Memoria Descriptiva

Descargar como doc, pdf o txt
Descargar como doc, pdf o txt
Está en la página 1de 50

Memoria Descriptiva y Especificaciones Técnicas

Razón Social: ESTACION DE SERVICIOS ALEXANDER S.A


Pág. 1
Memoria Descriptiva y Especificaciones Técnicas

MODIFICACION Y AMPLIACION DE UNA


ESTACION DE SERVICIOS DE VENTA DE
COMBUSTIBLES LÍQUIDOS CON
GASOCENTRO DE G.L.P.

PROPIETARIO:

GLODY ZUÑIGA SANCHEZ

CANTA – LIMA 2018

pág. 2
Memoria Descriptiva y Especificaciones Técnicas

MEMORIA DESCRIPTICA
CAPITULO: ARQUITECTURA

1. DATOS GENERALES

PROYECTO MODIFICACION Y AMPLIACION DE UNA ESTACIÓN DE


SERVICIOS DE SERVICIOS DE VENTA DE COMBUSTIBLES
LIQUIDOS CON GASOCENTRO DE GLP.
PROPIETARIO GLODY ZUÑIGA SANCHEZ
UBICACIÓN CARRETERA CANTA KM. 48.5 CENTRO POBLADO DE
COCAYALTA Distrito: SANTA ROSA DE QUIVES, Provincia de
CANTA y Departamento de LIMA
.

2. LINDEROS Y MEDIDAS PERIMÉTRICAS:

 Por el frente. -
Colinda con Jr. Jesús de Nazaret de Cocayalta de 43.80 ml.

 Por la derecha. -
Colinda con propiedad de terceros, con una línea recta de 16.90ml.

 Por la izquierda. -
Colinda con la carretera Lima Canta Km 48.5 de 16.9ml

 Por el fondo. -
Colinda con propiedad de terceros, con una línea quebrada de 43.80ml.

3. OBJETIVO

El objetivo del proyecto es abastecer la demanda de combustibles líquidos en


el sector de la CARRETERA CANTA KM. 48.5 CENTRO POBLADO DE
COCAYALTA Distrito: SANTA ROSA DE QUIVES, Provincia de CANTA y
Departamento de LIMA

pág. 3
Memoria Descriptiva y Especificaciones Técnicas

4. UBICACIÓN

3.1.1. COORDENADAS UTM WGS 84


El establecimiento presenta las siguientes coordenadas UTM: WGS 84, tal
como figura en el Cuadro de Datos Técnicos siguiente:

VERTICE LADO DISTANCIA ESTE (X) NORTE (Y)

A A-B 16.90ML 292237.81 8708156.91


B B-C 43.80ML 292254.41 8708160.10
C C-D 16.90ML 292262.67 8708117.08
D D-A 43.80ML 292246.07 8708113.89
PERIMETRO 64.70 ml

3.1. DESCRIPCIONES DEL TERRENO

El Área destinada para el desarrollo del proyecto es de 740.22 m 2.


Los Linderos y medidas perimétricas se indican claramente en el Plano de
Ubicación.
En general, el área se ha distribuido como se indica en el siguiente cuadro:

CUADRO DE AREAS
AREA TOTAL DEL TERRENO 740.22 m2
AREA DESTINADA DEL
740.22 m2
ESTABLECIMIENTO
PERIMETRO 121.40 ml
AREA TECHADA PRIMER PISO 35.00 m2
TANQUE SOTERRADO DE C.L. 44.34 m2
AREA LIBRE 660.88 m2

3.1.1. SITUACION GEOGRAFICA


CARRETERA CANTA KM. 48.5 CENTRO POBLADO DE COCAYALTA,
DISTRITO DE SANTA ROSA DE QUIVES, PROVINCIA CANTA Y
DEPARTAMENTO DE LIMA.

Su ubicación cumple con el art. 19° del Reglamento de establecimientos de gas


licuado de petróleo para uso automotor-gasocentros aprobado por el D.S. Nº
019-97-E y su modificatoria el Decreto Supremo Nº 037-2007-EM “Modifican
los reglamentos de Establecimientos de GLP para Uso automotor y de
Seguridad para Establecimientos de Venta al Público de Combustibles
Derivados de Hidrocarburos”.

Las Instalaciones de GLP cumplirán las distancias mínimas siguientes:

pág. 4
Memoria Descriptiva y Especificaciones Técnicas

1. Siete Metros con sesenta centímetros (7.60 m.) de los linderos de las
estaciones y subestaciones eléctricas y centros de transformación y
transformadores eléctricos aéreos hacia donde se puedan producir fugas
de combustibles. Las medidas serán tomadas al dispensador conexiones
de entrada de los tanques y ventilaciones más cercanas
Nuestro establecimiento cumple con dicha distancia mínima.

2. Siete Metros con sesenta centímetros (7.60 m.) de los linderos de las
líneas de media y baja tensión hacia donde se puedan producir fugas de
combustibles. Las medidas serán tomadas al dispensador conexiones de
entrada de los tanques y ventilaciones más cercanas
Nuestro establecimiento cumple con dicha distancia mínima. A más
de 7.60 metros se ubican las líneas de baja tensión, con lo cual
nuestro establecimiento cumple con dicha distancia mínima.

3. Once metros (11.00 m.) de los linderos de las líneas de alta tensión hacia
donde se puedan producir fugas de combustibles. Las medidas serán
tomadas al dispensador conexiones de entrada de los tanques y
ventilaciones más cercanas
Nuestro establecimiento cumple con dicha distancia mínima. A más
de 16.00 metros se ubican las líneas de Alta tensión, con lo cual
nuestro establecimiento cumple con dicha distancia mínima.

4. Las Instalaciones de GLP se ubicarán a una distancia mayor de 50 metros


desde el límite de Propiedad de Predios destinados o con un Proyecto
aprobado para un centro educativo, mercados, supermercados, hospital,
clínica, iglesia, cine, teatro, cuarteles, zonas militares, comisarías o zonas
policiales, establecimientos penitenciarios, lugares de espectáculos
públicos, que tengan Licencia Municipal o Autorización equivalente para su
funcionamiento. Las medidas serán tomadas a los dispensadores,
conexiones de entrada de los tanques y ventilaciones más cercanas.
En una distancia mayor de 50 metros de los puntos de emanación
gaseosa no se encuentra ubicado ningún lugar de afluencia masiva de
público, con lo cual nuestro establecimiento cumple con esta
distancia mínima.

Se coordinará con la empresa proveedora de agua para que instale Dos


(02) hidrantes contraincendios, a menos de 100,00 m del lindero del
Gasocentro, para cumplir con la reglamentación, tal como lo establece el
Art. 96º del D.S. 019-97-EM.

 ZONA ADMINISTRATIVA Y DE SERVICIOS CONEXOS

pág. 5
Memoria Descriptiva y Especificaciones Técnicas

Actualmente el establecimiento contará con una edificación de dos (02) plantas,


distribuidas de la siguiente manera:
Una primera planta que cuenta con un, Minimarket, Servicios Higiénicos para
damas y caballeros y los correspondientes servicios higiénicos para el personal
que labora en el establecimiento, Oficina y Oficina Administrativa.

 PATIO DE MANIOBRAS
El Patio de Maniobras tendrá un Ingreso de 6.00 m con un ángulo de 45º por la
Jr. Jesus de Nazareth de Cocayalta y una salida siendo de 6.00 m por Av. Jr.
Jesus de Nazareth de Cocayalta y una salida siendo de 6.00 m por la carretera
Lima a Canta KM 48.5

En el Patio de Maniobras está instalada una (1) islas (isla N° 1) de despacho


con un dispensador de combustibles líquidos existente, se instalara además
una (01) isla (isla N° 3) en la cual se instalará un dispensador para el despacho
de combustible líquido. Estas Islas contarán con defensas en ambos extremos
de Ø4” de diámetro, contando además con un radio de giro de 6.50 metros
para vehículos menores.

Las islas Nº 1, 2 y 3 estarán cubiertas por un techo, cuya altura mínima será de
5,00 m.

En el Patio de maniobras, se instalará dos tanques de Combustibles Líquidos


de 7000 Glns. y 3000 Glns. respectivamente.
Se cuenta con servicios de agua y aire para ser empleado por los usuarios y/o
clientes del establecimiento.
Asimismo, el establecimiento cuenta con un panel de Precios que será visible
desde los accesos.

5. SITUACION ACTUAL DEL ESTABLECIMIENTO

pág. 6
Memoria Descriptiva y Especificaciones Técnicas

En la actualidad Estación de Servicios de Venta de Combustibles Líquidos


abastece de combustibles líquidos a vehículos automotores, y dispone de las
siguientes instalaciones:

 Se encuentran instalado una (01) isla, en la que se encuentra


instalado un (01) dispensador múltiple de producto (G90/G95/DB5-
S50), con (06) mangueras.
Nº de
Isla N° N° de mangueras Producto
Dispensador
1 01 06 G90/G95/DB5-S50

 El tanque de tres compartimientos y con una capacidad total de 2,000


glns. siendo el primer compartimiento para almacenamiento de DB5-S50
con una capacidad de 1,000 glns., el segundo compartimiento para
Gasohol 90 Oct. con capacidad de 500 glns. y el tercer compartimiento
para Gasohol 95 Oct. y con una capacidad de 500 glns.

TABLA Nº 01
Cuadro de tanques - Existentes
N° de tanque Compartimento Producto Capacidad
1 DB5 - S50 1 000
1 1 GASOHOL 90 500
1 GASOHOL 95 500
Capacidad Total 2 000

6. MODIFICACION Y AMPLIACION A REALIZARSE


La modificación mediante el presente ITF consistirá en la Instalación de:

 Cambio de producto y capacidad del tanque existente de 3


compartimentos a dos compartimentos.
 Instalación de dos (02) tanques de combustibles líquidos, el primer
tanque para almacenamiento de DB5-S50 con capacidad de 7000
Galones y el segundo tanque para almacenamiento de Gasohol 90 con
capacidad de 3000 Galones.
 Instalación de una (01) nueva isla para el despacho de Combustibles
líquidos (Isla N° 3), de cuatro (04) productos con ocho (08) mangueras.

CUADRO DE TANQUES Y CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DESPUES


DE LA AMPLIACION

N° de tanque Compartimento Producto Capacidad

pág. 7
Memoria Descriptiva y Especificaciones Técnicas

1 1 DB5 S-50 7 000


2 1 GASOHOL 90 3 000
1 GASOHOL 95 1 000
3
2 GASOHOL 97 1 000
4 1 GLP* 3,100
Capacidad Total 15,100

TABLA Nº 02
CUADRO DE ISLAS Y EQUIPOS DE DESPACHO

Nº de
Isla N° N° de mangueras Producto
Dispensador
1 01 06 DB5-S50/G90/G95
2 01 02 GLP*
3 01 08 DB5-S50/G90/G95/G97

(*) Aprobado de acuerdo a IGA

pág. 8
Memoria Descriptiva y Especificaciones Técnicas

MEMORIA DESCRIPTICA
CAPITULO: INSTALACIONES MECANICAS

1. GAS LICUADO DE PETROLEO

1.1. DESCRIPCION DE LAS INSTALACIONES DE GLP

Los cálculos materiales, procedimientos y seguridad serán en concordancia


con el Reglamento de Seguridad para establecimiento de Venta de
Combustibles (D.S. N° 054-93) y normas de American Petroleum Institute (API),
y sus complementarias el D.S. N° 030-98-EM, así como el D.S. 045-2001-EM.

Así mismo las construcciones de las instalaciones serán construidas de


material noble, no inflamables, y algunos accesorios serán del tipo antichispa
y/o antiexplosivo, según normas establecidas en el Reglamento General de
Construcciones y el Reglamento establecido en la Ley Orgánica de
Hidrocarburos que norman para tal fin.

 El tanque de almacenamiento estará soterrado y contará con una


protección de pintura anticorrosiva, así como una capa de brea para
conservar los tanques y líneas de tuberías libres de agentes corrosivos
para mayor durabilidad de las mismas, evitando así cualquier tipo de
contingencias.
 El relleno de material inerte se rellenará por capas, no mayores de 20
cms.
 El material inerte cubrirá a los tanques un mínimo 30 cm. Sobre este
material, previamente compactado, se colocará el material afirmado,
compactándose por capas de 20 cm. Y un contenido de humedad
mínimo.
 El porcentaje de compactación será de 95% de proctor modificado
(ASTM – D 1557) como mínimo y se efectuará la prueba por capa de
relleno, en el afirmado.
 Las tuberías de ventilación tendrán una pendiente continua de 1.5 %
hacia el tanque.
 Las tuberías de descarga, succión y ventilación serán de acero Schedule
40, los puntos de medición, serán con caja de seguridad con doble tapa.
 Las bocas de llenado (descarga) estarán en caja metálica empotrada en
el muro, conteniendo hembras roscadas con el mismo hilo de los
camiones y serán del tipo hermético antiexplosivo de 4” de diámetro.
 Los tubos de descarga penetrarán en los tanques hasta 15 cms. del
fondo con orificios laterales de 2” de diámetro.
 Las tuberías y los tanques serán protegidos con 2 manos de pintura
anticorrosiva y una mano de pintura asfáltica.

pág. 9
Memoria Descriptiva y Especificaciones Técnicas

2.1. TUBERÍAS Y CONEXIONES

2.1.1. Materiales

Las tuberías que se emplearán serán de acero negro, de espesor SCH


40 en las medidas que indican los planos respectivos. Las conexiones serán de
fundición maleable, roscadas o con bridas. Se permitirán los empalmes
soldados de tuberías donde no sean necesarios desconectar o desmontar los
equipos. Para el sellado de las conexiones se usarán empaquetaduras o sellos
aprobados para uso con Combustibles.

2.1.2. Instalación
Las tuberías de llenado, de despacho y de ventilación, salvo en la parte
que no sea posible, estarán a una profundidad mínima de 40 cm. por
debajo del pavimento en una cama de relleno firme y compactado con
las pendientes siguientes:

* Tuberías de llenado ………………… 2.0 %


* Tuberías de Impulsión ………………… 1.0 %
* Tuberías de ventilación……… 1.5 %

Las tuberías de descarga o llenado de Fierro fundido maleable de 4”,


contarán con tapas herméticas del tipo antichispa de 4”, las conexiones
de llenado se prolongarán hasta llegar a 15cms. del fondo. Estas se
ubicarán en el lomo del tanque.
Las tuberías de venteo partirán desde el lomo del tanque y se
proyectaran hacia la parte izquierda de dicho tanque, las tuberías para
venteo son de 2” de diámetro y en su extremo contarán con una “T” de
coronación para el Diesel B5 las tuberías de venteo serán prolongadas a
más de 1.80 metros de la coronación de la pared.

Las tuberías de venteos para Gasohols estarán coronadas a mas de


1.80 metros de las paredes colindantes y serán coronadas con válvulas
de presión y vacío, así como contarán con un sistema de recuperación
de vapores.

La boca de medición del tanque estará ubicada en el lomo del tanque,


tienen una medida de 2” de diámetro y contará con una tapa hermética
de tipo antichispa.

2.1.3. Protección

pág. 10
Memoria Descriptiva y Especificaciones Técnicas

Las tuberías y sus accesorios de combustibles líquidos estarán


protegidos contra los efectos de la corrosión, para lo cual serán tratadas
con dos capas de pintura anticorrosiva, previa limpieza del óxido se
aplicó luego pintura epóxica bituminosa, antes de su montaje.

Las tuberías luego de ser instaladas serán probadas en presencia del


fiscalizador de OSINERGMIN a fin de detectar eventuales fugas.

2.2. ESPECIFICACIONES TECNICAS

2.2.1. Instalaciones de los tanques de Combustibles Líquidos

Tendrá las siguientes características:


ESPECIFICACIONES
DESCRIPCION
TANQUE Nº 01
Producto DB5 S-50
Fabricante INTECHI SAC
Capacidad Nominal 7,000 Galones
Material Acero ASTM-A-36, espesor ¼”
Acorde con normas API, RP-1615, UL-58,
Norma Técnica
Código ASME sección IX
Medidas L = 6.40 mts. / D = 2.30 mts.

02 manos de base de Zincromato Epóxico


Acabado Exterior 02 manos de Esmalte Epóxico color
Negro

Manhole Ø 20”
Venteo Ø 2”
Accesorios
Medición Ø 2”
Recepción Ø 4”
Despacho Ø 2”
Presión de Prueba en maestranza y en
Neumática a 15 PSI
obra
Tiempo de Prueba 12 Horas
PRUEBA DE LINEA DE SUCCIÓN, DESCARGA Y VENTEO
Tubería de venteo 2” CEDULA 40
Succión 2” CEDULA 40
Descarga 4” CEDULA 40
Presión de Prueba en obra 60 PSI
Toma de prueba cada 15 minutos por un
Tiempo de prueba
periodo de 1 hora
Norma Empleada Art. 54º del D.S. 019-97-EM

CARACTERISTICAS DEL TANQUE N° 2


ESPECIFICACIONES
DESCRIPCION
TANQUE Nº 02

pág. 11
Memoria Descriptiva y Especificaciones Técnicas

Producto GASOHOL 90
Fabricante INTECHI SAC
Capacidad Nominal 3,000 Galones
Material Acero ASTM-A-36, espesor ¼”
Acorde con normas API, RP-1615, UL-58,
Norma Técnica
Código ASME sección IX
Medidas L = 2.80 mts. / D = 2.30 mts.
02 manos de base de Zincromato Epóxico
Acabado Exterior 02 manos de Esmalte Epóxico color
Negro
Manhole Ø 20”
Venteo Ø 2”
Accesorios
Medición Ø 2”
Recepción Ø 4”
Despacho Ø 2”
Presión de Prueba en maestranza y en
Neumática a 15 PSI
obra
Tiempo de Prueba 12 Horas
PRUEBA DE LINEA DE SUCCIÓN, DESCARGA Y VENTEO
Tubería de venteo 2” CEDULA 40
Succión 2” CEDULA 40
Descarga 4” CEDULA 40
Presión de Prueba en obra 60 PSI
Toma de prueba cada 15 minutos por un
Tiempo de prueba
periodo de 1 hora
Norma Empleada Art. 54º del D.S. 019-97-EM

El tanque estará equipado, entre otros, con:


 1 válvula check de1 ¼”.
 1 válvula de exceso de flujo de 2”.
 1 termómetro de 1/2”.
 1 válvula de nivel de ¾” con manómetro e indicador de
máximo nivel
 Medidor de porcentaje
 1 válvula de drenaje de ¾”.
 2 válvulas de exceso de flujo de 1 1/4”.
 1 válvula de exceso de flujo de 3/4”.
 1 válvula de seguridad de 2”.

El tanque será pintado con pintura anticorrosiva, pues su instalación será


soterrada.
Los instrumentos se ubicarán en el domo superior del tanque, el cual será
accesible a través de una tapa.
El tanque será apoyado sobre una base de concreto armado y estará anclado
para impedir la flotación en caso de inundación. La estructura será calculada
para resistir movimientos sísmicos de grado nueve (09) en la escala de Mercalli
Modificada.

pág. 12
Memoria Descriptiva y Especificaciones Técnicas

El tanque contará con protección catódica, estará cubierto por arena limpia de
río que cubrirá totalmente el tanque, tendrá un espesor de 0,30 m. y una
distancia entre la parte superior del tanque y el nivel de cubrimiento de 0,60 m.

2.2.1.1. Ubicación y soporte del tanque y dispensador

El tanque será ubicado respetando la distancia mínima a los linderos del


Gasocentro. En este caso, corresponde respetar una distancia mínima de
5,0 m.
Los puntos de desfogue del tanque, estarán ubicados a más de 50 m de
centros con afluencia de público que se encuentren debidamente
autorizados para tal fin, y a más de 7.60 metros de transformadores,
estaciones y subestaciones eléctricas.

La isla del dispensador se ubicará a una distancia mayor a los 3,00 m del
borde interior de la vereda. De acuerdo a planos.

Todo el material de construcción ubicado dentro de un radio de 10 m. a la


redonda de los puntos de transferencia de GLP será no combustible.

El tanque estará apoyado sobre dos bases de concreto armado y estará


anclado para impedir la flotación en caso de inundación. La estructura ha
sido calculada para resistir movimientos sísmicos de grado ocho de la
escala de Mercalli Modificada. El tanque contará con protección catódica
de acuerdo a las especificaciones del NACE Standard RP0285.y estará
cubierto por arena de río que lo cubrirá totalmente. El nivel superior del
tanque quedará a una profundidad de 0.60 m del nivel de patio de
maniobras.
El tanque de almacenamiento a instalarse en el Gasocentro de Gas
Licuado de Petróleo contará con la Certificación del fabricante.

2.2.1.2. Zona de seguridad del tanque estacionario


El tanque estará en una zona de seguridad delimitada por un cerco
metálico con malla de una altura de 1.75 m con un sardinel de 0.25 m. y
estará protegida contra impactos de unidades motrices u otros.

El acceso al tanque será sin restricciones físicas, permitiendo llegar a él


en caso de emergencia.
Existirá una distancia de 1,00 m de la proyección horizontal del tanque a
la base del cerco perimetral.
Los bordes de la zona de seguridad estarán pintados alternativamente con
franjas diagonales de colores amarillo y negro.

pág. 13
Memoria Descriptiva y Especificaciones Técnicas

2.2.2. Toma de carga


La Toma de Carga será subterránea y se ubicará a una distancia mayor
de tres (3.00 m) metros del tanque de almacenamiento de GLP.

No hay líneas aéreas que conduzcan electricidad de alta o media tensión,


a menos de 10,0 m del punto de carga de GLP.

2.2.2.1. Válvulas de cierre de emergencia

Se instalará una válvula de cierre de emergencia para la línea que


transporta GLP líquido. Esta válvula contará con tres dispositivos de
accionamiento:
 Accionamiento manual en una ubicación remota.
 Accionamiento mediante fusibles térmicos que tengan una
temperatura de fusión menor o igual a los 100°C
 Accionamiento manual en la ubicación de las válvulas

La válvula de cierre de emergencia (denominada ESV por sus siglas en


inglés) para la línea que transporta el GLP en estado líquido será de 1 ¼”

Las tuberías en la que se instale la válvula de cierre de emergencia tendrá


un anclaje tal, que si por una causa se produjera una tracción excesiva, el
daño que esta pudiera ocasionar, ocurra en las mangueras y no en la red
de gas, quedando de esta manera intacto el sistema.

2.2.3. Isla de dispensador de GLP


La isla será ubicada a una distancia mayor a los cinco metros del tanque
de GLP, medidos desde la proyección vertical del tanque de
almacenamiento de GLP.

La isla consistirá en una plataforma de concreto armado de 0.20 de alto y


estará protegida en sus extremos por tuberías de acero de 4” rellenadas
con concreto. Además, estarán dispuestas de tal manera que quede un
espacio libre de cincuenta centímetros (0.50m) entre el dispensador y los
vehículos.
Los bordes de la isla estarán pintados alternativamente con franjas
diagonales de colores amarillo y negro.
Esta isla, así como las demás islas contarán con un techo (canopy) cuya
altura será de 5.00 m.

2.2.4. Dispensador de GLP


El dispensador será de marca Kraus, de fabricación americana. Esta
máquina despachadora cumple con las especificaciones de la NFPA 58.

pág. 14
Memoria Descriptiva y Especificaciones Técnicas

Estará conectada con el sistema de descarga de corriente estática


(conexión de descarga a tierra) y contará con dos mangueras, cada una
con su dispositivo break Away y pistola de llenado de baja emisión.

2.2.5. Acometida al dispensador


En las acometidas de líquidos y vapor al dispensador se colocarán una
válvula de cierre manual y una válvula de exceso de flujo por cada
conexión de ingreso o salida de GLP que tenga el Dispensador, las cuales
deben ubicarse debajo del nivel de la base de éste y estarán protegidas
contra impactos por la estructura de la isla.

Contará con dispositivo de compensación volumétrica que corrija


automáticamente las distorsiones por efecto de la temperatura y densidad.

2.2.6. Mangueras, válvulas y conexiones para la carga / descarga de


cisternas
La conexión de GLP líquido con la cisterna de abastecimiento se realizará
con un acople ACME 1 ¼”. La conexión del retorno vapor con la cisterna
de abastecimiento se realizará con un acople ACME ¾”. Ambas
conexiones tendrán tapas en sus extremos libres para impedir el ingreso
de elementos extraños mientras no sean utilizadas.
La manguera para la conducción del GLP en estado liquido será 1 ¼”, con
presión de ruptura de 1750 psi y una presión de trabajo 350 psi (24.6
Kg/cm2). Tendrá las marcas “LPG” y “Presión de Trabajo 350 Psi”. En
ambos extremos tendrán válvulas de cierre rápido. En la manguera se
instalará una válvula de desacoplamiento automático en caso de tracción
de la manguera (denominada comúnmente “pull Away”). Esta válvula al
momento de separarse acciona dos válvulas check en cada extremo libre
de manera de detener la salida de gas en ambos lados. Para que funcione
adecuadamente, se deberán garantizar que la tracción de esta válvula sea
siempre en la dirección longitudinal, evitándose las fuerzas laterales. Esta
válvula está diseñada para actuar ante una fuerza de desconexión de 160
lbs. Si se produjera la separación, se deberán inspeccionar
cuidadosamente la válvula antes de ensamblarla. La fuerza necesaria
para el ensamble será de 25 lbs. La manguera estará protegida con una
válvula de alivio hidrostático. Para facilitar las operaciones de trasiego, se
proveerá una válvula de venteo de manera de eliminar el gas atrapado
antes de la desconexión de la manguera. La manguera estará protegida
contra dobleces y debilitamientos por rozamiento.

La manguera para la conducción del GLP en estado vapor (manguera de


retorno vapor) será de ¾”, con presión de ruptura de 1750 psi y presión de
trabajo de 350 psi (24.6 kg/cm2). También tendrá las marcas “LPG” y
“presión de trabajo 350 psi”. En ambos extremos tendrán válvulas de

pág. 15
Memoria Descriptiva y Especificaciones Técnicas

cierre rápido. En la manguera se instalará una válvula “Pull Away”, que


está calibrada para actuar ante una fuerza de desconexión de 130 lbs. Si
se produjera una separación, se deberán inspeccionar cuidadosamente la
válvula antes de ensamblarla. La fuerza necesaria para el ensamblaje
será de 80 lbs. La manguera estará protegida con una válvula de venteo
de manera de eliminar el gas atrapado antes de la desconexión de la
manguera. También estará protegida contra dobleces y debilitamientos por
rozamiento.

2.2.7. Tuberías y válvulas de la red de GLP

En cada salida del tanque se instalará una combinación de válvula de


exceso de flujo con válvulas de cierre tipo globo. Para la conducción del
fluido dentro de la red, se instalarán válvulas de cierre rápido de 1 ¼” y
¾”.

Las tuberías a ser instaladas sobre superficie serán cédula 80 y serán


roscadas. Las que serán instaladas bajo superficie serán cédula 40 y
soldadas. Ninguna tubería en la red de gas tendrá un diámetro mayor a 2”.

Las tuberías serán pintadas de color amarillo Caterpillar de acuerdo a lo


que manda las normas vigentes y en el caso de las tuberías soterradas
tendrán una cintilla que ayude a su identificación y flechas que indiquen el
sentido de flujo pintado en negro por cada metro de tubería. Asimismo,
estarán cubiertas por arena de río y contarán con una cinta de
señalización en superficie para protegerlas de futuras excavaciones.

Las tuberías enterradas tendrán una profundidad de 0.60 m bajo el nivel


del piso, contarán con protección catódica, con recubrimiento anticorrosivo
con acabado de pintura amarilla, ocre, INDECOPI S-3(NTP 399.012), las
siglas GLP y flechas que indiquen el sentido del flujo, pintado en negro por
cada metro de tubería, y cubierta de material no corrosivo, tal como arena
de río o polvo de cantera de un espesor de treinta centímetros (0.30 m)

2.2.8. Bomba para GLP

La bomba para GLP es un tipo de bomba especial conocida como


Multietápica, especialmente diseñada para operaciones seguras sin
cavitaciones. El modelo será Petrolmeccanica y un motor blindado a
prueba de explosión de 7,50 HP aprobado para áreas clasificadas Clase
1, Div. 1, Grupos D, con interruptor automático de sobrecarga.
La bomba estará protegida contra sobrepresiones en la sección de
descarga, por dos dispositivos: una válvula de retorno de líquido manual,
una válvula by pass calibrada a la presión de trabajo. En la salida de la

pág. 16
Memoria Descriptiva y Especificaciones Técnicas

bomba se instalará un manómetro de glicerina, de manera de controlar la


presión a la cual se está operando.

Entre las principales especificaciones tenemos:


Entrada : 1½ “
Salida : 3”
Máx. Presión
De trabajo : 400 PSI
Máx. Presión
Diferencial : 250 PSI
Máx. Tempo. : 107° C (225°F)
Mín. Tempo. : -32°C (25°F)
Máx. HP : 20 HP

2.2.9. Válvula diferencial (by pass)


VALVULA DE BY PASS (válvula diferencial) CORKEN T166, ∅1.1/4".

2.2.10. Conexiones Flexibles


Al ingreso y la salida de la bomba para GLP se instalarán conexiones
flexibles, de manera de evitar que la vibración de la operación de este
artefacto se traslade al resto de la red.
También se instalarán conexiones flexibles entre el tanque y las tuberías
de distribución (GLP líquido y compensación de vapor) a fin de evitar la
interferencia entre los sistemas de protección catódica del tanque y de
las tuberías.

2.2.11. Válvulas de alivio hidrostático de línea


Toda la red de tuberías estará protegida por válvulas de alivio
hidrostático. Dichas válvulas se instalarán en los tramos de tuberías
donde pueda quedar atrapado GLP en estado líquido. Estas válvulas
tendrán una presión de apertura de 450 psi. de Ø ½” 3219U Rego o
Similar.

Estas válvulas tendrán tapas de protección que impidan el ingreso de


cuerpos extraños. Estas tapas no ofrecerán resistencia cuando la válvula
de alivio actúe por una sobrepresión.

Las válvulas de cierre más cercanas al tanque y las válvulas de alivio


serán de acero con punto de fusión mayor a 1500°F (815°C) tal como se
establece en la NFPA 58.

Las empaquetaduras a emplearse serán espirometálicas, con punto de


fusión mayor a 538°C.

pág. 17
Memoria Descriptiva y Especificaciones Técnicas

2.2.12. Válvula de drenaje

La Válvula de Exceso de Flujo para retiro de líquido (definida en la NFPA


58 como Actuated Liquid Withdrawal Exceso Flor Valve), instalada en
la parte superior del tanque contará con una tubería de inmersión.

2.3. ESPECIFICACIONES TECNICAS DE COMBUSTIBLES LIQUIDOS

2.3.1. Tuberías y conexiones de combustibles líquidos

Comprende la instalación de tuberías para el suministro de combustible,


desde las bocas de impulsión hasta los Dispensadores y tuberías de llenado
y medición de los tanques.

Las tuberías de combustible para las líneas de impulsión a emplearse serán


de acero SCH 40 sin costura, de 2" de diámetro y del tipo para roscar.

Las tuberías que se emplearán para la ventilación serán de acero SCH 40


de 2” de diámetro y del tipo para roscar.

Tanto la tubería como los accesorios serán de fierro galvanizado. Según


especificaciones ASA standard B2.1 - 1945, y ASA - B - 36.10 según la tabla
siguiente:

DIAMETR DIAMETRO ESPESOR ROSCA PRESION PESO


O EXTERIOR DE HILOS/PUL DE LB/PI
NOMINAL PULG TUBERIA G PRUEBA E
PULG PULG LB/PULG2
2" 2.375 0.154 11½ 1000 3.68

- La unión entre las tuberías y accesorios se realizará empleando cinta


teflón y chisguetes formadores de empaquetadoras, aplicando el
sellador a las roscas macho.
- Toda llegada de las tuberías que vayan a las maquinas despachadoras
tendrán un sistema de cierre de seguridad, para ello se empleará una
válvula de tracción excesiva que será anclada a la base de la isla
mediante un tubo en “U”, tal como muestran los planos
correspondientes.
- Las tuberías que van empotradas estarán colocadas a una profundidad
de 70 cm., aproximadamente, del nivel de piso terminado, además las
zanjas son lo suficientemente anchas para acomodar y rellenar material
entre tubos, y así proveer la protección necesaria, ésta disposición se
detalla en los planos.

pág. 18
Memoria Descriptiva y Especificaciones Técnicas

- Las tuberías de combustible tendrán una pendiente ascendente de


aproximadamente 1% a 2% hacia los Dispensadores.
- Las tuberías de combustible, serán protegidas con al menos tres capas
de cinta aislante o alquitrán y yute.
- Las tuberías de despacho serán probadas con una presión de aire de
60 psi por un período de una hora. Se aplicará agua jabonosa en las
uniones para probar si existen fugas. Para efectuar ésta prueba se
aislará tanto el tanque como los Dispensadores, además, las tuberías se
encontrarán completamente limpias.
- Las tuberías de ventilación se probaran a 3 psig., éstas presentaran una
pendiente continua mínima de 1½ % hacia el tanque.
- El contratista verificará la dirección y profundidad de la acometida de las
empresas eléctricas antes de proceder a cavar las zanjas para el tendido
de tuberías de combustible.
- Las tuberías de combustible serán instaladas de tal manera que se evite,
en lo posible, los cruces con las líneas eléctricas principales...
- Es importante señalar que se instalaran accesorios que protegen el
medio ambiente, tales como: cajas de sobrellenado, válvula flotadora y
válvula de presión y vacío en las tuberías de ventilación de las gasohols.
- Los equipos utilizados para medir el nivel de los Combustibles Líquidos y
Otros Productos Derivados de los Hidrocarburos en todo el rango de
altura del tanque tendrán una aproximación de un octavo de pulgada;
- Nuestro proyecto ha diseñado contar con un Sistema de detección de
mezclas explosivas, para ello se implementará el empleo de detectores
de mezclas explosivas (aire/vapores inflamables), mediante la
instalación de instrumentos, que permita su detección. Este sistema sólo
es aplicable para Combustibles Líquidos de Clase I (Gasohols).
- Se ha proyectado contar con detectores de fugas, para alertar al
operador la presencia de una fuga de por lo menos tres (3) galones por
hora a una presión de diez (10) psig durante una hora. los detectores de
fugas podrán ser electrónicos o mecánicos y deberán garantizar la
detección del radio de fuga indicado. así mismo, los detectores de fugas
utilizados deberán ser probados y calibrados anualmente, a fin de de
garantizar su correcto funcionamiento, y serán debidamente fiscalizados
por el OSINERGMIN. tal como lo establece el art. 6º del D.D. Nº 064-
2009-EM “Modifican Norma para la Inspección Periódica de
Hermeticidad de Tanques y Tuberías Enterradas que almacenan
combustibles líquidos y otros productos derivados de los hidrocarburos.

pág. 19
Memoria Descriptiva y Especificaciones Técnicas

MEMORIA DESCRIPTICA
CAPITULO: INSTALACIONES ELECTRICAS

1. SUMINISTRO DE ENERGIA

La Energía Eléctrica es proporcionada por el concesionario de Electricidad


mediante un suministro trifásico de 220v, 60 Hz

En cuanto a las instalaciones eléctricas a ejecutarse, se deberá tener en cuenta


las normas establecidas en el Código Nacional de Electricidad del Perú y las
normas de la Asociación Nacional de Protección contra el Fuego (NFPA) de los
Estados Unidos de Norteamérica, así como otras especificaciones adicionales
de Seguridad recomendadas por el Supervisor.
La instalación de las tuberías eléctricas nuevas será del tipo enterrada; las
zanjas a excavar no serán menores de 70cm. Se evitará en lo posible el cruce
de tuberías eléctricas con tuberías de combustibles y, en caso de producirse,
ésta última deberá pasar por debajo de la primera a una distancia no menor a
0.10m.

2. DESCRIPCION DE LAS PRINCIPALES INSTALACIONES ELÉCTRICAS

Los trabajos a efectuarse consistirán en el tendido eléctrico desde la acometida


eléctrica hacia el tablero general TGLP, los cuales entregarán líneas de fuerza
a los Dispensadores.
Se tendrá en cuenta las normas establecidas por el Código Eléctrico del Perú y
la norma NFPA-70.

- Los conductores serán cableados de cobre electrolítico con aislamiento


THW, salvo indicación contraria.
- Las tuberías en general serán de PVC-P de 0 2.5mm.

- El Contratista suministrará las cajas de distribución y cajas de paso


requeridas, las que serán de fierro galvanizado pesado (para exteriores
serán del tipo hermético).

- Las tuberías empotradas en el piso se impermeabilizaran


convenientemente teniendo en cuenta la cercanía de tuberías sanitarias.

- Los accesorios de aluminio y tomacorrientes serán similares a la serie


Magic de TICINO, con placas de aluminio anodizado.

- Todas las salidas de fuerza llevarán un conductor desnudo para la


protección a tierra de 4mm² como mínimo.

pág. 20
Memoria Descriptiva y Especificaciones Técnicas

- Todas las tuberías que lleven conductores eléctricos y que sean


expuestas, serán del tipo CONDUIT con accesorios CONDULET a
prueba de explosión.

- El tramo final de tubería a los Dispensadores multiproducto (de 1m.


aprox.), serán de fierro galvanizado pesado; en el extremo contarán con
sello a prueba de explosión y tubo flexible hermético con niple macho,
tipo fire shield - house master, o similar. El sello vertical y horizontal es
de marca recomendada por EL CONTRATISTA.

- Se verificará que los equipos electrónicos con la protección necesaria de


acuerdo a las normas.

2.1. PRUEBAS DE AISLAMIENTO.

Antes de la colocación de los artefactos de alumbrado y aparatos de


iluminación se efectuarán una prueba de toda la instalación.

La prueba será de aislamiento a tierra y de aislamiento entre conductores


probándose cada circuito por separado y los alimentadores generales.

Se deberán de obtener los siguientes valores, con los tableros de alumbrado y


tomacorrientes conectados, excepto artefactos eléctricos;

Circuitos de
15 y 20 amp. ó menos 1'000,000 Ohms
21 @ 50 amp. 250,000 Ohms
101 @ 200 amp. 100,000 Ohms
201 @ 300 amp. 50,000 Ohms
301 @ 400 amp. 25,000 Ohms
401 @ 800 amp. 12,000 Ohms

Después de la colocación de los artefactos y aparatos de utilización se


efectuará una segunda prueba, la que se considerará satisfactoria y se
obtendrán resultados que no bajen del 50% de los valores que se indican
arriba.

Se entregarán al propietario tarjetas con los registros de todas las pruebas que
serán hechas en presencia de sus inspectores.

pág. 21
Memoria Descriptiva y Especificaciones Técnicas

2.2. CONDUCTOS.
Los conductos en el interior de las oficinas y cuando vayan en paredes serán
de tubería PVC liviana. Los conductos se instalarán, en general, embutidos en
pisos, falsos pisos, losas, muros y dentro de cielo rasos, con excepción de los
sistemas eléctricos y auxiliares que por su naturaleza deben instalarse a la
vista.

Los sistemas de tubería formarán un sistema fijo rígidamente a la pared, techo


o piso y unido mecánicamente de caja a caja o de accesorio, estableciendo una
adecuada continuidad en todo el sistema de conductos.

No se permitirán la formulación de trampas ó bolsillos que puedan acumular


humedad. No se permitirán más de 3 curvas de 90 entre caja y caja. Las
tuberías estarán enteramente libres de contactos con tuberías de otras
instalaciones y a una distancia mínima de 10 cm de ellas, las curvas de
tuberías de más de ½" de diámetro serán de fábrica o hechas en obra con
máquina dobladora apropiada.

2.3. CAJAS
Todas las salidas para derivaciones ó empalmes de la instalación se harán con
cajas metálicas de fierro galvanizado, con tapa hermética en el interior de las
oficinas.

Las cajas para derivaciones (tomacorrientes, centros, etc.) serán de fierro


galvanizado, del tipo apropiado para cada salida. Toda tubería se fijará a la caja
mediante tuerca y contratuerca quedando las cajas perfectamente al ras de los
acabados.

Las cajas de paso ó empalme, hasta donde lleguen tuberías de máximo 1¼"
serán del tipo normal octogonal de 4", cuadradas de 4" x 4" ó cuadradas de 5"
x 5".

2.4. CONDUCTORES

Todos los conductores de distribución de alumbrado y fuerza serán de cobre,


con aislamiento para 6000 volts, a prueba de humedad, del tipo THW, de
material termoplástico, y de los diámetros que se indican en los planos
respectivos. Los conductores de diámetro superior al N 8 serán cableados, los
conductores serán continuos de caja a caja no permitiéndose empalmes que
queden dentro de las tuberías.

Todos los empalmes se ajustarán en las cajas y serán eléctrica y


mecánicamente seguros.

pág. 22
Memoria Descriptiva y Especificaciones Técnicas

2.5. INTERRUPTORES, TOMACORRIENTES Y PLACAS:

Se instalarán todos los interruptores y tomacorrientes que se indican en los


planos, los que serán empotrados, tipo ticino. Las placas de las cajas en
instalación de superficie serán metálicas y esmaltadas en color gris.

Los tomacorrientes para salidas que necesiten conexión a tierra tendrán


receptáculo tripolar.

Los tomacorrientes e interruptores a prueba de humedad serán de tipos


aprobados para este objeto.

2.6. POSICIÓN DE SALIDAS:

La ubicación de todas las salidas sobre los pisos terminados, será como se
indica a continuación:

Tablero General, de distribución y fuerza 1.80 m


Braquetes 2.20
Interruptores 1.20
Tomacorrientes 0.40
Interruptores blindados de motores 1.80

3. PULSADORES DE EMERGENCIA

En la actualidad se encuentra instalado un pulsador de emergencia en la línea


de acometida antes del tablero de Dispensadores TDB, además se instalará un
(01) pulsador adicional de emergencia de las características indicadas en los
planos correspondientes de instalaciones eléctricas, ubicado próximo a las
instalaciones de C.L (debe indicarse que este pulsador deberá contener todas
las especificaciones para Área Clasificada Clase 1 División 1.

Los dos (02) pulsadores deberán emplearse solo para emergencia pues
desconectarán toda la energía para los Dispensadores multiproducto de
combustibles líquidos, así como del dispensador de GLP.

4. TABLERO DE DISPENSADORES TDB

4.1. NORMAS APLICABLES


Estructura Mecánica : IEC-439 ó BS 5486 y NEMA (ISC3-322)
Cableado : NEMA (ICS2-322) CLASE II tipo C.
Grado de protección : IP 40 según IEC-144 o NEMA I.

pág. 23
Memoria Descriptiva y Especificaciones Técnicas

4.2. DESCRIPCIONES 4
Tablero de distribución y control, del tipo mural, con doble puerta abisagrada,
con chapa y llave cada una, frente muerto, con rejillas de ventilación en la parte
frontal superior e inferior.

Será fabricado en plancha de fierro laminada en frío con un espesor mínimo de


1.5 mm. o 1/16" sometida a tratamiento anticorrosivo y pintado con doble capa
de base anticorrosiva y doble capa de pintura esmalte martillada color gris,
como acabado final.
Estará adecuado para montaje adosado y empotrado en muros de concreto ó
ladrillo, provisto de calados rectangulares adecuados, protegidos con capas
empernadas removibles en las partes superior e inferior para permitir la libre
acometida y salida de tuberías de alimentación eléctrica.

4.3. CONTENIDO

Estará equipado básicamente por los siguientes elementos, como se indica a


continuación:

- Un interruptor General del tipo automático, termomagnético de 3x40A.


(mínimo), de 10KA. de capacidad de ruptura en 240v. acorde a las normas
IEC-157-l, NEMA AB-l, BS 387l ó con certificación UL.(marcas referenciales
General Electric, Westinghouse o similar).

- Interruptores principales de derivaciones, del tipo automático


termomagnético, de 10KA de capacidad de ruptura en 240v. Similares al
anterior.

- Arrancadores completos de combinación directo para las bombas


sumergibles, con una capacidad de control mínimo para un motor de 1.5
H.P. -220v.-60Hz., compuesto por un interruptor automático termomagnético
de características ya indicadas anteriormente, un contactor
electromagnético de fuerza, dimensionado para 25A en categoría de empleo
AC3, acorde con las normas IEC-947M CENELEC EN 500I2 y NEMA y/o
con certificación UL, y un relé de protección diferencial con rango de
regulación adecuado y acorde con las normas ya indicadas. (Marcas
referenciales: General Electric, Telemecanique, ABB Stromberg, ó similares).
Considerando un arrancador completo equipado para una bomba
sumergible de reserva.

- Un interruptor rotativo, posiciones I-0-2m con una capacidad de corriente


mínima de 12A., 500vac de nivel de aislamiento, para el control de

pág. 24
Memoria Descriptiva y Especificaciones Técnicas

alimentación directo o estabilizado del sistema de computadoras y mando


de las bombas de succión. (Marca Bremas o similar).

- Un transformador (NO autotransformador) de aislamiento, monofásico con


una potencia de 3KVA, relación de transformador 220v/220 230 240-
115VAC, apantallado con toma a tierra.

- Un voltímetro de control de salida de tensión de alimentación al sistema


computarizado y de mando de bombas, con escala de 0-300V., clase 1.5, de
96x96mm.

- Un estabilizador de voltaje, monofásico protegido contra cortocircuitos,


relación de control 176-253v. (entrada), 220v +/- 5%(salida) de 3KVA
(Dentro de tablero).

- Interruptores bipolares de 0-1, 15a, 250VAC, para alimentación de


computadoras de las máquinas electrónicas y computador central del
sistema considerándose una reserva mínima de dos unidades libres para el
circuito de computadores de máquinas, similares a los tipo Magic Ticino.

- Lámparas de señalización "operación" en 220 vac para cada una de las


bombas de succión de combustible del sistema.
- Interruptores 0-1, 15a, 250vac para alimentación del alumbrado local de
cada una de las máquinas electrónicas y sus reservas.

- Fusibles de protección de 2A, 250vac para cada uno de las computadoras


de las máquinas electrónicas del sistema y sus reservas.

- Lámparas de señalización de "fallas" en 220 VAC para cada uno de los


computadores de las máquinas electrónicas del sistema y sus reservas.

- Las instalaciones eléctricas y los equipos empleados dentro de las zonas


del tanque soterrado vertical de GLP y de la toma de llenado a una
distancia menor a los 4.6 m de sus limites y del dispensador para GLP a
una distancia menor a los 6.1 m cumplirán con la especificación de la clase
1 grupo D del código Nacional de Electricidad. No existirán instalaciones
telefónicas ni de Intercomunicación dentro de esta zona.
- Las instalaciones eléctricas y los equipos empleados dentro de las zonas
del punto de medición de los tanques estacionario circulares de
combustibles líquidos existentes a una distancia menor a los 1.50 m, dentro
de los puntos de carga de combustibles líquidos a 3.00 metros de distancia,
de los puntos de venteo a una distancia menor a los 0.90 m serán
considerados Clase I Grupo D División 1, entre los 0.90 m y 1.50 metros
serán considerados Clase 1 Grupo D División 2 y la zona de los

pág. 25
Memoria Descriptiva y Especificaciones Técnicas

Dispensadores de combustibles líquidos a una distancia menor a los 0.50


m serán considerados Clase 1 Grupo D División 1 mientras que entre 0.50
metros y 6.00 metros cumplirán con la especificación de la clase 1 grupo D
División 2 del código Nacional de Electricidad. No existirán instalaciones
telefónicas ni de Intercomunicación dentro de esta zona.

5. TABLERO ELECTRICO DE GLP – TGLP

Se instalará un tablero eléctrico exclusivo para el área de gas, será de


tipo para empotrar en caja metálica, con interruptores termomagnéticos,
según se indica en los esquemas respectivos y con capacidades
indicadas en el plano. Llevará puertas del mismo material con chapa y
llave. En la parte interna de la puerta se indicará el nombre de cada
equipo que alimenta cada llave o interruptor.

El gabinete será metálico y tendrá borne de puesta a tierra.

6. PARADAS DE EMERGENCIA

Se instalarán dos interruptores de emergencia que actúan sobre los


equipos de suministro de GLP y combustibles líquidos. Su ubicación se
puede ver en los Planos correspondientes.

7. BOMBA DE GLP

Electro bomba Blackmer de GLP del tipo Vbel o similar, accionada por
un motor de 7.5HP de potencia

8. CALCULO DE LA DEMANDA

Para el cálculo de la Máxima Demanda de Energía de los diferentes


sistemas se han considerado lo siguiente:

Alumbrado: De acuerdo a los consumos de los artefactos de alumbrado


con 1,0 de factor de demanda.

Tomacorrientes: En Oficinas se han considerado 1,0 Kw por Salida, con


un factor de demanda de 0,35

Fuerza: Datos de Carga de cada uno de los equipos a instalarse, como


bomba, compresora y electrobomba para agua, instalaciones y equipos
para GLP.

pág. 26
Memoria Descriptiva y Especificaciones Técnicas

En los Planos eléctricos se detalla el cálculo de la máxima demanda y


potencia instalada

8.1. SISTEMAS DE PUESTA A TIERRA


La Ubicación de los Pozos que conforman el sistema de Puesta a Tierra, se
visualiza en el Plano IE-01. En General, se tendrá los siguientes sistemas de
conexión a tierra para:

 POZO A TIERRA TABLEROS:


El tablero general será conectado a un Pozo a Tierra, a partir del cual se
distribuirán las conexiones necesarias para el resto de los equipos. La red
de Tierra debe tener un valor de resistencia menor de 5 ohms.

 POZO A TIERRA BOMBA DE TANQUE DE GLP:


Se ha previsto la construcción de un pozo a Tierra que será utilizado para
descargar la corriente estática que pudiera generarse durante la
transferencia del Tanque para conectar a tierra la Carcaza de la bomba de
GLP.

 POZO A TIERRA DISPENSADORES DE GLP:


Se ha previsto la construcción de un pozo a Tierra que será utilizado para
descargar la corriente estática que pudiera generarse durante el
despacho de GLP conectada a la Carcaza del dispensador de GLP y de
los Dispensadores de combustibles líquidos.

 POZO A TIERRA PTO. DE LLENADO DE GLP:


Se ha previsto la construcción de un pozo a Tierra que será utilizado para
descargar la corriente estática que pudiera generarse durante la descarga
de combustibles líquidos conectada a la Carcaza del camión cisterna de
transporte de combustibles líquidos.

La Resistencia del Pozo deberá ser menor o iguala 15 Ohms

9. PRUEBAS, PUESTA EN SERVICIO Y RECEPCION DE LAS


INSTALACIONES

Al terminar todas las instalaciones nuevas de alambrado, el contratista deberá


probar todos los circuitos a fin de detectar fallas o defectos en los mismos.
Cualquier falla detectada deberán ser corregida antes de colocar los apararos y
salidas.
Los contratistas deberán efectuar pruebas de aislamiento, antes y después de
conectar los artefactos o equipos. Los valores obtenidos deberán ser iguales o
mayores a las resistencias mínimas permisibles indicadas en el Código
Nacional Eléctrico.
pág. 27
Memoria Descriptiva y Especificaciones Técnicas

El Contratista deberá efectuar pruebas de operación y puesta en servicio de los


diferentes sistemas los que se deberán hacer en presencia del Ingeniero
Supervisor designado por el Propietario, quien firmará conjuntamente con el
Contratista las correspondientes actas de instalaciones.
9.1. Las Luminarias de los techos de las islas

Las luminarias a emplearse en los techos, son


artefactos de iluminación utilizados en áreas
con riesgo de explosión por presencia de gases
o vapores inflamables, como refinerías de
petróleo, estaciones de servicios – gasocentros.
Aptos para áreas Clase 1 Div. 1 y 2, grupo D,
según NEC art. 500 (UL).

Consta de:

- un cuerpo y marco de cierre con reja de fundición de aluminio.


- Reflector asimétrico de aluminio anodizado.

Cristal templado de cierre de 10 mm. resistente a choques térmicos, mecánicos


y explosión. Del tipo IBA 527 /ex del tipo antiexplosivo (A.P.E.) o similar.

pág. 28
Memoria Descriptiva y Especificaciones Técnicas

MEMORIA DESCRIPTIVA
SISTEMAS Y EQUIPOS DE SEGURIDAD

La Estación de Servicio contará con un mínimo de dos (02) extintores contra


incendio, portátiles de 12 kilogramos cada uno, cuyo agente extintor sea de
múltiple propósito ABC (polvo químico seco a base de monofosfato de amonio
al 75% de fuerza y con una certificación U.L. no menor a 20A:80 BC), los que
serán colocados en lugares de fácil acceso y visibles (uno se ubicará en la isla
de despacho de combustibles líquidos, y el otro se ubicará en la zona
administrativa ), además contarán con una cartilla de instrucciones para su uso.

La inspección, mantenimiento y recarga de éstos equipos se efectuará


conforme lo indica la norma NFPA-10. En lugares donde se almacenen
combustibles los equipos e instalaciones eléctricas son del tipo antiexplosivo,
dentro de aquellas zonas o áreas donde puedan existir vapores inflamables de
combustibles.

Los equipos u materiales antiexplosivos tendrán inscripciones o certificados


que indiquen la marca, clase, división o grupo y además la identificación de la
entidad que aprobó su uso, como lo indica el capítulo IV del Reglamento de
Seguridad publicado por la Asociación de Estaciones de Servicios del Perú.

Los extremos de los tubos de ventilación estarán situados a más de 3 metros


de letreros de neón (las bocas de llenado también deberán cumplir con esta
norma de seguridad) La descarga de las tuberías de ventilación se colocará
preferentemente en áreas abiertas, a no menos de 3 metros de edificios,
estructuras o accidentes del terreno donde puedan acumularse los vapores.

Los extremos de descarga de las tuberías de ventilación terminan a no menos


de 4 metros del nivel del terreno adyacente.

La Isla de entorno del dispensador es de un diseño tal que tiene una sobre
elevación en los extremos de la isla a manera de proteger a los equipos de
posibles golpes provenientes de los vehículos. Adicionalmente se colocara
defensas de tubo de acero SCH 40 de 4" relleno con concreto en los extremos
de la isla para mayor seguridad contra posibles choques de vehículos.

1. NORMAS DE DISEÑO

Nuestro establecimiento para su diseño y construcción considera las normas


del Reglamento aprobado según Art. 78º del D.S. 043-2007-EM, para el diseño
y construcción de las instalaciones del grifo, en lo referente a la seguridad
operativa y protección contra incendio siempre tiene en cuenta las normas
NFPA (NORMAL FIRE PROTECTION ASSOCIATION) 10, 11, 11A, 12 A, 13,

pág. 29
Memoria Descriptiva y Especificaciones Técnicas

14, 15, 16, 17, 17 A,18,20,22,24,25,30, 30 A, 307, 54, 58, 59, 59 A, 77, 101 Y
780

2. SEÑALIZACION

Se colocó próximos al dispensador los letreros con las siguientes leyendas:

“NO FUMAR”
“APAGUE SU MOTOR”,

Además se colocó en forma visible en una de las paredes del grifo los letreros:

"PROHIBIDO HACER FUEGO ABIERTO A MENOS DE 50 mts.",


“PROHIBIDO EL ESTACIONAMIENTO LAS 24 HORAS”,
“PROHIBIDO EL COMERCIO AMBULATORIO”,
“PROHIBIDO LA ATENCION A VEHICULOS MAYORES (BUSES Y
CAMIONES)”
“RIESGO ELECTRICO”

Como medida de precaución.

Además es importante señalar que a fin de evitar accidentes a la salida del


establecimiento se colocara un letrero con la leyenda:

“INGRESO Y SALIDA”

A fin de avisar a los peatones y vehículos que circulan por el camino


Carrosable Chala Relave la presencia de unidades que salen de nuestro
establecimiento.

La Instalación del grifo cuenta en sus instalaciones mecánicas con un sistema


de recuperación de vapores tanto en los tanques como en los camiones
cisterna de descarga de combustible, que cumple con las normas establecidas
por el Código Eléctrico del Perú, las Normas de la Asociación Nacional de
Protección contra el Fuego (NFPA N°70).

3. EQUIPOS Y DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD

Es importante indicar que en lo referente a la seguridad de la Estación de


Servicios, contaremos con las instalaciones siguientes:

DETECTORES DE MEZCLAS EXPLOSIVAS EN BOMBAS SUMERGIBLES


Las bombas sumergibles con que cuenta el establecimiento tienen su
respectivo detector de mezclas explosivas.

pág. 30
Memoria Descriptiva y Especificaciones Técnicas

PULSADOR DE EMERGENCIA
El establecimiento cuenta con un (01) pulsador de emergencia, el mismo que
permitirá cortar la energía eléctrica hacia los dispensadores (válvula solenoide)
y evitar de esta manera el paso de combustible hacia la máquina
despachadora.

CONTENEDOR DE DERRAMES

Ubicado en las bocas de descarga de los tanques, que previene que los
combustibles sean esparcidos fuera del tanque durante la operación de
descarga o si el tanque subterráneo hubiera sido sobrellenado.

VÁLVULA DE RECUPERACIÓN DE VAPORES

Permite que los vapores producidos en el tanque subterráneo sean capturados


y devueltos al camión cisterna a través de un sistema de circuito cerrado, que
ayuda a prevenir el escape de vapores de hidrocarburos a la atmósfera.

VÁLVULAS REDUCTORAS

Se logra una auténtica protección contra el sobre llenado de los tanques


subterráneos, ya que la bola flotante con la que cuenta bloquea el ducto de
ingreso de combustible, evitando que el tanque sea sobrellenado.

EQUIPOS Y MATERIALES ANTIEXPLOSIVOS EN LAS INSTALACIONES


ELECTRO-MECÁNICAS

Los equipos antiexplosivos por su diseño constructivo no permiten el ingreso de


gases a su interior y en eventual falla que presente la instalación o equipo,
tampoco puede inflamar los gases combustibles en su exterior.
Todos los equipos y materiales antiexplosivos utilizados tienen inscripciones
que indican la marca, clase, división y el nombre de la empresa que autorizó su
uso.

VÁLVULA DE CIERRE DE EMERGENCIA

En caso de producirse un accidente que comprometa al dispensador, la válvula


automáticamente se cierra, evitando el escape de combustible.

VALVULA OPW DE RECUPERACION DE VAPORES

Como el grifo cuenta con tanques de diferente capacidad, se ha visto


conveniente instalar válvulas OPW de recuperación de vapores (tuberías de

pág. 31
Memoria Descriptiva y Especificaciones Técnicas

ventilación), asimismo las tuberías de combustible tienen una pendiente


ascendente de 2 cm. por metro hacia el dispensador para garantizar el flujo de
combustible hacia el tanque una vez que la bomba haya dejado de operar.

SISTEMA DE SEÑAL AUDIBLE

Nuestro establecimiento cuenta con una sirena de señal audible de 90 dB para


Emergencias en un lugar que permita al personal dar aviso y a su vez, tener
conocimiento de la Emergencia para que se tomen las medidas pertinentes.

En caso de áreas cuyo nivel de ruido sea mayor a 85 dB, se dispondrá la


colocación adicional de una alarma luminosa o luz estroboscópica en la zona.

CILINDROS DE AGUA

El establecimiento cuenta además con un cilindro de 200 litros de capacidad de


agua, para ser empleados en un conato de incendio y/o emergencia que se
pudiera presentar en las instalaciones.

CILINDROS DE ARENA

El establecimiento, también cuenta dentro de sus instalaciones de seguridad


con un cilindro de 200 kg. Para almacenar arena, la que puede ser empleada
en cualquier emergencia suscitada en el establecimiento.

BOTIQUIN DE PRIMEROS AUXILIOS

El establecimiento contará también con un botiquín de primeros auxilios


ubicado en la zona administrativa, equipado según las indicaciones del
Ministerio de Salud. Conteniendo entre otros: picratos, sulfas, vendas,
espadrapos, agua oxigenada, alcohol, etc.

GRUPO ELECTROGENO

El Establecimiento de venta de combustibles líquidos contará con un Grupo


Electrógeno para ser empleado en caso de suspensión del fluido eléctrico y/o
en caso de emergencias.

CILINDROS CON TAPA HERMETICA PARA TRAPOS EMPAPADOS

El establecimiento, también cuenta dentro de sus instalaciones de seguridad


con un cilindro de 200 kg. Para almacenar trapos embebidos con combustibles,
que serán enviados a un Empresa Prestadora de Recojo de Residuos Sólidos.

pág. 32
Memoria Descriptiva y Especificaciones Técnicas

OTROS ELEMENTOS DE APOYO Y SEGURIDAD

Linternas de tipo antichispa


Pilas y/o baterías para linternas
Equipo de Generación Eléctrica
Extensiones de corriente eléctrica
Soga
Escalera
Botiquín de primeros auxilios
Wypes
Equipos de comunicación (Teléfono fijo, celulares, radio, walkie-Talkie, etc.
Guantes, zapatos de cuero,
Trapos
Baterías de repuestos para los equipos de comunicación

4. PROTECCIÓN EN LA ISLA DE DESPACHO DE C.L

La isla se protegerá con defensas de seguridad tipo “U” invertidas ubicadas en


las partes laterales de la misma, para evitar cualquier accidente que pudiera
ocasionar un vehículo.

5. ELEMENTOS DE SEGURIDAD EN LA LÍNEA

Las medidas de seguridad se refieren básicamente a los dispositivos de control


aplicados en toda la Estación de Servicio y Gasocentro de Gas Licuado de
Petróleo. A continuación, se detallan los controles y elementos de seguridad
diseñados:

5.1.Válvulas diferenciales de presión

En la línea existe una válvula diferencial de presión que actúa como un by-
pass en la salida de la bomba con la finalidad de mantener una presión
constante de despacho.

5.2.Otros instrumentos

La línea cuenta con indicadores de temperatura y presión local. Para el caso de


los dispensadores, algunos de los componentes con que contarán son:

 Medidores tipo pistones de gran precisión, dotado de un interruptor


de marcha – parada de la bomba de suministro.
 Filtro y separadores de fase vapor en la línea antes del medidor.

pág. 33
Memoria Descriptiva y Especificaciones Técnicas

 Válvula diferencial, válvula antiretroceso y sensor de temperatura


incorporado al medidor.
 Mangueras de despacho acopladas al dispensador por medio de
válvulas de seguridad contra roturas, flexiones o estirones excesivos
o bruscos de las mangueras. Estas válvulas permitirán que se
separe la manguera del dispensador, cortando el flujo en ambos
sentidos.
 Boquillas de llenado, las cuales solamente podrán suministrar GLP
liquido cuando estén conectados a la válvula de llenado de los
tanques de los vehículos.
 Válvulas de seguridad.
 Manómetros indicadores de presión de suministro.
 Compensación automática de temperatura.

5.3.Otros accesorios de seguridad

La línea contará con válvulas esféricas y de retención.

6. OTRAS MEDIDAS DE SEGURIDAD

Se ha dispuesto otras medidas que garantizarán la seguridad, como, por


ejemplo:

 Instrucciones y manuales. Todas las operaciones de recepción


estarán documentadas en forma de manuales, que incluyen
información sobre los riesgos y debe ser conocido por todo el
personal de operación

 Capacitación de personal. El personal de la estación estará


capacitado para trabajar con GLP y se le actualizará cada vez que
se requiera. Además, se le capacitará en el uso de extintores y
prevención de incendios.

 Mantenimiento. El programa de mantenimiento incluye inspecciones


visuales, inspecciones y pruebas de espesores, pruebas de válvulas
de seguridad, pruebas de dispositivos de alarma.

 Planes de emergencia. Incluye las disposiciones de medios y


medidas, tanto internas como externas.

pág. 34
Memoria Descriptiva y Especificaciones Técnicas

7. EXTINTORES CONTRA INCENDIOS

7.1.Disposición de los Extintores contra incendio


El establecimiento de venta de combustibles líquidos y GLP contará con dos
(02) pul contra incendio de 12 kg de capacidad de polvo químico seco ABC
polvo químico seco a base de monofosfato de amonio y con capacidad de
extinción certificada – UL o NTP 350.062 - de 20A:80BC con cartucho externo
de impulsión que serán ubicados de la siguiente manera:

- Uno (01) en la isla Nº 03 de combustibles líquidos,


- Uno (01) cerca al Minimarket
- Una (01) Sirena de Señal Audible para alertar sobre fugas.

8. SERVICIO EXTERNO Y PRIMEROS AUXILIOS

Estará conformado por los equipos y facilidades brindados por la Compañía de


Bomberos más cercana.

Previo al inicio de las operaciones, se coordinará con la Compañía de


Bomberos de Canta informándoles, acerca de los trabajos que se van a realizar
y de la ampliación de los servicios que se va a desarrollar.

Además, se coordinarán simulacros de siniestros, capacitación, etc.

Por último se contará con un botiquín de primeros auxilios ubicado en la zona


administrativa, equipado según las indicaciones del Ministerio de salud.

9. HIDRANTES CONTRA INCENDIOS

Nuestro establecimiento solicitara dos (02) hidrantes contraincendios, a menos


de 100,00 m del lindero del Gasocentro, para cumplir con la reglamentación.
Dichos grifos o hidrantes contra incendios estarán colocados a unos 90 metros
uno del otro del Gasocentro tal como lo establece el Art. 96º del D.S. 019-97-
EM.
Es por ello que la administración del establecimiento viene realizando las
gestiones ante la empresa prestadora del servicio de agua para la instalación
de un segundo hidrante contraincendios.

pág. 35
Memoria Descriptiva y Especificaciones Técnicas

MEMORIA DESCRIPTIVA
OBRAS CIVILES

1. MOVIMIENTO DE TIERRAS
Deberán realizarse la nivelación del nuevo terreno hasta conseguir una cota tal
que la plataforma resultante quede lista para recibir el paquete de pavimentos,
de manera que las pendientes, se mantengan en torno al 1%, asegurando así
la eliminación superficial de eventuales aguas en toda la playa de maniobras.

2. CIMENTACIONES
Las cimentaciones necesarias sobre la parte superioras se proyectarán en
concreto armado y se apoyarán sobre terreno firme, previamente saneado y
compactado. El concreto para armar será de 210 kg/cm2 de resistencia
característica y el cemento utilizado será del tipo l (Pórtland).

El contratista ejecutará las pruebas necesarias de compresión de las probetas


de concreto a fin de certificar la resistencia solicitada.

El sistema constructivo para las edificaciones se detalla en planos.

3. CONCRETO ARMADO
El concreto será de 210 kg/cm2 con cemento tipo l (Pórtland). Se ha
considerado que las obras de infraestructura corresponden a estructura de
albañilería portante (muros de ladrillo de arcilla y columnas de confinamiento,
cimientos corridos, sobrecimientos corridos, etc.).

El contratista ejecutará las pruebas necesarias de compresión de las probetas


de concreto a fin de certificar la resistencia solicitada.

3.1. FOSA PARA TANQUE DE ALMACENAMIENTO DE C.L


El tanque de almacenamiento de C.L será enterrado en una fosa según se
indica en el plano de Estructura de tanque de C.L

La fosa, una vez colocado el tanque, se rellenará de arena de río, lavada, seca
e inerte, y con una pequeña tapa de ripio fino capa de concreto sobre la parte
superior del tanque de forma que la generatriz superior del tanque diste como
mínimo 80 cm. Del nivel del terreno circundante.

El anclaje y las dimensiones de la fosa, así como las armaduras y geometrías


se definirán según los planos del proyecto.

La arena a utilizar en el relleno de la fosa, deberán ser silícea de río y estar


lavada, seca y exenta de arcilla, limos, compuestos de azufre y de cualquier

pág. 36
Memoria Descriptiva y Especificaciones Técnicas

otra sustancia que pueda atacar química o electroquímicamente al acero del


tanque.

3.2. CANALIZACIONES ELECTRICAS


En las zanjas para las canalizaciones eléctricas se ha considerado en el fondo
un solado de concreto. La zanja será rellenada con arena similar a la utilizada
en la fosa del tanque, para finalmente cubrirla con concreto o asfalto según sea
el caso y preparadas especialmente para soportar la carga de vehículos.

La unión entre tubos será realizará mediante simple conexión del extremo
abocardado y el extremo recto, con cubierta epóxica o cintas especiales para
evitar el ingreso de humedad.

Se deberán considerar cintas de señalización en los tramos donde existan


tuberías o ductos eléctricos enterrados.

3.3. ZANJAS PARA TUBERÍAS ENTERRADAS


La obra civil necesaria para complementar las instalaciones mecánicas, se
realizará de acuerdo con los materiales, unidades de obra y ejecución de las
mismas, teniéndose en cuenta, además lo siguiente:
Para el piso de las zanjas para las tuberías de C.L se ha considerado un solado
de concreto, luego se rellenarán con arena de río similar a la utilizada en la
fosa del tanque y finalmente se taparán con concreto o asfalto según sea el
caso, preparadas especialmente para soportar cargas de vehículos.
La profundidad mínima para zanjas de tuberías se determinará de forma que
las mismas resulten protegidas de los efectos de tráfico, cargas exteriores y se
eviten interferencias con otros servicios.
Como norma general, la profundidad mínima será tal que la generatriz superior
de la tubería quede a 40 cm. de la rasante definitiva del terreno.
Las excavaciones necesarias para la ejecución de uniones de la tubería se
realizarán después de que el fondo de la zanja haya sido nivelado, con el fin de
que la tubería descanse sobre el fondo ya preparado.
Todo defecto observado en las tuberías, antes o después de su colocación en
zanja, deberán ser inmediatamente corregido.
Las zanjas se mantendrán exentas de agua y no se efectuará ningún tendido
de tubería cuando el estado de la zanja sea inadecuado.
Cuando por cualquier causa el trabajo se interrumpa, se tendrá buen cuidado
de taponar los extremos de la tubería ya instalada con el fin de que no penetren
en ella materiales extraños.

4. PAVIMENTOS

El Proyecto contempla pavimentar el Patio de Maniobras, se pavimentara con


concreto armado conforme se indica en el Plano correspondiente

pág. 37
Memoria Descriptiva y Especificaciones Técnicas

4.1. MATERIALES:
Los materiales utilizados en los pavimentos, tanto rígidos como flexibles
cumplirán con lo indicado en los respectivos capítulos.

Los materiales provenientes de las excavaciones y que son apropiados para


material de relleno se utilizarán compactándose al 95% del Próctor modificado
por medios mecánicos y en capas máximas de 20 cm. El material excedente
será eliminado y transportado a un lugar permitido. En los rellenos se usará
hormigón arenoso.

4.2. SUB-BASE:
Corresponde a un material grueso constituido por hormigón arenoso, con una
CBR mayor al 22%. Será compactado con rodillo vibratorio a óptima humedad
y hasta una densidad de 95% del standard de laboratorio.

4.3. BASE:
Corresponde a un contrapiso de granulometría más fina. El material para este
afirmado será transportado directamente de la cantera aprobada por el
Inspector. Todo el material será pasado por la malla de 2”. Para el extendido y
mezclado se usará motoniveladora, salvo casos especiales en que el Inspector
podrá probar el hacerlo a mano. Será compactado con rodillo vibratorio y
cilíndrico, hasta obtener una densidad de 100% en Próctor Standard, a
humedad del 2%. Su espesor será de 20 cm. ó de los espesores indicados en
los planos.

La capa de base, situada bajo el pavimento de concreto, supera a éste en un


ancho mínimo de 30 cm. por lado.

4.4. CAPA DE RODAJE:


Los pavimentos flexibles, se utilizará asfalto en caliente, siguiendo las
especificaciones e instrucciones de dosificación y colocación del Ministerio de
Transportes, Comunicaciones, Vivienda y Construcción para la imprimación,
riego de liga y carpeta asfáltica de 2”. Los materiales y equipos a utilizar
deberán ser los exigidos por esta entidad.

Los pavimentos rígidos tienen un espesor de 15 cm., tomando muy en cuenta


el diseño de las juntas con materiales resistentes e inalterables al GLP. Se
empleará concreto premezclado de f´c=210 Kg./cm2., con un agregado no
mayor a 1” y armado con malla electrosoldada de 150 x 150 x 6 mm. La
superficie tendrá un acabado frotachado.

pág. 38
Memoria Descriptiva y Especificaciones Técnicas

4.5. JUNTAS:
Estas juntas serán selladas con material asfáltico de modo que se garantice el
hermetismo requerido, evitando así posibles filtraciones que puedan producir
asentamiento posterior.

Deberán realizarse la nivelación del terreno hasta conseguir una cota tal que la
plataforma resultante quede lista para recibir el paquete de pavimentos, de
manera que las pendientes, dentro de la Estación de Servicio, se mantengan
en torno al 1%, asegurando así la eliminación superficial de eventuales aguas
en toda la playa de maniobras

5. ESTRUCTURAS METALICAS
Se construirán vigas metálicas para cargar estructuras de techos livianos tal
como se indica en los planos estructurales correspondientes:

Los perfiles y láminas indicados serán de calidad A-36, todos los materiales
serán galvanizados en caliente según las normas ASTM 1-23 y A-153. Para
proteger las soldaduras de campo se utilizará galvanizado en frío en aerosol
tipo zinc. El fabricante deberá definir los detalles de empalme.

El fabricante también, se hará cargo del cálculo del canopy y del


Dimensionamiento de todos los elementos estructurales, así como de
comprobar la capacidad portante del terreno, indicada por el calculista
estructural o de suelos.

Se deberán verificar todas las dimensiones indicadas en los planos en taller.

pág. 39
Memoria Descriptiva y Especificaciones Técnicas

MEMORIA DESCRIPTIVA
INSTALACIONES SANITARIAS

1. ABASTECIMIENTO DE AGUA
El abastecimiento de agua proviene de la red pública.

Se ha diseñado un sistema de tuberías para la Red de agua (en proyecto) las


mismas que serán de PVC clase 10 para 125 libras de presión, con uniones de
roscas y se suministran en longitudes normales. Los empalmes serán también
de PVC con uniones de roscas iguales a las de las tuberías.

Las tuberías de PVC se instalarán a una profundidad media de 0,30 m. Todas


las tuberías y conexiones se progresarán antes de cubrirse con doble capa de
pintura asfáltica y forro de concreto simple con recubrimiento no menor de 3”.

2. SISTEMA DE DESAGUE
Las tuberías de desagüe tanto en las interiores como en las exteriores, serán
de PVC, con una pendiente mínima de 1%.

3. VALVULAS
Las válvulas para la red de distribución de agua serán del tipo bola, marca CIM
o similar.

4. REGISTROS Y CAJAS
En los lugares indicados en los Planos se ubicara registros para la inspección
de tuberías y las cajas y de empalme de registro. Las dimensiones de estas
cajas serán las indicadas en los planos. Se construirán con fondo de concreto
de 10 cm. De espesor como mínimo. Las Paredes y fondo se tarrajearan con
mortero de concreto y arena en proporción 1:2 cuidando de que todas las
esquinas sean boleadas.

5. TAPONES PROVISIONALES
Se colocaran tapones de madera en todas las salidas de desagüe y ventilación
y en todo punto en que las tuberías queden abiertas, durante el proceso de
instalación, se colocaran tapones roscados en todas las salidas de la
instalación de agua.

Los tapones de madera serán de forma cónica. Los tapones de fierro serán
roscados. Estos tapones se instalaran inmediatamente después de terminada
la salida y permanecerán hasta el momento de la instalación de los aparatos.

6. REJILLAS SUMIDEROS
Se instalaran en los sitios y dimensiones que se indican en los planos. Serán
conectados a la red de desagües con una trampa P.

pág. 40
Memoria Descriptiva y Especificaciones Técnicas

7. GRADIENTES

La gradiente en las tuberías será la indicada los planos. Cuando no este


indicada en los planos, será de 1% como mínimo, a excepción de la rejilla
que rodea la losa de la zona de despacho, que podrá ser 0,5%.

8. SALIDAS

Se instalaran todas las salidas de sesgue indicadas en los planos.


Remataran en una unión o cabeza enrazada con el plomo de la pared o
piso. Para duchas o sumideros se instalaran trampas en P.

Se instalaran todas las salidas para la alimentación de agua fría indicadas


en los planos.

La ubicación de las salidas será precisa y estrictamente de acuerdo a lo


requerido para la instalación de aparatos sanitarios.

9. PRUEBAS

Todas las tuberías de la red de desagüe se probaran por secciones


conforme progrese el los trabajo. Las tuberías empotradas se probaran
antes de su empotramiento definitivo y será indispensable que los
resultados de las pruebas sean satisfactorios, en toda la red de agua y
desagüe.

Antes de proceder a la instalación de aparatos se hará revisión completa de


la red de agua y desagüe. Se abrirán y limpiaran todos los registros de los
desagües. Estos se harán funcionar desaguando un chorro de manguera en
cada salida.

La prueba de agua fría, se hará taponeando las salidas y llenando los tubos
de agua. Se levantara luego a presión. La prueba se considerara
satisfactoria si la presión no baja en un periodo de 30 minutos. La presión
de prueba será de 100 lbs/pulg2 y esta se hará antes de la colocación de los
aparatos.

10. COLOCACION DE APARATOS

Se colocara todos los aparatos indicados en los planos y en las


especificaciones de aparatos sanitarios. Se aseguraran a la albañilería con
los dispositivos de fábrica, conectándolos a las salidas dejadas en las
redes.

pág. 41
Memoria Descriptiva y Especificaciones Técnicas

MEMORIA DESCRIPTICA
SISTEMA DE PROTECCIÓN CATODICA

1. DETERMINACIÓN DEL SISTEMA DE PROTECCION CATODICA A


UTILIZAR

El tipo de sistema de protección catódica propuesto será por ánodos galvánicos


o de sacrificio por sus bajos costos con respecto al sistema de protección
catódica por corriente impresa.
El sistema propuesto tendrá una vida útil promedio de 15 años y protegerán
SOLAMENTE toda la superficie externa del tanque y las líneas de alimentación
y descarga por lo que deberán estar aislado de cualquier superficie metálica
que pudiese estar en contacto con la misma.
A continuación se describen los pasos a seguir para el buen funcionamiento del
sistema de protección catódica para proteger un tanque soterrado para
almacenar GLP y las líneas de alimentación (carga tanto linea de vapor como
de líquidos) y acometida con dirección al Dispensador de despacho (tanto la
línea de succión de líquidos como la compensación de vapor).

2. NORMAS Y CODIGOS

Las normas y códigos aplicables se mencionan a continuación:


API (American Petroleum institute):

 RP1632: Cathodic Protection of aboveground Petroleum Storage


Tanks.

NACE (National Association of Corrosion Engineers):

 RPO169-96: Control of Corrosion on underground or submerged


Metallic Piging Systems.
 RPO193-93: External Cathodic Protection of grade Metallic Storage
tanks Bottoms.
 RPO-285-95: Corrosion Control of Underground Storage Tank system
by Cathodic protection.

Estas normas y publicaciones prácticas son las mínimas


recomendadas para un buen funcionamiento del sistema de
Protección Catódica.

pág. 42
Memoria Descriptiva y Especificaciones Técnicas

i. FUNDAMENTO TEORICO

Ánodo galvánico o de sacrificio.


Es un metal con potencial normal de oxidación mayor que el de la
estructura metálica por proteger, de tal forma que al admitir corriente de
protección, se consume.

Caída de voltaje IR
Cambio de potencial debido al paso de una corriente eléctrica “I” en un
circuito de resistencia “R”. Esta caída debe ser considerada para una
interpretación válida en la medición de potenciales en los sistemas de
protección catódica.

Polarización.
Es la magnitud de variación de potencial de circuito abierto de un
electrodo, causado por el paso de una corriente eléctrica.

Potencial de estructura al electrolito.


Es la diferencia de tensión, entre una estructura metálica enterrada o
sumergida y un electrodo de referencia, en contacto con el electrolito.

Potencial natural.
Es la diferencia de tensión entre una estructura metálica en su estado
natural y un electrodo de referencia en contacto con un electrolito.

Resistividad de terreno.
Es la resistencia eléctrica específica que ofrece un terreno al paso de una
corriente eléctrica, se expresa en ohm-cm., en nuestro caso la resistividad
de la arena con la cual será soterrado el tanque y las tuberías, deberán
estar en un rango de 6,000 a 10,000 ohm-cm.

Soldadura por aluminotermia


Procedimiento para soldar conductores eléctricos a estructuras metálicas,
consiste de una mezcla pulverizada de óxido de fierro, aluminio y polvo de
arranque, que se activa mediante una chispa, dentro de un molde.

Sistema de Protección catódica por Ánodos galvánicos (de


sacrificio).
Un sistema de protección Catódica es un proceso químico que reduce la
velocidad de corrosión en la superficie de una estructura (en este caso la
superficie del tanque soterrado). Está compuesto por un cátodo (que
vendría a ser el área superficial del tanque enterrado), un ánodo (que
vendría a ser los ánodos de magnesio) y un medio conductor (que
vendría a ser arena o material de contacto entre el ánodo y el tanque).

pág. 43
Memoria Descriptiva y Especificaciones Técnicas

Este sistema utiliza como fuente de corriente la diferencia de potencial


entre el material del ánodo y la estructura a proteger. En este tipo de
instalación el material de los ánodos se consume dependiendo de la
demanda de corriente de protección de la estructura a proteger, la
resistividad del electrolito y del material usado como ánodo, durante el
proceso de descarga del mismo.

Medición de potenciales.
Con la medición de potenciales se determina la diferencia de tensión entre
una estructura metálica y el medio que la rodea mediante un electrodo de
referencia, la cual permite fijar las condiciones de diseño de un sistema en
operación. Los equipos para la medición de potenciales estructura-
electrolito deben ser de al menos 10 de impedancia de entrada.

Medición de la resistividad.
Con esta medición se determina la resistividad y conductividad eléctrica
del terreno en contacto con la estructura metálica, este valor debe
considerarse en el diseño.

Clasificación de medios corrosivos en función de su resistividad

0 – 1000 --- ohm –cm. Altamente corrosivos


1001-5000--- ohm-cm. Corrosivos
5001-10000-- ohm-cm. Moderadamente
corrosivo
Igual o mayor a 10001 ohm-cm. Muy poco
corrosivos

Recubrimiento anticorrosivo.
Las estructuras metálicas enterradas o sumergidas por proteger, deben
contar con un recubrimiento anticorrosivo con propiedades dieléctricas, en
este caso se usa un recubrimiento Coaltar C-200.

Aislamiento eléctrico.
La estructura metálica que se desea proteger debe quedar eléctricamente
aislada de cualquier otro tipo de estructura que no esté considerada en el
proyecto de protección catódica. Los aislamientos eléctricos además de
impedir fugas de corriente de protección, separan eléctricamente a las
tuberías y/o tanque en secciones o tramos, lo que facilita el mantenimiento
y control de un sistema de protección catódica eficiente.

pág. 44
Memoria Descriptiva y Especificaciones Técnicas

A continuación se describe los correctos procedimientos para obtener la


máxima eficiencia de un sistema de protección catódica:

3. SISTEMA DE PROTECCIÓN CATÓDICA POR ÁNODOS


GALVÁNICOS

De acuerdo a cálculos de diseño en el tanque de GLP se instalarán diez


(10) ánodos de magnesio de 17.00 Libras Pre empacado, colocado en los
puntos críticos y equidistantes del tanque, en posición horizontal, a la altura
media del tanque (de acuerdo a un análisis de potenciales alrededor del
tanque).
En las líneas de tuberías de GLP se instalará dos (02) ánodos de Magnesio
de 17.00 Libras Pre empacado distribuido tal como se detalla en el plano
correspondiente.

a. CRITERIOS DE DISEÑO

TANQUE 1 DE C.L
CAPACIDAD 7,000 GLS
VIDA MEDIA DEL SISTEMA DE 15 AÑOS
PROTECCION CATODICA
DIAMETRO (m) 2,300
LONGITUD DE EXTREMO A EXTREMO 6,400
(m)
RESISTIVIDAD DE LA ARENA DE 5,000 A 9,000
RELLENO
(OHM-CM)
DESGASTE DE LA PINTURA A 15 AÑOS 10 %
(ESTIMADO)
0.035 amp / m2 ( área desnuda)
DENSIDAD DE CORRIENTE 0.0004 amp / m2 (área recubierta)

TIPO DE ANODO A UTILIZAR 17 LBS – MAGNESIO


AREA A PROTEGER TK 54.55 m2
(FORMULA 1-A)
INTENSIDAD REQUERIDA DE 0.211
PROTECCIÓN
(Formula 2)
NUMERO DE ANODOS 7.61
(FORMULA 3)
NOTA: Se considera para protección del tanque Siete ánodos de Magnesio HP para
efectos de seguridad.
TANQUE 2 DE C.L
CAPACIDAD 3,000 GLS

pág. 45
Memoria Descriptiva y Especificaciones Técnicas

VIDA MEDIA DEL SISTEMA DE 15 AÑOS


PROTECCION CATODICA
DIAMETRO (m) 2,300
LONGITUD DE EXTREMO A EXTREMO 2,800
(m)
RESISTIVIDAD DE LA ARENA DE 5,000 A 9,000
RELLENO
(OHM-CM)
DESGASTE DE LA PINTURA A 15 AÑOS 10 %
(ESTIMADO)
0.035 amp / m2 ( área desnuda)
DENSIDAD DE CORRIENTE 0.0004 amp / m2 (área recubierta)

TIPO DE ANODO A UTILIZAR 17 LBS – MAGNESIO


AREA A PROTEGER TK 28.54 m2
(FORMULA 1-A)
INTENSIDAD REQUERIDA DE 0.1507
PROTECCIÓN
(Formula 2)
NUMERO DE ANODOS 3.62
(FORMULA 3)
NOTA: Se considera para protección del tanque Tres ánodos de Magnesio HP para
efectos de seguridad.

LINEAS DE DESPACHO Y DESCARGA DE GLP


VIDA MEDIA DEL SISTEMA DE 15 AÑOS
PROTECCIÓN CATODICA
DIAMETRO(m) (2” y ¾”)
LONGITUD DESPACHO 62.57 M
LONGITUD DE DESCARGAº 48.09 M
RSISTIVIDAD DE LA ARENA DE 5,000 A 9,000
RELLENO
(OHM-CM)
DESGASTE DE LA PINTURA A 15 10%
AÑOS
(ESTIMADO)
DENSIDAD DE CORRIENTE 0.035 amp/m2 (área desnuda)
0.0004 amp/m2 (área recubierta)
TIPO DE ANODO A UTILIZAR 17LBS - MAGNESIO
AREA A PROTEGER 19.11 m2
(FORMULA 1-B)
INTENSIDAD REQUERIDA DE 0.040 Amp
PROTECCION
(FORMULA 2)
NUMERO DE ANODOS 1.44
(FORMULA 3)

pág. 46
Memoria Descriptiva y Especificaciones Técnicas

NOTA: Se considera para protección de las líneas de despacho y descarga, 1


ánodo de Magnesio de 17 lbs. Respectivamente para efectos de seguridad.

FORMULAS UTILIZADAS EN LOS CALCULOS

1.- AREA TOTAL

Radio (r) es igual al diametro entre 2


Altura (h) va ser como la longitud del tanque de C.L

2.- (AREA A INTERPERIE (10%)) x Pd + AREA RECUBIERTA (90%) x Pc = Ip

Donde: Pd: Densidad de corriente para superficies desnudas


Pc: Densidad de corriente para superficies recubiertas
Ip: Corriente de protección

3.- Vd x 17.4 x Ip
Fu x Fc x A

Donde: Vd: Vida Útil en años


Ip: Intensidad de protección calculada
Fu: Factor de Utilización (85%)
Fc: Factor de consumo (50%)
A: Peso del ánodo en libras (c/u 17 lbs o 9 lbs

b. MATERIALES DE PROTECCION CATODICA A USAR


ANODO 17 LBS HP
(02 u)
TUBERIA PARA TOMA DE POTENCIALES
(01u)

pág. 47
Memoria Descriptiva y Especificaciones Técnicas

MATERIALES DE PROTECCION SOLDADURA CADWEL


CATÓDICA LINEAS (08 u)
ANODO 17 LBS HP
(10 u)
ESTACION DE PRUEBA
(01u)
MATERIALES DE PROTECCION TUBERIAS DE HIDRATACION/VENTEO
CATÓDICA TANQUE (04u)
ELECTRODO DE REFERENCIA
PERMANENTE
(01u)
TERMINALES Y PERNOS DE AJUSTE
(10u)

c. SISTEMA DE MONITOREO

El sistema de monitoreo en el tanque consistirá en una celda de referencia


permanente de cobre/sulfato de cobre (Modelo especialmente diseñado para
este tipo de resistividades) instalado en el fondo del tanque que es la zona más
crítica (CARA EXTERNA).
Todo el cableado saliente de los ánodos así como el electrodo de referencia
irán a una estación de monitoreo donde se podrá chequear y reportar el estado
del sistema de protección catódica del tanque.
El sistema de monitoreo en líneas consistirá en un punto de toma de
potenciales de donde sobresalen un par de cables de calibre bajo (Nº 8) (de las
soldaduras de los ánodos a las líneas), que en contacto con un electrodo de
cobre / sulfato de cobre portátil se podrá chequear y reportar el estado de la
protección catódica de las líneas.

d. SISTEMA DE CONEXIONADO AL TANQUE Y LINEAS DE GLP

La forma de conexión recomendada al tanque será de tipo mecánica. Para ello


requerirá soldar una mínima sección de plancha metálica de 7cm.x 5cm. x 0.25
cm. a las orejas de sujeción del tanque para luego perforar tres agujeros (por
cada sección de plancha metálica) de ¼ “de diámetro, para conectar los cables
llegantes de los tres ánodos que se instalarán (de ambos extremos del tanque)
y que irán a una estación de prueba para un futuro monitoreo.

La forma de conexión a las líneas de GLP será de tipo exotérmica (para un


mayor contacto). Para ello, lo recomendado es soldadura Cuproaluminotérmica
CADWELD para unir los extremos de los cables llegantes de los ánodos a la
línea. Para distribuir equitativamente la corriente de protección a ambas líneas
se deberán realizar un puente a ambas líneas (con el mismo calibre de cable).
Aprovechando la soldadura, se prolongará dos secciones de cable a una
estación de prueba conformada por un tubo de PVC de 22” diámetro x 70cm.

pág. 48
Memoria Descriptiva y Especificaciones Técnicas

que sobresale a la loza de concreto para su futuro monitoreo. Ver esquema


adjunto.

i.INSTRUMENTOS Y ACCESORIOS
Los instrumentos mínimos que deberán contar el personal calificado para
realizar las labores de instalación y mantenimiento del sistema de protección
catódica serán los siguientes:

_ Multímetro de alta impedancia.


_ Celda de referencia portátil de Cobre/Sulfato de Cobre.
_ Cables para instrumentos.
_ Formatos tipo para registrar los datos de campo.

ii. SEGURIDAD

El personal a cargo de la instalación del sistema de protección catódica deberá


contar con todos los equipos de seguridad necesarios para tal actividad.

Una lista de accesorios tipo de seguridad se enumera a continuación:


1. casco.
2. Botas de seguridad.
3. Lentes de seguridad de policarbonato o similar.
4. Tapa-oídos.

iii. PARAMETROS DE PROTECCIÓN

Una estructura metálica se considera protegida catódicamente cuando su


potencial activo medido con la celda de referencia de cobre/sulfato de cobre

pág. 49
Memoria Descriptiva y Especificaciones Técnicas

con respecto al suelo es igual a – 850 mV o mayor (en cifras negativas), en


suelo normal. En suelo donde se presuma la presencia de bacterias
sulfatoreductoras, el potencial debe ser de – 950 mV.

4. ANALISIS Y DISEÑO

Para el análisis y Diseño, se usaron los siguientes Códigos y Normas:


Reglamento Nacional de Construcciones del Perú, 1999.
American Concrete Institute ACI 318/89.
Reglamento de establecimientos de gas licuado de petróleo para uso
automotor-gasocentros, aprobado por DS Nº 019-97-EM.
NFPA 58.
API RP1632: Cathodic Protection of aboveground Petroleum Storage Tanks.
NACE RPO169-96: Control of Corrosion on underground or submerged Metallic
Piping Systems.
NACE RPO193-93: External Cathodic Protection of grade Metallic Storage
tanks Bottoms.
NACE RPO-285-95: Corrosion Control of Undergoround Storage Tank system
by Cathodic protection.

pág. 50

También podría gustarte