calidad y se- ción necesaria para conseguir altos
guridad alimentaria que regulan niveles de higiene personal y asegu-
los comportamientos del personal rar la calidad del producto final.
y establecen requisitos de higiene
personal para asegurar la calidad
e inocuidad de los productos. En el
caso de la norma IFS Food se esta-
blecen tanto los requisitos para la

2
Gama de higiene del personal
ÍNDICE
a Productos lavamanos 4

b Productos lavamanos desinfectantes 6

c Productos antisépticos hidroalcohólicos 8

d Equipos de lavado y desinfección de manos 10

e Equipos de lavado y desinfección de suelas y botas 18

f Control de accesos combinados 22

g Complementos para vestuarios 32

h Formación y servicios 34

3
LIMPIEZA DE MANOS

La limpieza de manos es fundamental


en la prevención de la contaminación de
alimentos por los manipuladores. Pató-
genos presentes en las manos de los tra-
En nuestro canal BetelgeuxTV existen una gran variedad de
bajadores de las industrias alimentarias,
videos explicativos referentes a la higiene del personal.
como E. Coli, Salmonella o norovirus,
pueden ser eliminados mediante técni-
cas correctas de lavado de manos.

4
Productos lavamanos

LAVAMANOS BET107 LAVAMANOS BET MICRO LAVAMANOS BET FOAM SAVON DOUX HF
Gel lavamanos granulado con Gel de manos perfumado, con
Producto neutro no irritante de
un excelente poder detergente y mucha espuma, para eliminar la Jabón suave para uso frecuente.
poderosa acción de limpieza
desengrasante suciedad ligera
Lavamanos con acción dermoprotectora y Producto de buena tolerancia cutánea, Su suave poder detergente y su buena to- Jabón adecuado para un uso frecuente,
suavizante de la piel. Se trata de un pro- resulta indicado para la limpieza de manos lerancia cutánea, junto a su pH débilmente gracias a que su formulación mantiene la
ducto biodegradable al cual no le afecta la de los operarios en situaciones donde se ácido, ayudan a mantener el equilibrio hidratación de la piel, evitando su irritación
dureza del agua. Indicado para la higiene genere suciedad muy difícil. natural de la piel. Se trata de un jabón de e inflamación. La protección que ofrece du-
personal de los manipuladores de alimen- gran calidad que deja las manos limpias, rante su uso hace que esté especialmente
Su elaborada formulación con gránulos
tos, cosméticos y fármacos. hidratadas, suaves y perfumadas. recomendado para pieles sensibles. Bacte-
especiales, arrastra y elimina suciedad e
riostático y fungistático, evita la prolifera-
incrustaciones con suma facilidad, sin ara- Formulado especialmente para dosificado-
ción microbiana in situ.
ñar ni dañar la piel. res de gel generadores de espuma.

Caja de 4 x 5 kg. Garrafa de 20 kg. Caja de 3 x 4 kg. Garrafa de 20 kg. Caja de 2 bolsas x 1200 ml. Caja de 12 x 500 ml con dosificador.
Caja de 4 x 5 l.

5
LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN DE MANOS

La desinfección tiene como ob- En los productos para la higie- Procedimiento normalizado para la desinfección
jetivo eliminar la flora transito- ne de manos es tan importante por fricción de las manos. (EN-1500:1997)
ria que la piel adquiere, de todo la eficacia del procedimiento de
aquello con lo que entra en con- desinfección, como que las ma-
tacto, incluyendo microorganis- nos estén bien cuidadas. Cuanto
mos con un elevado nivel de pa- más sana, más suave y en buen
togenicidad. estado esté la piel, menor será el
número de microorganismos que
permanecen sobre ella.

Etapa 1: Etapa 2: Etapa 3:


Palma contra palma. Palma de la mano de­re­cha Palma contra palma con los
sobre el dorso de la iz­quier­da dedos en­tre­la­za­dos.
y vi­ce­versa.

Staphylococcus aureus

Staphylococcus aureus
Etapa 4: Etapa 5: Etapa 6:
Staphylococcus aureus es una bacteria lación incorrecta. La mayor parte de
gram positiva anaerobia facultativa, los brotes de Staphylococcus aureus Dorso de los dedos con­tra la Fricción por ro­t­ación de los de­ Fricción por ro­t­ación de las
palma op­ues­ta con los de­dos dos de la mano iz­quier­da cer­ra­ ye­mas de los dedos de la
que se encuentra ampliamente distri­ están causados por la contaminación
tra­ba­dos. dos al­re­d­e­dor del pul­gar dere­cho mano dere­cha con­tra la pal­ma
buida en el medio ambiente. Se esti­ directa de los alimentos a través de y de los de­dos de la mano dere­ iz­quier­da y de las ye­mas de
ma que una de cada tres personas son las manos de los manipuladores, in­ cha cer­ra­dos al­re­dedor del pulgar la mano iz­quier­da contra la
portadores sanos de esta bacteria. Su fectadas previamente con secreciones iz­quier­do. pal­ma derecha.
presencia en los alimentos indica, en procedentes de la nariz, boca, heridas
la mayoría de los casos, una manipu­ y piel.

6
Productos lavamanos desinfectantes

LAVAMANOS BET 305 DERMANIOS SCRUB CG


Gel de manos antiséptico libre de alcohol Jabón antiséptico
Jabón especialmente indicado para limpiar y des- Jabón antiséptico para el lavado higiénico de las
infectar las manos de los operarios de la industria manos de los operarios en la industria alimentaria,
alimentaria, cosmética y farmacéutica. cosmética y farmacéutica. Su fórmula mantiene la
Propiedades microbiológicas: Cumple la Norma UNE-
hidratación de la piel y evita la eliminación de los Modo de empleo: 
ácidos grasos constitutivos de la misma. 1. Humedecer la piel.
EN 1499-1997 Tratamiento higiénico de manos.

Caja de 4 x 5 kg. Garrafa de 20 kg. Caja de 4 x 5 kg. Caja de 12 x 1 l Airless.


2. Aplicar unos 4 ml de producto
(3 dosis del dispensador).
3. Frotar a continuación durante
1 minuto.
4. Aclarar con agua y secar.

IMPORTANTE:
Las manos y los antebrazos
deben mantenerse en con­
tacto con el antiséptico al
menos 30 segundos.

7
DESINFECCIÓN DE MANOS

Los productos hidroalcohólicos tie- de la piel con el alcohol. El pH de


nen propiedades bactericidas, fungi- la piel no se altera fácilmente por el ANTISÉPTICO BET 203 ANTISÉPTICO BET 203 GEL
cidas y virucidas, dada su capacidad alcohol y se mantienen las propie- Antiséptico hidroalcohólico Gel antiséptico hidroalcohólico
para desnaturalizar las proteínas dades protectoras del manto ácido
Antiséptico de rápida evaporación con Antiséptico de rápida evaporación con
plasmáticas de los microorganismos. natural de la piel. Además, estos formulación hidroalcohólica que limpia e formulación hidroalcohólica que limpia e
Una de las ventajas que presentan productos se evaporan rápidamente higieniza sin necesidad de aclarado con higieniza sin necesidad de aclarado con
estos productos es la compatibilidad con el frotado de las manos. agua. Protege la piel gracias a los agen- agua. Protege la piel gracias a los agen-
tes hidratantes que contiene su compo- tes hidratantes que contiene su compo-
sición. sición.
Producto de higiene personal indicado Producto de higiene personal indicado
para entornos de trabajo con un alto para entornos de trabajo con un alto
grado de higiene en los que no sea posi- grado de higiene en los que no sea posi-
ble lavarse y enjuagarse las manos. ble lavarse y enjuagarse las manos.

Caja de 12 x 1l. Caja de 4 x 5 kg. Caja de 12 x 1 l con Airless.


Caja de 4 x 5 kg.

Gotas de Flügge
Las gotas de Flügge fueron descritas en la década de
1890 por el bacteriólogo e higienista alemán Carl
Georg Friedrich Wilhelm Flügge (1847-1923). Son
cada una de las pequeñas gotitas de saliva que se
emiten al hablar, toser o estornudar y que sirven de
transporte para los microorganismos que se hallan
en las vías respiratorias. Cada vez que un manipulador de alimentos se lleva
las mano a la boca, es necesario el lavado de manos para evitar la transmi­
sión de microorganismos hasta el alimento.

8
Antisépticos hidroalcohólicos

ANIOSRUB 85 NPC ANIOSGEL 85 NPC


Solución hidroalcohólica de Gel hidroalcohólico
secado rápido
Solución hidroalcohólica de secado rá- Gel hidroalcohólico tixotrópico para la
pido y acción suavizante de la epider- antisepsia de la piel. Secado rápido. No
mis. No precisa de aclarado con agua. precisa de aclarado con agua. Presen-
Presenta actividad bactericida, fungicida ta actividad bactericida, fungicida y
y virucida. virucida.

Caja de 12 x 1 l con Airless. Caja de 12 x 1 l con Airless.


Caja de 4 x 5 kg. Caja de 12 x 1 l con dosificador.

Modo de empleo:
1. Aplicar una dosis en las manos.
2. Frotar hasta la total evaporación
del producto.
3. No aclarar con agua.

9
Legislación en higiene alimentaria
La legislación actual relativa a la higiene de
los productos alimenticios, Reglamento (CE) nº
852/2004 del Parlamento Europeo y del Consejo,
establece que debe haber un número suficiente de
lavabos situados convenientemente y destinados a la
limpieza de las manos. Del mismo modo, tanto la norma
BRC como la norma IFS, indican que se debe disponer de
instalaciones adecuadas para el lavado de manos en el acce-
so a las diferentes áreas de producción y en otras zonas de la
industria donde se considere necesario.
Los operarios de las industrias deben seguir un procedimiento nor-
malizado y periódico para la correcta desinfección de las manos. Se
deben lavar antes de desinfectarlas y es muy importante repartir ade-
cuadamente el gel antiséptico. Una vez desinfectadas, se deben secar y,
después de este proceso, no se deben tocar elementos sucios como cubos
de basura, papeleras o grifos.
Buscando cubrir las necesidades de nuestros clientes, Betelgeux pone a disposi-
ción una gama completa y variada de equipos para la limpieza y desinfección de
manos, adaptable a los distintos tipos tipos de industria.

10
Equipos de lavado y desinfección de manos

EWG-1 EWG-2 EWG-3 EWG-4 EWG-5 EWG-6

Modelos
SIMPLES

Modelos
DELUXE

Modelos
Dobles

TOS s
DUC
DO
NDA
PRO

O M E eux
R E C Betelg
Modelos Lavamanos Lavamanos antisépticos
DYSON LAVAMANOS BET 107 LAVAMANOS BET 305
LAVAMANOS BET MICRO DERMANIOS SCRUB CG
LAVAMANOS BET FOAM
SAVON DOUX HF

11
Lavabos higiénicos para manos de gran calidad construidos en acero inoxidable
Lavamanos EWG Simple con posibilidad de accionamiento con la rodilla a través de sensor (modelos S)
o por pulsador (modelos K)

Todos los Lavamanos EWG Simple poseen un úni- Los equipos EWG ofrecen un diseño higiénico
co seno en continuo para todos los grifos, pudien- y funcional pensado para el operario. Todos los
do elegir el modelo de 1 a 6 grifos, dependiendo lavamanos con accionamiento por sensor incor-
la necesidad de cada industria. poran una válvula solenoide para la apertura y
cierre del agua, así como una válvula mezcladora
Los modelos con accionamiento por sensor llevan
que ajusta el agua a la temperatura óptima. Ade-
incorporados un sistema para la prevención de
más, todos los equipos incorporan un sifón y un
la aparición de Legionella. La Legionella es una
tapón para el agua.
bacteria que se desarrolla en aguas estancadas
a temperaturas de entre 25ºC y 55ºC. Estos la-
vamanos poseen un sensor de uso que, tras un
periodo de inactividad predeterminado y progra-
mable, hace que los grifos se abran para el paso
del agua.

Lavamanos EWG-1 Simple Lavamanos EWG-6 Simple

12
Equipos de lavado y desinfección de manos

Lavabos higiénicos para manos de gran calidad construidos en acero inoxidable Lavamanos EWG DELUXE
con posibilidad de accionamiento con la rodilla a través de sensor

Todos los Lavamanos EWG DELUXE poseen un La Legionella es una bacteria que se desarrolla en
único seno independiente para cada grifo, pudien- aguas estancadas a temperaturas de entre 25ºC
do elegir el modelo de 1 a 5 grifos, dependiendo y 55ºC.
la necesidad de cada industria.
Estos lavamanos poseen un sensor de uso que,
Estos lavamanos llevan incorporados un sistema tras un periodo de inactividad predeterminado y
para la prevención de la aparición de Legionella. programable, hace que los grifos se abran para el
paso del agua.

Los equipos EWG ofrecen un diseño higiénico y


funcional pensado para el operario. Todos los la-
vamanos incorporan una válvula solenoide para la
apertura y cierre del agua, así como una válvula
mezcladora que ajusta el agua a la temperatura
óptima. Además, todos los equipos incorporan un
sifón y un tapón para el agua.

Lavamanos EWG-1 DELUXE Lavamanos EWG-5 DELUXE

13
Lavabos higiénicos para manos de gran calidad construidos en acero inoxidable
Lavamanos EWG Doble con posibilidad de accionamiento con la rodilla a través de sensor (modelos S) o por
pulsador (modelos K)

Los Lavamanos EWG Doble están fabricados para ser predeterminado y programable, hace que los grifos
colocados de forma que sean accesible por ambos se abran para el paso del agua.
lados e ideados para situarlos en la zona central de
Los equipos EWG ofrecen un diseño higiénico y fun-
los aseos.
cional pensado para el operario. Todos los lavama-
Pueden ser utilizados por un gran número de usua- nos con accionamiento por sensor incorporan una
rios (hasta 12 operarios), evitando tiempos de espe- válvula solenoide para la apertura y cierre del agua,
ra innecesarios. así como una válvula mezcladora que ajusta el agua
a la temperatura óptima. Además, todos los equipos
Los modelos con accionamiento por sensor llevan in-
incorporan un sifón y un tapón para el agua.
corporados un sistema para la prevención de la apa-
rición de Legionella. La Legionella es una bacteria
que se desarrolla en aguas estancadas a temperatu-
ras de entre 25ºC y 55ºC. Estos lavamanos poseen
un sensor de uso que, tras un periodo de inactividad

Lavamanos EWG-2 Doble Lavamanos EWG-6 Doble


(4 usuarios) (12 usuarios)

14
Equipos de lavado y desinfección de manos
Lavamanos higiénico de gran calidad construido en acero inoxidable con
accionamiento por sensores en el grifo Lavamanos EWG Dyson
Nuevo modelo Lavamanos EWG Dyson con novedoso sistema todo en uno que incorpora un potente
secador de manos en el grifo. Mejora las condiciones higiénicas del proceso de secado de manos. Al
no precisar papel, se trata de un equipo sostenible y económico a medio plazo, gracias al ahorro en
consumo de papel y tiempo en personal que se necesitaría para su continuado recambio.

Todos los modelos EWG Dyson, llevan el acciona-


minto por sensor en el grifo. Está disponible en los
Todo en uno
modelos de 1 a 3 grifos.
Sostenible
Los equipos EWG ofrecen un diseño higiénico y
funcional pensado para el operario. Todos los la- Ahorro comprobado
vamanos con accionamiento por sensor incorpo-
ran una válvula solenoide para la apertura y cierre
a medio plazo
del agua, así como una válvula mezcladora que
ajusta el agua a la temperatura óptima. Además,
todos los equipos incorporan un sifón y un tapón
para el agua.

El secado de manos es un pro­


ceso necesario después de su
lavado, debido a que la conta­
minación y transferencia de
microorganismos es mucho
mayor cuando las manos
están mojadas. La hume­
dad de las manos y su tem­
peratura proporcionan a los
microorganismos condiciones Lavamanos EWG-2 Dyson Lavamanos EWG-3 Dyson
favorables para su desarrollo.

15
Para disponer de una sala com-
pletamente higiénica, a conti-
nuación se muestran algunos
de los accesorios para los equi-
pos de lavado y desinfección
de manos más comunes. Es-
tos accesorios son adaptables
según el tipo de equipo y las
características de la sala, y son
un complemento perfecto que
cubre todas las necesidades hi-
giénicas del cliente.

16
Equipos de lavado y desinfección de manos

ACCESORIOS PARA EQUIPOS DE LAVADO Y DESINFECCIÓN DE MANOS

Dispensador de jabón Dispensador de papel en Zic-Zac Dispensador de papel en rollo

Capacidad para 600 unida- Adecuado para rollos de


Capacidad de 1000 ml.
des plegadas. papel (ø200 mm).
DISPENSADORES Ancho: 92 mm.
Ancho: 270 mm. Ancho: 278 mm.
Altura: 335 mm.
Altura: 350 mm. Altura: 408 mm.
Profundidad: 80 mm.
Profundidad: 135 mm. Profundidad: 250 mm.

Papelera 35 litros Papelera de 40 litros. Modelo cerrado Papelera con tapa basculante

40 litros de capacidad.
Ancho: 350 mm. Ancho: 410 mm.
PAPELERAS Ancho: 350 mm.
Altura: 400 mm. Altura: 750 mm.
Altura: 450 mm.
Profundidad: 250 mm. Profundidad: 310 mm.
Profundidad: 250 mm.

Pedestal simple Pedestal con puerta de inspección

Ancho: 425 mm. Ancho: 425 mm.


PEDESTALES
Altura: 670 mm. Altura: 670 mm.
Profundidad: 370 mm. Profundidad: 370 mm.

17
18
Equipos de lavado y desinfección de suelas y botas

EZR ELZW EZSW EDLW

Limpieza de suelas y enpeines automática. Limpieza de suelas automática. Limpieza de suelas y botas automática. Limpieza de suelas y botas automática.
Limpieza de botas manual.
Modelo para suelo y modelo para pared. Modelo para suelo. Modelo para suelo.
Modelo para suelo.
Acero inoxidable. Acero inoxidable. Acero inoxidable.
Acero inoxidable.
Activación manual. Activación manual. Activación manual. Activación automática.

TOS s
DUC
DO
N D Ax
PRO
M E
RE C O lgeu Detergentes
Bete Detergentes desinfectante Desinfectantes
BETELENE DB 55 PLUS
®
BETELCHLOR 55 EC
®
DEXACIDE® B10
BETELENE® DB 517 ANIOSTERIL DAC II QUACIDE® MC7
BETELENE® CLEANER DECTOCIDE® A30
BETELENE® L-MS QUACIDE® PQ60 EC
QUACIDE® P20

19
EZR y EZR WM Equipo para la limpieza de suelas de forma automática

Equipo fabricado en acero inoxidable de fácil manejo, disponible en for-


mato de suelo o formato de pared, según las necesidades del cliente.

Modo de empleo:
Cuando se coloca la bota en el equipo y se
mantiene la mano delante del sensor, em­
pieza la limpieza mediante la proyección
de la solución limpiadora sobre el cepillo a
través de las boquillas incorporadas

El apartado 3.4.11 de la norma IFS in­


cluye “Cuando un análisis de peligros
y evaluación de riesgos asociados de­
muestre la necesidad, se dispondrán y
utilizarán instalaciones para limpieza
de botas, zapatos y otras prendas de
protección.”

EZR EZR WM
(Modelo de suelo) (Modelo de pared)

20
Equipos de lavado y desinfección de suelas y botas

ELZW EZSW EDLW

Equipo para la limpieza automática de suelas Equipo para la limpieza de botas y suelas Equipo para la limpieza de botas y suelas de forma
con limpieza manual de botas de forma automática automática
Equipo fabricado en acero inoxidable de fácil manejo. Cuan- Equipo fabricado en acero inoxidable de fácil manejo. Equipo fabricado en acero inoxidable. Cuando se pasa por la
do se coloca la suela en el equipo y se mantiene la mano Cuando se coloca la bota en el equipo y se mantiene zona de los cepillos estos se activan automáticamente mediante
delante del sensor empieza la limpieza de la suela mediante la mano delante del sensor empieza la limpieza un sensor. El operario atraviesa completamente el equipo
la proyección de la solución limpiadora sobre el cepillo a de la bota mediante la proyección de la solución de un lado a otro, realizando una limpieza completa de botas y
través de las boquillas incorporadas. Incorpora una pistola limpiadora sobre los cepillos a través de las boquillas suelas. Este equipo sin limpieza de suelas es el EDSW.
con cepillo para la limpieza manual de la botas. Este equipo, incorporadas.
sin manguera, es el modelo EZW.

21
Para garantizar la correcta higiene de
los manipuladores y de las personas
que acceden a las salas de elabora-
ción, Betelgeux pone a disposición de
la industria su gama de control higié-
nico de accesos:
-- Equipos para el lavado y desinfec-
ción de manos.
-- Cepillado y limpieza de suelas y
botas.
-- Desinfección de suelas.
-- Equipos de limpieza y desinfec-
ción integral de manos y calzado.
Los equipos comercializados por Be-
telgeux ofrecen una elevada eficacia
en la higiene de los manipuladores,
gracias a la eficiencia de los contro-
les de accesos que impiden su entrada
si no se han desinfectado las manos.
Gracias a la amplia gama en forma-
tos y tamaños y al tratarse de equipos
modulables, hacen que puedan ser
adaptados a cualquier necesidad de la
industria.
Su fácil desmontaje y limpieza de los
componentes, así como una dosifica-
ción óptima de los productos, aporta
comodidad en su utilización y supo-
ne un ahorro de producto químico y
agua.

22
Control de accesos combinados

Equipos compactos para la desinfección Desinfección de manos HDT y HDT-WM


de manos y control de acceso

Equipos fabricado en acero inoxidable. El uso de este


equipo permite tener un menor riesgo de contamina-
ción a la entrada de las zonas de producción. Ambos
equipos también se pueden comercializar sin torno.

TOS s
DUC
DO
N D Ax
PRO
M E
RE C O lgeu
Bete Antisépticos
hidroalcohólicos líquidos
ANTISÉPTICO BET 203
ANIOSRUB 85 NPC

Modo de empleo:
Posee dos aperturas por donde se intro­
ducen las manos. En el interior unos sen­
sores activan las boquillas de rociado que
impregnan las manos del agente desin­
fectante. Dispone de un piloto luminoso
que indica al operario el momento en el
que finaliza la desinfección. Una vez rea­
lizada la tarea de desinfección de manos,
se desbloquea el torno dejando pasar al
operario.
HDT WM HDT
(Modelo de pared) (Modelo de suelo)

23
DZD DZW
Equipo para la desinfección de suelas Equipo para la limpieza de suelas
El equipo DZD, construido en acero inoxidable, se utiliza para la desinfección de suelas en Equipo construido en acero inoxidable para la limpieza de suelas en el acceso a zonas de
el acceso a zonas de producción. Refresco automático y programable de la solución desin- producción. El equipo se puede encofrar al suelo.
fectante, con lo que se obtiene una concentración estable de la materia activa. El equipo
se puede encofrar al suelo.
TOS
DUC
D Os
NDA
PRO

O M E eux
DUC
TOS
O s R E C Betelg
PRO
DAD Detergentes
O MEN xeu
R E C Betelg BETELENE® DB 55 PLUS
Desinfectantes
BETELENE® DB 517
DEXACIDE® B10 BETELENE® CLEANER
QUACIDE® MC7 BETELENE® L-MS
DECTOCIDE® A30
Detergentes
QUACIDE® P20
Desinfectantes
BETELCHLOR® 55 EC
ANIOSTERIL DAC II
QUACIDE® DLA

Desinfectantes
DEXACIDE® B10
QUACIDE® MC7
DECTOCIDE® A30
QUACIDE® PQ60 EC
QUACIDE® P20

Modo de empleo: Modo de empleo:


Cuando se pasa por la zona del baño con producto desinfectante, el operario se desinfecta las suelas Cuando se pasa por la zona de los cepillos estos se activan automáticamente mediante un sen­
de las botas. Posee protecciones para evitar las salpicaduras de la solución desinfectante fuera del sor. El uso de este equipo disminuye el riesgo de contaminación en las áreas de producción.
equipo. Disponible en medidas del baño de desinfección de 1.000 y 1.500 mm. Dispone de un indicador de bajo nivel de producto químico. El equipo se presenta con una
longitud de cepillos de 700, 1.000 y 1.500 mm.

24
Control de accesos combinados

Desinfección y limpieza con Desinfección y limpieza con


Desinfección de Manos
secado manual de manos secado automático de manos

DZW-HDT SANICARE-B SANICARE-DYSON-B

Limpieza de
suelas

Disponible en cepillos de: Disponible en cepillos de: Disponible en cepillos de:


500, 700, 1.000 y 1.500 mm. 500, 1.000 y 1.500 mm. 1.500 mm.

DZD-HDT SANICARE-D SANICARE-DYSON-D

Desinfección
de suelas

Disponible en baño de Disponible en baño de Disponible en baño de


desinfección de: 500, 1.000 y 1.500 mm. desinfección de: 1.000 y 1.500 mm. desinfección de: 1.500 mm.

25
SANICARE-DYSON-B Limpieza de suelas.
Lavado, desinfección y secado de manos.

Equipo construido en acero para la Este equipo, cambiando el secado de


limpieza , desinfección y secado manos automático por secado de ma-
higiénico de manos y limpieza de nos manual, es el SANICARE-B.
suelas. Se sitúan en el acceso a zonas
Este equipo, sin secado ni lavado de
de producción para disminuir el riesgo
manos, es el DZW-HDT.
de contaminación. Refresco automáti-
co y programable de la solución des- Todos los equipos se pueden encofrar
infectante. Indicador de bajo nivel de en el suelo.
producto desinfectante.

TOS s
DUC
DO
N D Ax
PRO
M E
RE C O lgeu Antisépticos
Bete
Lavamanos hidroalcohólicos
Lavamanos antisépticos líquidos
LAVAMANOS BET 107 LAVAMANOS BET 305 ANTISÉPTICO BET 203
LAVAMANOS BET MICRO DERMANIOS SCRUB CG ANIOSRUB 85 NPC
LAVAMANOS BET FOAM
SAVON DOUX HF

Detergentes
Detergentes desinfectante Desinfectantes
BETELENE DB 55 PLUS
®
QUACIDE DLA®
DEXACIDE® B10
BETELENE® DB 517 ANIOSTERIL DAC II QUACIDE® MC7
BETELENE® CLEANER DECTOCIDE® A30
BETELENE® L-MS QUACIDE® PQ60 EC
QUACIDE® P20

Modo de empleo:
El usuario se limpia las manos, se las seca con el secador Dyson y a continuación se las
desinfecta introduciendo las mismas en los dos orificios, donde los sensores activan la
pulverización del desinfectante. Tras estas operaciones el torno permite el paso a las zonas
de producción. Mientras tanto, las suelas del calzado son limpiadas con cepillo de 1.500
mm de longitud. Posee protecciones para evitar las salpicaduras fuera del equipo.

26
Control de accesos combinados

Desinfección de suelas. SANICARE-DYSON-D


Lavado, desinfección y secado de manos.

Equipo construido en acero para la Este equipo, cambiando el secado de


limpieza , desinfección y secado manos automático por secado de ma-
higiénico de manos y desinfección nos manual, es el SANICARE-D.
suelas. Se sitúan en el acceso a zonas
Este equipo, sin secado ni lavado de
de producción para disminuir el riesgo
manos, es el DZD-HDT.
de contaminación. Refresco automáti-
co y programable de la solución des- Todos los equipos se pueden encofrar
infectante. Indicador de bajo nivel de en el suelo.
producto desinfectante.

TOS s
DUC
DO
N D Ax
PRO
M E
RE C O lgeu Antisépticos
Bete
Lavamanos hidroalcohólicos
Lavamanos antisépticos líquidos
LAVAMANOS BET 107 LAVAMANOS BET 305 ANTISÉPTICO BET 203
LAVAMANOS BET MICRO DERMANIOS SCRUB CG ANIOSRUB 85 NPC
LAVAMANOS BET FOAM
SAVON DOUX HF

Desinfectantes
DEXACIDE® B10
QUACIDE® MC7
DECTOCIDE® A30
QUACIDE® P20

Modo de empleo:
El usuario se limpia las manos, se las seca con el secador Dyson y más tarde se las desin­
fecta introduciendo las mismas en los dos orificios, donde los sensores activan la pulve­
rización del desinfectante. Tras estas operaciones el torno permite el paso a las zonas de
producción. Mientras tanto, las suelas del calzado son desinfectadas en un baño de 1500
mm de longitud. Posee protecciones para evitar las salpicaduras de la solución desinfec­
tante fuera del equipo.

27
GAMA COMBI: Limpieza y Desinfección Combina entrada y salida, manos y suelas, según necesidad del cliente

Piloto luminoso indicador de


proceso de desinfección.

Barandilla de
seguridad. Desinfección de manos.

Limpieza de suelas.
Puede ser situado
tanto a la entrada
como a la salida. Equipo construido
completamente en acero
inoxidable.

Sistema de dosificación
mediante venturi.
Desinfección de suelas. Sensor de aviso de
Puede ser situado tanto a la finalización de producto.
entrada como a la salida.
Salida.

Entrada.

28
Control de accesos combinados

COMBI-BD-D

Longitud de cepillos:
1.500 mm.

COMBI-BB-D

Longitud de cepillos:
1.500 mm.

29
Desinfección de manos (entrada)
COMBI BD-D Desinfección de suelas (entrada)
Limpieza de suelas (salida)

Equipo construido en acero para el Salida: El usuario se limpia las suelas


control de accesos: mediante unos cepillos de 1.500 mm
de longitud.
Entrada: El usuario se desinfecta las
manos introduciendo las mismas en Refresco automático y programable de
los dos orificios, unos sensores activan la solución desinfectante y limpiadora.
la pulverización del desinfectante. Tras Indicador de bajo nivel de ambos pro-
esta operación el torno permite el paso ductos.
a las zonas de producción. Mientras
El equipo se puede encofrar en el sue-
tanto las suelas del calzado son desin-
lo.
fectadas en un baño de 1.500 mm de
longitud.

TOS
DUC
D Os
N D Ax
PRO

O M E u
R E C Betelg
e
Antisépticos
hidroalcohólicos líquidos
ANTISÉPTICO BET 203
ANIOSRUB 85 NPC

Detergentes
Detergentes desinfectante Desinfectantes
BETELENE® DB 55 PLUS BETELCHLOR® 55 EC DEXACIDE® B10
BETELENE® DB 517 QUACIDE® DLA QUACIDE® MC7
BETELENE CLEANER
®
ANIOSTERIL DAC II DECTOCIDE® A30
BETELENE® L-MS QUACIDE® PQ60 EC
QUACIDE® P20

30
Control de accesos combinados
Desinfección de manos (entrada)
Limpieza de suelas (entrada) COMBI BB-D
Limpieza de suelas (salida)

Equipo construido en acero para el Salida: El usuario se limpia las suelas


control de accesos: mediante unos cepillos de 1.500 mm
de longitud.
Entrada: El usuario se desinfecta las
manos introduciendo las mismas en Refresco automático y programable de
los dos orificios, unos sensores activan la solución desinfectante y limpiadora.
la pulverización del desinfectante. Tras Indicador de bajo nivel de ambos pro-
esta operación el torno permite el paso ductos.
a las zonas de producción. Mientras
El equipo se puede encofrar en el sue-
tanto las suelas del calzado son lim-
lo.
piadas en unos cepillos de 1.500 mm
de longitud.

TOS
DUC
D Os
N D Ax
PRO

O M E u
R E C Betelg
e
Antisépticos
hidroalcohólicos líquidos
ANTISÉPTICO BET 203
ANIOSRUB 85 NPC

Detergentes
Detergentes desinfectante Desinfectantes
BETELENE® DB 55 PLUS BETELCHLOR® 55 EC DEXACIDE® B10
BETELENE® DB 517 QUACIDE® DLA QUACIDE® MC7
BETELENE® CLEANER ANIOSTERIL DAC II DECTOCIDE® A30
BETELENE® L-MS QUACIDE® PQ60 EC
QUACIDE® P20

31
Las industrias alimentarias deben disponer de vestuarios para todo el personal en los que, además de lavamanos y taquillas para la ropa, debe haber ele-
mentos que garanticen la higiene del personal.

Colgador de botas Secador de botas


Colgador de botas fabricado en acero inoxidable adecuado tanto para botas Secador de botas fabricado en acero inoxidable adecuado tanto para botas como para zuecos. Las
como para zuecos. Las botas se colocan boca abajo sobre los soportes. De botas se colocan boca abajo sobre los soportes. De esta manera, el agua y la suciedad caen por efecto
esta manera, el agua y la suciedad caen por efecto de la gravedad. El mon- de la gravedad, mientras el ventilador realiza el secado de botas.
taje del colgador de botas puede hacerse tanto en la pared como en el suelo.

Modelo ELD 20 ELD 20-2 ELD 30 ELD 30-2 ELD 40 ELD 40-2

Modelo ELR 10 ELR 20 ELR 30 ELR 40 Capacidad 20 pares 20 pares en 30 pares 30 pares en 40 pares 40 pares en
cada lado cada lado cada lado
Capacidad 10 pares 20 pares 30 pares 40 pares
Medidas (mm) 2326 x
Medidas (mm) 520 x 1808 1040 x 1560 x 2080 x 1286 x 1806 x
Montaje pared - - 1808 x -
Montaje pared x 427 1808 x 427 1808 x 427 1808 x 427 1808 x 401 1808 x 402
(ancho x alto x fondo) 403,6
(ancho x alto x fondo)
Medidas (mm)
Medidas (mm) 594 x 1830 1114 x 1634 x 2154 x 1306 x 1306 x 1826 x 1826 x 1838 x 2346 x
Montaje suelo x 519 1830 x 519 1830 x 519 1830 x 519 Montaje suelo
1838 x 380 1820 x 700 1838 x 380 1840 x 700 2346 x 380 1820 x 700
(ancho x alto x fondo) (ancho x alto x fondo)

32
Complementos higiénicos para vestuarios

Taquillas de vestuario Bancos de vestuario


Taquillas con almacenamiento higiénico de la ropa, fabricadas en acero inoxidable y di- Bancos con estructura de acero inoxidable con diseño higiénico y construcción sólida.
señadas para vestuarios. Dispone de compartimientos separados para la ropa de trabajo La superficie de la bancada es de plástico y dispone de un espacio para dejar el calza-
(parte superior) y para la ropa de calle (parte inferior). Tienen patas ajustables y el techo do en la parte inferior.
está inclinado para evitar que se incruste la suciedad y pueda ser limpiada fácilmente.

Modelo T-2 T-4 T-6 T-8 T-10 Modelos:


Capacidad 2 compar- 4 compar- 6 compar- 8 compar- 10 compar- Banco de vestuario simple (Modelo BS): Modelo disponible en tres longitudes distintas
timentos timentos timentos timentos timentos (BS-15, BS-20 y BS-30).
para 1 para 2 para 3 para 4 para 5
usuario usuarios usuarios usuarios usuarios Banco de vestuario con compartimentos (Modelo BC): Modelo disponible en dos longi-
tudes distintas (BC-10 y BC-20).
Medidas (mm)
350 x 2000 610 x 2000 910 x 2000 1200 x 1200 x
Total taquilla
x 400 x 400 x 400 2000 x 400 2000 x 400 Modelo BS-15 BS-20 BS-30 BC-10 BC-20
(ancho x alto x fondo)
Medidas (mm) Medidas (mm)
320 x 780 x 260 x 780 x 260 x 780 x 260 x 780 x 205 x 780 x 1500 X 2000 X 3000 X 1000 X 2000 X 500
Compartimento Total banco
380 380 380 380 380 420 X 350 420 X 350 420 X 350 500 X 600 X 600
(ancho x alto x fondo) (ancho x alto x fondo)

33
Cuando conocimiento es sinónimo de seguridad

Sólo cuando se entienden los peligros alimentarios Las industrias alimentarias, cosméticas y farma- Betelgeux ofrece una formación personalizada que
que pueden llegar a contaminar el alimento, pro- céuticas deben implantar programas de formación responde a las necesidades y objetivos de cada
ducto cosmético o el farmaceútico, a través de los para la protección del producto frente a contamina- cliente. Algunos de nuestros cursos:
manipuladores, se respetan rigurosamente las nor- ciones, que incluirán necesariamente un apartado
-- Microbiología de los alimentos
mas de higiene personal. Por está razón, es funda- destacado de higiene personal.
-- Normas de higiene personal
mental establecer programas de formación en esta Betelgeux propone a las empresas un acompaña-
materia. -- Seguridad alimentaria.
miento integral en la búsqueda de respuestas for-
-- Control de patógenos alimentarios.
En las actividades formativas sobre higiene perso- mativas:
-- Optimización de la limpieza y desinfección.
nal es de gran importancia utilizar métodos didác- -- Diagnóstico de necesidades formativas.
ticos de tipo intuitivo. -- Validación de planes de L+D.
-- Diseño y gestión de planes de formación.
-- Diseño higiénico en industrias agroalimenta-
Un ejemplo es la observación del resultado de la -- Cursos en modalidad presencial, teleformación rias.
desinfección de manos a través del dispositivo Glo y mixta.
Germ, que permite visualizar las zonas contamina- -- Seminarios monográficos.
das de las manos mediante radiación ultravioleta.
-- Gestión de créditos y ayudas para la forma-
En las zonas blancas quedan restos del compuesto
ción.
utilizado como marcador, lo que indica que no se
han lavado adecuadamente.

34
Formación y servicios

FORMACIÓN E HIGIENE DEL PERSONAL

Betelgeux pone a disposición de las in- -- Auditorías de higiene personal: -- Asesoramiento sobre los produc-
dustrias un equipo técnico cualificado aproximación integral para la me- tos para la higiene del personal y
encargado de la realización de estu- jora de la higiene personal, es- los equipos más adecuados para
dios de higiene personal, que comple- tudiando las prácticas de higiene su dosificación.
ta la oferta integral para la mejora de de los manipuladores, control de -- Evaluación microbiológica de las
la higiene en las industrias. accesos a zonas de manipulación, manos de los manipuladores de
Ofrecemos toda una serie de servicios flujo de personal en planta, ves- alimentos.
enfocados a la implantación de medi- tuario de trabajo, etc.
-- Información sobre los equipos más
das que permitan garantizar altos ni- -- Investigación de Salmonella y Lis- adecuados para el control de ac-
veles de higiene personal y, por tanto, teria monocytogenes en planta: cesos.
mejorar la calidad de los productos. Estudios para su detección y eli-
-- Asesoramiento sobre normativa
Los servicios que se ofrecen son los minación, así como planes de con-
técnico sanitaria.
siguientes: trol.
-- Auditorias de higiene: Evaluación
y diagnóstico inicial del sistema de
seguridad alimentaria, como pun-
to de partida para la propuesta de
una serie de acciones de mejora. Seguridad
Alimentaria
en Industria

Seguridad Alimentaria en Industria Láctea y Quesera


Láctea
y Quesera

Gestión de créditos y
ayudas para la formación
www.betelgeux.es
www.foodsafetycheese.com

35
El seguimiento y mejora de los procesos de calidad de nuestros clientes
es la verdadera esencia de Betelgeux.

1ª Edición – Mayo 2014

Betelgeux, S.L.
Gandía - Valencia
Tel: +34 962 871 345
Fax: +34 962 875 867
[email protected]

También podría gustarte