Especificaciones Técnicas
Especificaciones Técnicas
Especificaciones Técnicas
PROYECTO:
ESPECIFICACIONES TECNICAS 1
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
CONTENIDO
I. GENERALIDADES
II. DEFINICIONES
III. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
1. GENERALIDADES
Las presentes Especificaciones Técnicas que complementan a las Normas Técnicas,
aprobadas por el INDECOPI y el Reglamento Nacional de Edificaciones, deberán ser
cumplidas por los Ingenieros Supervisores y aplicadas por los Ingenieros Residentes y
Maestros de Obras que ejecuten obras por la modalidad de contrata.
Si las disposiciones establecidas en el presente documento deben ser ampliadas, cambiadas
o modificadas para un proyecto determinado, aquello se consignará en un documento
adicional llamado “Disposiciones Específicas”.
Las obras por ejecutar son los que se encuentran indicados en los planos, con las adiciones
y/o modificaciones que puedan introducirse posteriormente.
El informe y/o Memoria Descriptiva presentada en otra sección del proyecto, es meramente
informativa.
Cualquier consulta o modificación de los planos y especificaciones, deberá ser presentado
por escrito a la Municipalidad Distrital de Puerto Bermúdez para su aprobación.
Previamente al inicio de cada obra, se efectuará el replanteo del proyecto, cuyas indicaciones
en cuanto a trazo, alineamientos y gradientes serán respetadas en todo el proceso de la obra.
Si durante el avance de la obra se ve la necesidad de ejecutar algún cambio menor, este
sería únicamente efectuado mediante la autorización del Supervisor y conformidad de la
MUNICIPALIDAD.
El Contratista, cuidará la conservación de todas las señales, estacas, Benchmarks, etc. y las
restablecerá por su cuenta, si son estropeadas ya sea por la obra misma o por acción de
terceras personas.
Durante el avance de la obra, puede haber otros Contratistas encargados de realizar otras
etapas del Proyecto, en tal caso, el Contratista deberá coordinar el trabajo en la forma que
sea indicada por la Municipalidad.
Cuando se identifica, en cualquier etapa del Proyecto, el artículo, material, accesorio, equipo
o proceso pro la marca de fábrica, patente o vendedor, se supone que aquellos cumplen
satisfactoriamente con los propósitos diseñados para la obra, quedando a criterio del
Contratista utilizar las mismas u otras similares o equivalentes, que cumplan con los mismos
propósitos.
ESPECIFICACIONES TECNICAS 2
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
II. DEFINICIONES
MUNICIPALIDAD
Entidad Propietaria del Proyecto
ITINTEC
Es el Instituto de Investigación Tecnológica y de Normas Técnicas encargado de revisar,
evaluar y aprobar las Normas Técnicas Nacionales.
INDECOPI
Es el Instituto Nacional de Defensa de la Competencia y de la Protección de la Propiedad
Intelectual encargado de revisar, evaluar y aprobar las Normas Técnicas Nacionales
EL CONTRATANTE
Es la Entidad que contrata los servicios de una Persona Natural o Empresa, para la ejecución
de la obra.
INGENIERO INSPECTOR/SUPERVISOR
Es el profesional de la especialidad e idóneo de planta o contratado por la entidad contratante
para que en su representación efectúe directamente el control y seguimiento de la ejecución
técnico administrativa de las obras del Proyecto Integral de Saneamiento Básico, verificando
el cumplimiento de las obligaciones de los diferentes agentes que participan en la ejecución
de la obra.
ESPECIFICACIONES TECNICAS 3
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
MAESTRO DE OBRA
Es la persona Natural cuya oferta ha sido aceptada por la entidad contratante y es el
responsable de la ejecución de la obra de acuerdo a las cláusulas del contrato y las
Especificaciones Técnicas, el cual debe tener experiencia en construcción de sistemas de
agua potable rural con participación comunal.
CONDICIONES GENERALES
Estas especificaciones tienen carácter general, queda en consecuencia entendido que más
allá de sus términos, el Supervisor tiene autonomía en la obra sobre la calidad de los
materiales y sobre el método a seguir para la ejecución de los trabajos y podrá ampliar las
presentes especificaciones precisando los métodos para una correcta ejecución de
cualquier trabajo
ESPECIFICACIONES TECNICAS 4
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
más alta calidad. La Municipalidad rechazará los materiales y equipos que sean
defectuosos o que requieran corrección, tanto en el proceso de ejecución, como en la
recepción de la obra.
Todos los materiales utilizados en obra, serán nuevos, no permitiéndose usados.
Deberán ser almacenados en forma adecuada, siguiendo las indicaciones dadas por el
fabricante o manuales de instalación.
ESPECIFICACIONES TECNICAS 5
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
MÉTODOS DE CONSTRUCCIÓN
Los métodos y procedimientos de construcción, son lo mencionado en el Nuevo
Reglamento Nacional de Construcciones.
Sin embargo el Contratista puede escoger otros, pero sujeto a la aprobación de la
Municipalidad y únicamente se usarán procedimientos, métodos y equipos adecuados y
seguros. Esta aprobación, no impedirá al Contratista la obligación de cumplir con los
resultados señalados en el proyecto, ni será causa de reclamo por parte del mismo.
SANCIONES AL CONTRATISTA
En el transcurso de la obra, el Contratista que no cumpla las disposiciones emanadas de las
diferentes reparticiones públicas, se hará acreedor a las multas y demás sanciones que la
municipalidad a cargo le impongan, ya sea directa o indirectamente.
ESPECIFICACIONES TECNICAS 6
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
DESCRIPCIÓN:
Comprende la búsqueda de lugar apropiado para la oficina del Inspector Residente
y Supervisor de obra, asimismo para el almacenamiento de todos los materiales,
equipos y herramientas necesarios que se utilizaran durante la ejecución de la obra.
Antes de los inicios de los trabajos, el Inspector Residente con la ayuda y
coordinación del representante legal del Organismo Ejecutor, se encargarán de
buscar el local adecuado para la obra, para ello se tendrá en cuenta: la ubicación
(de preferencia en un lugar céntrico a los trabajos), el tamaño (lo suficiente como
para una oficina y guardar materiales) y seguridad del local así mismo deberá
contar con su respectivo servicio higiénico.
UNIDAD DE MEDIDA:
La unidad de medición corresponde a la cantidad de METROS CUADRADOS (m2)
que abarcan dichas estructuras provisionales durante el transcurso de la obra.
FORMA DE PAGO:
Se considerará como trabajo concluido cuando se tenga físicamente el local, el cual
funcionará como oficina y almacén
DESCRIPCIÓN:
Esta partida, considera todo el trabajo para acondicionar en el lugar de la obra; los
ambientes provisionales destinados a la administración, almacén, depósito,
vestidores, servicios higiénicos y guardianía para el personal obrero y técnico
durante la ejecución de la obra, elaborados con material liviano prefabricado, con
sus respectivas instalaciones.
UNIDAD DE MEDIDA:
La unidad de medición corresponde a la cantidad de METROS CUADRADOS (m2)
que abarcan dichas estructuras provisionales durante el transcurso de la obra.
FORMA DE PAGO
El cálculo estimado será pagado al precio unitario del contrato y de acuerdo al
método de medición, constituyendo dicho precio unitario, compensación plena por
mano de obra, leyes sociales, equipos, herramientas y todos los imprevistos
necesarios para completar la partida
ESPECIFICACIONES TECNICAS 7
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
DESCRIPCIÓN:
El cartel con las características de medidas y colores se preparará en base a lo
indicado por la entidad. El supervisor determinará la mejor ubicación para su
colocación.
MÉTODO DE MEDICIÓN:
El trabajo será medido por UNIDAD (und), aprobado por el Supervisor de acuerdo a
lo especificado.
FORMA DE PAGO:
El pago se efectuará por UNIDAD (und), de acuerdo al precio pactado,
efectuándose la valorización al 100% al término de la obra.
DESCRIPCIÓN:
El Contratista está obligado a proveerse con la debida anticipación de todo lo
necesario para tener en obra el equipo y herramientas que se requieran para el
cumplimiento del programa de avance; para ello deberá preparar la movilización del
mismo, a fin de que llegue en la fecha prevista en el Calendario de Utilización del
Equipo y en condiciones de operatividad. El sistema de Movilización y
Desmovilización, debe ser tal que no cause daño a las vías o propiedades
adyacentes u otros.
CONTROL:
El equipo trasladado a obra será revisado por la Supervisión y de no encontrarlo
satisfactorio en cuanto a sus condiciones y operatividad deberá rechazarlo en cuyo
caso el Contratista deberá reemplazarlo por otro similar en buenas condiciones de
operación. El rechazo del equipo no podrá generar ningún reclamo por parte del
Contratista.
MÉTODO DE MEDICIÓN:
La medición de esta partida se cuantificará, contabilizando los equipos desplazados
a obra y comparando con relación al mínimo exigido, siendo su estima en forma
global (Glb).
CONDICIONES DE PAGO:
El pago de esta partida se realizará hasta un 50% al completar la movilización de
equipos y el restante 50% se pagará al concluir la obra (Desmovilización de
equipos).
ESPECIFICACIONES TECNICAS 8
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
DESCRIPCIÓN
El contratista deberá listar el equipo mínimo que utilizará, el cual será básico para el
pago de la partida de movilización y desmovilización de equipos; el equipo ofrecido
deberá ser concordante con los análisis de precios unitarios presentados. Además,
presentará un calendario de movilización y desmovilización de los equipos que
serán utilizados durante la ejecución de las obras del Contrato.
El traslado por vía terrestre del equipo pesado, se puede efectuar en camiones de
cama baja, mientras que el equipo liviano puede trasladarse por sus propios
medios, llevando el equipo liviano no autopropulsado como herramientas, martillos
neumáticos, vibradores, equipos menores, elementos de campamento, etc.
El contratista no podrá retirar de la obra ningún equipo sin autorización escrita del
Supervisor.
UNIDAD DE MEDICIÓN
FORMA DE PAGO
ESPECIFICACIONES TECNICAS 9
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
(a) El 50% del monto global será pagado cuando haya sido concluida la
movilización al sitio de la obra y se haya ejecutado por lo menos el 5% del monto
del Contrato total, sin incluir el monto de la movilización y desmovilización.
En la suma global para pago de esta partida se incluye el costo de traslado de ida y
vuelta a obra de los equipos, la maquinaria y los vehículos, así como el costo del
seguro de transporte.
ESPECIFICACIONES TECNICAS 10
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
FORMA DE PAGO
El pago respectivo será por personal de obra protegido.
DESCRIPCIÓN
Esta partida se refiere al cuidado Colectivo que se debe tener por proteger la
integridad física de todos los trabajadores de la obra (obreros) dotándoles de la
seguridad en las inmediaciones de la obra.
MÉTODO DE MEDICIÓN
Se medirá esta partida por Unidad (Und).
ESPECIFICACIONES TECNICAS 11
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
FORMA DE PAGO
El pago respectivo será cuando se cumpla con proveer de accesorios de seguridad
en la obra.
1.2.1.4 SEÑALIZACIÓN TEMPORAL DE SEGURIDAD
METODO DE MEDICIÓN
Se medirá esta partida por Unidad (Und).
FORMA DE PAGO
El pago respectivo será cuando se cumpla con brindar la señalización adecuada en
la obra.
DESCRIPCIÓN
Se elaborarán de un material impermeable y se colocarán en lugares visibles en la
inmediación de la obra, indicando las zonas de tránsito en la obra, y zonas de
peligro delimitando cada zona.
METODO DE MEDICIÓN
Se medirá esta partida por Unidad (Und).
FORMA DE PAGO
El pago respectivo será cuando se cumpla con brindar la señalización adecuada en
la obra.
ESPECIFICACIONES TECNICAS 12
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
DESCRIPCION
Esta partida se refiere a La señalización que debe colocar el contratista el tiempo
que dure la ejecución de la obra.
Tales como:
CINTA DE PERÍMETRO
Características:
Cinta de señalización en polietileno, amarillo calibre 4, cebrado negro,
texto peligro no pase Ancho 10 cm. Presentado en rollos de 150 m.
Malla de Seguridad Cocada Color naranja
METODO DE MEDICIÓN
Se medirá esta partida por Metro (m).
FORMA DE PAGO
El pago respectivo será cuando se cumpla con brindar la señalización adecuada en
la obra.
1.2.1.5 CAPACITACIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD
1.2.1.5.1 CAPACITACIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD
DESCRIPCION
Comprende las actividades de adiestramiento y sensibilización desarrolladas para el
personal de obra. Entre ellas debe considerarse, sin llegar al limitarse: charlas de
inducción para el personal nuevo, las charlas de sensibilización, las charlas de
instrucción, la capacitación para la cuadrilla de emergencias, etc.
METODO DE MEDICIÓN
Se medirá esta partida por Unidad (Und).
FORMA DE PAGO
El pago respectivo será cuando se cumpla con capacitar y sensibilizar a las
cuadrillas de emergencia en la obra.
DESCRIPCION
La Empresa debe consignar los aspectos de salud y seguridad durante la ejecución
y/o construcción del proyecto. Asignar responsabilidades, establecer los estándares
de protección debiendo contar con botiquín de primeros auxilios con el contenido
necesario y de buena calidad.
ESPECIFICACIONES TECNICAS 13
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
METODO DE MEDICIÓN
Se medirá esta partida por Unidad (Und).
FORMA DE PAGO
Este ítem ejecutado en forma global de acuerdo con las presentes especificaciones,
medido de acuerdo a lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será
pagado al precio unitario de la propuesta aceptada.
DESCRIPCION
Extintor de polvo químico seco ABC de 10 lb. de presurización directa, Modelo 10-
A, Potencial de Efectividad 4 A, 40 B: C - UL. Con un rango efectivo de 3.55
Metros
METODO DE MEDICIÓN
Se medirá esta partida por Unidad (Und).
FORMA DE PAGO
El pago respectivo será cuando se cumpla con proveer la cantidad requerida de
extintores en obra.
DESCRIPCIÓN DE LA PARTIDA
La limpieza de terreno comprende:
La eliminación de basura, eliminación de los elementos sueltos, livianos y pesados
existente en toda la superficie del terreno destinado a la obra así como extracción
de raíces, malezas y arbustos.
Los trabajos de eliminación de basura y de elementos sueltos y pesados y livianos,
incluye la disposición de estos elementos y su transporte fuera de la Obra.
El rubro eliminación de elementos sueltos y pesados, comprende el acarreo de
estos fuera de la obra, incluyendo las operaciones de carga y descarga.
UNIDAD DE MEDICIÓN
ESPECIFICACIONES TECNICAS 14
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
FORMA DE PAGO.
El pago de la presente partida se realizará por metro cuadrado de terreno
debidamente limpiado, previa verificación del Ing. Contratista.
Pago que incluye costo por materiales, mano de obra equipo y cualquier otro
insumo que se requiera para la ejecución correcta de la presente partida.
DESCRIPCIÓN DE LA PARTIDA
La remoción del tarrajeo existente consistirá en el retiro de tartajeo de las paredes
para realizar las actividades de resane o impermeabilización.
Esta partida incluye: retiro, picado, rotura, apilamiento del desmonte y limpieza de
las superficies donde se ha efectuado la actividad.
UNIDAD DE MEDICIÓN
La unidad de medida para el pago es el metro cuadrado (m2) de acuerdo al avance
de la partida.
FORMA DE PAGO.
El pago de la presente partida se realizará por metro cuadrado de área removida y
limpiada, previa verificación del Ing. Contratista.
Pago que incluye costo por materiales, mano de obra equipo y cualquier otro
insumo que se requiera para la ejecución correcta de la presente partida.
DESCRIPCIÓN DE LA PARTIDA:
Comprende los revoques (tarrajeos) que con el carácter definitivo ha de presentar la
superficie tratada o se ejecutará sobre el tarrajeo primario, debiendo quedar listo
para recibir la pintura.
El trabajo se hará con cintas de mortero pobre 1:5, cemento arena; corridos
verticalmente y a lo largo del muro, la mezcla del tarrajeo será en proporción 1:5,
las cintas se aplomarán y sobresaldrán el espesor exacto del tarrajeo y estarán
espaciadas a 1 metro partiendo lo más cerca posible de la unión de las esquinas,
luego de rellenado el espacio entre cintas se picarán estas y en lugar se rellenarán
con mezcla un poco más fuerte que la usada en el tarrajeo, “las cintas no deben
formar parte del tarrajeo”.
En los ambientes en que vayan zócalos o contra zócalos de cemento, mosaico,
mayólica, etc. salvo los de madera, el revoque del paramento de la pared, se
ejecutará hasta 3 cm por debajo del nivel superior del zócalo o contra zócalo en
caso de los zócalos o contra zócalos de madera, el revoque terminará en el piso.
ESPECIFICACIONES TECNICAS 15
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
Materiales
La arena no deberá ser arcillosa, será lavada, limpia y bien graduada, libre de
materiales orgánicas salitrosas. Cuando esté seca la arena para tarrajeo grueso
tendrá una granulometría comprendida entre la malla Diámetro 10 y la Diámetro 40.
Y la arena para tarrajeo fino una granulometría comprendida entre la malla diámetro
40 y la diámetro 200.
El agua a utilizarse en la mezcla será limpia.
UNIDAD DE MEDICIÓN
Unidad de medida.- Metro Cuadrado (m2)
Norma de Medición
Se medirá el área efectiva a revestir, descontando el área de vanos y aberturas.
FORMA DE PAGO.
El pago se hará por metro cuadrado entendiéndose que dicho precio y pago
constituirá la compensación total por la mano de obra, materiales, equipo,
herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida indicada en el
presupuesto
DESCRIPCIÓN DE LA PARTIDA
Se usará planchas LAC de superficie lisa de espesor y tamaño indicado en los planos,
el marco se incrustará en la losa de la estructura durante la construcción de éste. Las
tapas tendrán un mecanismo de seguridad de acuerdo a los planos.
Las piezas deben estar limpias, sin trazas de óxidos, por lo que se deberá, lijar, según
sea necesario antes de pintarlos. Esta pintura se aplicará en obra, después de la
colocación de los elementos se le dará una segunda mano del mismo tipo de pintura y
aplicada siguiendo las mismas especificaciones señaladas en el capítulo de Pinturas.
UNIDAD DE MEDICIÓN
Unidad de medida.- Unidad (UND)
1. Norma de Medición
Se medirá la cantidad de tapas instaladas debidamente aprobadas por el supervisor.
FORMA DE PAGO.
ESPECIFICACIONES TECNICAS 16
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
DESCRIPCIÓN DE LA PARTIDA
El Maestro de Obra en presencia del Supervisor, deberá realizar los trabajos
topográficos necesarios para el trazo y replanteo de la obra, tales como: ubicación y
fijación de ejes, estructuras que contemple la obra y líneas de referencia por medio
de puntos ubicados en elementos inamovibles. Los niveles y cotas de referencia
indicados en los Planos se fijan de acuerdo a estos y después se verificaran las
cotas del terreno, etc. El trazo, alineamiento, distancias y otros datos, deberán
ajustarse previa revisión y verificación de los cálculos correspondientes.
UNIDAD DE MEDICIÓN
Se medirá en Metro (m). Para el cómputo del área de replanteo no se considerará,
las mediciones y replanteo de puntos auxiliares o referenciales.
FORMA DE PAGO.
El pago de la partida se hará por metro (m).
DESCRIPCIÓN
Este trabajo comprende la ejecución de las excavaciones necesarias para la zanja
para la línea de conducción, comprendiendo las diferentes clases de materiales
según indica los planos respectivos.
Las excavaciones, se clasifican de acuerdo con las características de los
materiales.
ESPECIFICACIONES TECNICAS 17
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
MATERIALES
Los materiales provenientes de la excavación para la explanación se utilizaran, si
reúnen las calidades exigidas en la construcción de las obras de acuerdo con los
usos fijados en los documentos del proyecto determinados por el supervisor. El
Residente no podrá desechar materiales ni retirarlos para fines distintos a los del
contrato, sin la autorización previa del supervisor.
Los materiales provenientes de la excavación que presenten buenas características
para uso en la construcción de la línea de conducción, serán reservados para
colocarlos posteriormente.
Los materiales provenientes de la excavación deberán ser humedecidos
adecuadamente, cubiertos con una lona y protegidos contra los efectos
atmosféricos, para evitar que las partículas causen enfermedades respiratorias,
alérgicas y oculares al personal en obra, así como a la población aledaña.
El depósito temporal de los materiales no debe interrumpir vías o zonas de acceso.
Los materiales adicionales que se requieran para las obras, se extraerán de las
zonas de préstamo aprobadas por el supervisor y deberán cumplir con las
características establecidas en las especificaciones técnicas.
EQUIPO
Todos los equipos empleados deben ser compatibles con los procedimientos de
construcción adoptados y requieren aprobación previa del supervisor, teniendo en
cuenta que su capacidad y eficiencia se ajusten al programa de ejecución de las
obras y cumplimiento de las especificaciones.
UNIDAD DE MEDICIÓN.
Unidad de medida.- Metro Lineal (M3)
NORMA DE MEDICIÓN
ESPECIFICACIONES TECNICAS 18
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
FORMA DE PAGO.
El pago se efectuará según el avance mensual de acuerdo al precio unitario
contratado para las partidas del Presupuesto y sólo después que la construcción de
las estructuras haya sido completado.
DESCRIPCIÓN:
Esta partida está destinada a eliminar los materiales sobrantes de las diferentes
etapas constructivas de las excavaciones hasta nivel de cimentación y limpieza de
terreno. Se realizarán los trabajos de carguío en forma manual de los materiales,
producto de los trabajos de corte y acumulados en zonas con acceso vehicular
dentro de la obra, haciendo uso de herramientas manuales, hacia el camión
volquete, considerando en todo momento los trabajos previos, así como los
necesarios para evitar la polvareda que pueda afectar a los vecinos de la zona. El
material una vez en el volquete, será trasladado por el mismo hacia el botadero.
MÉTODO DE MEDICIÓN:
La unidad de medida será el metro cúbico (M3).
FORMA DE PAGO
Se dará la conformidad cuando las áreas consideradas en el proyecto, se
encuentren sin presencia de materiales productos de los trabajos de movimiento de
tierras, determinados a eliminar
DESCRIPCIÓN
Será el concreto f’c = 100 Kg/cm2 y f’c = 140 Kg/cm2 el que se empleará en la
construcción de los solados y/o dados. Una vez aprobado por el residente se
procede al vaciado del concreto teniendo en cuenta la calidad de los materiales.
La dosis óptima para el tipo de concreto será establecida por medio de las pruebas.
Los componentes del concreto se podrán utilizar y dosificar dentro de los siguientes
límites especificados:
ESPECIFICACIONES TECNICAS 19
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
Relación
Relación
F´c Cemento (Bolsas) A/C
A/C Optimo
Máxima
100 150 -5 0.75 0.65
140 200 -6.58 0.7 0.6
MATERIALES
Cemento Portland tipo I
El cemento Pórtland para todo el concreto y mortero, debe cumplir con los
requisitos de Especificaciones ASTM C-150 Tipo I. Cada lote de cemento en bolsa,
deberá ser almacenado para permitir el acceso necesario para su inspección o
identificación y deberá estar adecuadamente protegido de la humedad. El cemento
deberá estar libre de grumos o endurecimientos debido a un almacenaje
prolongado. Si el cemento permaneciera almacenado por más de cuatro (04)
semanas deberá ser sometido a los ensayos correspondientes para verificar su
calidad y comprobar su correcta resistencia. En todo caso, necesitará la
autorización del Ingeniero Supervisor para su utilización. Una bolsa de cemento
queda definida como la cantidad contenida en un envase original intacto del
fabricante que generalmente pesa 42.5 Kg
Hormigón
Se define como hormigón al conjunto de fragmentos de roca ígnea duros,
resistentes, densos y durables, sin estar cubiertos de otros materiales o materia
orgánica; en general, deberá cumplir con la Norma ASTM C-33.
De encontrar que los agregados provenientes de canteras ubicadas en la zona del
Proyecto, no cumplen con las especificaciones aquí exigidas, pero que a través de
la ejecución de pruebas especiales, se demuestra que producen concreto de la
resistencia y durabilidad adecuadas, pueden ser utilizados con la autorización del
Ingeniero Supervisor.
Agregado Fino
La arena para la mezcla del concreto y para sus usos como mortero, será arena
limpia, de origen natural, con un tamaño máximo de partículas de 3/16" y cumplirá
con lo indicado en la norma ASTM C-33. La arena será obtenida de depósitos
naturales o procesada en el sitio de la obra o una combinación de ambos.
De encontrarse que los agregados finos provenientes de las canteras ubicadas en
la zona del Proyecto no cumplan con las especificaciones descritas en este acápite
podrá considerarse el acarreo de lugares y/o canteras de garantía reconocida.
Agregado Grueso / grava
Los agregados gruesos serán de fragmentos de roca ígnea duros, resistentes,
densos y durables, sin estar cubiertos de otros materiales o materia orgánica. El
agregado grueso para la mezcla del concreto estará constituido por grava natural,
grava partida, piedra chancada o una combinación de ellas con dimensión mínima
de 3/16" y dimensión máxima de 3”.
ESPECIFICACIONES TECNICAS 20
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
Agua
El agua que se empleará para mezcla y curado del concreto, estará limpia y libre de
cantidades dañinas de sales, aceites, ácidos álcalis, materia orgánica o mineral y
otras impurezas que puedan reducir la resistencia, durabilidad o calidad del
concreto. El agua para la mezcla y el curado del concreto, no debe tener un pH
menor de 5.5 ni mayor de 8.5.
Mezclado
El mezclado será a mano, deberá usarse una plataforma a prueba de fugas, de
manera que el concreto que se obtenga sea de una distribución homogénea de sus
ingredientes.
Todos los agregados serán incluidos en la mezcla con una precisión de 3% del
peso, haciendo la debida compensación para la humedad libre y absorbida que
contienen los agregados. Con el fin de reducir el manipuleo del concreto al mínimo,
la producción de la mezcla deberá estar ubicada cerca como sea posible de la
estructura donde se ha colocado del concreto el concreto. Cualquier mezcla que,
por haberse mantenido durante mucho tiempo en la plataforma, se haya convertido
en muy densa para su colocación efectiva y consolidación, será eliminada.
El Ingeniero Supervisor y/o Ingeniero Residente deberá(n) ajustar la secuencia de
mezclado, y hacer los cambios que considere necesario para obtener concreto de la
calidad especificada.
Colocado de concreto
El concreto se llevará directamente al lugar del colocado del concreto, tan pronto
como sea posible, utilizando métodos que garanticen que no habrá segregación, ni
pérdida de ingredientes.
Vibrado
El vibrado será por inmersión de una varilla de fierro de ½” mediante el cual se
agitará el concreto a fin de eliminar las cangrejeras.
Curado
El concreto recién colocado, deberá ser protegido de un secado prematuro y de
temperaturas excesivamente calientes o frías, además, mantenerse con una
pérdida mínima de humedad, a una temperatura relativamente constante durante el
período de tiempo necesario para la hidratación del cemento y para el
endurecimiento debido del concreto.
El curado inicial deberá seguir inmediatamente a las operaciones de acabado. El
curado se continuará durante un tiempo mínimo de 7 días, teniéndose especial
cuidado en las primeras 48 horas.
Los métodos para evitar la pérdida de humedad pueden ser:
1. Utilización de membranas líquidas.
2. En caso de superficies planas se puede formar pozos de agua.
3. Regando continuamente.
ESPECIFICACIONES TECNICAS 21
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
MÉTODO DE MEDICIÓN
El concreto simple se medirá en metros cúbicos (m3), dimensionando las
estructuras con concreto de acuerdo a las dimensiones establecidas en los planos.
FORMA DE PAGO:
La unidad de medida para pago de todos los concretos: simples y reforzados, es el
Metro Cúbico (M3), colocado de acuerdo a planos y especificaciones técnicas y se
valorizará de acuerdo al volumen llenado por estructuras
DESCRIPCIÓN
El cerco perimetral estará constituido por tubos de fierro galvanizado cuadrados de
2”x1.5mm, y llevará una malla cuadrada cripada galvanizada # 10 soldada a
ángulos de acero liviano de 1/4”x 1/4” x 1/8”, Tee de 1/4” x 1/8” y a una plancha de
acero liviano de 3/16”x0.20mx0.20m en la base para su anclaje. La puerta de
acceso tendrá un ancho de 0,95 m y una altura de 2,30 m. Se la proveerá con
cerradura tipo a paleta embutida en caja metálica y topes para asegurar su
alineación.
MÉTODO DE MEDICIÓN:
Los trabajos ejecutados se medirán en metros lineales (ML), de malla galvanizada,
postes entre otros, según señalen los planos.
ESPECIFICACIONES TECNICAS 22
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
FORMA DE PAGO:
La presente partida estará pagada por metro lineal (ML) de malla
galvanizada, postes, según señalen los planos, según el avance real de los
trabajos, previa verificación del Ing. Supervisor.
DESCRIPCIÓN:
Este ítem comprende la provisión y el colocado de los tubos de fierro galvanizado
con diámetro de 3” a manera de postes de soporte de la malla olímpica del cerco
perimetral que cierra el predio de la construcción.
CALIDAD DE LOS MATERIALES:
El Ejecutor deberá prever los medios convenientes para el almacenamiento
adecuado de los tubos a fin de que este material no sufra ningún daño.
Los tubos serán galvanizados en diámetros de 3” para los postes, La colocación de
los postes se realizará según el plano constructivo adjunto, previa aprobación del
supervisor.
Método de construcción:
Una vez realizado el replanteo conforme a los planos, verificadas las excavaciones,
se procederá al vaciado de los cimientos de concreto f´c=140 kg/cm2, con las
postaciones de tubos galvanizada de 2” de diámetro.
Estas postaciones deben ser colocadas a plomada y alineadas correctamente; no
se acepta ningún desplazamiento vertical de los postes. La mezcla se realizará con
una dosificación y características mencionadas en el ítem de concreto f´c=140
kg/cm2.
El tubo de F°G°, por estar expuesta será protegida con dos manos de pintura:
10. Una mano con pintura anticorrosiva rojo.
11. Una mano con pintura esmalte color azul.
MÉTODO DE MEDICIÓN:
El método de medición será por unidad (Und) de tubo instalado y deberá estar de
acuerdo a los planos del expediente técnico.
FORMA DE PAGO:
ESPECIFICACIONES TECNICAS 23
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
DESCRIPCIÓN:
Esta partida comprende el suministro y la instalación de la puerta fabricada con
soportes de tubos de F°G° y cubierto con malla olímpica N°10, esta representa el
único elemento de ingreso, el mismo que deberá ser confeccionado con las
dimensiones y características que se especifican en los planos adjuntos.
Calidad de los materiales:
12. Soportes verticales, será de tubo de F°G° de diámetro de 2”
13. Malla olímpica, será galvanizada N°10 con un entramado de 50x50 mm
14. Las bisagras, será tipo PIN
15. Candado, será de 40mm
16. Cerrojo, será zancado negro de L=6”
17. Soporte para candado, será de plancha de acero 1/4" de sección cuadrada de
15cm de lado.
18. Ángulos, serán de acero estructural de 1 1/2" x 1 1/2" x 3/16”
Procedimientos de construcción:
Se procede a la colocación de la puerta fabricada previamente, de acuerdo con lo
es pacificado en los planos.
Deberá tenerse especial cuidado en proteger la carpintería metálica durante el
traslado, almacenamiento y colocación en obra, de golpes que deformen su
estructura, raspaduras o abolladuras. Los elementos que acusen algún defecto
deberán ser cambiados.
Las barras, perfiles, tubos y planchas serán rectos, lisos en la superficie sin
dobladuras, abolladuras ni oxidaciones, de formas geométricas bien definidas.
La soldadura a emplearse estará de acuerdo con las especificaciones dadas por el
fabricante, tanto en profundidad, forma y longitud de aplicación. Una vez ejecutada
esta, debe ser esmerilada para que presente un acabado de superficie uniforme.
El tubo de F°G°, las mallas olímpicas y accesorios de acero, por estar expuesta
será protegida con dos manos de pintura:
1. Una mano con pintura anticorrosiva rojo.
2. Una mano con pintura esmalte color azul.
MÉTODO DE MEDICIÓN:
ESPECIFICACIONES TECNICAS 24
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
Esta partida se medirá por cada unidad (Und.) de puerta totalmente acabada y
colocada en su disposición final.
FORMA DE PAGO:
El pago se efectuará por cada unidad (Und) de puerta terminada y colocada en su
disposición final. El precio unitario comprende todos los costos de mano de obra,
materiales y herramientas que se requiere para la ejecución del trabajo.
DESCRIPCIÓN:
El Supervisor verificará la resistencia a la compresión del concreto aleatoriamente
determinando la extracción de muestras por parte del Contratista. Las muestras de
concreto serán (9) y de cada camión concrételo o mezcladora, con los cuales se
llenarán en las probetas cilíndricas cada uno con fecha y de ser el caso el nº de
camión, para ensayos de resistencia a compresión, de las cuales se probarán tres
(3) a siete (7) días, tres (3) a catorce (14) días y tres (3) a veintiocho (28) días,
luego de ser sometidas al curado normalizado. Los valores de resistencia de siete
(7) días y catorce (14) días sólo se emplearán para verificar la regularidad de la
calidad de la producción del concreto, mientras que los obtenidos a veintiocho (28)
días se emplearán para la comprobación de la resistencia del concreto.
El promedio de resistencia de los tres (3) especímenes tomados simultáneamente
de la misma mezcla, se considera como el resultado de un ensayo. La resistencia
del concreto será considerada satisfactoria, si ningún espécimen individual presenta
una resistencia inferior en más de treinta y cinco kilogramos por centímetro
cuadrado (35 kg/cm²) de la resistencia especificada y, simultáneamente, el
promedio de tres (3) especímenes consecutivos de resistencia deberá ser igual o
podrá exceder % mínimo a la resistencia de diseño especificada en los planos.
MÉTODO DE MEDICIÓN:
La unidad de medida para el pago será por Unidad (Und) de acuerdo al avance de
la partida.
FORMA DE PAGO:
El pago de la presente partida se realizará por unidad realizada en rotura a la
compresión.
Pago que incluye costo por materiales, mano de obra equipo y cualquier otro
insumo que se requiera para la ejecución correcta de la presente partida.
2.1.2 CASETA DE BOMBEO DE AGUA
ESPECIFICACIONES TECNICAS 25
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
DESCRIPCIÓN:
Se ejecutarán con el material seleccionado de conformidad con los alineamientos,
rasantes, y dimensiones indicadas en los planos.
Se tomarán las previsiones necesarias para la consolidación del relleno, que
protegerá las estructuras enterradas.
Para efectuar un relleno compactado, previamente el Constructor deberá contar con
la autorización del Ingeniero Supervisor de la obra.
El relleno se realizará con el material seleccionado proveniente de la excavación,
siempre que cumpla con las características establecidas en las definiciones del
“Material Seleccionado”
Material Selecto
Es el material utilizado en el recubrimiento total de la zanja y, que deben cumplir
con las siguientes características:
Físicas: Debe estar libre de desperdicios orgánicos o material compresible o
destructible, el mismo que no debe tener piedras o fragmentos de piedras mayores
a ¾” en diámetro, debiendo además contar con una humedad óptima y densidad
correspondiente.
El material será una combinación de arena, limo y arcilla bien graduada, del cual: no
más del 30% será retenida en la malla N° 4 y no menos de 55%, ni más del 85%
será arena que pase la malla N° 4 y sea retenida en la malla N° 200.
PISONES DE MANO
Dos tipos de pisones deben tenerse para hacer un buen trabajo. El primero, debe
ser una barra con una paleta delgada en la parte inferior, que se pueden usar para
la parte inferior de la tubería. El segundo, debe tener cabeza plana y se usa para
los costados de la tubería.
ESPECIFICACIONES TECNICAS 26
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
MÉTODO DE MEDICIÓN:
Unidad de medida. - Metro Cuadrado (m2)
Norma de Medición
Se medirá contabilizando la cantidad de metros cuadrado (m2) que se ha rellenado.
Después de la ejecución del relleno se procederá a limpiar y eliminar todo el
material excedente de la zona de trabajo
FORMA DE PAGO
Se pagará de acuerdo al avance en los periodos por valorizar, el precio de la partida
incluye la mano de obra, herramientas y todo lo necesario para la buena ejecución
de la actividad.
2.1.2.2.3 ELIMINACIÓN DE MATERIAL EXCEDENTE Dmax=30m
ÍDEM A LA PARTIDA 02.01.01.04.03
DESCRIPCIÓN
Este ítem comprende los trabajos de elaboración manipuleo y colocación del
concreto sin el encofrado respectivo.
Se elaborarán concreto con una dosificación de C: H de 1:10 + 30% PM. Para lograr
un concreto de buena calidad, sus componentes deben mezclarse hasta que se
forme un producto de color uniforme.
Para el curado se deberá evitar las pérdidas de humedad mediante la aplicación de
agua de calidad igual a la empleada para la elaboración de la mezcla. El tiempo
mínimo de curado será de siete días, esta se hará transcurrida las 12 horas
después del vaciado del concreto.
UNIDAD DE MEDIDA
Los trabajos de este ítem serán medidos por metro cubico (M3.) de concreto
trabajado, realmente ejecutados según indicaciones del Ing. Residente y
corroborados por el Supervisor.
CONDICIONES DE PAGO
El pago se efectuará al precio unitario del contrato, por metro cubico (M3.) de
acuerdo al avance de la partida, aprobadas por el Supervisor. Este pago incluirá
todos los materiales, equipos, mano de obra que se usarán para la ejecución de la
misma.
ESPECIFICACIONES TECNICAS 27
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
DESCRIPCIÓN
Este ítem comprende los trabajos de elaboración manipuleo y colocación del
concreto sin el encofrado respectivo.
Se elaborarán concreto con una dosificación de C: H de 1:8 + 25% PM. Para lograr
un concreto de buena calidad, sus componentes deben mezclarse hasta que se
forme un producto de color uniforme.
Para el curado se deberá evitar las pérdidas de humedad mediante la aplicación de
agua de calidad igual a la empleada para la elaboración de la mezcla. El tiempo
mínimo de curado será de siete días, esta se hará transcurrida las 12 horas
después del vaciado del concreto.
UNIDAD DE MEDIDA
Los trabajos de este ítem serán medidos por metro cubico (M3.) de concreto
trabajado, realmente ejecutados según indicaciones del Ing. Residente y
corroborados por el Supervisor.
CONDICIONES DE PAGO
El pago se efectuará al precio unitario del contrato, por metro cubico (M3.) de
acuerdo al avance de la partida, aprobadas por el Supervisor. Este pago incluirá
todos los materiales, equipos, mano de obra que se usarán para la ejecución de la
misma.
DESCRIPCIÓN DE LA PARTIDA
Esta sección incluye el suministro de encofrados para concreto. Los andamiajes y
encofrados tendrán una resistencia adecuada para resistir con seguridad y sin
deformaciones apreciables las cargas impuestas por su peso propio, el peso o
empuje del concreto y una sobrecarga no inferior a 200 Kg./m2. Los encofrados
serán herméticos a fin de evitar la pérdida de lechada y serán adecuadamente
arriostrados y unidos entre sí a fin de mantener su posición y forma. Los encofrados
serán debidamente alineados y nivelados de tal manera que formen elementos en
la ubicación y de las dimensiones indicadas en los planos.
Materiales
Los materiales para encofrado deberán atender a las siguientes recomendaciones:
ESPECIFICACIONES TECNICAS 28
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
Ejecución
5. Suministrar encofrados que sean consistentes, apropiadamente arriostrados y
amarrados, para mantener la posición y forma adecuada, a fin de resistir todas las
presiones a las que pueden ser sometidos. Hacer los encofrados lo suficientemente
herméticos para evitar fugas de concreto.
6. Determinar el tamaño y espaciamiento de los pies derechos y arriostre por la
naturaleza del trabajo y la altura a la cual se colocara el concreto. Hacer encofrados
adecuados para producir superficies lisas y exactas, con variaciones que no
excedan 3 mm., en cualquier dirección, desde un plano geométrico. Lograr uniones
horizontales que queden niveladas y uniones verticales que estén a plomo.
7. Suministrar encofrados que puedan ser utilizados varias veces y en número
suficiente, para asegurar el ritmo de avance requerido.
8. Limpiar completamente todos los encofrados antes de reutilizarlos e
inspeccionar los encofrados inmediatamente antes de colocar el concreto. Eliminar
los encofrados deformados, rotos o defectuosos de la obra.
9. Proporcionar aberturas temporales en los encofrados, en ubicaciones
convenientes para facilitar su limpieza e inspección.
10. Cubrir toda la superficie interior de los encofrados con un agente de liberación
adecuado, antes de colocar el concreto. No se permite que el agente de liberación
este en contacto con el acero de refuerzo.
11. Asumir la responsabilidad de la adecuación de todos los encofrados, así como
de la reparación de cualquier defecto que surgiera de su utilización.
Retiro de encofrados
12. No retirar los encofrados del concreto, hasta que el concreto haya fraguado lo
suficiente, de modo que soporte su propio peso sin peligro; además de cualquier
otra carga que le pueda ser colocada encima. Dejar los encofrados en su lugar, por
un tiempo mínimo indicado a continuación, o hasta que el concreto haya alcanzado
la resistencia mínima indicada, tal como ha sido determinado por las pruebas,
cualquiera que haya resultado ser el tiempo más corte.
13. Los tiempos indicados representan días u horas acumuladas, no
necesariamente consecutivas. Este tiempo puede ser disminuido si se instalan
soportes.
Elementos
a. Columnas12 hrs.
b. Encofrados laterales para soleras y vigas12 hrs.
c. Paredes12 hrs.
d. Encofrados inferiores de losas
- Menos de 3.00 m de luz libre 4 días
- Para luz libre entre 3.00 a 6.00 m 7 días
- Para luz libre mayor de 6.00 m 10 días
e. Encofrados inferiores de vigas y soleras
- Menos de 3.00 m de luz libre 7 días
- Para luz libre de 3.00 a 6.00 m 14 días
- Para luz libre mayor de 6.00 m 21 días
ESPECIFICACIONES TECNICAS 29
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
Tolerancia
Diseñar, construir y mantener los encofrados, y colocar el concreto dentro de los
límites de tolerancia fijados en la norma ACI SP-4. Las tolerancias admisibles en el
concreto terminado son las siguientes:
UNIDAD DE MEDICIÓN
Para el cómputo del encofrado y desencofrado de estructuras se medirá en Metro
Cuadrado (m2) en contacto con el concreto, con excepción de las losas aligeradas
donde se medirá el área total de la losa incluyendo la ocupada por los ladrillos.
FORMA DE PAGO
El pago se efectuará por metro cuadrado (m2) de acuerdo al precio unitario de la
partida, entendiéndose que dicho precio y pago constituirá la compensación total
por la mano de obra, materiales, equipo, herramientas e imprevistos necesarios
para la ejecución de la partida indicada en el presupuesto.
DESCRIPCIÓN DE LA PARTIDA.
El falso piso se define como un solado de concreto, plano y nivelado, de superficie
rugosa, intermediario entre el terreno y otro piso.
Es importante el falso piso teniendo en cuenta que es recomendable trabajar en la
obra con limpieza y que todos los pies derechos que soporten el encofrado del piso
ESPECIFICACIONES TECNICAS 30
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
superior descansen sobre una superficie nivelada y pareja; por lo tanto, las
construcciones de falso piso se harán en cuanto sea posible.
Se empleará falso piso en todos los ambientes de planta baja, aun donde vayan
pisos de concreto, para los cuales se especificará una base propia sobre el mismo
piso.
Preparación Preliminar
Se humedecerá abundantemente y se apisonaran bien el terreno, se nivelara y se
emparejara el terreno.
Se colocaran reglas adecuadas, según los espesores por llenar (1.5”,2”,3”,4”,6”), a
fin de asegurar una superficie plana y nivelada.
El llenado del falso piso se hará por paños alternados. La dimensión máxima del
paño no excederá de 6 m. salvo que lleve armadura.
La separación entre las reglas de un mismo paño no excederá los 4 m.
Procedimientos.
Los espesores del falso piso serán los siguientes:
• Espesor mínimo 3.81 cm. (1.5”)
• Espesor medio 7.5 cm.(3”)
• Espesor máximo 10 cm.(4”)
La mezcla se hará seca, en forma tal, que no arroje agua a la superficie al ser
apisonada. El vaciado se ejecutará por paños alternados, en forma de damero, no
debiéndose llenar a la vez años inmediatamente vecinos, en forma tal que solo se
necesitarán reglas para enmarcar los primeros paños.
La superficie debe estar húmeda, plana, nivelada, rugosa y compactada a máxima
densidad.
Una vez vaciado el concreto sobre el terreno preparado, se correrá los cuartones
divisorios de los paños una regla de madera en bruto de (3”*4”, 3”*5”, 3”*6”),
regularmente pesada, manejada por operarios, que emparejará y apisonara bien el
concreto, logrando así una superficie plana, nivelada, horizontal, rugosa y
compactada. El grado de rugosidad variara con la calidad del piso terminado, el piso
definitivo. Este trabajo se realizará con paleta de madera.
Cuando los primeros paños vaciados del falso piso de concreto hayan endurecido a
tal grado que la superficie no se deforme y las reglas se desprenden con facilidad,
se sacaran estas.
Se recomienda usar la superficie plana del falso piso, antes de su completo
endurecimiento, para replantar sobre ellas los ejes de las columnas, etc. Después
de su endurecimiento inicial, se humedecerá eventualmente la superficie del falso
piso, cometiéndola así aun curado adecuado de 3 a 4 días mínimo.
Donde se vaya a construirse sobrecimientos, se realizaran estos antes de llenar el
falso piso.
Los falsos pisos se ejecutaran en lo posible tan pronto se terminen los
sobrecimientos.
Llevaran falso piso todos los ambientes de la planta de contacto con el terreno. El
concreto a utilizarse será de concreto cemento hormigón 1:8 de 4” de espesor.
ESPECIFICACIONES TECNICAS 31
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
UNIDAD DE MEDICIÓN.
La unidad de medida de la presente partida es el metro cuadrado (m2).
FORMA DE PAGO.
Esto trabajos será pagado por metro cuadrado (m2) de falso piso colocado en los
lugares, establecidos en los planos. El precio unitario incluye los costos de mano de
obra, herramientas, materiales y equipos necesarios para la preparación,
transporte, vaciado y acabado del concreto, así como su manipuleo y colocación de
acuerdo con los planos.
DESCRIPCIÓN DE LA PARTIDA
Será el concreto f’c = 175 Kg/c(m2) el que se empleará en la construcción de las
columnetas en la caseta de bombeo de agua. Una vez hecho el encofrado y
colocado el refuerzo estructural aprobados por el residente se procede al vaciado
del concreto teniendo en cuenta la calidad de los materiales. En general, las
presentes especificaciones están referidas a las construcciones de concreto
incorporadas en las obras de arte que se indiquen en los planos. Los trabajos
incluyen el suministro de equipo, materiales y mano de obra necesarios para la
dosificación, mezclado, armaduras, transporte, colocación, acabado y curado del
concreto.
La dosis óptima para cada tipo de concreto será establecida por medio de las
pruebas. Los componentes del concreto se podrán utilizar y dosificar dentro de los
siguientes límites especificados:
Relación Relación
F´c Cemento (Bolsas) A/C A/C
Máxima Optimo
175 300 -8.65 0.65 0.55
MATERIALES
Cemento Portland tipo I
El cemento Portland para todo el concreto y mortero, debe cumplir con los
requisitos de Especificaciones ASTM C-150 Tipo I. Cada lote de cemento en bolsa,
deberá ser almacenado para permitir el acceso necesario para su inspección o
identificación y deberá estar adecuadamente protegido de la humedad. El cemento
deberá estar libre de grumos o endurecimientos debido a un almacenaje
prolongado. Si el cemento permaneciera almacenado por más de cuatro (04)
ESPECIFICACIONES TECNICAS 32
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
ESPECIFICACIONES TECNICAS 33
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
Colocado de concreto
El concreto se llevará directamente al lugar del colocado del concreto, tan pronto
como sea posible, utilizando métodos que garanticen que no habrá segregación, ni
pérdida de ingredientes.
Vibrado
El vibrado será por inmersión de una varilla de fierro de ½” mediante el cual se
agitará el concreto a fin de eliminar las cangrejeras.
Curado
El concreto recién colocado, deberá ser protegido de un secado prematuro y de
temperaturas excesivamente calientes o frías, además, mantenerse con una
pérdida mínima de humedad, a una temperatura relativamente constante durante el
período de tiempo necesario para la hidratación del cemento y para el
endurecimiento debido del concreto.
El curado inicial deberá seguir inmediatamente a las operaciones de acabado. El
curado se continuará durante un tiempo mínimo de 7 días, teniéndose especial
cuidado en las primeras 48 horas.
Los métodos para evitar la pérdida de humedad pueden ser:
9. Utilización de membranas líquidas.
10. En caso de superficies planas se puede formar pozos de agua.
11. Regando continuamente.
12. Cubriendo con una capa de arena o aserrín de 2.5 cm humedecidos
previamente.
Control de calidad
El Ingeniero Supervisor efectuará las pruebas necesarias de los materiales y
agregados, de los diseños propuestos de mezcla y del concreto resultante, para
verificar el cumplimiento con los requisitos técnicos de las especificaciones de la
obra.
Las pruebas comprenderán lo siguiente:
13. Pruebas de los materiales para verificar el cumplimiento de las especificaciones.
14. Verificación y pruebas de los diseños de mezcla.
15. Pruebas de resistencia del concreto de acuerdo con los procedimientos
siguientes:
ESPECIFICACIONES TECNICAS 34
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
Cada muestra para probar la resistencia del concreto, será obtenida de una tanda
diferente de concreto, sobre la base de muestrear en forma variable la producción
de éste. Cuando se empleen equipos de bombeo o neumáticos, el muestreo se
efectuará en el extremo de descarga.
MÉTODO DE MEDICIÓN:
El concreto se medirá en metros cúbicos (m3), dimensionando las estructuras con
concreto de acuerdo a las dimensiones establecidas en los planos.
FORMA DE PAGO:
La unidad de medida para pago de todos los concretos reforzados, es el Metro
Cúbico (m3), colocado de acuerdo a planos y especificaciones técnicas y se
valorizará de acuerdo al volumen llenado por estructuras.
DESCRIPCIÓN:
Los encofrados se refieren a la construcción de formas temporales para contener el
concreto, de modo que estos, al endurecer, tomen la forma que se estipula en los
planos respectivos, tanto en dimensiones como en su ubicación en la estructura.
La partida se refiere al suministro de todos los materiales, herramientas, equipos,
mano de obra y dirección técnica necesaria para la fabricación del encofrado y
desencofrado para todas las estructuras del Proyecto indicado en los planos.
El material de encofrado, siendo generalmente de madera, deber ser de buena
calidad, resistente, nueva o semi nueva de superficie uniforme.
MATERIALES Y EQUIPO
1. Madera Nacional o de la zona para encofrado ó perfiles metálicos.
2. Clavos cabeza estriada (Norma de Fabricación DIN 1151)
3. Herramientas Manuales
PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO
Los encofrados serán diseñados y construidos de manera tal, que permitan soportar
todos los esfuerzos que se le impongan y para permitir todas las operaciones de
vaciado y compactación del concreto sin sufrir ninguna deformación, deflexión o
daños que puedan afectar la calidad del trabajo de concreto.
El encofrado será construido de tal manera que la superficie cumpla las tolerancias
de las Especificaciones ACI -347 “Prácticas Recomendadas para encofrados de
Concreto”.
ESPECIFICACIONES TECNICAS 35
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
El encofrado deberá tener buena rigidez, para asegurar que las secciones y
alineamientos del concreto terminado se mantengan dentro de las tolerancias
admisibles.
Los encofrados de madera, previo al vaciado, deberán ser adecuadamente”’
humedecidos y las juntas de unión deberán ser calafateadas de modo, qué
permanezcan herméticas y no permitir la fuga de la pasta.
Deberán ser adecuadamente arriostradas contra deflexiones verticales y laterales.
La Supervisión deberá aprobar el diseño y el proceso constructivo de los
encofrados que el contratista propone emplear, sin embargo, esto no libera al
Ingeniero Residente de su responsabilidad de realizar una adecuada construcción y
mantenimiento de los mismos, así como que funcionen adecuadamente, debiendo
considerar en el diseño tomar un coeficiente aumentativo de impacto, igual al 50%
del empuje del material que deba ser recibido por el encofrado.
El material del encofrado en contacto con el concreto deberá estar libre de
perforaciones, nudos, rajaduras, alabeos o cualquier defecto que atente contra la
apariencia de la estructura terminada.
La superficie interna de los encofrados deberá ser limpiada de residuos y cubiertas
con un material de lubricación que asegure que no va a producirse adherencia entre
el concreto y el encofrado, el material a usaras y su aplicación deberá ser aprobado
por la Supervisión. Si se empleare pinturas o lacas como agentes protectores de la
superficie interna de los encofrados, se deberá aplicar un producto lubricante cuyo
tipo sea compatible con la laca empleada.
Los encofrados para aristas serán fileteados, además deberán conservar las líneas
de la estructura y apuntalados sólidamente para que conserven su rigidez.
Todo encofrado para volver a ser usado no deberá presentar alabeos ni
deformaciones y deberá ser limpiado con cuidada antes de ser colocado.
No se podrá efectuar llenado alguno sin la autorización escrita de la Supervisión,
quien previamente habrá inspeccionado y comprobado las características de los
encofrados, de adolecer de defectos o no cumplir los requisitos establecidos, se
ordenará la interrupción de operaciones hasta corregir las deficiencias observadas.
Una vez que la Supervisión haya aprobado el encofrado y estando colocado las
juntas respectivas se iniciará el vaciado en franjas como se indica en los planos.
La Supervisión deberá aprobar el retiro de los encofrados previa inspección.
SISTEMA DE CONTROL
Durante la ejecución de los trabajos, la Supervisión efectuará los siguientes
controles:
4. En los encofrados se deberá verificar que su estado corresponda a los requisitos
señalados, el alineamiento en su ubicación y estabilidad
5. En caso de usar madera en el encofrado se deberá verificar el número de usos,
su capacidad de adsorción y condiciones de exposición al medio ambiente.
ESPECIFICACIONES TECNICAS 36
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
MÉTODO DE MEDICIÓN:
La unidad de medida será por metro cuadrado (m2), en este precio se suministró de
materiales, fabricación de encofrado y desencofrado de las E de concreto y demás
actividades que se incluidas para La culminación de la presente partida con la
aprobación de la Supervisor y de conformidad con estas especificaciones y las
dimensiones indicada en los planos.
FORMA DE PAGO:
El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto entendiéndose que dicho
precio constituye la compensación total por toda la mano de obra, materiales,
equipo, ensayos de control de calidad, herramientas e imprevistos y todos los
gastos que demande el cumplimiento del trabajo.
DESCRIPCIÓN:
Esta sección incluye los requisitos para proporcionar refuerzo al concreto tal como
se indica y se especifica en este documento.
El refuerzo incluye varillas de acero y alambres tal como se muestra y específica.
Material
El acero está especificado en los planos sobre la base de su carga de fluencia
correspondiente a fy=4,200 Kg/cm² debiendo satisfacer las siguientes condiciones:
Corrugaciones de acuerdo a la Norma ASTM A-615, 815
Carga de rotura mínima de 5900 Kg/cm²
Elongación en 20 cm. Mínimo 8%
Suministro
El acero deberá ser suministrado en la obra en paquetes fuertemente atados,
identificados cada grupo de varillas.
Las varillas deberán estar libres de cualquier defecto o deformación y dobleces que
no puedan ser fácil y completamente enderezados en el campo. Deberán ser
suministrados en longitudes que permitan colocarlas convenientemente en el
trabajo y lograr el traslape requerido según se muestra. Serán suministrados
apoyos de varillas y otros accesorios y de ser necesario, soportes adicionales para
sostener las varillas en posición apropiada mientras se coloca el concreto.
Almacenamiento y limpieza
ESPECIFICACIONES TECNICAS 37
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
Las varillas de acero deberán almacenarse fuera del contacto con el suelo, de
preferencia cubiertos y se mantendrán libres de tierra, suciedad, aceites, grasas y
oxidación excesiva.
Antes de ser colocado en la estructura, el refuerzo metálico deberá limpiarse de
escamas de laminado, de cualquier elemento que disminuya su adherencia.
Cuando haya demora en el vaciado del concreto, la armadura se deberá limpiar
nuevamente de ser necesario.
Fabricación
Toda la armadura deberá ser cortada a la medida y fabricada estrictamente como
se indica en el cuadro de detalles y dimensiones mostrados en los planos del
proyecto. La tolerancia de fabricación en cualquier dimensión será 1 cm.
Las barras no deberán enderezarse ni volverse a doblar en forma tal que el material
sea dañado.
No se usarán las barras con ondulaciones o dobleces no mostrados en los planos, o
las que tengan fisuras o roturas. El calentamiento del acero se permitirá solamente
cuando toda la operación sea aprobada por el Supervisor.
Colocación de la armadura
La colocación de la armadura será efectuada en estricto acuerdo con los planos y
con una tolerancia no mayor de 1 cm. Ella se asegurará contra cualquier
desplazamiento por medio de amarras de alambre ubicadas en las intersecciones.
El recubrimiento de la armadura se logrará por medio de espaciadores de concreto
tipo anillo u otra forma que tenga un área mínima de contacto con el encofrado.
Empalmes
Los empalmes críticos y los empalmes de elementos no estructurales se muestran
en los planos.
MÉTODO DE MEDICIÓN
Unidad de medida. - Kilogramo (KG)
Norma de Medición
El cálculo se hará determinando en cada elemento los diseños de ganchos,
dobleces y traslapes de varillas, luego se suman todas las longitudes agrupándolas
por diámetros iguales y se multiplican los resultados obtenidos por sus pesos
unitarios correspondientes expresados en Kilos por metro lineal. El cómputo de la
armadura de acero, no incluye los sobrantes de las barras, alambres, espaciadores,
accesorios de apoyo, los mismos que irán como parte integrante del costo.
FORMA DE PAGO.
El pago se efectuará por Kg. el que incluye la habilitación (corte y doblado) y la
colocación de la armadura.
ESPECIFICACIONES TECNICAS 38
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
DESCRIPCIÓN
La madera empleada para la fabricación de las columnas y vigas será madera
tornillo de primera calidad de los diámetros y longitudes indicados en los planos. La
fabricación se hará en obra de acuerdo a las dimensiones detalladas en los planos
y las medidas tomadas directamente en obra.
UNIDAD DE MEDICIÓN.
Las Columnas y Vigas fabricados, colocados y aprobadas por el supervisor serán
medidas en (ML), señalada para la partida en el presupuesto aprobado por el
supervisor.
FORMA DE PAGO.
El pago se efectuará por ML. De acuerdo al precio unitario contratado, este precio y
pago constituirá la compensación total por los materiales, mano de obra y equipo
necesario para ejecutar la partida indicada en el presupuesto.
2.1.2.7 COBERTURA
DESCRIPCIÓN:
Comprende la cobertura a utilizar propiamente dicha; la cobertura a utilizar serán
Calaminas de 1.83m x0.83m x22mm.
MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN:
En la colocación de las calaminas galvanizadas se usa cordel para determinar el
alineamiento de las hileras en el sentido de los canales y en sentido perpendicular,
para marcar el inicio de la calamina. El traslape entre las calaminas debe ser de 5
cm. Mínimo.
Las calaminas se colocarán sobre las correas de manera adecuada y tendrán un
margen de acople de 01 canaletas. Serán unidas a las correas mediante arandelas
plásticas con sus respectivas tapas de 3/8” y tirafon de 1/4” x 4 1/5”. La unión se
hará en cada uno de los vértices de la calamina, a fin de que asegure una
adecuada adherencia a las demás estructuras
MÉTODO DE MEDICIÓN:
ESPECIFICACIONES TECNICAS 39
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
FORMA DE PAGO:
El pago se efectuará por metro cuadrado (m2) ejecutado medido en la forma
indicada y aprobado por el Supervisor. El precio unitario comprende todos los
costos de mano de obra, materiales y herramientas que se requiere para la
ejecución del trabajo.
DESCRIPCIÓN:
Son elementos levantados a plomo con el objeto de limitar o dividir un espacio y
que soportan cargas de la estructura.
Son muros ejecutados con piezas hechas de arcilla quemada, de dimensiones
23x13x9 cm aproximadamente.
La ejecución de la albañilería será prolija, los muros quedarán perfectamente
aplanados y las hileras bien niveladas guardando uniformidad en toda la edificación.
Las presentes especificaciones se complementan con las normas de Diseño Sismo
Resistente del Reglamento Nacional de Construcciones y Normas Técnicas
Vigentes.
UNIDAD DE MEDICIÓN:
Este trabajo será medido por metro cuadrado (m2) de muro.
MÉTODO DE PAGO:
La unidad de medida para efectos de pago de esta partida es el metro cuadrado
(m2) de muro construido y la valorización deberá ser pagado con el precio unitario
del presupuesto previa aprobación del Ingeniero Supervisor.
2.1.2.9 TARRAJEO
DESCRIPCIÓN DE LA PARTIDA.
Comprende aquellos tartajeos constituidos por una sola capa de mortero pero aplicada en
una etapa. Se proyecta simplemente el mortero sobre el paramento, ejecutando
previamente las cintas o maestras encima de las cuales se corre una regla.
Los encuentros de muros, deben ser ángulo perfectamente perfilados; las aristas de los
derrames expuestos a impactos serán convenientemente boleados; los encuentros de
muros y piso terminarán en ángulo recto, salvo que en planos se indique lo contrario.
ESPECIFICACIONES TECNICAS 40
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
MATERIALES:
Cemento:
Arena:
En los revoques ha de cuidarse mucho la calidad de la arena, que no debe ser arcillosa.
Será arena lavada, limpia y bien graduada, clasificada uniformemente desde fina hasta
gruesa, libre de materiales orgánicos y salitrosos.
Agua:
Para la preparación del concreto se empleará agua limpia, potable, que no contengan
sulfatos; por ningún motivo se emplearán aguas servidas.
Modo de ejecución de la partida.
ESPECIFICACIONES TECNICAS 41
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
FORMA DE PAGO:
Esta partida será pagada por metro cuadrado (m2) de acuerdo al precio unitario indicado en
el presupuesto de la obra para el presente trabajo, entendiéndose que dicho precio y pago
constituirá la compensación completa por toda mano de obra, equipo, herramientas y por
imprevistos.
DESCRIPCIÓN
Materiales Cemento Deberá satisfacer las normas ITINTEC 334-009-71 para
cementos Pórtland del Perú y/o la Norma ASTM C-150.
Arena Gruesa
Deberá ser arena limpia, silicosa y lavada, de granos duros, resistentes y lustrosos,
libre de cantidades perjudiciales de polvo, terrones, partículas suaves y escamosas,
esquistos o pizarras, micas o cal libre, álcalis, ácidos y materias orgánicas. En
general, deberá estar de acuerdo con las Normas ASTM C-33-0 T. Piedra
Chancada Será la proveniente de la trituración artificial de cantos rodados formados
por sílice, cuarzo, granitos sanos, andesita o basaltos, que no contengan piritas de
fierro ni micas en proporción excesiva. El tamaño máximo será de 1/4". Debe
satisfacer la Norma STM C-33-55 T. Hormigón Fino o Confitillo En sustitución de la
piedra triturada podrá emplearse hormigón natural de río o confitillo, formado por
arena y canto rodados.
Agua
ESPECIFICACIONES TECNICAS 42
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
Agente Curador
Será líquido, incoloro, tipo membrana, capaz de retener el 95% del agua del
contrato por 7 días, que satisfaga las especificaciones ASTM C-309, Clase "A" y
AMS A37-87. Deberá ser de procedencia aprobada por la Inspección.
UNIDAD DE MEDICIÓN.
La unidad de medida será el metro cuadrado (m2). La forma de medición será el
largo por el ancho, calculando el área de vereda ejecutada al sumar las áreas
parciales en metros cuadrados.
FORMA DE PAGO.
Esta partida se pagará, previa autorización del Supervisor, por metro cuadrado (m2)
de piso frotachado, ejecutado de acuerdo a las especificaciones antes descritas. La
partida será pagada de acuerdo al precio unitario del contrato, el cual contempla
todos los costos de mano de obra, materiales, herramientas, transporte, y demás
insumos e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida.
DESCRIPCIÓN
Los Contra zócalos de cemento consistirán en un revoque de 50 cm. de altura,
ejecutado con mortero de cemento y arena en proporción 1:4 y un endurecedor.
Tendrá la altura indicada en planos.
Se separarán de los revoques de los muros por una bruña. Se construirán
aplomados con los muros. Para su construcción se seguirán las mismas
especificaciones que para los revoques en lo que se refiere a tarrajeo pulido.
ESPECIFICACIONES TECNICAS 43
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
Cemento:
Pórtland gris de fabricación nacional, cemento blanco.
Arena:
Deberá ser igual, bien lavada, libre de polvo, tierra, arcilla, sedimentos, sales
solubles, materia vegetal u orgánica y deberá estar de acuerdo a las normas ASTM
para arena de concreto.
Agua:
Deberá ser limpia, potable, libre de alcálisis, aceites, ácidos y sustancias orgánicas
que puedan afectar el endurecimiento o el color del contra zócalos.
Equipo
Se utilizarán herramientas manuales, para la ejecución de esta partida.
Controles
a) CONTROLES TÉCNICOS
El Contratista de Obra verificara que el maestro de Obra cumpla con la dosificación
de mortero 1:4 1 bolsa de cemento por 4 pies cúbicos de arena gruesa según lo
especificado en los planos y poder obtener un buen resultado durante el proceso
constructivo de Obra.
b) CONTROLES DE EJECUCIÓN
El Contratista de Obra durante el proceso de ejecución de los trabajos verificará, el
estricto cumplimiento del expediente técnico aprobado, esta partida debe tener las
características indicadas en los planos.
UNIDAD DE MEDICIÓN.
ESPECIFICACIONES TECNICAS 44
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
Se medirá esta partida por unidad de Metro Lineal (ml), considerando el largo de la
partida ejecutada, o sumando por partes de la misma para dar un total.
FORMA DE PAGO.
El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto por Metro Lineal (ml),
entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación completa para
toda la mano de obra, equipo, herramientas y demás conceptos que completan esta
partida. La valorización se efectuara según los avances de obra, previa verificación
del Supervisor.
DESCRIPCIÓN
UNIDAD DE MEDICIÓN.
La cantidad a pagar por esta partida estará determinada por el número de metros lineales
(ml) de contrazócalo ejecutado, contándose con la aprobación del Ingeniero Supervisor.
FORMA DE PAGO.
El trabajo será pagado con el precio unitario de la partida, entendiéndose que dicho precio
y pago constituirá compensación total por toda la mano de obra, equipos, herramientas,
materiales e Imprevistos necesarios para completar satisfactoriamente la partida.
DESCRIPCIÓN:
ESPECIFICACIONES TECNICAS 45
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
UNIDAD DE MEDICIÓN:
Este trabajo será medido por metro cuadrado (m2) de acuerdo a las
especificaciones técnicas indicadas en él, expediente técnico.
MÉTODO DE PAGO:
La unidad de medida para el pago de esta partida es por metro cuadrado (m2) de
puerta terminada de acuerdo a lo indicado en las especificaciones, y la valorización
se efectuara según los avances de la obra, previa inspección del Ingeniero
Supervisor.
El precio unitario, considera todos los costos de mano de obra (beneficios sociales
+ IGV), herramientas, materiales, andamios y equipo necesario para suministro de
la madera (carguío, transporte a obra, descarga almacenamiento y montaje, etc.)
así como la fabricación e instalación de acuerdo con los planos y especificaciones
técnicas.
DESCRIPCIÓN DE LA PARTIDA.
Para la confección de los marcos, así como de los tableros, se empleará madera
cedro, de calidad adecuada y sin estar afectada por insectos xilófagos.
Con las medidas estipuladas en los planos se construirán las ventanas de madera
para las aulas.
Equipo
Se utilizarán las herramientas manuales para la ejecución de esta partida.
Controles
a) CONTROLES TÉCNICOS
El Contratista de Obra verificara antes de ser instaladas las puertas que estén en
buen estado según lo contemplado en el proyecto.
b) CONTROLES DE EJECUCIÓN
ESPECIFICACIONES TECNICAS 46
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
UNIDAD DE MEDICIÓN.
Se mide por la unidad de Metro Cuadrado (m2) con aproximación de 02
decimales, considerando el largo por el ancho o el alto de la partida ejecutada, o
sumando por partes de la misma para dar un total. La medición será el metrado
realmente ejecutado con la conformidad del Contratista.
FORMA DE PAGO.
El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto por Metro Cuadrado (m2)
entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación completa para
toda la mano de obra, equipo, herramientas y demás conceptos que completan esta
partida.
2.1.2.13 PINTURA
DESCRIPCIÓN:
La pintura es el producto formado por uno o varios pigmentos, con o sin carga y
otros aditivos dispersos homogéneamente en un vehículo, que se convierte en una
película sólida después de su aplicación en capas delgadas y que cumple con una
función de objetivo múltiple. Es un medio de protección contra los agentes
destructivos del clima y el tiempo; un medio de higiene que permita lograr
superficies lisas, limpias y luminosas; de propiedades asépticas, un medio de
señalización e identificación de las cosas y servicios.
Requisitos para Pinturas:
La pintura no deberá ostentar un asentamiento excesivo en su recipiente lleno y
recientemente abierto y deberá ser fácilmente redispersado con una paleta hasta
alcanzar un estado suave y homogéneo. La pintura no deberá mostrar
engrumecimiento, decoloración, conglutinamiento ni separación del color, y deberá
estar exenta de terrones y natas.
La pintura al ser aplicada deberá extenderse fácilmente con la brocha, poseer
cualidades de enrasamiento y no mostrar tendencias al escurrimiento o a correrse
al ser aplicada en la superficies verticales y lisas.
La pintura no debe formar nata en el envase tapado en los periodos de interrupción
de la faena del pintado.
La pintura deberá secar dejando un acabado liso y uniforme, exento de asperezas,
granos angulosos, partes disparejas y otras imperfecciones de la superficie.
Imprimante
ESPECIFICACIONES TECNICAS 47
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
Es una pasta a base de látex a ser utilizado como imprimante. Deberá ser un
producto consistente al que se le pueda agregar agua para darle una viscosidad
adecuada para aplicarla fácilmente.
En caso necesario el Maestro de Obra podrá proponer y utilizar otro tipo de
imprimante, siempre y cuando cuente con la aprobación del Ingeniero Supervisor.
Al secarse deberá dejar una capa dura, lisa y resistente a la humedad, permitiendo
la reparación de cualquier grieta, rajadura, porosidad y asperezas. Será aplicado
con brocha.
Esmalte
Pintura de esmalte es un término general que se usa para una pintura que al
secarse tiene un acabado duro y muy durable, formulada a base de resina alquídica
y pigmentos seleccionados. Forma películas brillantes y elásticas. Posee buen
poder una buena protección en ambientes normales, buena nivelación y resistencia
a la intemperie, humedad y abrasión.
Procedimiento de Aplicación
La superficie a pintar debe estar con la pintura base adecuada libre de suciedad,
grasa, aceite, pintura antigua, pintura mal adherida, humedad y cualquier otro
material extraño.
La brocha, rodillo o pistola a usar para la aplicación de la pintura se deben
encontrar en buen estado.
Destape el envase de la pintura y mediante una paleta agítela hasta homogenizarla.
Agregue diluyente hasta que la pintura se pueda aplicar sin defectos, use un
máximo de 1 volumen de diluyente por 6 volúmenes de pintura. Se recomienda
diluir solo lo que se va a usar.
Aplique una capa delgada y uniforme, no recargar demasiado.
Después de 18 horas de secado aplique otra capa adicional si se requiere. Después
de 2 semanas de secado, se debe lijar ligeramente la superficie.
MÉTODO DE MEDICIÓN
ESPECIFICACIONES TECNICAS 48
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
2.1.2.14 OTROS
DESCRIPCIÓN
El Supervisor en presencia del Maestro de Obra, deberá realizar los trabajos
topográficos necesarios para el trazo y replanteo de la obra, tales como: ubicación y
fijación de ejes, ubicación de estructuras que contempla el proyecto y líneas de
referencia por medio de puntos ubicados en elementos inamovibles. Los niveles y
cotas de referencia indicados en los Planos se fijan de acuerdo a estos y después se
verificaran las cotas del terreno, etc. El trazo, alineamiento, distancias y otros datos,
deberán ajustarse previa revisión y verificación de los cálculos correspondientes.
UNIDAD DE MEDICIÓN.
Se medirá el área efectiva en la cual se ha realizado el replanteo, y para obras lineales
se medirá la longitud efectiva. Para el cómputo del área de replanteo no se
considerará, las mediciones y replanteo de puntos auxiliares o referenciales.
FORMA DE PAGO.
El pago de la partida se hará por metro cuadrado (m2), y para obras lineales se hará
por metro lineal (ml)
ESPECIFICACIONES TECNICAS 49
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
ESPECIFICACIONES TECNICAS 50
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
Esta partida se pagará, previa autorización del Supervisor, por la unidad de medida
de la partida a trabajar, la que considera todos los costos de mano de obra,
materiales, herramientas, y demás insumos necesarios e imprevistos para la
ejecución de la partida.
DESCRIPCIÓN
Esta partida comprende la confección e instalación de pizarras acrílicas, para su
confección se respetara lo que indica planos para este tipo de mobiliario así como
su fijación y ubicación en el aula
UNIDAD DE MEDICIÓN
Para esta partida se tomará como unidad de medición unidad (und).
FORMA DE PAGO
Esta partida se pagará, previa autorización del Supervisor, por la unidad de medida
de la partida a trabajar, la que considera todos los costos de mano de obra,
materiales, herramientas, y demás insumos necesarios e imprevistos para la
ejecución de la partida.
DESCRIPCIÓN
Este trabajo comprende la ejecución de las excavaciones necesarias para la zanja
para la línea de conducción, comprendiendo las diferentes clases de materiales
según indica los planos respectivos.
Las excavaciones, se clasifican de acuerdo con las características de los
materiales.
ESPECIFICACIONES TECNICAS 51
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
160 6 55
200 8 60
250 10 65
355 14 75
MATERIALES
Los materiales provenientes de la excavación para la explanación se utilizaran, si
reúnen las calidades exigidas en la construcción de las obras de acuerdo con los
usos fijados en los documentos del proyecto determinados por el supervisor. El
Residente no podrá desechar materiales ni retirarlos para fines distintos a los del
contrato, sin la autorización previa del supervisor.
Los materiales provenientes de la excavación que presenten buenas características
para uso en la construcción de la línea de conducción, serán reservados para
colocarlos posteriormente.
Los materiales provenientes de la excavación deberán ser humedecidos
adecuadamente, cubiertos con una lona y protegidos contra los efectos
atmosféricos, para evitar que las partículas causen enfermedades respiratorias,
alérgicas y oculares al personal en obra, así como a la población aledaña.
El depósito temporal de los materiales no debe interrumpir vías o zonas de acceso.
Los materiales adicionales que se requieran para las obras, se extraerán de las
zonas de préstamo aprobadas por el supervisor y deberán cumplir con las
características establecidas en las especificaciones técnicas.
EQUIPO
ESPECIFICACIONES TECNICAS 52
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
Todos los equipos empleados deben ser compatibles con los procedimientos de
construcción adoptados y requieren aprobación previa del supervisor, teniendo en
cuenta que su capacidad y eficiencia se ajusten al programa de ejecución de las
obras y cumplimiento de las especificaciones.
UNIDAD DE MEDICIÓN.
UNIDAD DE MEDIDA
Metro Lineal (M3)
NORMA DE MEDICIÓN
Se pagará de acuerdo al avance en los periodos por valorizar, el precio de la partida
incluye la mano de obra, herramientas y todo lo necesario para la buena ejecución
de la actividad.
FORMA DE PAGO.
El pago se efectuará según el avance mensual de acuerdo al precio unitario
contratado para las partidas del Presupuesto y sólo después que la construcción de
las estructuras haya sido completado.
DESCRIPCIÓN
ESPECIFICACIONES TECNICAS 53
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
espaciamiento de 0.05 m que debe existir entre la pared exterior de la unión del
tubo y el fondo de la zanja excavada.
b. En terreno rocoso Será del mismo material y condición del inciso, pero con un
espesor no menor de 0.15m.
c. En terreno inestable (arcillas expansivas, limo, etc.)
UNIDAD DE MEDICIÓN.
Unidad de medida.- Metro Lineal (ML)
NORMA DE MEDICIÓN
Se medirá contabilizando la cantidad de metros lineales de cama de apoyo que se
instalara en el sistema.
FORMA DE PAGO.
Se pagará de acuerdo al avance en los periodos por valorizar, el precio de la partida
incluye la mano de obra, herramientas y todo lo necesario para la buena ejecución
de la actividad.
DESCRIPCIÓN
Se ejecutarán con el material seleccionado de conformidad con los alineamientos,
rasantes, y dimensiones indicadas en los planos.
Se tomarán las previsiones necesarias para la consolidación del relleno, que
protegerá las estructuras enterradas.
MATERIAL SELECTO
Es el material utilizado en el recubrimiento total de la zanja y, que deben cumplir
con las siguientes características:
- Físicas
Debe estar libre de desperdicios orgánicos o material compresible o destructible, el
mismo que no debe tener piedras o fragmentos de piedras mayores a ¾” en
ESPECIFICACIONES TECNICAS 54
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
RELLENO LATERAL
Conformado por material selecto que envuelve la tubería y debe ser compactado
manualmente en capas sucesivas de 10 a 15cm. de espesor, sin dejar vacíos en el
relleno.
El relleno lateral se realizará en el espacio comprendido entre la tubería y las
paredes o talud de la zanja, a ambos lados, teniendo cuidado de no dañar la tubería
hasta la clave del tubo.
RELLENO SUPERIOR
Conformado por material seleccionado, compactado con pisón de mano al igual que
el relleno inicial y de la cama de apoyo.
La compactación se desarrolla en capas de 10 a 15cm. como mínimo, desde el
fondo de la cama de apoyo a una altura de 30 cm. por encima de la clave de la
tubería y entre las paredes de la zanja.
En suelos húmedos, gredosos y arenas, la compactación con pisón de mano ofrece
resultados satisfactorios.
En suelos cohesivos, será necesario utilizar pisones mecánicos, teniendo cuidado
de no dañar la tubería.
PISONES DE MANO
Dos tipos de pisones deben tenerse para hacer un buen trabajo.
El primero, debe ser una barra con una paleta delgada en la parte inferior, que se
pueden usar para la parte inferior de la tubería. El segundo, debe tener cabeza
plana y se usa para los costados de la tubería.
UNIDAD DE MEDICIÓN.
Unidad de medida.- Metro Cubico (M3)
NORMA DE MEDICIÓN.
Se medirá contabilizando la cantidad de metros cúbicos que se ha rellenado.
Después de la ejecución del relleno se procederá a limpiar y eliminar todo el
material excedente de la zona de trabajo
FORMA DE PAGO.
Se pagará de acuerdo al avance en los periodos por valorizar, el precio de la partida
incluye la mano de obra, herramientas y todo lo necesario para la buena ejecución
de la actividad.
ESPECIFICACIONES TECNICAS 55
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
DESCRIPCIÓN
Se refiere al colocado de tuberías de agua de PVC.
Quítese el extremo liso del tubo la posible rebana, achaflanando al mismo tiempo el
filo exterior o verificar su existencia en la espiga del tubo.
Procédase en igual forma con la campana del tubo achaflanando el filo interior.
Estriar o pulir con escobilla fina la espiga del tubo y el interior de la campana donde
se ensamblara.
ESPECIFICACIONES TECNICAS 56
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
UNIDAD DE MEDICIÓN.
Se mide por ml. de tubería ejecutada.
FORMA DE PAGO.
El pago de la colocación de la tubería de agua PVC será por unidad (m)
DESCRIPCIÓN
Se refiere al suministro y colocación de los accesorios para la Línea de Conducción
sera según se indique en los planos del proyecto.
UNIDAD DE MEDICIÓN. .
Se mide en Unidad (Un).
FORMA DE PAGO.
Será en Unidad (Un).
DESCRIPCIÓN
Generalidades
La finalidad de las pruebas hidráulicas y desinfección, es verificar que todas las
partes de la línea de agua potable, hayan quedado correctamente instaladas,
probadas contra fugas y desinfectadas, listas para prestar servicio.
Tanto el proceso de prueba como sus resultados, serán dirigidos y verificados por el
Supervisor, con asistencia del Maestro de Obra.
1. Para redes con sus conexiones domiciliarias, que comprendan a todos los
circuitos en conjunto o a un grupo de circuitos.
2. Para líneas de conducción y aducción, que abarque todos los tramos en
conjunto.
ESPECIFICACIONES TECNICAS 57
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
Dónde:
F: Pérdida total máxima en litros por hora
N: Número total de uniones (*)
D: Diámetro de la tubería en milímetros
P: Presión de pruebas en metros de agua
(*) En los accesorios y válvulas se considerará a cada campana de empalme como
una unión.
La Tabla No.1 establece las pérdidas máximas permitidas en litros en una hora, de
acuerdo al diámetro de tubería, en 100 uniones
ESPECIFICACIONES TECNICAS 58
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
ESPECIFICACIONES TECNICAS 59
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
Dónde:
P : Peso requerido de hipoclorito en gramos
C : Concentración aplicada en ppm, o mg/litro
%Cloro: Porcentaje de cloro libre en el producto, en nuestro caso 30%
V : Volumen de la instalación a desinfectar en Litros
Ejemplo:
Para un volumen de agua a desinfectar de 1m3 (1,000 litros) con un dosaje de
50ppm empleando Hipoclorito de calcio al 30% se requiere:
Reparación de fugas
Cuando se presente fugas en cualquier parte de la línea de agua, será de inmediato
reparadas por el Maestro de Obra debiendo necesariamente, realizar de nuevo la
prueba hidráulica del circuito y la desinfección de la misma, hasta que se consiga
resultado satisfactorio.
UNIDAD DE MEDICIÓN:
Unidad de medida.- Metro Lineal (ML)
Norma de Medición
Se medirá contabilizando la totalidad de metro lineal de la prueba en todos los
ESPECIFICACIONES TECNICAS 60
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
tramos necesarios.
FORMA DE PAGO:
El precio de la partida incluye la mano de obra, materiales, equipo, herramientas,
imprevistos y todo lo necesario para la buena ejecución de la actividad, indicada en
el presupuesto.
DESCRIPCIÓN.
La escalera servirá para el ingreso al reservorio, se formarán con peldaños de fierro
corrugado d=¾”, espaciados 0.30 m. y anclados tal como se detallan en los planos
respectivos.
MÉTODO DE MEDICIÓN:
Unidad de medida. - Unidad (UND)
FORMA DE PAGO.
La forma de la Forma de Pago de la partida será por Unidad ejecutado y colocado
según las indicaciones y medidas consignadas en los planos, al precio unitario
señalado en el presupuesto.
DESCRIPCIÓN
ESPECIFICACIONES TECNICAS 61
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
DESCRIPCIÓN
Para la ventilación del reservorio se colocará en el techo de éste una tubería de Fº
Gº en forma de “U” no terminada, para permitir la recirculación del aire dentro del
reservorio, protegida en su parte final por una malla metálica para impedir el paso
de animales a su interior.
MÉTODO DE MEDICIÓN
Unidad de medida se realizará por unidad (UND)
FORMA DE PAGO
El pago será realizado por unidad a precios unitarios instalados, previa aprobación
del supervisor de obra.
2.1.4.4 PINTURA
DESCRIPCIÓN:
Comprende los revoques (tarrajeos) que con el carácter definitivo ha de presentar la
superficie tratada o se ejecutará sobre el tarrajeo primario, debiendo quedar listo
para recibir la pintura.
El trabajo se hará con cintas de mortero pobre 1:5, cemento arena; corridos
verticalmente y a lo largo del muro, la mezcla del tarrajeo será en proporción 1:5,
las cintas se aplomarán y sobresaldrán el espesor exacto del tarrajeo y estarán
ESPECIFICACIONES TECNICAS 62
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
Materiales
La arena no deberá ser arcillosa, será lavada, limpia y bien graduada, libre de
materiales orgánicas salitrosas. Cuando esté seca la arena para tarrajeo grueso
tendrá una granulometría comprendida entre la malla Diámetro 10 y la Diámetro 40.
Y la arena para tarrajeo fino una granulometría comprendida entre la malla diámetro
40 y el diámetro 200.
El agua a utilizarse en la mezcla será limpia.
METODO DE MEDICIÓN
Unidad de medida. - Metro Cuadrado (m2)
FORMA DE PAGO.
El pago se hará por metro cuadrado entendiéndose que dicho precio y pago
constituirá la compensación total por la mano de obra, materiales, equipo,
herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida indicada en el
presupuesto.
DESCRIPCIÓN
Se llenará al reservorio lentamente con agua y se observará atentamente si hay
fugas debidas a porosidad del concreto, juntas de construcción y otros. La prueba a
tanque lleno durará 24 horas. Si no se producen filtraciones se dará por terminada
la prueba y se procederá al enlucido impermeabilizante. En caso contrario se hará
los resanes necesarios y se repetirá la prueba hasta obtener resultados
satisfactorios.
a) Lavarlas paredes del Reservorio (interior), con una escobilla de acero, usando
una solución concentrada de hipoclorito de calcio (150 a 200 P.P.M.)
b) Abrir la válvula de ingreso de agua del Reservorio hasta llenarlo por el buzón de
inspección, verter una solución concentrada de hipoclorito de calcio, (150 a 100
P.P.M.) de modo que el agua contenida en el Reservorio queda con una
concentración de 50 P.M.M. de cloro.
c) Dejar que el agua permanezca en el Reservorio durante 12 horas y en este
tiempo accionar respectivamente las válvulas de modo que estas y los accesorios
también toman contacto con el desinfectante.
d) Evacuar toda el agua del Reservorio.
UNIDAD DE MEDIDA
ESPECIFICACIONES TECNICAS 63
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
Los trabajos de este ítem serán medidos por metro cúbico (M3.) de capacidad del
reservorio, realmente ejecutados según indicaciones del Ing. Residente y
corroborados por el Supervisor.
CONDICIONES DE PAGO
El pago se efectuará al precio unitario del contrato, por metro cúbico (M3.) Este
pago incluirá todos los materiales, equipos, mano de obra que se usarán para la
ejecución de la misma.
DESCRIPCIÓN:
Esta partida consiste en colocar apoyos para soportar a los accesorios del sistema
de cloración, con la finalidad que el accesorio no esté en contacto con la superficie
del techo.
Calidad de los materiales:
Las tablas de madera serán de material predominante en la zona, serán secas y
cepilladas, las medidas y espesor de estas tablas de madera se detallan en los
planos.
Método de construcción:
Se colocará las maderas sobre los soportes horizontales de tubos cuadrado de
F°G° de 2”x2”, y sobre el soporte de madera estarán los accesorios del sistema de
cloración.
MÉTODO DE MEDICIÓN:
El método de medición será por metro cuadrado (m2) del área de tablas, resultando
del producto del ancho y largo de la caseta del sistema de cloración y deberá estar
de acuerdo a los planos del expediente técnico.
FORMA DE PAGO:
El pago se efectuará por metro cuadrado (m2) de área de tablas colocadas, medido
en la forma indicada y aprobado por el Supervisor.
El precio unitario comprende todos los costos de equipo, mano de obra, materiales
y herramientas que se requiere para la ejecución del trabajo.
ESPECIFICACIONES TECNICAS 64
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
DESCRIPCIÓN:
Comprende el suministro e instalación de válvulas y accesorios de ingreso y salida
en para el sistema de cloración con solución madre.
Calidad de los materiales:
Los materiales a utilizar en general serán de óptima calidad, aprobadas por el
Supervisor.
Todos los accesorios y tuberías de PVC serán de primera calidad, PVC SAP C-10
Método de construcción:
Examinar cuidadosamente los tubos y sus accesorios antes de su instalación,
separando los que puedan presentar algún deterioro.
Durante los trabajos de colocación hay que cuidar que no queden encerrados
objetos ni materiales extraños en la tubería; para evitarlo, se debe taponear las
entradas de los tubos, cada vez que el trabajo se interrumpa.
En las tuberías PVC que crucen las paredes de una estructura hidráulica se tendrá
sumo cuidado de escarificar la pared exterior de la tubería en un ancho igual al
espesor de la pared de concreto más 04 cm., colocar pegamento en esta cara
exterior y esparcir arena gruesa en su superficie a fin de conformar un elemento de
transición hermético (rompe agua) entre el PVC y el concreto.
Antes de proceder a la colocación las superficies de los accesorios se limpiarán
haciendo uso de lija hasta dejarlas libres de polvo, grasas u otros elementos
extraños que impidan la correcta adherencia de los accesorios; seguidamente se le
pasará una capa delgada y uniforme de pegamento plástico PVC en ambas
superficies a unir para proceder al colocado presionando firmemente, finalmente se
limpiará el pegamento sobrante.
MÉTODO DE MEDICIÓN:
El método de medición será por Unidad (Und.) de accesorios instalada en el
sistema de cloración.
FORMA DE PAGO
El pago se efectuará por unidad (Und.) ejecutado medido en la forma indicada y
aprobado por el Supervisor.
El precio unitario comprende todos los costos de mano de obra, materiales y
herramientas que se requiere para la ejecución del trabajo.
ESPECIFICACIONES TECNICAS 65
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
DESCRIPCIÓN:
Esta partida comprende el suministro y la instalación de la puerta fabricada con
soportes de tubos de F°G° y cubierto con malla olímpica N°10, esta representa el
único elemento de ingreso, el mismo que deberá ser confeccionado con las
dimensiones y características que se especifican en los planos adjuntos.
Calidad de los materiales:
1. Soportes verticales, será de tubo cuadrado de F°G° de 1”
2. Malla olímpica, será galvanizada N°10 con un entramado de 50x50 mm
3. Las bisagras, será tipo PIN
4. Candado, será de 40mm
5. Cerrojo, será zancado negro de L=6”
6. Soporte para candado, será de plancha de acero 1/4" de sección cuadrada de
15cm de lado.
7. Ángulos, serán de acero estructural de 1 1/2" x 1 1/2" x 3/16”
Procedimientos de construcción:
Se procede a la colocación de la puerta fabricada previamente, de acuerdo con lo
es pacificado en los planos.
Deberá tenerse especial cuidado en proteger la carpintería metálica durante el
traslado, almacenamiento y colocación en obra, de golpes que deformen su
estructura, raspaduras o abolladuras. Los elementos que acusen algún defecto
deberán ser cambiados.
Las barras, perfiles, tubos y planchas serán rectos, lisos en la superficie sin
dobladuras, abolladuras ni oxidaciones, de formas geométricas bien definidas.
La soldadura a emplearse estará de acuerdo con las especificaciones dadas por el
fabricante, tanto en profundidad, forma y longitud de aplicación. Una vez ejecutada
esta, debe ser esmerilada para que presente un acabado de superficie uniforme.
El tubo de F°G°, las mallas olímpicas y accesorios de acero, por estar expuesta
será protegida con dos manos de pintura:
8. Una mano con pintura anticorrosiva rojo.
9. Una mano con pintura esmalte color azul.
MÉTODO DE MEDICIÓN:
Esta partida se medirá por cada unidad (Und.) de puerta totalmente acabada y
colocada en su disposición final.
FORMA DE PAGO:
ESPECIFICACIONES TECNICAS 66
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
DESCRIPCIÓN:
Comprende el suministro e instalación de válvulas y accesorios de ingreso en el
reservorio.
Calidad de los materiales:
Los materiales a utilizar en general serán de óptima calidad, aprobadas por el
Supervisor.
Válvula de Compuerta de Bronce
La válvula de compuerta de bronce será de la mejor calidad y de primer uso, por lo
que deberá presentar ningún tipo de fallo.
Deberán ser de aleación altamente resistente a la corrosión con rosca interna
(hembra) en ambos lados. En cuanto a su acabado deberá presentar superficies
lisas y aspecto uniforme, tanto externa como internamente, sin porosidades,
rugosidades, rebabas o cualquier otro defecto de fabricación.
La rosca interna, en ambos lados de las válvulas de fundición de bronce tipo
cortina, deberá ser compatible con la de las tuberías.
La válvula compuerta deberá estar diseñadas para soportar una presión de trabajo
de hasta 125 lb/pulg2
Tubería y accesorios PVC
Serán de cloruro de polivinilo PVC, Clase 10, del tipo inyectado que se utilizarán en
el sistema de agua potable.
Tendrá similares características que las tuberías de PVC ISO 4422 para agua
potable.
Serán fabricados de acuerdo a norma técnica peruana NTP Nº 399.002:2009
Accesorios F°G°
Todos los accesorios será de fierro galvanizado clase pesada según norma ISO 65
Método de construcción:
Examinar cuidadosamente los tubos y sus accesorios antes de su instalación,
separando los que puedan presentar algún deterioro.
Durante los trabajos de colocación hay que cuidar que no queden encerrados
objetos ni materiales extraños en la tubería; para evitarlo, se debe taponear las
entradas de los tubos, cada vez que el trabajo se interrumpa.
ESPECIFICACIONES TECNICAS 67
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
En las tuberías PVC que crucen las paredes de una estructura hidráulica se tendrá
sumo cuidado de escarificar la pared exterior de la tubería en un ancho igual al
espesor de la pared de concreto más 04 cm., colocar pegamento en esta cara
exterior y esparcir arena gruesa en su superficie a fin de conformar un elemento de
transición hermético (rompe agua) entre el PVC y el concreto.
La conexión de las tuberías a los accesorios de fierro galvanizado debe hacerse
con niples cortos, lo más cerca posible al empalme (transición), colocando con cinta
teflón a fin de proveer uniones flexibles adyacentes a dichos accesorios.
Antes de proceder a la colocación las superficies de los accesorios se limpiarán
haciendo uso de lija hasta dejarlas libres de polvo, grasas u otros elementos
extraños que impidan la correcta adherencia de los accesorios; seguidamente se le
pasará una capa delgada y uniforme de pegamento plástico PVC en ambas
superficies a unir para proceder al colocado presionando firmemente, finalmente se
limpiará el pegamento sobrante, están incluidos las válvulas de compuerta
MÉTODO DE MEDICIÓN:
El método de medición será por Unidad (Und.) de accesorios instalado.
FORMA DE PAGO:
El pago se efectuará por unidad (Und.) ejecutado medido en la forma indicada y
aprobado por el Supervisor.
El precio unitario comprende todos los costos de mano de obra, materiales y
herramientas que se requiere para la ejecución del trabajo.
DESCRIPCIÓN:
Comprende el suministro e instalación de válvulas y accesorios de salida en el
reservorio.
Calidad de los materiales:
Los materiales a utilizar en general serán de óptima calidad, aprobadas por el
Supervisor.
Válvula de Compuerta de Bronce
La válvula de compuerta de bronce será de la mejor calidad y de primer uso,
por lo que deberá presentar ningún tipo de fallo.
Deberán ser de aleación altamente resistente a la corrosión con rosca interna
(hembra) en ambos lados. En cuanto a su acabado deberá presentar
superficies lisas y aspecto uniforme, tanto externa como internamente, sin
porosidades, rugosidades, rebabas o cualquier otro defecto de fabricación.
La rosca interna, en ambos lados de las válvulas de fundición de bronce tipo
cortina, deberá ser compatible con la de las tuberías.
ESPECIFICACIONES TECNICAS 68
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
Método de construcción:
Examinar cuidadosamente los tubos y sus accesorios antes de su instalación,
separando los que puedan presentar algún deterioro.
Durante los trabajos de colocación hay que cuidar que no queden encerrados
objetos ni materiales extraños en la tubería; para evitarlo, se debe taponear las
entradas de los tubos, cada vez que el trabajo se interrumpa.
En las tuberías PVC que crucen las paredes de una estructura hidráulica se tendrá
sumo cuidado de escarificar la pared exterior de la tubería en un ancho igual al
espesor de la pared de concreto más 04 cm., colocar pegamento en esta cara
exterior y esparcir arena gruesa en su superficie a fin de conformar un elemento de
transición hermético (rompe agua) entre el PVC y el concreto.
ESPECIFICACIONES TECNICAS 69
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
DESCRIPCIÓN:
Comprende el suministro e instalación de válvulas y accesorios de limpieza y
rebose del reservorio.
Calidad de los materiales:
Los materiales a utilizar en general serán de óptima calidad, aprobadas por el
Supervisor.
Válvula de Compuerta de Bronce
La válvula de compuerta de bronce será de la mejor calidad y de primer uso,
por lo que deberá presentar ningún tipo de fallo.
Deberán ser de aleación altamente resistente a la corrosión con rosca interna
(hembra) en ambos lados. En cuanto a su acabado deberá presentar
superficies lisas y aspecto uniforme, tanto externa como internamente, sin
porosidades, rugosidades, rebabas o cualquier otro defecto de fabricación.
La rosca interna, en ambos lados de las válvulas de fundición de bronce tipo
cortina, deberá ser compatible con la de las tuberías.
La válvula compuerta deberá estar diseñadas para soportar una presión de
trabajo de hasta 125 lb/pulg2.
Método de construcción:
Examinar cuidadosamente los tubos y sus accesorios antes de su instalación,
separando los que puedan presentar algún deterioro.
Durante los trabajos de colocación hay que cuidar que no queden encerrados
objetos ni materiales extraños en la tubería; para evitarlo, se debe taponear las
entradas de los tubos, cada vez que el trabajo se interrumpa.
En las tuberías PVC que crucen las paredes de una estructura hidráulica se tendrá
sumo cuidado de escarificar la pared exterior de la tubería en un ancho igual al
espesor de la pared de concreto más 04 cm., colocar pegamento en esta cara
exterior y esparcir arena gruesa en su superficie a fin de conformar un elemento de
transición hermético (rompe agua) entre el PVC y el concreto.
ESPECIFICACIONES TECNICAS 70
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
DESCRIPCIÓN:
Comprende el suministro e instalación de válvulas y accesorios de bay-pass en el
reservorio.
Calidad de los materiales:
Los materiales a utilizar en general serán de óptima calidad, aprobadas por el
Supervisor.
Válvula de Compuerta de Bronce
La válvula de compuerta de bronce será de la mejor calidad y de primer uso, por lo
que deberá presentar ningún tipo de fallo.
Deberán ser de aleación altamente resistente a la corrosión con rosca interna
(hembra) en ambos lados. En cuanto a su acabado deberá presentar superficies
lisas y aspecto uniforme, tanto externa como internamente, sin porosidades,
rugosidades, rebabas o cualquier otro defecto de fabricación.
La rosca interna, en ambos lados de las válvulas de fundición de bronce tipo
cortina, deberá ser compatible con la de las tuberías.
La válvula compuerta deberá estar diseñadas para soportar una presión de trabajo
de hasta 125 lb/pulg2
Tubería y accesorios PVC
Serán de cloruro de polivinilo PVC, Clase 10, del tipo inyectado que se utilizarán en
el sistema de agua potable.
Tendrá similares características que las tuberías de PVC ISO 4422 para agua
potable.
ESPECIFICACIONES TECNICAS 71
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
Método de construcción:
Examinar cuidadosamente los tubos y sus accesorios antes de su instalación,
separando los que puedan presentar algún deterioro.
Durante los trabajos de colocación hay que cuidar que no queden encerrados
objetos ni materiales extraños en la tubería; para evitarlo, se debe taponear las
entradas de los tubos, cada vez que el trabajo se interrumpa.
En las tuberías PVC que crucen las paredes de una estructura hidráulica se tendrá
sumo cuidado de escarificar la pared exterior de la tubería en un ancho igual al
espesor de la pared de concreto más 04 cm., colocar pegamento en esta cara
exterior y esparcir arena gruesa en su superficie a fin de conformar un elemento de
transición hermético (rompe agua) entre el PVC y el concreto.
La conexión de las tuberías a los accesorios de fierro galvanizado debe hacerse
con niples cortos, lo más cerca posible al empalme (transición), colocando con cinta
teflón a fin de proveer uniones flexibles adyacentes a dichos accesorios.
Antes de proceder a la colocación las superficies de los accesorios se limpiarán
haciendo uso de lija hasta dejarlas libres de polvo, grasas u otros elementos
extraños que impidan la correcta adherencia de los accesorios; seguidamente se le
pasará una capa delgada y uniforme de pegamento plástico PVC en ambas
superficies a unir para proceder al colocado presionando firmemente, finalmente se
limpiará el pegamento sobrante, están incluidos las válvulas de compuerta
MÉTODO DE MEDICIÓN:
El método de medición será por Unidad (Und.) de accesorios instalado.
FORMA DE PAGO:
El pago se efectuará por unidad (Und.) ejecutado medido en la forma indicada y
aprobado por el Supervisor.
El precio unitario comprende todos los costos de mano de obra, materiales y
herramientas que se requiere para la ejecución del trabajo.
2.1.5 LÍNEA DE REDES DE DISTRIBUCIÓN Y ADUCCIÓN
ESPECIFICACIONES TECNICAS 72
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
ESPECIFICACIONES TECNICAS 73
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
DESCRIPCIÓN:
Se refiere al colocado de la tubería HDPE C-10 en la línea de conducción,
Tubería de Polietileno de Alta Densidad (PEAD o HDPE por sus siglas en ingles),
tubería para presión fabricada con material 100% virgen de primera calidad. La
tubería debe estar diseñada para una vida útil de 50 años, ser 100% atoxica y no
contener sales de metales pesados. El dimensionamiento de la tubería en base a la
norma ISO 4427 siendo la tubería milimétrica, los diámetros corresponden al
diámetro externo.
CARACTERÍSTICAS
Las tuberías de Polietileno de Alta Densidad tienen las siguientes características:
Flexibilidad: La tubería se acomoda al terreno sinuoso y se ahorra en curvas y
codos. Se dobla hasta 20 veces su diámetro sin presentar problemas en su
composición.
Gran resistencia al impacto: Resistente a golpes y terreno pedregoso.
Instalación rápida: La tubería debe venir en rollos para que se requiera menos
uniones y mano de obra en la instalación.
Facilidad de transporte: El bajo peso del producto facilita el transporte y su
instalación.
No pierde sus propiedades físicas a bajas temperaturas (hasta – 20oC).
Gran resistencia a productos químicos y a suelos agresivos.
Uniones libres de fugas: La tubería de Polietileno de Alta Densidad HDPE se
instalada utilizando accesorios de compresión tipo SUPERJUNTA o el método de
termofusión (el proveedor de tubería debe garantizar la disponibilidad de los
accesorios requeridos para la instalación de la tubería y contar con equipos para
realizar la unión por termofusión en caso de ser necesario).
Las superficies externa e interna de los tubos son lisas y estar libres de grietas,
fisuras, ondulaciones y otros defectos que alteren su calidad.
COLOR
La tubería es fabricada en color celeste uniforme, sin presentar variación de color
en ninguna parte del tubo y tampoco estar compuesto por más de una capa (esto
garantiza que el material utilizado para su fabricación es en su totalidad 100%
virgen).
Cuando la tubería sea requerida para instalaciones a la intemperie será de color
negro uniforme sin presentar variación de color en ninguna parte del tubo y tampoco
estar compuesto por más de una capa.
ESPECIFICACIONES TECNICAS 74
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
MÉTODO DE MEDICIÓN:
Unidad de medida. - Metro (M).
ESPECIFICACIONES TECNICAS 75
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
FORMA DE PAGO:
Se pagará de acuerdo a la unidad de medición y a la disponibilidad del material en
pie de obra, el precio de la partida incluye el precio de materiales puestos en Obra.
DESCRIPCIÓN:
Los accesorios de compresión de Polipropileno (PP), son accesorios especialmente
fabricados para la instalación de tubería de Polietileno de Alta Densidad HDPE.
Diseñados para una vida útil igual al del Polietileno de Alta Densidad (50 años), son
el complemento ideal para la instalación de sistemas de tubería con este material.
CARACTERÍSTICAS
Los accesorios de compresión tienen las siguientes características:
Son uniones muy seguras y fáciles de usar (no se necesitan tarrajas ni
pegamentos).
Instalación rápida.
Cada unión es equivalente a una unión universal.
Las medidas menores a 32mm pueden ser instaladas con la mano (no se utilizan
llaves).
Pueden desarmarse en cualquier momento.
Los accesorios están compuestos por los siguientes elementos:
ESPECIFICACIONES TECNICAS 76
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
ESPECIFICACIONES TECNICAS 77
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
MÉTODO DE MEDICIÓN:
Unidad de medida. - Pieza (pza).
FORMA DE PAGO:
Se pagará de acuerdo a las cantidades de piezas instaladas dentro de la línea de
conducción.
2.1.5.5 PRUEBA HIDRÁULICA
ESPECIFICACIONES TECNICAS 78
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
ESPECIFICACIONES TECNICAS 79
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
ESPECIFICACIONES TECNICAS 80
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
Método Constructivo
El concreto a utilizarse será hecho en obra, por lo que el Ejecutor deberá requerir
de los proveedores de agregados y cemento de calidad que garantice tanto la
calidad de los insumos utilizados en la fabricación del concreto, como el del
producto final “Concreto” el mismo que deberá cumplir con los requisitos mínimos
de resistencia, durabilidad, trabajabilidad y otros pre establecidos en las
especificaciones generales y normas técnicas tales como la del ACI-318-02, entre
otros.
El concreto podrá colocarse directamente en las excavaciones sin encofrado previo
humedecimiento de las zanjas antes de llenarlas.
La cara expuesta del concreto colocado, recibirá un tratamiento adecuado para
permitir obtener una superficie horizontal y uniforme, tal que facilite el trazo de
replanteos de los elementos de la cimentación.
Control
Se deberá controlar la calidad de los materiales así como los procesos de
colocación y curado.
En caso de existir sobre excavaciones, los mayores volúmenes serán recuperados
empleando concreto de baja resistencia, alternativamente se encofrarán los
elementos y posteriormente rellenarán adecuadamente el volumen sobre excavado;
no generando esto para la entidad costo adicional alguno.
ESPECIFICACIONES TECNICAS 81
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
UNIDAD DE MEDICIÓN
La cantidad a pagar se realizará según lo indicado en el presupuesto, por metro
cubico (m3), y se abonará mediante la valorización, contando con la autorización
del Ingeniero supervisor.
FORMA DE PAGO
El pago se efectuará por m3 de acuerdo al precio unitario de la partida,
entendiéndose que dicho precio y pago constituirá la compensación total por la
mano de obra, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de
la partida indicada en el presupuesto.
DESCRIPCIÓN DE LA PARTIDA
En general, las presentes especificaciones están referidas a las construcciones de
concreto incorporadas en las obras de arte que se indiquen en los planos. Los
trabajos incluyen el suministro de equipo, materiales y mano de obra necesarios
para la dosificación, mezclado, armaduras, transporte, colocación, acabado y
curado del concreto.
La dosis óptima para cada tipo de concreto será establecida por medio de las
pruebas. Los componentes del concreto se podrán utilizar y dosificar dentro de los
siguientes límites especificados:
MATERIALES
Hormigón
Se define como hormigón al conjunto de fragmentos de roca ígnea duros,
resistentes, densos y durables, sin estar cubiertos de otros materiales o materia
orgánica; en general, deberá cumplir con la Norma ASTM C-33.
De encontrar que los agregados provenientes de canteras ubicadas en la zona del
Proyecto, no cumplen con las especificaciones aquí exigidas, pero que a través de
ESPECIFICACIONES TECNICAS 82
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
Agregado Fino
La arena para la mezcla del concreto y para sus usos como mortero, será arena
limpia, de origen natural, con un tamaño máximo de partículas de 3/16" y cumplirá
con lo indicado en la norma ASTM C-33. La arena será obtenida de depósitos
naturales o procesada en el sitio de la obra o una combinación de ambos.
De encontrarse que los agregados finos provenientes de las canteras ubicadas en
la zona del Proyecto no cumplan con las especificaciones descritas en este acápite
podrá considerarse el acarreo de lugares y/o canteras de garantía reconocida.
Agua
El agua que se empleará para mezcla y curado del concreto, estará limpia y libre de
cantidades dañinas de sales, aceites, ácidos álcalis, materia orgánica o mineral y
otras impurezas que puedan reducir la resistencia, durabilidad o calidad del
concreto. El agua para la mezcla y el curado del concreto, no debe tener un pH
menor de 5.5 ni mayor de 8.5.
Mezclado
El mezclado será a mano, deberá usarse una plataforma a prueba de fugas, de
manera que el concreto que se obtenga sea de una distribución homogénea de sus
ingredientes.
Todos los agregados serán incluidos en la mezcla con una precisión de 3% del
peso, haciendo la debida compensación para la humedad libre y absorbida que
contienen los agregados. Con el fin de reducir el manipuleo del concreto al mínimo,
la producción de la mezcla deberá estar ubicada cerca como sea posible de la
estructura donde se ha colocado del concreto el concreto. Cualquier mezcla que por
haberse mantenido durante mucho tiempo en la plataforma, se haya convertido en
muy densa para su colocación efectiva y consolidación, será eliminada.
El Ingeniero Supervisor y/o Ingeniero Residente deberá(n) ajustar la secuencia de
mezclado, y hacer los cambios que considere necesario para obtener concreto de la
calidad especificada.
Colocado de concreto
El concreto se llevará directamente al lugar del colocado del concreto, tan pronto
como sea posible, utilizando métodos que garanticen que no habrá segregación, ni
pérdida de ingredientes.
Vibrado
ESPECIFICACIONES TECNICAS 83
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
Curado
El concreto recién colocado, deberá ser protegido de un secado prematuro y de
temperaturas excesivamente calientes o frías, además, mantenerse con una
pérdida mínima de humedad, a una temperatura relativamente constante durante el
período de tiempo necesario para la hidratación del cemento y para el
endurecimiento debido del concreto.
El curado inicial deberá seguir inmediatamente a las operaciones de acabado. El
curado se continuará durante un tiempo mínimo de 7 días, teniéndose especial
cuidado en las primeras 48 horas.
Control de calidad
El Ingeniero Supervisor efectuará las pruebas necesarias de los materiales y
agregados, de los diseños propuestos de mezcla y del concreto resultante, para
verificar el cumplimiento con los requisitos técnicos de las especificaciones de la
obra.
Las pruebas comprenderán lo siguiente:
UNIDAD DE MEDICIÓN
El concreto simple se medirá en metros cúbicos (m3), dimensionando las
estructuras con concreto de acuerdo a las dimensiones establecidas en los planos.
FORMA DE PAGO
La unidad de medida para pago de todos los concretos: simples y reforzados, es el
Metro Cúbico (m3), colocado de acuerdo a planos y especificaciones técnicas y se
valorizará de acuerdo al volumen llenado por estructuras.
ESPECIFICACIONES TECNICAS 84
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
2.1.6.1.5 FILTROS
DESCRIPCIÓN:
Todos los materiales que se utilicen para la conformación de filtros, deben cumplir
las especificaciones establecidas en los planos de cada proyecto. La grava
consistirá de partículas limpias, firmes, durables, basalto y bien redondeadas, con
tamaño de grano y granulación seleccionados. Se respetará estrictamente la
granulometría indicada en los planos correspondientes, y no se aceptará una
desviación del tamaño, superior al 5%.
Espesor del Material Filtrante
El espesor de los diferentes materiales filtrantes, será la indicada en los planos y/o
memoria descriptiva del proyecto.
Almacenamiento del Material de Filtrante
El Maestro de Obra se hará responsable de asegurar que el material filtrante no sea
contaminado durante su instalación.
Para efectuar la instalación, previamente el Maestro de Obra deberá contar con la
autorización del Ingeniero Supervisor de la obra.
MÉTODO DE MEDICIÓN
El suministro e instalación de material filtrante se medirán en metros cúbicos (m3).
Para tal efecto se determinarán los volúmenes rellenados de acuerdo al método del
promedio de las áreas extremas entre las estaciones que se requieran. Después de
la colocación del material filtrante se procederá a limpiar y eliminar todo el material
excedente de la zona de trabajo.
FORMA DE PAGO
El pago se efectuará por m3 de acuerdo al precio unitario de la partida,
entendiéndose que dicho precio y pago constituirá la compensación total por la
mano de obra, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de
la partida indicada en el presupuesto.
ESPECIFICACIONES TECNICAS 85
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
DESCRIPCIÓN:
Esta partida incluye todos los accesorios que comprende la válvula de purga con Ø
1” de diámetro que permitirán regular el flujo del agua.
Los accesorios y conexiones serán de PVC y FºGº con uniones simple, presión,
todos los accesorios serán fabricados en clase 10. Se deberá garantizar en el
momento de las pruebas hidráulicas correspondientes el que no existan fugas en
los empalmes.
Así como también estas partidas comprenden el suministro e instalación de válvulas
de paso de bronce pesado con embocaduras roscadas. Incluye también el
suministro de la niplería necesaria para su instalación.
Las válvulas son accesorios destinados a regular o impedir el paso de un fluido que
circula por una tubería. Deberán cumplir con los requisitos indicados en la NTP
350.030, NTP 341.066 y NTP 341.005.
Las válvulas de paso según su obturación pueden ser de asiento, de compuerta, de
cono o esférica, y según la relación entre el eje del vástago y el eje de los extremos
del cuerpo podrá ser recta, oblicua o angular.
Material
El material y las partes a utilizarse en contacto con agua deben ser de bronce
obtenido con porcentajes no menores de 85% de cobre y 5% de estaño, plomo y
zinc respectivamente, según ASTM B61 o ASTM B62. En ningún caso el plomo
constituirá más del 5% de la aleación.
Las arandelas anillos y empaquetaduras que se utilizan para proporcionar
hermeticidad y sello entre las partes interiores constitutivas de las válvulas, así
como obturación, deben ser de material elastómero que cumpla con las normas de
dureza, compresión, envejecimiento indicadas en las Normas Técnicas Peruanas o
las Normas ISO 48, ISO 815 y ISO 188.
Presión hidrostática
Las válvulas totalmente armadas deberán soportar, tanto en posición abierta como
cerrada, un ensayo de presión hidrostática mínima de 2 Mpa (20 Kg/cm2) durante
un minuto sin observarse filtración de agua
Condiciones generales
La superficie exterior del cuerpo y de los otros elementos constitutivos de la válvula
debe estar libre de rebabas y no debe presentar escamas, ampollas, sopladuras,
grietas, etc. La superficie interior del cuerpo y los otros elementos constitutivos de la
ESPECIFICACIONES TECNICAS 86
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
válvula no deben presentar obstáculos a la circulación del líquido y debe estar libre
de residuos metálicos, limaduras y exceso de lubricante.
Todos los elementos deben estar montados de manera que su funcionamiento y
duración no se vean afectados por los efectos mecánicos, químicos y térmicos que
se presentan en su uso normal.
Todo lo materiales usados en la construcción de las válvulas, incluidos lubricantes
que estarán en contacto con el agua, no deben constituir riesgo tóxico, ni
microbiológico y no deben impartir al agua olor, sabor o color.
Los materiales deberán cumplir todas las Normas INDECOPI del caso,
garantizándose su vida útil y debidamente aprobadas por el Supervisor.
MÉTODO DE MEDICIÓN:
Se medirá contabilizando la cantidad de accesorios correspondientes según el
caso. La unidad de medida para las partidas de accesorios es la unidad (UND).
FORMA DE PAGO:
Se pagará de acuerdo a la disponibilidad del material en pie de obra, el precio de la
partida incluye el precio de materiales puestos en Obra.
DESCRIPCIÓN:
Las piezas deben estar limpias, sin trazas de óxidos, por lo que se deberá, lijar,
según sea necesario antes de pintarlos. Esta pintura se aplicará en obra, después
de la colocación de los elementos se le dará una segunda mano del mismo tipo de
pintura y aplicada siguiendo las mismas especificaciones señaladas en el capítulo
de Pinturas.
ESPECIFICACIONES TECNICAS 87
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
MÉTODO DE MEDICIÓN:
Norma de Medición
FORMA DE PAGO:
La forma de Pago de la partida será por Unidad ejecutado y colocado según las
indicaciones y medidas consignadas en los planos, al precio unitario señalado en el
presupuesto
ESPECIFICACIONES TECNICAS 88
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
Método Constructivo
El concreto a utilizarse será hecho en obra, por lo que el Ejecutor deberá requerir
de los proveedores de agregados y cemento de calidad que garantice tanto la
calidad de los insumos utilizados en la fabricación del concreto, como el del
producto final “Concreto” el mismo que deberá cumplir con los requisitos mínimos
de resistencia, durabilidad, trabajabilidad y otros pre establecidos en las
especificaciones generales y normas técnicas tales como la del ACI-318-02, entre
otros.
El concreto podrá colocarse directamente en las excavaciones sin encofrado previo
humedecimiento de las zanjas antes de llenarlas.
La cara expuesta del concreto colocado, recibirá un tratamiento adecuado para
permitir obtener una superficie horizontal y uniforme, tal que facilite el trazo de
replanteos de los elementos de la cimentación.
Control
Se deberá controlar la calidad de los materiales así como los procesos de
colocación y curado.
En caso de existir sobre excavaciones, los mayores volúmenes serán recuperados
empleando concreto de baja resistencia, alternativamente se encofrarán los
elementos y posteriormente rellenarán adecuadamente el volumen sobre excavado;
no generando esto para la entidad costo adicional alguno.
UNIDAD DE MEDICIÓN
La cantidad a pagar se realizará según lo indicado en el presupuesto, por metro
cubico (m3), y se abonará mediante la valorización, contando con la autorización
del Ingeniero supervisor.
FORMA DE PAGO
El pago se efectuará por m3 de acuerdo al precio unitario de la partida,
entendiéndose que dicho precio y pago constituirá la compensación total por la
mano de obra, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de
la partida indicada en el presupuesto.
DESCRIPCIÓN DE LA PARTIDA
ESPECIFICACIONES TECNICAS 89
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
MATERIALES
Hormigón
Se define como hormigón al conjunto de fragmentos de roca ígnea duros,
resistentes, densos y durables, sin estar cubiertos de otros materiales o materia
orgánica; en general, deberá cumplir con la Norma ASTM C-33.
De encontrar que los agregados provenientes de canteras ubicadas en la zona del
Proyecto, no cumplen con las especificaciones aquí exigidas, pero que a través de
la ejecución de pruebas especiales, se demuestra que producen concreto de la
resistencia y durabilidad adecuadas, pueden ser utilizados con la autorización del
Ingeniero Supervisor.
Agregado Fino
La arena para la mezcla del concreto y para sus usos como mortero, será arena
limpia, de origen natural, con un tamaño máximo de partículas de 3/16" y cumplirá
con lo indicado en la norma ASTM C-33. La arena será obtenida de depósitos
naturales o procesada en el sitio de la obra o una combinación de ambos.
De encontrarse que los agregados finos provenientes de las canteras ubicadas en
la zona del Proyecto no cumplan con las especificaciones descritas en este acápite
podrá considerarse el acarreo de lugares y/o canteras de garantía reconocida.
ESPECIFICACIONES TECNICAS 90
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
grava partida, piedra chancada o una combinación de ellas con dimensión mínima
de 3/16" y dimensión máxima de 3”.
Agua
El agua que se empleará para mezcla y curado del concreto, estará limpia y libre de
cantidades dañinas de sales, aceites, ácidos álcalis, materia orgánica o mineral y
otras impurezas que puedan reducir la resistencia, durabilidad o calidad del
concreto. El agua para la mezcla y el curado del concreto, no debe tener un pH
menor de 5.5 ni mayor de 8.5.
Mezclado
El mezclado será a mano, deberá usarse una plataforma a prueba de fugas, de
manera que el concreto que se obtenga sea de una distribución homogénea de sus
ingredientes.
Todos los agregados serán incluidos en la mezcla con una precisión de 3% del
peso, haciendo la debida compensación para la humedad libre y absorbida que
contienen los agregados. Con el fin de reducir el manipuleo del concreto al mínimo,
la producción de la mezcla deberá estar ubicada cerca como sea posible de la
estructura donde se ha colocado del concreto el concreto. Cualquier mezcla que por
haberse mantenido durante mucho tiempo en la plataforma, se haya convertido en
muy densa para su colocación efectiva y consolidación, será eliminada.
El Ingeniero Supervisor y/o Ingeniero Residente deberá(n) ajustar la secuencia de
mezclado, y hacer los cambios que considere necesario para obtener concreto de la
calidad especificada.
Colocado de concreto
El concreto se llevará directamente al lugar del colocado del concreto, tan pronto
como sea posible, utilizando métodos que garanticen que no habrá segregación, ni
pérdida de ingredientes.
Vibrado
El vibrado será por inmersión de una varilla de fierro de ½” mediante el cual se
agitará el concreto a fin de eliminar las cangrejeras.
Curado
El concreto recién colocado, deberá ser protegido de un secado prematuro y de
temperaturas excesivamente calientes o frías, además, mantenerse con una
pérdida mínima de humedad, a una temperatura relativamente constante durante el
período de tiempo necesario para la hidratación del cemento y para el
endurecimiento debido del concreto.
El curado inicial deberá seguir inmediatamente a las operaciones de acabado. El
curado se continuará durante un tiempo mínimo de 7 días, teniéndose especial
cuidado en las primeras 48 horas.
ESPECIFICACIONES TECNICAS 91
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
4. Regando continuamente.
5. Cubriendo con una capa de arena o aserrín de 2.5 cm humedecidos
previamente.
Control de calidad
El Ingeniero Supervisor efectuará las pruebas necesarias de los materiales y
agregados, de los diseños propuestos de mezcla y del concreto resultante, para
verificar el cumplimiento con los requisitos técnicos de las especificaciones de la
obra.
Las pruebas comprenderán lo siguiente:
UNIDAD DE MEDICIÓN
El concreto simple se medirá en metros cúbicos (m3), dimensionando las
estructuras con concreto de acuerdo a las dimensiones establecidas en los planos.
FORMA DE PAGO
La unidad de medida para pago de todos los concretos: simples y reforzados, es el
Metro Cúbico (m3), colocado de acuerdo a planos y especificaciones técnicas y se
valorizará de acuerdo al volumen llenado por estructuras.
ESPECIFICACIONES TECNICAS 92
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
MATERIALES
Hormigón
Se define como hormigón al conjunto de fragmentos de roca ígnea duros,
resistentes, densos y durables, sin estar cubiertos de otros materiales o materia
orgánica; en general, deberá cumplir con la Norma ASTM C-33.
De encontrar que los agregados provenientes de canteras ubicadas en la zona del
Proyecto, no cumplen con las especificaciones aquí exigidas, pero que a través de
la ejecución de pruebas especiales, se demuestra que producen concreto de la
resistencia y durabilidad adecuadas, pueden ser utilizados con la autorización del
Ingeniero Supervisor.
Agregado Fino
La arena para la mezcla del concreto y para sus usos como mortero, será arena
limpia, de origen natural, con un tamaño máximo de partículas de 3/16" y cumplirá
con lo indicado en la norma ASTM C-33. La arena será obtenida de depósitos
naturales o procesada en el sitio de la obra o una combinación de ambos.
De encontrarse que los agregados finos provenientes de las canteras ubicadas en
la zona del Proyecto no cumplan con las especificaciones descritas en este acápite
podrá considerarse el acarreo de lugares y/o canteras de garantía reconocida.
Agua
ESPECIFICACIONES TECNICAS 93
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
El agua que se empleará para mezcla y curado del concreto, estará limpia y libre de
cantidades dañinas de sales, aceites, ácidos álcalis, materia orgánica o mineral y
otras impurezas que puedan reducir la resistencia, durabilidad o calidad del
concreto. El agua para la mezcla y el curado del concreto, no debe tener un pH
menor de 5.5 ni mayor de 8.5.
Mezclado
El mezclado será a mano, deberá usarse una plataforma a prueba de fugas, de
manera que el concreto que se obtenga sea de una distribución homogénea de sus
ingredientes.
Todos los agregados serán incluidos en la mezcla con una precisión de 3% del
peso, haciendo la debida compensación para la humedad libre y absorbida que
contienen los agregados. Con el fin de reducir el manipuleo del concreto al mínimo,
la producción de la mezcla deberá estar ubicada cerca como sea posible de la
estructura donde se ha colocado del concreto el concreto. Cualquier mezcla que por
haberse mantenido durante mucho tiempo en la plataforma, se haya convertido en
muy densa para su colocación efectiva y consolidación, será eliminada.
El Ingeniero Supervisor y/o Ingeniero Residente deberá(n) ajustar la secuencia de
mezclado, y hacer los cambios que considere necesario para obtener concreto de la
calidad especificada.
Colocado de concreto
El concreto se llevará directamente al lugar del colocado del concreto, tan pronto
como sea posible, utilizando métodos que garanticen que no habrá segregación, ni
pérdida de ingredientes.
Vibrado
El vibrado será por inmersión de una varilla de fierro de ½” mediante el cual se
agitará el concreto a fin de eliminar las cangrejeras.
Curado
El concreto recién colocado, deberá ser protegido de un secado prematuro y de
temperaturas excesivamente calientes o frías, además, mantenerse con una
pérdida mínima de humedad, a una temperatura relativamente constante durante el
período de tiempo necesario para la hidratación del cemento y para el
endurecimiento debido del concreto.
El curado inicial deberá seguir inmediatamente a las operaciones de acabado. El
curado se continuará durante un tiempo mínimo de 7 días, teniéndose especial
cuidado en las primeras 48 horas.
ESPECIFICACIONES TECNICAS 94
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
Control de calidad
El Ingeniero Supervisor efectuará las pruebas necesarias de los materiales y
agregados, de los diseños propuestos de mezcla y del concreto resultante, para
verificar el cumplimiento con los requisitos técnicos de las especificaciones de la
obra.
Las pruebas comprenderán lo siguiente:
UNIDAD DE MEDICIÓN
El concreto simple se medirá en metros cúbicos (m3), dimensionando las
estructuras con concreto de acuerdo a las dimensiones establecidas en los planos.
FORMA DE PAGO
La unidad de medida para pago de todos los concretos: simples y reforzados, es el
Metro Cúbico (m3), colocado de acuerdo a planos y especificaciones técnicas y se
valorizará de acuerdo al volumen llenado por estructuras.
DESCRIPCIÓN DE LA PARTIDA
Esta sección incluye el suministro de encofrados para concreto. Los andamiajes y
encofrados tendrán una resistencia adecuada para resistir con seguridad y sin
deformaciones apreciables las cargas impuestas por su peso propio, el peso o
empuje del concreto y una sobrecarga no inferior a 200 Kg./m2. Los encofrados
serán herméticos a fin de evitar la pérdida de lechada y serán adecuadamente
arriostrados y unidos entre sí a fin de mantener su posición y forma. Los encofrados
serán debidamente alineados y nivelados de tal manera que formen elementos en
la ubicación y de las dimensiones indicadas en los planos.
Materiales
Los materiales para encofrado deberán atender a las siguientes recomendaciones:
18. Obtención de la aprobación del Ingeniero Supervisor para los materiales de los
encofrados antes de la construcción de los mismos.
19. Utilización uniones, sujetadores y prensas, del tipo que al ser retirados los
ESPECIFICACIONES TECNICAS 95
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
Ejecución
22. Suministrar encofrados que sean consistentes, apropiadamente arriostrados y
amarrados, para mantener la posición y forma adecuada, a fin de resistir todas las
presiones a las que pueden ser sometidos. Hacer los encofrados lo suficientemente
herméticos para evitar fugas de concreto.
23. Determinar el tamaño y espaciamiento de los pies derechos y arriostre por la
naturaleza del trabajo y la altura a la cual se colocara el concreto. Hacer encofrados
adecuados para producir superficies lisas y exactas, con variaciones que no
excedan 3 mm., en cualquier dirección, desde un plano geométrico. Lograr uniones
horizontales que queden niveladas y uniones verticales que estén a plomo.
24. Suministrar encofrados que puedan ser utilizados varias veces y en número
suficiente, para asegurar el ritmo de avance requerido.
25. Limpiar completamente todos los encofrados antes de reutilizarlos e
inspeccionar los encofrados inmediatamente antes de colocar el concreto. Eliminar
los encofrados deformados, rotos o defectuosos de la obra.
26. Proporcionar aberturas temporales en los encofrados, en ubicaciones
convenientes para facilitar su limpieza e inspección.
27. Cubrir toda la superficie interior de los encofrados con un agente de liberación
adecuado, antes de colocar el concreto. No se permite que el agente de liberación
este en contacto con el acero de refuerzo.
28. Asumir la responsabilidad de la adecuación de todos los encofrados, así como
de la reparación de cualquier defecto que surgiera de su utilización.
Retiro de encofrados
29. No retirar los encofrados del concreto, hasta que el concreto haya fraguado lo
suficiente, de modo que soporte su propio peso sin peligro; además de cualquier
otra carga que le pueda ser colocada encima. Dejar los encofrados en su lugar, por
un tiempo mínimo indicado a continuación, o hasta que el concreto haya alcanzado
la resistencia mínima indicada, tal como ha sido determinado por las pruebas,
cualquiera que haya resultado ser el tiempo más corte.
30. Los tiempos indicados representan días u horas acumuladas, no
necesariamente consecutivas. Este tiempo puede ser disminuido si se instalan
soportes.
Elementos
a. Columnas12 hrs.
b. Encofrados laterales para soleras y vigas12 hrs.
c. Paredes12 hrs.
d. Encofrados inferiores de losas
- Menos de 3.00 m de luz libre 4 días
ESPECIFICACIONES TECNICAS 96
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
Tolerancia
Diseñar, construir y mantener los encofrados, y colocar el concreto dentro de los
límites de tolerancia fijados en la norma ACI SP-4. Las tolerancias admisibles en el
concreto terminado son las siguientes:
UNIDAD DE MEDICIÓN
Para el cómputo del encofrado y desencofrado de estructuras se medirá en Metro
Cuadrado (m2) en contacto con el concreto, con excepción de las losas aligeradas
donde se medirá el área total de la losa incluyendo la ocupada por los ladrillos.
FORMA DE PAGO
El pago se efectuará por metro cuadrado (m2) de acuerdo al precio unitario de la
partida, entendiéndose que dicho precio y pago constituirá la compensación total
por la mano de obra, materiales, equipo, herramientas e imprevistos necesarios
para la ejecución de la partida indicada en el presupuesto.
ESPECIFICACIONES TECNICAS 97
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
DESCRIPCIÓN DE LA PARTIDA
Esta sección incluye los requisitos para proporcionar refuerzo al concreto tal como
se indica y se especifica en este documento.
El refuerzo incluye varillas de acero y alambres tal como se muestra y específica.
Material
El acero está especificado en los planos sobre la base de su carga de fluencia
correspondiente a fy=4,200 Kg/cm² debiendo satisfacer las siguientes condiciones:
Suministro
El acero deberá ser suministrado en la obra en paquetes fuertemente atados,
identificados cada grupo de varillas.
Las varillas deberán estar libres de cualquier defecto o deformación y dobleces que no
puedan ser fácil y completamente enderezados en el campo. Deberán ser
suministrados en longitudes que permitan colocarlas convenientemente en el trabajo y
lograr el traslape requerido según se muestra.
Serán suministrados apoyos de varillas y otros accesorios y de ser necesario, soportes
adicionales para sostener las varillas en posición apropiada mientras se coloca el
concreto.
Almacenamiento y limpieza
Las varillas de acero deberán almacenarse fuera del contacto con el suelo, de
preferencia cubiertos y se mantendrán libres de tierra, suciedad, aceites, grasas y
oxidación excesiva.
Antes de ser colocado en la estructura, el refuerzo metálico deberá limpiarse de
escamas de laminado, de cualquier elemento que disminuya su adherencia.
Cuando haya demora en el vaciado del concreto, la armadura se deberá limpiar
nuevamente de ser necesario.
Fabricación
Toda la armadura deberá ser cortada a la medida y fabricada estrictamente como se
indica en el cuadro de detalles y dimensiones mostrados en los planos del proyecto. La
tolerancia de fabricación en cualquier dimensión será 1 cm.
Las barras no deberán enderezarse ni volverse a doblar en forma tal que el material
sea dañado.
No se usarán las barras con ondulaciones o dobleces no mostrados en los planos, o
las que tengan fisuras o roturas. El calentamiento del acero se permitirá solamente
cuando toda la operación sea aprobada por el Supervisor.
Colocación de la armadura
La colocación de la armadura será efectuada en estricto acuerdo con los planos y con
una tolerancia no mayor de 1 cm. Ella se asegurará contra cualquier desplazamiento
por medio de amarras de alambre ubicadas en las intersecciones. El recubrimiento de
ESPECIFICACIONES TECNICAS 98
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
la armadura se logrará por medio de espaciadores de concreto tipo anillo u otra forma
que tenga un área mínima de contacto con el encofrado.
Empalmes
Los empalmes críticos y los empalmes de elementos no estructurales se muestran en
los planos.
UNIDAD DE MEDICIÓN
Unidad de medida.- Kilogramo (KG)
4. Norma de Medición
El cálculo se hará determinando en cada elemento los diseños de ganchos, dobleces y
traslapes de varillas, luego se suman todas las longitudes agrupándolas por diámetros
iguales y se multiplican los resultados obtenidos por sus pesos unitarios
correspondientes expresados en Kilos por metro lineal. El cómputo de la armadura de
acero, no incluye los sobrantes de las barras, alambres, espaciadores, accesorios de
apoyo, los mismos que irán como parte integrante del costo.
FORMA DE PAGO.
El pago se efectuará por Kg. el que incluye la habilitación (corte y doblado) y la
colocación de la armadura.
DESCRIPCIÓN
Las losas de un espesor de 15 cm, destinados para la protección contra la erosión
de las estructuras, a las salidas de la tubería de rebose.
El canto de rodado de 6” de tamaño máximo irá embutido en concreto simple de f'c
= 100 Kg/cm2 y con un espesor indicado en los planos, cada piedra debe estar
rodeada totalmente de concreto. Las piedras deben estar libres de impurezas para
su mejor adherencia al concreto.
Además, en esta partida se considera el empedrado para el sellado de la captación.
ESPECIFICACIONES TECNICAS 99
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
MÉTODO DE MEDICIÓN:
El piso se medirá en metro cuadrado (m2).
FORMA DE PAGO.
El pago se hará por metro cuadrado (m2), entendiéndose que dicho precio y pago
constituirá la compensación total por la mano de obra, materiales, equipo,
herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida indicada en el
presupuesto.
2.1.6.2.7 FILTROS
DESCRIPCIÓN:
Todos los materiales que se utilicen para la conformación de filtros, deben cumplir
las especificaciones establecidas en los planos de cada proyecto. La grava
consistirá de partículas limpias, firmes, durables, basalto y bien redondeadas, con
tamaño de grano y granulación seleccionados. Se respetará estrictamente la
granulometría indicada en los planos correspondientes, y no se aceptará una
desviación del tamaño, superior al 5%.
Espesor del Material Filtrante
El espesor de los diferentes materiales filtrantes, será la indicada en los planos y/o
memoria descriptiva del proyecto.
Almacenamiento del Material de Filtrante
El Maestro de Obra se hará responsable de asegurar que el material filtrante no sea
contaminado durante su instalación.
Para efectuar la instalación, previamente el Maestro de Obra deberá contar con la
autorización del Ingeniero Supervisor de la obra.
MÉTODO DE MEDICIÓN
El suministro e instalación de material filtrante se medirán en metros cúbicos (m3).
Para tal efecto se determinarán los volúmenes rellenados de acuerdo al método del
promedio de las áreas extremas entre las estaciones que se requieran. Después de
la colocación del material filtrante se procederá a limpiar y eliminar todo el material
excedente de la zona de trabajo.
FORMA DE PAGO
ESPECIFICACIONES TECNICAS 10
0
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
DESCRIPCIÓN:
Esta partida incluye todos los accesorios que comprende la válvula de purga con Ø
1” de diámetro que permitirán regular el flujo del agua.
Los accesorios y conexiones serán de PVC y FºGº con uniones simple, presión,
todos los accesorios serán fabricados en clase 10. Se deberá garantizar en el
momento de las pruebas hidráulicas correspondientes el que no existan fugas en
los empalmes.
Así como también estas partidas comprenden el suministro e instalación de válvulas
de paso de bronce pesado con embocaduras roscadas. Incluye también el
suministro de la niplería necesaria para su instalación.
Las válvulas son accesorios destinados a regular o impedir el paso de un fluido que
circula por una tubería. Deberán cumplir con los requisitos indicados en la NTP
350.030, NTP 341.066 y NTP 341.005.
Las válvulas de paso según su obturación pueden ser de asiento, de compuerta, de
cono o esférica, y según la relación entre el eje del vástago y el eje de los extremos
del cuerpo podrá ser recta, oblicua o angular.
Material
El material y las partes a utilizarse en contacto con agua deben ser de bronce
obtenido con porcentajes no menores de 85% de cobre y 5% de estaño, plomo y
zinc respectivamente, según ASTM B61 o ASTM B62. En ningún caso el plomo
constituirá más del 5% de la aleación.
Las arandelas anillos y empaquetaduras que se utilizan para proporcionar
hermeticidad y sello entre las partes interiores constitutivas de las válvulas, así
como obturación, deben ser de material elastómero que cumpla con las normas de
dureza, compresión, envejecimiento indicadas en las Normas Técnicas Peruanas o
las Normas ISO 48, ISO 815 y ISO 188.
Presión hidrostática
ESPECIFICACIONES TECNICAS 10
1
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
Las válvulas totalmente armadas deberán soportar, tanto en posición abierta como
cerrada, un ensayo de presión hidrostática mínima de 2 Mpa (20 Kg/cm2) durante
un minuto sin observarse filtración de agua
Condiciones generales
La superficie exterior del cuerpo y de los otros elementos constitutivos de la válvula
debe estar libre de rebabas y no debe presentar escamas, ampollas, sopladuras,
grietas, etc. La superficie interior del cuerpo y los otros elementos constitutivos de la
válvula no deben presentar obstáculos a la circulación del líquido y debe estar libre
de residuos metálicos, limaduras y exceso de lubricante.
Todos los elementos deben estar montados de manera que su funcionamiento y
duración no se vean afectados por los efectos mecánicos, químicos y térmicos que
se presentan en su uso normal.
Todo lo materiales usados en la construcción de las válvulas, incluidos lubricantes
que estarán en contacto con el agua, no deben constituir riesgo tóxico, ni
microbiológico y no deben impartir al agua olor, sabor o color.
Los materiales deberán cumplir todas las Normas INDECOPI del caso,
garantizándose su vida útil y debidamente aprobadas por el Supervisor.
MÉTODO DE MEDICIÓN:
Se medirá contabilizando la cantidad de accesorios correspondientes según el
caso. La unidad de medida para las partidas de accesorios es la unidad (UND).
FORMA DE PAGO:
Se pagará de acuerdo a la disponibilidad del material en pie de obra, el precio de la
partida incluye el precio de materiales puestos en Obra.
DESCRIPCIÓN:
ESPECIFICACIONES TECNICAS 10
2
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
Las piezas deben estar limpias, sin trazas de óxidos, por lo que se deberá, lijar,
según sea necesario antes de pintarlos. Esta pintura se aplicará en obra, después
de la colocación de los elementos se le dará una segunda mano del mismo tipo de
pintura y aplicada siguiendo las mismas especificaciones señaladas en el capítulo
de Pinturas.
MÉTODO DE MEDICIÓN:
Norma de Medición
FORMA DE PAGO:
La forma de Pago de la partida será por Unidad ejecutado y colocado según las
indicaciones y medidas consignadas en los planos, al precio unitario señalado en el
presupuesto
DESCRIPCIÓN:
La limpieza de terreno comprende la eliminación de basura, eliminación de los
elementos sueltos, livianos y pesados existente en toda la superficie del terreno
destinado a la obra, así como extracción de raíces, malezas y arbustos en la línea
de conducción.
Los trabajos de eliminación de basura y de elementos sueltos y pesados y livianos,
incluye la disposición de estos elementos y su transporte fuera de la Obra. El rubro
eliminación de elementos sueltos y pesados, comprende el acarreo de estos fuera
de la obra, incluyendo las operaciones de carga y descarga.
MÉTODO DE MEDICIÓN:
La unidad de medida para el pago es el metro cuadrado (m2) de acuerdo al avance
de la partida.
FORMA DE PAGO:
ESPECIFICACIONES TECNICAS 10
3
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
DESCRIPCIÓN:
El Maestro de Obra en presencia del Supervisor, deberá realizar los trabajos
topográficos necesarios para el trazo y replanteo de la obra, tales como: ubicación y
fijación de ejes, estructuras que contemple la obra y líneas de referencia por medio
de puntos ubicados en elementos inamovibles. Los niveles y cotas de referencia
indicados en los Planos se fijan de acuerdo a estos y después se verificarán las
cotas del terreno, etc. El trazo, alineamiento, distancias y otros datos, deberán
ajustarse previa revisión y verificación de los cálculos correspondientes.
MÉTODO DE MEDICIÓN:
Se medirá en Metro cuadrado (m2). Para el cómputo del área de replanteo no se
considerará, las mediciones y replanteo de puntos auxiliares o referenciales.
FORMA DE PAGO:
El pago de la partida se hará por metro cuadrado (m2).
ESPECIFICACIONES TECNICAS 10
4
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
DESCRIPCIÓN:
La limpieza de terreno comprende la eliminación de basura, eliminación de los
elementos sueltos, livianos y pesados existente en toda la superficie del terreno
destinado a la obra, así como extracción de raíces, malezas y arbustos en la línea de
conducción.
Los trabajos de eliminación de basura y de elementos sueltos y pesados y livianos,
incluye la disposición de estos elementos y su transporte fuera de la Obra. El rubro
eliminación de elementos sueltos y pesados, comprende el acarreo de estos fuera de
la obra, incluyendo las operaciones de carga y descarga.
MÉTODO DE MEDICIÓN:
La unidad de medida para el pago es el metro cuadrado (m2) de acuerdo al avance de
la partida.
ESPECIFICACIONES TECNICAS 10
5
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
FORMA DE PAGO:
El pago de la presente partida se realizará por metro cuadrado de terreno debidamente
limpiado, previa verificación del Ing. Contratista.
Pago que incluye costo por materiales, mano de obra equipo y cualquier otro insumo
que se requiera para la ejecución correcta de la presente partida.
MÉTODO DE MEDICIÓN:
Se medirá en Metro cuadrado (m2). Para el cómputo del área de replanteo no se
considerará, las mediciones y replanteo de puntos auxiliares o referenciales.
FORMA DE PAGO:
El pago de la partida se hará por metro cuadrado (m2).
DESCRIPCIÓN:
Estas excavaciones se harán de acuerdo con las dimensiones exactas formuladas
en los planos correspondientes, se evitará en lo posible el uso del encofrado. En
forma general los cimientos deben efectuarse sobre terreno firme (terreno natural).
En caso de que para conformar la plataforma del NPT (Nivel de Piso Terminado), se
tenga que rebajar el terreno, la profundidad de la fundación se medirá a partir del
terreno natural. En el caso que se tenga que rellenar el terreno natural para obtener
la plataforma de NPT, la profundidad de la excavación para los cimientos se medirá
tomando el nivel medio del terreno natural. El fondo debe quedar en terreno firme.
ESPECIFICACIONES TECNICAS 10
6
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
MÉTODO DE MEDICIÓN:
Las excavaciones para dados de concreto de las obras se medirán en metros
cúbicos (m3) con aproximación a un decimal.
FORMA DE PAGO:
El pago se efectuará según el avance mensual de acuerdo al precio unitario
contratado para las partidas del Presupuesto y sólo después que la construcción de
las estructuras haya sido completada.
DESCRIPCIÓN:
Se ejecutarán con el material seleccionado de conformidad con los alineamientos,
rasantes, y dimensiones indicadas en los planos.
Se tomarán las previsiones necesarias para la consolidación del relleno, que
protegerá las estructuras enterradas.
Para efectuar un relleno compactado, previamente el Constructor deberá contar con
la autorización del Ingeniero Supervisor de la obra.
ESPECIFICACIONES TECNICAS 10
7
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
RELLENO LATERAL
Conformado por material selecto que envuelve la tubería y debe ser compactado
manualmente en capas sucesivas de 10 a 15cm. de espesor, sin dejar vacíos en el
relleno.
El relleno lateral se realizará en el espacio comprendido entre la tubería y las
paredes o talud de la zanja, a ambos lados, teniendo cuidado de no dañar la tubería
hasta la clave del tubo.
RELLENO SUPERIOR
Conformado por material seleccionado, compactado con pisón de mano al igual que
el relleno inicial y de la cama de apoyo. La compactación se desarrolla en capas de
10 a 15cm. como mínimo, desde el fondo de la cama de apoyo a una altura de 30
cm. por encima de la clave de la tubería y entre las paredes de la zanja. En suelos
húmedos, gredosos y arenas, la compactación con pisón de mano ofrece resultados
satisfactorios. En suelos cohesivos, será necesario utilizar pisones mecánicos,
teniendo cuidado de no dañar la tubería.
PISONES DE MANO
Dos tipos de pisones deben tenerse para hacer un buen trabajo. El primero, debe
ser una barra con una paleta delgada en la parte inferior, que se pueden usar para
la parte inferior de la tubería. El segundo, debe tener cabeza plana y se usa para
los costados de la tubería.
MÉTODO DE MEDICIÓN:
Unidad de medida. - Metro Cubico (M3)
Norma de Medición
ESPECIFICACIONES TECNICAS 10
8
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
FORMA DE PAGO
Se pagará de acuerdo al avance en los periodos por valorizar, el precio de la partida
incluye la mano de obra, herramientas y todo lo necesario para la buena ejecución
de la actividad.
2.1.8.2.3 ELIMINACIÓN DE MATERIAL EXCEDENTE Dmax=30 m
DESCRIPCIÓN:
Esta partida está destinada a eliminar los materiales sobrantes de las diferentes
etapas constructivas de las excavaciones hasta nivel de cimentación y limpieza de
terreno. Se realizarán los trabajos de carguío en forma manual de los materiales,
producto de los trabajos de corte y acumulados en zonas con acceso vehicular
dentro de la obra, haciendo uso de herramientas manuales, hacia el camión
volquete, considerando en todo momento los trabajos previos, así como los
necesarios para evitar la polvareda que pueda afectar a los vecinos de la zona. El
material una vez en el volquete, será trasladado por el mismo hacia el botadero.
METODO DE MEDICIÓN:
La unidad de medida será el metro cúbico (M3).
FORMA DE PAGO
Se dará la conformidad cuando las áreas consideradas en el proyecto, se
encuentren sin presencia de materiales productos de los trabajos de movimiento de
tierras, determinados a eliminar
ESPECIFICACIONES TECNICAS 10
9
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
2.1.8.5 ALBAÑILERÍA
2.1.8.5.1 MURO DE LADRILLO KK 18 HUECOS DE SOGA , C:A:1:4, e=1.50 cm
IDEM DE LA PARTIDA 03.01.02.08.01
METODO DE MEDICIÓN
Unidad de medida. - Metro Cuadrado (m2)
ESPECIFICACIONES TECNICAS 11
0
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
FORMA DE PAGO.
El pago se hará por metro cuadrado entendiéndose que dicho precio y pago
constituirá la compensación total por la mano de obra, materiales, equipo,
herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida indicada en el
presupuesto.
ESPECIFICACIONES TECNICAS 11
1
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
Las válvulas totalmente armadas deberán soportar, tanto en posición abierta como
cerrada, un ensayo de presión hidrostática mínima de 2 Mpa (20 Kg/cm2) durante
un minuto sin observarse filtración de agua
Condiciones generales
La superficie exterior del cuerpo y de los otros elementos constitutivos de la válvula
debe estar libre de rebabas y no debe presentar escamas, ampollas, sopladuras,
grietas, etc. La superficie interior del cuerpo y los otros elementos constitutivos de la
válvula no deben presentar obstáculos a la circulación del líquido y debe estar libre
de residuos metálicos, limaduras y exceso de lubricante.
Todos los elementos deben estar montados de manera que su funcionamiento y
duración no se vean afectados por los efectos mecánicos, químicos y térmicos que
se presentan en su uso normal.
Todo lo materiales usados en la construcción de las válvulas, incluidos lubricantes
que estarán en contacto con el agua, no deben constituir riesgo tóxico, ni
microbiológico y no deben impartir al agua olor, sabor o color.
Los materiales deberán cumplir todas las Normas INDECOPI del caso,
garantizándose su vida útil y debidamente aprobadas por el Supervisor.
METODO DE MEDICIÓN:
Se medirá contabilizando la cantidad de accesorios correspondientes según el
caso. La unidad de medida para las partidas de accesorios es la unidad (UND).
FORMA DE PAGO:
Se pagará por unidad de accesorios de lavadero que incuye el suministro y
colocación de materiales puestos en Obra.
2.2 CC.NN DE NEVATI: SECTOR 02
2.2.1.2.1
TARRAJEO CON IMPERMEABILIZANTE EN
INTERIORES
ÍDEM A LA PARTIDA 02.01.06.04.01
ESPECIFICACIONES TECNICAS 11
2
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
2.2.1.4.5
SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE MALLA OLÍMPICA
N°10
ÍDEM A LA PARTIDA 02.01.06.06.05
2.2.1.4.7
SUMINISTRO E INSTALACIÓN PERFIL DE FIERRO DE 1
1/2"X1 1/2"X1/8"
ÍDEM A LA PARTIDA 02.01.06.06.06.01
ESPECIFICACIONES TECNICAS 11
3
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
2.2.2.3.1
CONCRETO CICLÓPEO 1:10 + 30% PM PARA CIMIENTO
CORRIDO
ÍDEM A LA PARTIDA 02.01.07.03.01
2.2.2.7 COBERTURA
ESPECIFICACIONES TECNICAS 11
4
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
2.2.2.7.1
COBERTURA CON CALAMINA GALVANIZADA 1.80m x
0.83m x 0.20mm
ÍDEM A LA PARTIDA 02.01.07.07.01
2.2.2.9 TARRAJEO
ESPECIFICACIONES TECNICAS 11
5
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
2.2.2.13 PINTURA
2.2.2.14 OTROS
2.2.3.2.1
EXCAVACIÓN DE ZANJA PARA TUBERÍAS
APROM=0.40 HMAX<=0.80M EN TERRENO
SEMIROCOSO (MANUAL)
ÍDEM A LA PARTIDA 02.01.02.3.02.1
ESPECIFICACIONES TECNICAS 11
6
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
2.2.3.5.1
PRUEBA HIDRÁULICA Y DESINFECCIÓN DE LA
TUBERÍA
ÍDEM A LA PARTIDA 02.01.03.05.01
ESPECIFICACIONES TECNICAS 11
7
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
MÉTODO DE MEDICIÓN:
Sera el número de metros cuadrados, según el área de la construcción que se
determine en el terreno.
MÉTODO DE EJECUCIÓN:
Comprende el replanteo general de las características geométricas descritas en los
planos, sobre el terreno ya nivelado y limpio, llevando los controles planimetricos
(alineamientos) y altimétricos (niveles), fijando los ejes de referencia y las estacas
de nivelación.
Los ejes deberán fijarse permanentemente por estacas y balizas o tarjetas fijas en
el terreno. En el trazo se seguirán el siguiente procedimiento:
Se marcaran los ejes y a continuación se colocaran los puntos de control altimétrico
con los que se controlaran los niveles de la estructura.
ESPECIFICACIONES TECNICAS 11
8
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
Los puntos de control, los puntos base de control, tanto horizontales como
verticales, serán establecidos y/o designados por el supervisor y utilizados como
referencia para el Trabajo. Ejecutar todos los levantamientos topográficos, planos
de disposición, y trabajos de medición adicionales que sean necesarios.
ESPECIFICACIONES TECNICAS 11
9
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
CONDICIONES DE PAGO:
El área determinada según el método de medición, será pagado al precio unitario
por metro cuadrado, dicho precio y pago constituirá compensación completa por
insumos, equipo, mano de obra, herramientas e imprevistos necesarios para
completar la partida.
2.2.4.1.2 REPLANTEO FINAL DE LA OBRA, P/RESERVORIO Y/O
CISTERNA O SIM CON ESTACIÓN TOTAL
DESCRIPCIÓN
Esta partida consiste en el replanteo de las estructuras ejecutadas.
MÉTODO DE MEDICIÓN:
Sera el número de metros cuadrados, según el área de la construcción que se determine en el
terreno.
ESPECIFICACIONES TECNICAS 12
0
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
MÉTODO DE EJECUCIÓN:
Los planos de Replanteo se entregarán en cantidad y forma que la Empresa indique al
momento de la Recepción de la Obra. En lo que se indicarán los siguientes aspectos:
- Ubicación de Obra (Cota B.M. oficial al que se ha referido replanteo).
- Estructuras construidas (con indicaciones de su capacidad en m3, cotas de fondo y
rebose referidas al B.M. de la urbanización) incluyendo planos completos de la obra.
- Planos de detalle de cualquier estructura especial (Estación de bombeo, Cámaras de
Purga, etc.).
- Inicialmente el Contratista/Residente presentará dos copias ozalid de los Planos de
Replanteo, y dos copias de la Memoria Descriptiva para dar inicio a su verificación por la
supervisión.
- Una vez que la Supervisión de su conformidad a los Planos de Replanteo y a la Memoria
Descriptiva, el Contratista/Residente presentará los medios magnéticos y documentos
antes mencionados.
- Todos los Planos de planta deberán llevar el Norte Magnético.
- Los Planos pueden ser de las siguientes dimensiones:
CONDICIONES DE PAGO:
El área determinada según el método de medición, será pagado al precio unitario por metro
cuadrado, dicho precio y pago constituirá compensación completa por insumos, equipo, mano de
obra, herramientas e imprevistos necesarios para completar la partida.
ESPECIFICACIONES TECNICAS 12
1
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
Clasificación de terreno
Para los efectos de la ejecución de obras de saneamiento, los terrenos a excavar se han
clasificado en tres tipos:
- Terreno Normal (Tipo C)
- Conformado por materiales sueltos tales como: arena, limo, arena limosa, gravillas, etc.
y terrenos consolidados tales como hormigón compacto, afirmado o mezcla de ellos, etc.
los cuales pueden ser excavados sin dificultad a pulso y/o con equipo mecánico.
- Terreno Semirocoso (Tipo B)
- El constituido por terreno normal, mezclado con bolonería de diámetros de 8" hasta (*)
y/o con roca fragmentada de volúmenes 4 dm3 hasta (**) dm3 y, que para su extracción
no se requiera el empleo de equipos de rotura y/o explosivos
- Terreno Rocoso (Tipo A)
- Conformado por roca descompuesta y/o roca fija, y/o bolonería mayores de (*) de
diámetro, en que necesariamente se requiera para su extracción, la utilización de
equipos de rotura y/o explosivos.
(*) 20" = Cuando la extracción se realiza con mano de obra, a pulso
30" = Cuando la extracción se realiza con cargador frontal o equipo similar
(**) 66 dm3= Cuando la extracción se realiza con mano de obra a pulso.
230 dm3 = Cuando la extracción se realiza con cargador frontal o equipo
Similar.
ESPECIFICACIONES TECNICAS 12
2
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
establecidos en los estudios técnicos y ambientales del proyecto; y a la falta de éstas se aplicara
las siguientes en el orden de prevalencia:
Las Normas Internacionales, se aceptaran siempre y cuando garanticen una calidad igual o
superior a las Normas Nacionales.
Los materiales y elementos que el Contratista/Residente emplee en la ejecución de la presente
sin el consentimiento y aprobación del supervisor podrán ser rechazados por éste cuando no
cumplan con los controles de calidad correspondientes.
MÉTODO DE MEDICIÓN:
Se medirá por metro cúbico de corte en terreno de material suelto de la obra a ejecutar.
MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN:
Determinada la calidad del terreno natural y la cota hasta la cual ha de ser removida se procede
a remover el terreno a ser reemplazado.
Al momento de realizar las excavaciones deberán considerarse las instalaciones sanitarias
existentes, debiendo evitarse dañar estas estructuras, en el caso de daño accidental deberán
realizarse las reparaciones correspondientes.
La excavación debe realizarse de acuerdo al ancho planteado en los planos y los detalles
especificados.
Los cortes se podrán efectuar a mano ó a máquina, con anchos y profundidades necesarias para
la construcción de infraestructuras hidráulicas; de acuerdo a los planos replanteados en obra y/o
a las presentes especificaciones en las medidas indicadas. Se debe señalar que esta actividad
se realizará luego de haber efectuado el trazo y replanteo correspondiente el mismo que debe
ser aprobado por la supervisión.
Para la ejecución de la mencionada actividad el Contratista/Residente debe tener en cuenta las
diferentes eventualidades que se puedan presentar en obras, para ello debe considerar lo
siguiente:
- Establecer las medidas de seguridad y protección tanto del personal de la construcción,
así como del público en general
- Establecer las posibles perturbaciones que puedan presentarse en las construcciones
colindantes, tales como desplomes, asentamiento o derrumbes.
ESPECIFICACIONES TECNICAS 12
3
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
MÉTODO DE MEDICIÓN:
Se medirá por metro cuadrado, y deberá estar de acuerdo a los planos que se estipulan en
el proyecto
MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN:
Para proceder al vaciado del concreto, previamente la zona excavada deberá estar refinada
y nivelada.
ESPECIFICACIONES TECNICAS 12
4
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
Se deberá perfilar tanto las paredes como del fondo, teniendo especial cuidado que no
queden protuberancias y las aristas de la excavación bien formadas.
La nivelación se efectuará en el fondo de la misma.
El Supervisor realizará una inspección de la extracción y reemplazo de materiales no
apropiados, colocación y compactación de todos los rellenos dentro de los límites de
movimiento de tierras de este proyecto. Todo el trabajo deberá ser hecho de acuerdo a
estas Especificaciones y como esté ordenado y aprobado por el Supervisor.
CONDICIONES DE PAGO:
El pago por esta partida será en por metro cuadrado, una vez que sea verificado por el
supervisor la culminación de la misma.
MÉTODO DE MEDICIÓN:
Se revisará medirá por metro cubico, y deberá estar de acuerdo a los planos del
proyecto
MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN:
Relleno Estructural
Colocación de Relleno para Estructuras
- Antes de comenzar el relleno, todo material extraño, incluyendo agua debe ser
removido del espacio a ser rellenado y el área a ser rellenada deberá ser
inspeccionada y aprobada por el Supervisor. Los lados inclinados del espacio
excavado deben ser escalonados con el fin de prevenir la acción de apretar el
relleno contra la estructura. No se debe colocar ningún relleno alrededor o en
ESPECIFICACIONES TECNICAS 12
5
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
Relleno Controlado
Compactación: A menos que sea especificado de otra manera, el material de
relleno debe ser compactado por el Contratista/Residente mientras que el contenido
de humedad esté cerca del contenido óptimo de humedad y a una densidad que no
sea menor al 90 por ciento de la máxima densidad a una humedad óptima.
ESPECIFICACIONES TECNICAS 12
6
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
ESPECIFICACIONES TECNICAS 12
7
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
CONDICIONES DE PAGO:
El pago por esta partida será en por metro cúbico, una vez que sea verificado por el
supervisor la culminación de la misma.
2.2.4.2.4
RETIRO Y ACOMODO DE DESMONTE EN ZONA
ALEDAÑA T. NORMAL
DESCRIPCIÓN DEL TRABAJO:
Este ítem comprende todos los trabajos necesarios para la recolección en zona
aledaña, carguío, transporte y desecho de materiales sobrantes.
MÉTODO DE MEDICIÓN:
La medición para éste ítem será el volumen total de material sobrante de acuerdo a
la excavación expresado en M3.
CONDICIONES DE PAGO:
El volumen resultante servirá para el monto total a pagarse.
La forma de pago estará de acuerdo al precio unitario de la propuesta aceptada.
2.2.4.2.5
ELIMINACIÓN DE DESMONTE EN TERRENO NORMAL
R=10 KM CON MAQUINARIA
DESCRIPCIÓN DEL TRABAJO:
ESPECIFICACIONES TECNICAS 12
8
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
ESPECIFICACIONES TECNICAS 12
9
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
Producto obtenido por la pulverización del clinker Portland con la adición eventual
de sulfato de calcio. Se admite la adición de otros productos que no excedan del 1%
en peso del total siempre que la Norma correspondiente establezca que su inclusión
no afecta las propiedades del cemento resultante. Todos los productos adicionados
deberán ser pulverizados conjuntamente con el clinker.
Agregado
Conjunto de partículas de origen natural o artificial, que pueden ser tratadas o
elaboradas y cuyas dimensiones están comprendidas entre los límites fijados por
las Norma Técnica Peruana 400.037-1988.
Agregado Fino
Agregado proveniente de la desintegración natural o artificial, que pasa el tamiz de
la NTP-ITINTEC 9.5mm (3/8”) y que cumple con los límites establecidos en la NTP
400.037-1988.
Agregado Grueso
Agregado retenido en el tamiz NTP-ITINTEC 4.75 mm (No. 4), proveniente de la
desintegración natural o mecánica de las rocas y que cumple con los límites
establecidos en la NTP 400.037-1988.
Aditivos
Sustancia añadida a los componentes fundamentales del concreto, con el propósito
de modificar alguna de sus propiedades. NTP 339.086.
Agua
El agua empleada en la preparación y curado del concreto debe ser, de preferencia,
potable. Se utilizará agua no potable sólo si, están limpias y libres de cantidades
perjudiciales de aceites, ácidos, álcalis, sales, materia orgánica u otras sustancias
que puedan ser dañinas al concreto, acero de refuerzo o elementos embebidos.
La selección de las proporciones de la mezcla de concreto con agua no potable, se
basará en ensayos en los que se ha utilizado agua de la fuente elegida. Los cubos
de prueba de mortero preparados con agua no potable y ensayada de acuerdo a la
Norma ASTM C-109, deberán tener a los 7 y 28 días resistencias en compresión no
menores del 90% de la de muestras similares preparadas con agua potable. Las
sales u otras sustancias nocivas presentes en los agregados y/o aditivos deben
sumarse a las que pueda aportar el agua de mezclado, para evaluar el contenido
total de sustancias inconvenientes. La suma de los contenidos de ion cloruro
presentes en el agua y en los demás componentes de la mezcla (agregados y
aditivos).
ESPECIFICACIONES TECNICAS 13
0
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
MÉTODO DE MEDICIÓN:
Se revisará midiendo el volumen vaciado, de acuerdo al área por la altura, y deberá
estar de acuerdo a los planos del expediente técnico.
MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN:
Llevarán solado todas las cimentaciones y losas apoyadas sobre el terreno que así
lo muestren en los planos. La construcción se ejecutará tan pronto como se
terminen los trabajos de movimiento de tierras.
El concreto a emplear será de consistencia fluida, con una resistencia referencial de
f’c=100 kg/cm2 (9.8 MPa). No será necesario el control de la calidad del concreto
mediante rotura de testigos de concreto siempre y cuando se emplee 200 o más
kilogramos de cemento por metro cúbico de concreto.
Al ser colocado, se nivelará y emparejará hasta conseguir una superficie horizontal
del espesor indicado en los planos y aprobado por el Supervisor.
CONTROL DE CALIDAD
Para el respectivo control de calidad del concreto se tendrán en cuentan las
siguientes indicaciones:
Los trabajos ser regirán bajo la Norma Específica ACI 318 “Requerimientos del
Código de Construcción para Concreto Armado”
Se proporcionará certificados de los fabricantes y proveedores de conformidad con
las normas pertinentes del cemento, aditivos, materiales para juntas, curadores
químicos.
Se proporcionarán certificados de calibración expedidos por laboratorio oficial para
los aparatos de pesado y distribución de las plantas dosificadoras y mezcladoras.
Se proporcionarán certificados de resultados de los ensayos y de cualquier ensayo
subsecuente llevado a cabo en los materiales mencionados ye nlos agregados
gruesos y finos, agua y concreto fresco o fraguado.
De ser requerido el Contratista/Residente proporcionará muestras de todos los
materiales mencionados anteriormente; asimismo es responsable de realizar las
pruebas que sean requeridas por el Supervisor.
De ser requeridas nuevas pruebas estas serán realizadas en un laboratorio
certificado el cual será aprobado en coordinación con el Supervisor. El
Contratista/Residente se encargará de transportar al laboratorio las cantidades
adecuadas de muestras representativas propuestas a ser utilizadas; así como de
asumir los costos que se incurran en la realización de las pruebas solicitadas.
ESPECIFICACIONES TECNICAS 13
1
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
CONDICIONES DE PAGO:
El pago por esta partida será por metro cúbico, una vez que sea verificada por el
supervisor la culminación de la misma.
Diseño de la Mezcla
El diseño de la mezcla deberá ser de tal resistencia promedio que cumpla con lo
establecido en el ACI 318 y que dependerá del registro de la desviación estándar,
datos que el Contratista/Residente deberá suministrar al supervisor de obra cuando
éste así lo solicite para los análisis correspondientes del control de calidad que se
llevará a cabo en la obra.
Diseño de la mezcla de concreto a suministrar, de acuerdo a los valores de
resistencia requeridos e indicando aditivos a utilizar y asentamiento (“slump”).
Muestras
Por cada vaciado de concreto el Contratista/Residente proveerá series de
especímenes de prueba tomados bajo el control del supervisor de obra y de
acuerdo a la norma ASTM C 31 incluyendo el curado. Se protegerán los
especímenes de acuerdo a la norma ASTM C 172. El costo del proceso, los
especímenes y las pruebas será sufragado por el Contratista/Residente.
ESPECIFICACIONES TECNICAS 13
2
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
Estándares De Referencia
Excepto en lo aquí modificado, el trabajo de concreto será conforme a los
requerimientos del ACI 301 “Especificaciones para Concreto Estructural para
Edificaciones” y a los requerimientos del ACI 35OR “Estructuras Sanitarias de
Concreto”, así como los requerimientos de los estándares ACI y las prácticas
recomendadas por el ACI según estén allí contenidas.
Materiales Cementosos
Cemento Portland. Marca estándar de cemento Portland doméstico, Designación
ASTM C150 y ASTIM C-595. No cambiar la marca de cemento durante el proceso
de la obra sin la aprobación escrita del supervisor de obra. El cemento será
transportado en envases de papel, de un tipo aprobado en los que deberán figurar
el tipo de cemento y nombre del fabricante o bien a granel en depósitos herméticos.
Cualquier cemento que en opinión del supervisor sea grumoso o esté parcialmente
endurecido será rechazado; asimismo el cemento que haya estado almacenado por
más de 30 días y el cemento que en opinión del Supervisor sea de dudosa calidad
no será utilizado en obra.
Ceniza muy Fina. Se permite el uso de ceniza muy fina de Clase F o Clase C que
cumpla con la Designación ASTM C618, con una pérdida de ignición limitada al 1.5
por ciento. La ceniza muy fina no reemplazará a los requerimientos del cemento
Portland.
ESPECIFICACIONES TECNICAS 13
3
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
Agregados Finos. El agregado fino será aquella fracción árido mineral que para por
el tamiz ¼”, graduados y resistentes; no tendrán un contenido de arcilla o limo
mayor al 2% en volumen. El agregado fino será de granulometría variable y cuando
sea tamizado por medio de mallas de laboratorio deberá satisfacer los
requerimientos máximos como:
ESPECIFICACIONES TECNICAS 13
4
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
Los agregados finos sujetos al análisis que contengan impurezas orgánicas y que
produzcan un color más oscuro que el normal serán rechazadas sin excepción.
ESPECIFICACIONES TECNICAS 13
5
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
Aditivo para Aire Retenido. Utilizar aditivo para aire retenido conforme a la
Designación ASTM C260 según la aprobación del supervisor de obra.
Agua
El agua empleada en la preparación y curado del concreto debe ser, de preferencia,
potable. Se utilizará agua no potable sólo si, están limpias y libres de cantidades
perjudiciales de aceites, ácidos, álcalis, sales, materia orgánica u otras sustancias
que puedan ser dañinas al concreto, acero de refuerzo o elementos embebidos.
La selección de las proporciones de la mezcla de concreto con agua no potable, se
basará en ensayos en los que se ha utilizado agua de la fuente elegida. Los cubos
de prueba de mortero preparados con agua no potable y ensayada de acuerdo a la
Norma ASTM C-109, deberán tener a los 7 y 28 días resistencias en compresión no
menores del 90% de la de muestras similares preparadas con agua potable. Las
sales u otras sustancias nocivas presentes en los agregados y/o aditivos deben
sumarse a las que pueda aportar el agua de mezclado, para evaluar el contenido
total de sustancias inconvenientes. La suma de los contenidos de ion cloruro
presentes en el agua y en los demás componentes de la mezcla (agregados y
aditivos), no deberá exceder los valores indicados en la siguiente tabla:
ESPECIFICACIONES TECNICAS 13
6
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
Cuando no exista una norma adecuada a la cual se pueda hacer referencia con
respecto a cualquier material para juntas, el Contratista/Residente probará por
medio de una demostración, ensayo u otra forma, la idoneidad y comportamiento
del material bajo las condiciones del sitio. En otros casos, el Contratista/Residente
proporcionará los resultados de pruebas del fabricante para certificar la conformidad
con las normas pertinentes de calidad. Sólo aquellos materiales que han sido
aprobados por el Supervisor serán usados en las obras
El agua empleada en la preparación y curado del concreto debe ser, de preferencia,
potable. Se utilizará agua no potable sólo si, están limpias y libres de cantidades
perjudiciales de aceites, ácidos, álcalis, sales, materia orgánica u otras sustancias
que puedan ser dañinas al concreto, acero de refuerzo o elementos embebidos.
MÉTODO DE MEDICIÓN:
Se revisará midiendo el volumen vaciado, de acuerdo al área por la altura, y deberá
estar de acuerdo a los planos del expediente técnico.
MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN:
Concreto Pre-mezclado
A menos que se apruebe lo contrario antes de la dosificación, todo el concreto
proveniente de una sola mezcla de diseño para el vaciado de un determinado día
ESPECIFICACIONES TECNICAS 13
7
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
Grados de concreto
Usando cemento Portland corriente, el Contratista/Residente diseñará mezclas para
uno o todos los grados de concreto que se muestran en el siguiente cuadro según
lo requieran las obras:
Resistencia
Tamaño máximo Característica a Relación máxima
del agregado mm los 28 días * agua libre/cemento
kg/cm2
20 280 0.48
40 280 0.48
20 245 0.48
40 245 0.50
20 210 0.53
40 210 0.55
20 175 0.60
40 175 0.60
20 140 -
ESPECIFICACIONES TECNICAS 13
8
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
40 140 -
20 100 -
40 100 -
ELABORACIÓN: Programa Nacional de Saneamiento Rural
ESPECIFICACIONES TECNICAS 13
9
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
Trabajabilidad
ESPECIFICACIONES TECNICAS 14
0
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
- Las mezclas serán diseñadas con una densidad nominal de 150 lb/pie cúbico
2400 kg/m3 para producir una resistencia de la probeta cilíndrica de concreto a los
28 días de su preparación de acuerdo al Código de la ACI. de densidad nominal
Dosificación de materiales
El cemento usado en la preparación de concreto se medirá por peso, ya sea una
máquina para pesar o haciendo cada tanda de concreto en una cantidad adecuada
para lograr un número exacto de bolsas de cemento. En todo caso, se mantendrá
separado de los agregados hasta el momento de la mezcla. La selección de las
proporciones de los materiales integrantes del concreto deberá buscar que:
ESPECIFICACIONES TECNICAS 14
1
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
sulfatos y cloruros. 8
c) Expuestos a agua de mar, agua salobre o a ambientes 0.4
agresivos 5
d) Expuesto a la acción de aguas cloacales* 0.4
5
Concreto expuesto a procesos de congelación y deshielo en
condición húmeda
0.4
Sardineles, cunetas, secciones delgadas 5
Otros elementos 0.5
0
1. Protección contra la corrosión de concreto expuesto a la 0.4
acción de agua de mar, aguas salobres, neblina o rocío de 0
estas aguas.
0.4
2. Si el recubrimiento
5
mínimo se incrementa en 15 mm.
ELABORACIÓN: Programa Nacional de Saneamiento Rural
* La resistencia f’c no deberá ser menor de 245 kg/cm2 por razones de durabilidad.
Cuando se emplee materiales diferentes para partes distintas de una obra, cada
combinación de ellos deberá ser evaluada.
ESPECIFICACIONES TECNICAS 14
2
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
** Agua de Mar.
ESPECIFICACIONES TECNICAS 14
3
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
La medida de los materiales en la obra deberá realizarse por medios que garanticen
la obtención de las proporciones especificadas.
Concreto Pre-mezclado
ESPECIFICACIONES TECNICAS 14
4
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
Consistencia
ESPECIFICACIONES TECNICAS 14
5
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
En las partes especificadas o cualquier otro sitio donde lo ordene el Supervisor, las
superficies excavados sobres las cuales se colocará el concreto se cubrirán ya sea
con concreto pobre no menor de 50 mm de espesor, o papel impermeable fibroso, o
láminas de polietileno de espesor recomendable, inmediatamente después de
finalizar el perfilado final de la excavación.
Eliminar el exceso de agua del encofrado antes de depositar el concreto. Desviar
cualquier flujo de agua sin lavar el concreto recién depositado. Eliminar el concreto
endurecido, los desechos y los materiales extraños del interior del encofrado y de
las superficies interiores del equipo de mezcla y transporte.
Asegurar el refuerzo según como se especifique en las secciones de encofrados y
acero correspondientes, y obtener la aprobación del supervisor de obra. Los
metales empotrados deberán estar libres de mortero antiguo, lubricantes, escamas
de fábrica y otras incrustaciones o capas que pudieran reducir la adherencia. No
maniobrar equipos de transporte de concreto sobre el refuerzo o colocar vías de
acceso directamente sobre el refuerzo.
Transporte de concreto
Colocación de concreto
ESPECIFICACIONES TECNICAS 14
6
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
ESPECIFICACIONES TECNICAS 14
7
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
será mantenido tan cerca como sea posible a la obra. El mortero o agua utilizada al
inicio o final de un vaciado, serán descargados fuera del encofrado.
Compactación
El concreto colocado in-situ será compactado con vibradores internos accionados
eléctricamente, salvo que el Supervisor indique lo contrario. En todo momento,
ESPECIFICACIONES TECNICAS 14
8
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
ESPECIFICACIONES TECNICAS 14
9
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
Para superficies de concreto que no estén en contacto con los encofrados, uno de
los procedimientos siguientes debe ser aplicado inmediatamente después de
completado el vaciado y acabado:
- Rociado continúo.
- Aplicación de esteras absorbentes mantenidas continuamente húmedas.
- Aplicación de arena mantenida continuamente húmeda.
- Aplicación continua de vapor (no excediendo de 66°C) ó spray nebuloso.
- Aplicación de impermeabilizantes conforme a ASTM C-309.
- Aplicación de películas impermeables.
Se mantendrán los encofrados húmedos hasta que ellos puedan ser retirados sin
peligro para el concreto. Después de retirar los encofrados, el concreto deberá ser
curado hasta la finalización del tiempo indicado anteriormente.
ESPECIFICACIONES TECNICAS 15
0
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
Todas las superficies del concreto ya terminadas deberán ser protegidas de daños
originados por el equipo de construcción, materiales o procedimientos constructivos,
procedimientos de curado, o de la acción de las lluvias o aguas de escorrentía. Las
estructuras no deberán ser cargadas de manera de sobre esforzar el concreto.
Juntas de construcción
Juntas de Desplazamiento
ESPECIFICACIONES TECNICAS 15
1
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
ESPECIFICACIONES TECNICAS 15
2
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
Utilizar el “Masterflow 713” fabricado por Master Builders o mortero Five Star
fabricada por US Grout o un mortero aprobado equivalente, no metálico, de
anticontracción, que no manche, pre-mezclado, resistente al agua y al aceite y de
alta resistencia.
ESPECIFICACIONES TECNICAS 15
3
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
La mano de obra para el encofrado y el vaciado será tal que el concreto no requiera
normalmente de rectificación, que las superficies estén perfectamente
compactadas, lisas y sin irregularidades. Las superficies de concreto para las
diferentes clases de acabados con y sin encofrado no excederán en ningún caso las
tolerancias máximas permitidas que se establecen en las Especificaciones o Planos
si no están especificadas, según se muestra en el cuadro que se presenta más
adelante.
En el cuadro “Alineamiento y Nivel” y “Dimensiones” significarán los alineamientos,
niveles y dimensiones de la sección transversal que se muestra en los planos.
ESPECIFICACIONES TECNICAS 15
4
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
Acabado Abrasivo:
Igual que Acabado antideslizante, excepto que justo antes del frotachado final,
aplicar de manera uniforme el agregado abrasivo especificado, y unir a la matriz de
cemento con un frotachado final. Aplicar en las gradas y descansos de escaleras.
Biseles y Filetes:
A menos que se muestre lo contrario en los planos o que el supervisor de obra
especifique algo diferente, los bordes expuestos de la estructura de concreto
moldeada tendrán un bisel de 19 mm x 19 mm. En donde se muestren filetes o
roscas en los planos, éstos serán moldeados con un bisel de molde de 19 mm x 19
mm.
ESPECIFICACIONES TECNICAS 15
5
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
Los tubos y otros elementos que pasen a través de las estructuras de concreto
serán en lo posible, empotrados en la estructura a medida que el trabajo se efectúe,
habiendo sido instalados y conectados al resto del sistema para asegurar un ajuste
apropiado antes del inicio del vaciado.
Cuando no se pueda adoptar este procedimiento, se formará agujeros para estos
elementos para permitir que sean empotrados posteriormente, conjuntamente o
después de la instalación del resto del sistema.
Estos agujeros tendrán las dimensiones y forma suficientes para permitir la
colocación y compactación adecuada de concreto o mortero de cemento.
Las superficies de los agujeros serán tratadas para obtener una superficie
adherente.
Todos los elementos a ser empotrados serán fijados adecuadamente en su posición
correcta para prevenir el movimiento o daños durante el empotramiento. En
particular, no se vaciará el concreto sobre cualquier tubería que tenga juntas con
bridas hasta que se haya verificado su ajuste perfecto con otras tuberías y que se
haya asegurado en su posición.
El concreto usado para el empotramiento será del mismo grado que el concreto
circundante, excepto que la mezcla tendrá también un aditivo expansivo aprobado,
usado de acuerdo a las instrucciones del fabricante. El mortero de cemento/arena
también incluirá un aditivo expansivo. El concreto y el mortero serán colocados y
compactados por métodos que eviten el movimiento o daño de los elementos
empotrados.
ESPECIFICACIONES TECNICAS 15
6
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
Concreto Ciclópeo:
El concreto ciclópeo será empleado en aquellas partes o en la totalidad de las
estructuras que se indiquen específicamente en los planos.
En la fabricación del concreto se podrá emplear hormigón o la combinación de
piedra chancada con agregados gruesos y finos. Adicionalmente se podrá colocar
piedra desplazadora en porcentaje y tamaño máximo de piedra indicado en los
planos.
De especificarse una resistencia característica del concreto ciclópeo, se entiende
que ésta se refiere a la matriz y no al conjunto de concreto y piedra desplazadora.
Los controles de la calidad del concreto así fabricado se ejecutarán de acuerdo a lo
indicado en la sección 8.8 Ensayos e Inspección.
La calidad del concreto será de 175 kg/cm2 en los muros de gravedad de
encausamiento de la Bocatoma y al interior del barraje fijo, en las pantallas de lecho
de infiltración se empleará concreto ciclópeo con un contenido mínimo de cemento
de 200 kg/m3 de concreto en la parte inferior y de 280 kg/m3 en la parte superior,
tal como se indica en los planos respectivos.
Cimientos corridos:
Previamente al vaciado de concreto, se limpiará, apisonará y humedecerán los
fondos, refinando la verticalidad de las paredes y acondicionando el sitio de trabajo
con tablones para el paso de carretillas y personal, evitando así el
desmoronamiento de los bordes.
La profundidad de cimentación dependerá de la profundidad a que se encuentre el
terreno apropiado cuya capacidad de carga sea requerida por los planos y la
Supervisión.
La altura del cimiento no será menor a 0.60m y el ancho no menor a 0.40m. La
mezcla a utilizar para los cimientos será la que proporcione una resistencia mínima
ESPECIFICACIONES TECNICAS 15
7
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
Sobrecimientos corridos:
El sobrecimiento se construirá encima del cimiento corrido al día siguiente de
efectuado el vaciado de cimientos. Previamente deberá chequearse los
alineamientos, nivelación, verticalidad y verificar que tengan la suficiente
hermeticidad para resistir la presión del concreto y los trabajos propios de
construcción.
Antes de iniciar el vaciado del sobrecimiento, se humedecerá la cara superior de los
cimientos y una vez terminado éste, se rayará la superficie superior y los costados
para la buena adherencia de los ladrillos y tarrajeo lateral respectivamente. La cara
superior del sobrecimiento deberá tener la cota indicada en los planos y estar
nivelada en toda su longitud. De no especificarse lo contrario, el espesor será igual
al espesor de los muros que soportarán.
La altura del sobrecimiento no será menor de 0.20m, de acuerdo al nivel del suelo
natural, con relación a los niveles exigidos en los planos para los pisos terminados.
La mezcla a utilizar para el sobrecimiento será la que proporcione una resistencia
mínima f’c=100 kg/cm2 (9.81 MPa) y podrá llevar piedra mediana no mayor a 100
mm (4”) hasta un máximo de 25% del volumen.
Después del fraguado inicial, el sobrecimiento se curará con constantes baños de
agua, durante tres días.
ESPECIFICACIONES TECNICAS 15
8
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
Solados:
Llevarán solado todas las cimentaciones y losas apoyadas sobre el terreno que así
lo muestren en los planos. La construcción se ejecutará tan pronto como se
terminen los trabajos de movimiento de tierras.
El concreto a emplear será de consistencia fluida, con una resistencia referencial de
f’c=100 kg/cm2 (9.8 MPa). No será necesario el control de la calidad del concreto
mediante rotura de testigos de concreto siempre y cuando se emplee 200 o más
kilogramos de cemento por metro cúbico de concreto.
Al ser colocado, se nivelará y emparejará hasta conseguir una superficie horizontal
del espesor indicado en los planos.
Falsos pisos:
Llevarán falso piso todos los ambientes que tengan pisos en contacto con el
terreno. La construcción se ejecutará tan pronto como se terminen los
sobrecimientos y antes de levantar los muros.
Primero se humedecerá el terreno y se le compactará hasta obtener su máxima
densidad seca, luego se nivelará y emparejará colocándose reglas adecuadas,
según los espesores por llenar, a fin de asegurar una superficie plana y nivelada.
Se deberá prever la colocación de las instalaciones que van embebidas dentro del
falso piso, antes del vaciado.
La mezcla será de consistencia seca, de tal forma que no arroje agua a la superficie
al ser apisonada, el vaciado se hará por paños alternados en forma de damero,
siendo las dimensiones máximas del paño 3 m x 6 m.
Una vez vaciado el concreto, se emparejará y apisonará con regla, lográndose una
superficie plana, nivelada, horizontal, compacta y rugosa, que asegure una buena
adherencia con el piso o contrapiso.
Después del endurecimiento inicial, se humedecerá la superficie del falso piso,
sometiéndola así a un curado adecuado de 3 a 4 días como mínimo.
ESPECIFICACIONES TECNICAS 15
9
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
En caso de no haber indicación expresa en los planos, el espesor del falso piso
será de 10 cm y el concreto a usar tendrá una resistencia de f’c=80 kg/cm2.
Falsas Zapatas:
Las falsas zapatas serán obligatorias en donde las excavaciones hayan sido hechas
con exceso o en donde se requiera llegar al nivel de cimentación sin aumentar las
dimensiones de los elementos estructurales. Antes de proceder al vaciado, el
terreno deberá estar apisonado, nivelado y bien humedecido.
En los casos de exceso de excavación, la Falsa Zapata tendrá la forma de la
sobreexcavación, para el caso de llegar a los niveles de cimentación con una falsa
zapata, esta tendrá un talud de excavación vertical.
La mezcla a utilizar para las falsas zapatas será la que proporcione una resistencia
mínima f’c=80 kg/cm2 (7.85 MPa) y piedra grande (desplazadora) no mayor a 250
mm (10 pulgadas), hasta un máximo de 30% en volumen.
El vaciado de la falsa zapata será continuo, de tal forma de no perder el
monolitismo, las piedras grandes se echarán según lo especificado para cimientos
corridos.
Los cimientos solo podrán vaciarse, una vez que las falsas zapatas hayan
endurecido y terminado su fraguado inicial (mínimo después de dos días).
Sistema De Control De Calidad:
Para el respectivo control de calidad del concreto se tendrán en cuentan las
siguientes indicaciones:
- Los trabajos ser regirán bajo la Norma Específica ACI 318 “Requerimientos del
Código de Construcción para Concreto Armado”
- Se proporcionará certificados de los fabricantes y proveedores de conformidad
con las normas pertinentes del cemento, aditivos, materiales para juntas, curadores
químicos.
- Se proporcionarán certificados de calibración expedidos por laboratorio oficial
para los aparatos de pesado y distribución de las plantas dosificadoras y
mezcladoras.
- Se proporcionarán certificados de resultados de los ensayos y de cualquier
ensayo subsecuente llevado a cabo en los materiales mencionados y en los
agregados gruesos y finos, agua y concreto fresco o fraguado.
- De ser requerido el Contratista/Residente proporcionará muestras de todos los
materiales mencionados anteriormente; asimismo es responsable de realizar las
pruebas que sean requeridas por el Supervisor.
- De ser requeridas nuevas pruebas estas serán realizadas en un laboratorio
certificado el cual será aprobado en coordinación con el Supervisor. El
Contratista/Residente se encargará de transportar al laboratorio las cantidades
adecuadas de muestras representativas propuestas a ser utilizadas; así como de
asumir los costos que se incurran en la realización de las pruebas solicitadas.
ESPECIFICACIONES TECNICAS 16
0
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
Ensayo De Materiales
El ensayo de materiales serán realizados según se detalla a continuación a menos
que se especifique lo contrario, todas las muestras y ensayos serán realizadas por
el Laboratorio de Ensayos aprobado por el Supervisor y los costos serán asumidos
por éste. Los costos de reemplazo, reensayo, y de reinspección que resulten de
materiales o trabajos defectuosos serán asumidos por el Contratista/Residente.
Materiales Cementosos
Suministrar lo siguiente tal como sea aplicable cuando el material ha de ser utilizado
en el cumplimiento del Trabajo.
ESPECIFICACIONES TECNICAS 16
1
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
Ensayos e Inspección
Muestreo y ensayo de agregados:
El Contratista/Residente tomará muestras de todos los agregados y realizará
ensayos de granulometría por los métodos descritos en la norma ASTM C33 por lo
menos una vez por semana a medida que avance el vaciado y a intervalos más
frecuentes según lo requiera el Supervisor.
El Contratista/Residente llevará a cabo igualmente de conformidad con lo
especificado, todos los ensayos de los agregados con respecto a estabilidad de
volumen la absorción de agua y gravedad específica, reacción potencial al álcali,
contenido de cloruro contenido de sulfato y características de contracción y
durabilidad.
Muestreo y ensayo del concreto:
El Contratista/Residente proveerá el equipo necesario y determinará el
asentamiento del concreto recién mezclado, por el método descrito en la norma
ASTM C143, cada vez que se prepare una serie de probetas cilíndricas y en otras
oportunidades que pueda indicar el Supervisor.
Para cada grado de concreto, las probetas cilíndricas se obtendrán cada vez que lo
requiera el Supervisor, pero no con menos frecuencia de lo que a continuación se
indica, a menos que particularmente se especifique lo contrario.
ESPECIFICACIONES TECNICAS 16
2
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
Las muestras para las pruebas de resistencia deberán tomarse de acuerdo con el
"Método de Muestreo de Concreto Fresco" (ASTM C-172). Con este fin se tomarán
testigos cilíndricos de acuerdo a la Norma ASTM C-31 en la cantidad mínima para
cada clase de concreto de dos testigos por cada 50 m3 de concreto estructural,
pero se tomarán por lo menos dos testigos por cada día de vaciado y por cada
cinco camiones cuando se trate de concreto premezclado.
Para la selección del número de muestras de ensayo, se considerará como "clase
de concreto" a:
ESPECIFICACIONES TECNICAS 16
3
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
ESPECIFICACIONES TECNICAS 16
4
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
ESPECIFICACIONES TECNICAS 16
5
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
campo no necesitarán exceder a f’c en más de 35 kg/cm2 aun cuando el criterio del
85% no sea cumplido.
CONDICIONES DE PAGO:
El pago por esta partida será por metro cúbico, una vez que sea verificada por el
supervisor la culminación de la misma.
Los encofrados tendrán las dimensiones requeridas de acuerdo a las Normas ACI –
347. Deben tener la suficiente capacidad de resistir la presión resultante de la
colocación y vibrado del concreto, además de la suficiente rigidez para mantener las
tolerancias especificadas.
Materiales:
Los materiales a suministrar para el desarrollo de esta actividad serán acorde al
siguiente detalle:
- Obtener la aprobación por escrito del Supervisor para los materiales de los
encofrados antes de la construcción de los mismos.
- Los encofrados podrán ser construidos con madera contraplacada, láminas
metálicas o láminas de plástico.
ESPECIFICACIONES TECNICAS 16
6
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
MÉTODO DE MEDICIÓN:
Se medirá por metro cuadrado de encofrado, habilitado y colocado en obra y
aprobado por el supervisor
MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN:
Dimensiones:
Los elementos de encofrado serán dimensionados de forma tal que soporten
adecuadamente las cargas, pero además que las deflexiones que se produzcan en
las planchas en contacto, no sean superiores a 5 mm; ni que la deformación total
del encofrado sea superior a L/800, siendo “L” la longitud por la deformación.
Ejecución General:
ESPECIFICACIONES TECNICAS 16
7
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
Reforzamiento:
- Desarrollar un sistema de reforzamiento o apuntalamiento de modo que se
pueda desmoldar rápidamente el concreto de los encofrados, en caso que sea
necesario retirarlas antes. Incluir los detalles y los programas sobre este sistema
para cada elemento que debe ser reforzado.
- No aplicar cargas de construcción sobre cualquier parte de la estructura, no
reforzada, en exceso de las cargas de diseño estructural.
Tolerancia:
Diseñar, construir y mantener los encofrados dentro de los límites de tolerancia
fijados en la Norma ACI-SP-4
ESPECIFICACIONES TECNICAS 16
8
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
Retiro De Encofrados:
El encofrado se diseñará de forma que permita su fácil retiro sin tener que recurrir al
martilleo o palanqueo contra la superficie del concreto, asimismo se debe tener en
cuenta las siguientes recomendaciones:
No retirar los encofrados del concreto estructural, hasta que el concreto haya
fraguado lo suficiente, de modo que soporte su propio peso sin peligro; además de
cualquier otra carga que le pueda ser colocada. Dejar los encofrados en su lugar,
por un tiempo mínimo no menor de 12 horas o hasta que el concreto haya
alcanzado la resistencia mínima indicada, tal como ha sido determinado por las
pruebas, cualquiera que haya resultado ser el tiempo más corto.
ESPECIFICACIONES TECNICAS 16
9
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
ESPECIFICACIONES TECNICAS 17
0
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
Inspección
Todos los encofrados serán inspeccionados inmediatamente antes que se produzca
el vaciado del concreto.
Todos los diseños de los encofrados (con sus características y con la de los
materiales empleados), se presentaran previamente al supervisor de obra para su
aprobación.
Presentación De Documentos:
Presentar los documentos que se indican a continuación.
CONDICIONES DE PAGO:
El pago por esta partida será en por metro cuadrado, una vez que sea verificado por
el supervisor la culminación de la misma.
ESPECIFICACIONES TECNICAS 17
1
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
En las barras de acero, su punto de fluencia será de fy = 4,200 kg/cm2, mínimo. Las
barras de refuerzo corrugadas con una resistencia especificada a la fluencia fy,
ESPECIFICACIONES TECNICAS 17
2
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
superior al grado ARN 420 de la NTP 341.031 no podrán ser usadas en elementos
que forman parte del esqueleto sismo resistente. Las mallas de barras de acero
deberán cumplir con la especificación ASTM A-184.
El alambre corrugado para refuerzo del concreto debe cumplir con la NTP 341.068,
excepto que el diámetro del alambre no será de tamaño inferior a 5.5 mm y para
alambre con una resistencia especificada a la fluencia fy superior a 4,200 kg/cm2, fy
será el esfuerzo correspondiente a una deformación unitaria del 0.35%.
Las mallas soldadas de alambre liso para refuerzo del concreto deben cumplir con
la NTP 350.002, excepto que para alambre con una resistencia especificada a la
fluencia fy superior a 4,200 kg/cm2, fy será el esfuerzo correspondiente a una
deformación unitaria del 0.35%. Las intersecciones soldadas no deberán espaciarse
más de 400 mm en la dirección del refuerzo principal de flexión.
Las barras lisas para refuerzo deben cumplir con los requisitos para barras
corrugadas. No se usarán barras lisas con diámetros mayores de 6.4 mm.
El alambre liso para refuerzo en espiral, debe cumplir con la NTP 341.031, excepto
que para alambre con una resistencia especificada a la fluencia fy superior a 4,200
kg/cm2, fy será el esfuerzo correspondiente a una deformación unitaria del 0.35%.
Accesorios
Los espaciadores para mantener el recubrimiento de concreto para el acero serán
de concreto a la misma textura, color y composición del concreto in-situ. Serán
fabricados en forma de un cono truncado o pirámide, teniendo la superficie más
pequeña una dimensión mínima de 50 mm. Los asientos y otros accesorios para
mantener el acero en posición serán de acero. El alambre para amarres será de
acero dulce, de calibre N° 16 (1.60 mm).
Acoplamientos mecánicos
Los acoplamientos mecánicos, cuando sean permitidos, se obtendrán de un
fabricante aprobado, quién también suministrará el equipo para efectuar los
acoplamientos.
Por medio de ensayos a la tracción en juntas de muestra de todas las dimensiones
requeridas para las obras, el Contratista/Residente demostrará que:
- El uso de los acoplamientos no reduce la resistencia de las barras matrices.
ESPECIFICACIONES TECNICAS 17
3
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
En caso que el acero sea obtenido en base a torsionado u otra forma semejante de
trabajo en frio, solo podrá ser soldado con soldadura tipo BOEHLER FOX SPE o
ARMCO SHIELD ARC 85.
MÉTODO DE MEDICIÓN:
Sera el número de kilos, según el metrado y se revisara las planillas del acero
instalado en las estructuras de concreto, indicándose las dimensiones de las
varillas (diámetro y longitud) y su equivalencia en peso.
MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN:
El ingeniero aprobara el acero a utilizarse, de acuerdo con esta especiación
técnica.
La colocación de la armadura será efectuada estrictamente como se indica en los
detalles de los planos y se asegurara contra cualquier desplazamiento por medio de
alambres ”tortoleados” en las intersecciones. El recubrimiento de la armadura se
lograra por medio de espaciadores de concreto.
La tolerancia de fabricación en cualquier dimensión será de +-1 cm.
Sera el número de kilos, según el metrado y se revisara las planillas del acero
instalado en las estructuras de concreto, indicándose las dimensiones de las
varillas (diámetro y longitud) y su equivalencia en peso.
ESPECIFICACIONES TECNICAS 17
4
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
CONDICIONES DE PAGO:
Se pagará por la cantidad de acero instalado en las estructuras de concreto
armado, tomando en cuenta la Norma de Medición y la Unidad de Medida
correspondiente.
2.2.4.4.7
CONCRETO F'C 280 KG/CM2 PARA COLUMNAS
(CEMENTO P-I)
ÍDEM A LA PARTIDA 2.2.4.4.1
2.2.4.4.11
ENCOFRADO (INCL. HABILITACIÓN) PARA
COLUMNAS HASTA 5 METROS S.N.T.
ÍDEM A LA PARTIDA 2.2.4.4.2
ESPECIFICACIONES TECNICAS 17
5
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
ESPECIFICACIONES TECNICAS 17
6
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
ESPECIFICACIONES TECNICAS 17
7
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
MÉTODO DE MEDICIÓN:
El trabajo se medirá en metros cuadrados (m2),de superficie curado con aditivo.
MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN:
Todo concreto será curado durante un periodo no menor a 7 días consecutivos,
mediante un método aprobado o combinación de métodos aplicables a las
condiciones locales. El sistema de curado será aplicado inmediatamente después
del vaciado a fin de evitar el agrietamiento y pérdidas de humedad en todas las
superficies del concreto.
Si el concreto es curado con agua, deberá conservarse húmedo mediante el
recubrimiento con un material apropiado, saturado de agua o con un sistema de
tubería perforada, mangueras o rociadores.
Por las condiciones climáticas locales se recomienda como el sistema más
adecuado de curado, la utilización de membranas liquidas (ASTM C-39-58)
ESPECIFICACIONES TECNICAS 17
8
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
CONDICIONES DE PAGO:
Los trabajos descritos en esta partida serán pagados, según las cantidades
medidas señaladas en el párrafo anterior y de acuerdo a la unidad de medida del
precio unitario de aplicación del aditivo para curado del concreto, es decir por m2
trabajado.
MÉTODO DE MEDICIÓN:
ESPECIFICACIONES TECNICAS 17
9
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
Se medirá por metro cuadrado el empleo del aditivo desmoldeador para encofrado
tipo Caravista, y aprobado por el supervisor
MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN:
Para la aplicación del aditivo desmoldeador se deberá de seguir los siguientes
pasos:
- Lije bien el triplay o madera.
- Resane los poros y cavidades con el aditivo desmoldeador. Lije cuando esté
completamente seca.
- Primera mano: Recubra la plancha con una mano de imprimación preparando con
el aditivo desmoldeador y Solvente en proporción de 1: 1
- Espere aproximadamente 1 ½ hora antes de aplicar la segunda mano.
- Segunda mano: Aplique con el aditivo desmoldeador diluido con Solvente en
proporción de 1:1/4.
- Deje secar 24 horas para utilizar los encofrados.
CONDICIONES DE PAGO:
Los trabajos descritos en esta partida serán pagados, según las cantidades
medidas señaladas en el párrafo anterior y de acuerdo a la unidad de medida del
precio unitario de aplicación del aditivo desmoldeador, es decir por m2. Trabajado.
2.2.4.5.1
TARRAJEO CON IMPERMEABILIZANTE DE LA CUBA
DE RESERVORIO ELEVADO
DESCRIPCIÓN DEL TRABAJO:
Consiste en revestir superficies con mortero impermeabilizado, de manera que las
estructuras no tengan filtraciones.
Es un mortero que incorpora aditivos impermeabilizantes que sellan los poros
capilares del tarrajeo evitando la penetración de humedad y la aparición del salitre
en paredes, techos y superficies a tarrajear en inferiores y exteriores.
ESPECIFICACIONES TECNICAS 18
0
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
Agua
El agua a ser usada en la preparación de mezclas para tarrajeos deberá ser potable
y limpia; en ningún caso selenitosa, que no contenga soluciones químicas u otros
agregados que puedan ser perjudiciales al fraguado, resistencia y durabilidad de las
mezclas.
Cemento
El cemento que se emplee deberá ser Portland tipo I y cumplir las especificaciones
ASTM C-150, ASTM C-595 o AASTHO M-85-93 y ASTM M-134. El cemento
nacional normalmente cumple con estas especificaciones. No cambiar la marca de
cemento durante el proceso de la obra sin la aprobación escrita del Supervisor.
Podrá usarse cemento a granel o en bolsas, deberá almacenarse y manipularse en
forma que este en todo momento protegido contra la humedad de cualquier origen y
fácilmente accesible para ser inspeccionado e identificado. Los lotes de cemento
deberán ser usados en el mismo orden que son recibidos. No se permitirá el uso de
cemento que se haya aglutinado o forme terrones o se haya deteriorado en alguna
otra manera.
Una bolsa de cemento se define aquí como la cantidad contenida en el envase
original del fabricante sin averías con un peso de 42.5 Kg.
El cemento a usarse en la obra de un fabricante determinado, deberá analizarse y
obtenerse un certificado de aprobación del material de un laboratorio de reconocido
prestigio escogido de común acuerdo entre el Ejecutor y el Ingeniero supervisor
cualquier cambio de tipo de cemento o de fabricante requerirá un nuevo certificado.
Su hubiera duda sobre la calidad de un cemento ya entregado se recurrirá a un
análisis.
Arena fina
La arena para el mortero deberá ser limpia, exenta de sales nocivas, material
orgánico y salitroso, siendo de preferencia arena de río, así mismo no deberá tener
ESPECIFICACIONES TECNICAS 18
1
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
arcilla con exceso de 4%, la mezcla final del mortero debe zarandearse esto por
uniformidad. Deberá pasar el integro de la muestra por la criba No 8, no más del
80% por la criba No 30, no más de 20% por la criba No 50 y no más de 5% por la
criba No 100. Será arena lavada, limpia uniforme con granulometría que sea de
fina a gruesa, libre de Materiales orgánicos, salitrosos, siendo de preferencia arena
de río.
Aditivo
El Ejecutor propondrá el dosaje de los aditivos e indicará las modalidades para la
utilización de ellos. El efecto del aditivo en las propiedades del concreto cumplirá los
requerimientos de las normas ASTM: C494, C260.
Antes de que el aditivo sea utilizado, el Ejecutor deberá presentar los resultados de
ensayos que confirmen su calidad y eficacia. Al mismo tiempo, la Supervisión podrá
ejecutar pruebas sobre muestras con aditivos y podrá también extraer muestras y
ejecutar pruebas después que el aditivo haya sido entregado en el almacén.
Se utilizara aditivo impermeabilizante Chema o similar.
Método De Medición:
El método de medición será el área en metros cuadrados (m2), de acuerdo a las
dimensiones de largo por altura (o ancho) de cada área tarrajeado.
MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN:
Dosificación
La dosificación será 1 kilo de impermeabilizante por bolsa de cemento Portland
seco. Con dicha mezcla se procederá a realizar la preparación del mortero para
tarrajeo en la forma acostumbrada, en proporción 1:2 cemento-arena fina, debiendo
tener un acabado pulido.
En la siguiente tabla se presenta la cantidad de materiales por m2 de mortero para
tarrajeo.
Procedimiento
ESPECIFICACIONES TECNICAS 18
2
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
Rellenar los huecos y eliminar las protuberancias que presentarán las superficies en
bruto a impermeabilizar, incluso eliminar tortoles de alambre del encofrado,
empleando mortero cemento-arena fina 1:2, luego se procederá a efectuar su
tarrajeo fino de 1,5 cm de espesor con la mezcla preparada, cuidando de apretar
fuerte para conseguir mayor densidad en el tarrajeo. Durante la ejecución del
revestimiento de mortero de cemento Portland, deben mantenerse húmedos
durante 8 días para evitar agrietamientos. Se programarán los trabajos de tal forma
que los paños revestidos salgan en una sola jornada.
ESPECIFICACIONES TECNICAS 18
3
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
Este producto debe ser de marca reconocida y cumplir con los requerimientos para
seguridad de la estructura. Su adquisición debe ser aprobada por el Supervisor.
MÉTODO DE MEDICIÓN:
Se medirá por unidad de producto entregado para la obra y será aprobada por el
supervisor.
CONDICIONES DE PAGO:
Se pagará por producto entregado, tomando en cuenta la Norma de Medición y la
Unidad.
2.2.4.6.2
ESCALERA DE TUBO FO. GALV. CON PARANTES DE
2" POR PELDAÑOS DE 3/4"
2.2.4.6.3 ANILLO PROTECTOR P/ESCALERA RESERVORIO
ELEVADO
2.2.4.6.4 BARANDA C/TUBO F° G° PASAMANO 1 1/2" Y
PARANTE 1" X 1.00 M EN NIVEL 10.01 A 15.00 M
2.2.4.6.5 PLATAFORMA DE PLANCHA LAC 1/8" SEGÚN DISEÑO
2.2.4.6.6 MARCO Y TAPA DE PLANCHA LAC 1/8" CON
MECANISMO DE SEGURIDAD SEGÚN DISEÑO
DESCRIPCIÓN DEL TRABAJO:
Los requerimientos especificados en las Condiciones del Contrato forman parte de
esta Sección. Proveen el trabajo en metales varios, completado según se muestra
en los Planos o según se especifique aquí.
Trabajo incluido en esta Sección. Los puntos principales son:
Planos de Taller/montaje y muestras.
Soportes de tuberías con monturas, ganchos, arriostres y accesorios según se
detalle y requiera, excepto en lo suministrado por otros trabajos.
Artículos varios de hierro y acero indicados, especificados o requeridos para
culminar el contrato, a menos que se incluyan en otras Secciones de la
Especificación.
Conexiones varias, anclajes, pernos, grapas, separadores, tuercas, arandelas,
formas y aditivos, según se requiera.
Acabados galvanizados, de imprimante de fábrica para el trabajo de esta Sección
según se especifique o requiera, incluyendo retoques en obra del mismo.
ESPECIFICACIONES TECNICAS 18
4
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
ESPECIFICACIONES TECNICAS 18
5
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
Electrodos de Soldadura
Electrodos de acero. Los electrodos de soldadura serán conforme al AWS D1.1,
excepto que las varas o electrodos E7024 no serán utilizados.
Electrodos de acero inoxidable. Soldar acero inoxidable con electrodos y técnicas
según lo contenido en la Especificación de Serie AWS A5 correspondiente, y según
lo recomendado en las Técnicas y Propiedades de Acero Inoxidable de Cromo-
Níquel Austénítico Soldado publicadas por la Compañía Internacional de Níquel,
Inc., Nueva York, Nueva York.
Electrodos de Aluminio. Dependiendo de las aleaciones que se hayan soldado,
sólo utilizar arco protegido de gas inerte o un proceso de soldadura resistente con
aleaciones de relleno conforme al UBC. Estándar No. 28, Tabla 28-1-C. No utilizar
ningún proceso que requiera de un flujo de soldadura.
Manejar todos los materiales con cuidado durante el transporte, evitando el daño a
las capas protectoras aplicadas en fábrica. Entregar los artículos fabricados en los
empaques del fabricante. Almacenar todos los materiales in situ, sobre el suelo, en
plataformas, vigas, u otros soportes. Mantener los materiales libres de grasa,
suciedad y de cualquier otra materia extraña. Proteger los materiales de la
corrosión.
MÉTODO DE MEDICIÓN:
Se medirá por unidad de trabajo realizado y deberá ser aprobada por el supervisor.
ESPECIFICACIONES TECNICAS 18
6
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN:
Antes de la fabricación o entrega, presentar lo siguiente y obtener la aprobación del
supervisor de obra:
Planos de Taller y Planos de Montaje. Mostrar la lista de materiales y
especificación, detalles de construcción y fabricación, diagramas de distribución y
montaje y método de anclaje o unión a la construcción adyacente. Dar ubicación,
tipo, tamaño y envergadura de la soldadura y de las conexiones empernadas y
distinguir claramente entre las conexiones de fábrica y las de campo. Antes de la
presentación, coordinar los planos de taller con los trabajos relacionados para
asegurar el encaje apropiado de los ensamblajes. Realizar el trabajo conforme a
los planos de taller aprobados.
Hojas de trabajo del catálogo mostrando los cortes ilustrados del artículo a ser
entregado, serán presentados con los detalles a escala y dimensiones para los
artículos fabricados estándar.
En donde los artículos deban encajar y concordar con las superficies acabadas y/o
los espacios construidos, tomar medidas in-situ y no de los Planos. En donde se
deba poner concreto u otros materiales en puntos exactos para recibir cargas,
proveer asistencia y dirección necesarias para permitir que otras actividades se
realicen de manera apropiada. En donde haya conectores soldados o concreto,
accesorios de inserción que son requeridos para recibir cargas, los planos de taller
mostrarán los puntos exactos requeridos y se suministrará la totalidad de dichos
planos a los responsables que se encargasen de instalar los conectores o insertos.
Condiciones De Obra y Mediciones
Examen. Examinar el trabajo y superficies involucrados antes de comenzar con el
trabajo especificado en esta Sección. Informar al supervisor, por escrito, de las
condiciones que impedirán el desarrollo apropiado de este trabajo. El inicio del
trabajo sin hacer un informe al suspervisor constituye la aceptación de las
condiciones por parte del Contratista/Residente y cualquier reparación o eliminación
y reemplazo del trabajo que resulte de condiciones inapropiadas se realizará sin
costo adicional para el Contratante.
ESPECIFICACIONES TECNICAS 18
7
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
ESPECIFICACIONES TECNICAS 18
8
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
Proteger las superficies de piso acabadas y el trabajo adyacente del daño. Los
pisos de concreto no serán sobrecargados. El equipo móvil utilizado en la
colocación de acero deberá tener llantas neumáticas. Las piezas de acero no serán
colocadas directamente en los pisos; utilizar cojines de madera u otro material para
amortiguar.
Cuando se realice soldaduras cerca de vidrio o a superficies acabadas, se
protegerá tales superficies del daño que pudiera producir las chispas, la salpicadura
o los pedazos de metal de la soldadura.
Tolerancias: Cumplir con las tolerancias especificadas en los estándares y códigos
referenciados.
Partidas Específicas
El Contratista/Residente chequeará los Planos y otras secciones de
especificaciones, determinará los requerimientos de los otros trabajos, y proveerá
todas las partidas misceláneas de hierro y acero requeridos para completar todo el
trabajo. Suministrará sujetadores y conectores de tipos aprobados, sean o no
indicados
CONDICIONES DE PAGO:
Se pagará por el trabajo terminado, tomando en cuenta la Norma de Medición y la
Unidad
ESPECIFICACIONES TECNICAS 18
9
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
MÉTODO DE MEDICIÓN:
Se medirá por unidad de trabajo realizado y deberá ser aprobada por el supervisor.
MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN:
Aspectos Generales
Descripción:
Los requerimientos especificados en las Condiciones del Contrato forman parte de
esta Sección. Proveen el trabajo en metales varios, completado según se muestra
en los Planos o según se especifique aquí.
ESPECIFICACIONES TECNICAS 19
0
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
Control De Calidad
A menos que se especifique lo contrario, todo trabajo especificado aquí será
conforme a los requerimientos aplicables de los siguientes códigos y
especificaciones:
Fabricación y Montaje. La Fabricación y montaje estructural y trabajo en metal
misceláneo será en concordancia con la última edición de la "Especificación para el
Diseño, Fabricación y Montaje de Acero para Edificios", y el "Código de Práctica
Estándar para Edificios y Puentes de Acero" del AISC, excepto cuando haya una
discrepancia entre los Planos y esta especificación, prevalecerán los Planos.
Presentaciones
Antes de la fabricación o entrega, presentar lo siguiente y obtener la aprobación del
supervisor:
ESPECIFICACIONES TECNICAS 19
1
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
Productos
Materiales - Aspectos Generales
Los materiales serán nuevos, estarán sanos y serán conforme a lo siguiente:
ESPECIFICACIONES TECNICAS 19
2
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
Acero:
Las formas laminadas, las planchas y barras serán conforme a la última edición del
"Manual de Construcción de Acero" del AISC, y también conforme a la actual
Designación ASTM A36.
Acero Inoxidable.
A menos que se designe o apruebe lo contrario, utilizar los siguientes tipos de
aleación de acero inoxidable que son conformes a ASTM A-167 y ASTM A-276:
Las planchas y barras de acero inoxidable serán del Tipo 316 ó 317 a menos que
se especifique lo contrario.
Los pernos de anclaje de acero inoxidable serán del Tipo 316.
Los pernos, tuercas y arandelas de acero inoxidable serán del Tipo 316 donde se
conecten o se apoyen en aluminio.
La tubería de acero inoxidable será de Tipo 316 ó 317 a menos que se indique lo
contrario.
Hierro Fundido:
Conforme a ASTM A-48, excepto donde se designe lo contrario.
Pernos:
Pernos Comunes. Excepto cuando se designe o especifique lo contrario, utilizar
unidades de acero estándar, de calidad comercial, conforme a ASTM A-307.
Galvanizar donde se use con trabajo galvanizado.
Pernos de Alta Resistencia. Los pernos de alta resistencia serán conforme a ASTM
A-325.
ESPECIFICACIONES TECNICAS 19
3
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
Galvanizado
Hierro y Acero. ASTM A123, con peso promedio por metro cuadrado de 0.6 kg. y
no menos de 0.5 kg /m2.
Artículos de Ferretería de Metal Ferroso. ASTM A153 con un peso promedio de
revestimiento de 0.4 kg /m2.
Material de Retoque para Capas Galvanizadas. Las capas galvanizadas
estropeadas o dañadas durante el montaje o fabricación serán reparadas con el uso
de DRYGALV, fabricado por la Compañía American Solder and Flux, Aleación
Galvanizada (Galvalloy), Ión Galvanizado (Galvion), Oleo de Corrosión (Rust
Oleum) 7085 Compuesto de Galvanizado en Frío, o su equivalente, aplicado en
concordancia con las instrucciones del fabricante.
Electrodos de Soldadura
Electrodos de acero. Los electrodos de soldadura serán conforme al AWS D1.1,
excepto que las varas o electrodos E7024 no serán utilizados.
Electrodos de acero inoxidable. Soldar acero inoxidable con electrodos y técnicas
según lo contenido en la Especificación de Serie AWS A5 correspondiente, y según
lo recomendado en las Técnicas y Propiedades de Acero Inoxidable de Cromo-
Níquel Austénítico Soldado publicadas por la Compañía Internacional de Níquel,
Inc., Nueva York, Nueva York.
Electrodos de Aluminio. Dependiendo de las aleaciones que se hayan soldado,
sólo utilizar arco protegido de gas inerte o un proceso de soldadura resistente con
aleaciones de relleno conforme al UBC. Estándar No. 28, Tabla 28-1-C. No utilizar
ningún proceso que requiera de un flujo de soldadura.
Plancha Estriada
La plancha estriada será conforme a la Especificación Federal QQ-F461. Las
rebabas tendrán forma de diamante y con ángulos y patrones opuestos. Utilizar la
aleación de aluminio 6061-T6 excepto donde se muestre acero en los Planos. El
acero será acero al carbono ASTM A36, galvanizado por inmersión en caliente
luego de su fabricación.
ESPECIFICACIONES TECNICAS 19
4
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
EJECUCIÓN
Requerimientos Generales De Fabricación E Instalación
ESPECIFICACIONES TECNICAS 19
5
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
Proteger las superficies de piso acabadas y el trabajo adyacente del daño. Los
pisos de concreto no serán sobrecargados. El equipo móvil utilizado en la
colocación de acero deberá tener llantas neumáticas. Las piezas de acero no serán
colocadas directamente en los pisos; utilizar cojines de madera u otro material para
amortiguar.
ESPECIFICACIONES TECNICAS 19
6
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
CONDICIONES DE PAGO:
Se pagará por la unidad de trabajo terminado, tomando en cuenta la Norma de
Medición y la Unidad.
2.2.4.7 PINTURA
2.2.4.7.1 PINTADO DE ESCALERA METÁLICAS (2MANOS
ANTICORROSIVA + 2ESMALTE)
2.2.4.7.2 PINTADO DE ANILLO DE PROTECCIÓN METÁLICAS
(2MANOS ANTICORROSIVA + 2ESMALTE)
2.2.4.7.3 PINTADO DE BARANDA METÁLICAS (2MANOS
ANTICORROSIVA + 2ESMALTE)
2.2.4.7.4 PINTADO EXTERIOR C/LATEX VINILICO O SIMILAR DE
RESERVORIO ELEVADO INCL. MENSAJE
DESCRIPCIÓN DEL TRABAJO:
En lo que respecta a la pintura de la carpintería metálica se deberá de utilizar
pintura esmalte con un tratamiento de antioxidante.
ESPECIFICACIONES TECNICAS 19
7
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
MÉTODO DE MEDICIÓN:
Se efectuará la medición en m2 de superficie. El cómputo se efectuará midiendo el
área neta a pintarse
MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN:
En el caso de superficies metálicas, deberán limpiarse, eliminando todo óxido suelto
mediante:
- Arenado comercial
- Escobillas de acero
- Sopleteado (flame cleaning)
- Cepillo de alambre
Las manchas de grasa deberán ser eliminadas con solvente; las escamas de óxido
deben escobillarse hasta llegar al mismo metal. La superficie debe estar
completamente seca en el momento de pintarse.
Los cordones de soldadura deberán rebajarse mediante lima o esmeril.
Anticorrosivo para metales
Deberá ser un imprimante cromatizado rojo que deberá poseer en su formulación
una combinación de pigmentos seleccionados para inhibir la oxidación y de las
siguientes características:
- Tipo de vehículo: alquídico
- Porcentaje de vehículo: 51%
- Porcentaje de pigmento: 49%
- Viscosidad N°4 Ford Cup: 88 segundos
- Reducción: aguarrás mineral
- Solvente de limpieza: aguarrás mineral
- Secado al tacto: 4 horas
- Secado para recubrir: 16 horas
- Método de aplicación: brocha, rodillo o pistola
- Espesor de película seca recomendada: 40m
ESPECIFICACIONES TECNICAS 19
8
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
Muestras de colores
La selección de colores será hecha por el Supervisor y las muestras se realizarán
en los mismos lugares donde se va a pintar a fin de poderlos apreciar bajo la luz
natural.
Revisión material
Revisión de trabajos de construcción
Revisión de campo
ESPECIFICACIONES TECNICAS 19
9
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
CONDICIONES DE PAGO:
Se pagará por metro cuadrado de superficie (lijada, imprimación y dos manos de
pintura); para el caso de la carpintería metálica, dentro del costo de la partida de
pinturas sólo se computará las dos manos de acabado de pintura esmalte. El precio
incluye el pago por material, mano de Obra, equipo, herramientas y cualquier
imprevisto necesario para su buen acabado.
ESPECIFICACIONES TECNICAS 20
0
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
MÉTODO DE MEDICIÓN:
Se revisará, medirá la longitud de la junta colocada el cual deberá estar de acuerdo
a los planos y a lo indicado por el supervisor.
MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN:
Los dispositivos de estancamiento (waterstops) de PVC se utilizarán en juntas de
construcción en losas y juntas verticales en muros. Los dispositivos de
estancamiento de PVC serán hechos de un compuesto de cloruro de polivinilo
elastomérico que contenga los plastificantes, resinas, estabilizadores, y otros
materiales necesarios para lograr los requerimientos de rendimiento de esta
especificación. No se utilizará PVC recuperado o desechado. A menos que se
muestre lo contrario en los Planos, los dispositivos de estancamiento en las junta de
expansión y movimiento serán de 9 mm de espesor por 230 mm de ancho con
extremos dentados y un nervio central de 19 mm de diámetro interno. De igual
modo, los dispositivos de estancamiento en las juntas de construcción serán de 9
mm de espesor por 230 mm de ancho con extremos dentados – no se requiere el
nervio central. Se muestra el detalle de colocación del waterstop, amarrado a las
barras de acero de refuerzo con alambre Nº16.
ESPECIFICACIONES TECNICAS 20
1
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
El material de relleno para juntas pre moldeado deberá consistir de franjas pre
moldeadas de un material elástico y durable. A menos que se especifique, el relleno
para juntas pre moldeado será de uno de estos tipos:
CONDICIONES DE PAGO:
El pago se hará por metro lineal (ml.) según el precio unitario del contrato
establecido. "Dicho pago" constituirá compensación total por la mano de obra,
equipos, herramientas y cualquier otro insumo que se requiera para ejecutar
totalmente el trabajo.
ESPECIFICACIONES TECNICAS 20
2
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
ESPECIFICACIONES TECNICAS 20
3
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
MÉTODO DE MEDICIÓN:
Se revisará, medirá la longitud de la junta colocada el cual deberá estar de acuerdo
a los planos y a lo indicado por el supervisor.
MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN:
Esta partida comprende todas las actividades necesarias para la construcción de la
caja de válvulas que se indica en los planos de estructuras
Excavaciones en terreno normal
Refine, nivelación y compactación en terreno normal a pulso
Eliminación de desmonte a pulso
Concreto f'c = 100 kg/cm2 p/solados y/o sub bases
Encofrado (incl.. habilitación de madera) p/losa fondo
Concreto f'c= 210 kg/cm2 p/ losa fondo y piso (cemento p-i)
Acero estructural. Trabajado p/muro de cuba 10.01 a 15.00 m S.N.T (costo
prom.i/desperd)
Concreto f'c=210 kg/cm2 p/muro reforzado
Concreto f'c=210 kg/cm2 p/losas maciza (cemento P-I)
Encofrado p/losas de fondo y piso
Acero estructural. Trabajado p/losa maciza 10.01 a 15.00 m S.N.T (costo
prom.i/desperd)
Aditivo desmoldeador p/encofrado tipo caravista de alta calidad
Acabado pulido de piso c/mortero 1:2 x 1.5 cm
Marco y tapa de plancha LAC 1/8" con mecanismo de seguridad según diseño
CONDICIONES DE PAGO:
El pago se hará por unidad de caja (und.) según el precio unitario del contrato
establecido. "Dicho pago" constituirá compensación total por la mano de obra,
ESPECIFICACIONES TECNICAS 20
4
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
MÉTODO DE MEDICIÓN:
Se medirá por metro cubico (m3), deberá computarse al llenar en su totalidad el
reservorio.
MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN:
La prueba hidráulica en el reservorio se realizará conjuntamente con el llenado para
la desinfección de la misma, las pruebas hidráulicas de los accesorios, como son
válvulas, accesorios diversos se realizarán teniendo en cuenta las pruebas de
tuberías a zanja abierta de las redes de agua, las mismas que están dentro de las
especificaciones del proyecto.
CONDICIONES DE PAGO:
Se pagará por el total de llenado del reservorio en m3, tomando en cuenta la Norma
de Medición y la Unidad de Medida correspondiente.
ESPECIFICACIONES TECNICAS 20
5
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
MÉTODO DE MEDICIÓN:
Se medirá por metro cúbico de agua utilizada para ejecuta dicha prueba
CONDICIONES DE PAGO:
Se pagará por la cantidad de metros cúbicos suministrados, tomando en cuenta la Norma
de Medición y la Unidad de Medida correspondiente.
MÉTODO DE MEDICIÓN:
Se medirá por metro cuadrado (m2), deberá computarse al llenar en su totalidad el
reservorio
MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN:
Descripción del Trabajo
De acuerdo a las condiciones que se presenten la desinfección, podrán realizarse
las líneas de agua así como después el reservorio y estas deben estar, antes de
ser puestas en servicio, será completamente desinfectadas de acuerdo con el
procedimiento que se indica en la presente Especificación y en todo caso, de
acuerdo a los requerimientos que puedan señalar los Ministerios de Salud y
Vivienda. El dosaje de cloro aplicado para la desinfección será de 50 ppm.
ESPECIFICACIONES TECNICAS 20
6
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
C.L
G
%Cl.10
De donde:
G: Gramos de hipoclorito
C: p.p.m, o mgs por litro deseado
L: Litros de agua
Ejemplo:
Para un volumen de agua a desinfectar de 1m3 (1 000 litros) con un dosaje de
50ppm empleando Hipoclorito de calcio al 70% se requiere:
ESPECIFICACIONES TECNICAS 20
7
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
minucioso examen de su ejecución y los informes escritos harán parte del cuaderno
de obra. Para controlar la calidad de los concretos se harán los siguientes ensayos:
Asentamiento: Las pruebas de asentamiento se harán por cada cinco (5) metros
cúbicos de concreto a vaciar y serán efectuados con el cono de Abrams. Los
asentamientos máximos para las mezclas proyectadas serán los indicados al
respecto para cada tipo, de acuerdo con la geometría del elemento a vaciar y con la
separación del refuerzo.
ESPECIFICACIONES TECNICAS 20
8
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
MÉTODO DE MEDICIÓN:
La unidad de medida para el pago de la prueba de compresión es la unidad (UND),
su medición estará en función al volumen y clase de concreto a vaciar y deberá ser
definida y aprobada por el Supervisor.
MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN:
La resistencia de cada clase de concreto será comprobada periódicamente. Con
este fin se tomarán testigos cilíndricos de acuerdo a la norma ASTM C301 en la
cantidad mínima de dos testigos por cada 30 m3 de concreto colocado, pero no
menos de dos testigos por día para cada clase de concreto. En cualquier caso
cada clase de concreto será comprobada al menos por cinco "pruebas".
La "prueba" consistirá en romper dos testigos de la misma edad y clase de acuerdo
a lo indicado en la norma ASTM C39. Se llamará resultado de la "prueba" al
promedio de los dos valores.
El resultado de la "prueba" será considerado satisfactorio si el promedio de tres
resultados consecutivos cualesquiera es igual o mayor que el f'c requerido. El
constructor llevará un registro de cada par de testigos fabricados en el que constará
su número correlativo, la fecha de elaboración, la clase de concreto, el lugar
específico de uso, la edad al momento del ensayo, la resistencia de cada testigo y
el resultado de la "prueba". Los ensayos serán efectuados por un laboratorio
independiente de la organización del constructor y aprobado por el supervisor.
El constructor incluirá el costo total de los ensayos en su presupuesto.
ESPECIFICACIONES TECNICAS 20
9
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
CONDICIONES DE PAGO:
El pago para esta partida se realizará a precios unitarios del Presupuesto Base,
valorizándose conforme al avance de obra.
ESPECIFICACIONES TECNICAS 21
0
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
ser productos standard del fabricante. Deberán ser proporcionados en las clases de
presión o de espesor como se especifica o muestra. A menos que se indique lo
contrario el tamaño mostrado deberá ser el diámetro nominal de la tubería. El
tamaño de la tubería de fundiciones de fierro galvanizado con revestimiento interno
de mortero de cemento deberá ser el diámetro interior del tubo después de aplicar
el revestimiento interno.
- Accesorios. Los accesorios de tuberías tendrán moldes en alto relieve, con la
marca del fabricante, el diámetro nominal, la presión de trabajo, él número de
grados o fracción de circulo en todos los dobleces o curvaturas del material.
MÉTODO DE MEDICIÓN:
Se medirá por unidad (und) de instalación de accesorio realizada (codo, tee,
reducción, cruz, etc.) en obra y aprobado por el supervisor.
CONDICIONES DE PAGO:
Se pagará por la cantidad de codo, tee, reducción, cruz, etc. instalado, tomando en
cuenta la norma de medición y la unidad de medida correspondiente.
2.2.4.10.2 SUMINISTRO EN LA SALIDA
2.2.4.10.2.1 VÁLVULA DE COMPUERTA DE CIERRE
ESFÉRICO C/MANIJA 2"
2.2.4.10.2.2 UNIÓN UNIVERSAL F°G° 2"
2.2.4.10.2.3 NIPLE F°G° R (L=0.10 M) CON ROSCA AMBOS
LADOS 2"
2.2.4.10.2.4 TEE SIMPLE F°G° 2"
2.2.4.10.2.5 CODO 90° F°G° 2"
2.2.4.10.2.6 CODO 45° F°G° 2"
2.2.4.10.2.7 ADAPTADOR UNIÓN PRESIÓN ROSCA PVC PN
10 2"
2.2.4.10.2.8 CODO 45° PVC S/P PN 10 2"
2.2.4.10.2.9 NIPLE F°G° CON BRIDA ROMPE AGUA R (L=0.35
M) CON ROSCA AMBOS LADOS 2"
2.2.4.10.2.10 TUBERÍA F°G° 2"
2.2.4.10.2.11 TUBERÍA PVC S/P PN 10 2"
2.2.4.10.2.12 UNIÓN PRESIÓN ROSCA (ROSCA HEMBRA)
PVC PN 10 2"
2.2.4.10.2.13 REDUCCIÓN PVC S/P PN 10 2"
2.2.4.10.2.14 TUBERÍA S/P PN 10 CON AGUJEROS 2"
2.2.4.10.2.15 TAPÓN PVC S/P PN 10 CON AGUJEROS 2"
DESCRIPCIÓN DEL TRABAJO:
Estas especificaciones definen los trabajos para el suministro e instalación de
accesorios y demás partes relacionadas, destinadas a la conducción y distribución
de agua potable.
ESPECIFICACIONES TECNICAS 21
1
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
MÉTODO DE MEDICIÓN:
Se medirá por unidad (und) de instalación de accesorio realizada (codo, tee,
reducción, cruz, etc.) en obra y aprobado por el supervisor.
CONDICIONES DE PAGO:
Se pagará por la cantidad de codo, tee, reducción, cruz, etc. instalado, tomando en
cuenta la norma de medición y la unidad de medida correspondiente.
ESPECIFICACIONES TECNICAS 21
2
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
MÉTODO DE MEDICIÓN:
Se medirá por unidad (und) de instalación de accesorio realizada (codo, tee,
reducción, cruz, etc.) en obra y aprobado por el supervisor.
CONDICIONES DE PAGO:
Se pagará por la cantidad de codo, tee, reducción, cruz, etc. instalado, tomando en
cuenta la norma de medición y la unidad de medida correspondiente.
ESPECIFICACIONES TECNICAS 21
3
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
MÉTODO DE MEDICIÓN:
Se medirá por unidad (und) de instalación de accesorio realizada (codo, tee,
reducción, cruz, etc.) en obra y aprobado por el supervisor.
CONDICIONES DE PAGO:
Se pagará por la cantidad de codo, tee, reducción, cruz, etc. instalado, tomando en
cuenta la norma de medición y la unidad de medida correspondiente.
ESPECIFICACIONES TECNICAS 21
4
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
MÉTODO DE MEDICIÓN:
Se medirá por unidad (und) de instalación de accesorio realizada (codo, tee,
reducción, cruz, etc.) en obra y aprobado por el supervisor.
CONDICIONES DE PAGO:
Se pagará por la cantidad de codo, tee, reducción, cruz, etc. instalado, tomando en
cuenta la norma de medición y la unidad de medida correspondiente.
ESPECIFICACIONES TECNICAS 21
5
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
MÉTODO DE MEDICIÓN:
Se medirá por unidad (und) de instalación de accesorio realizada (codo, tee,
reducción, cruz, etc.) en obra y aprobado por el supervisor.
CONDICIONES DE PAGO:
Se pagará por la cantidad de codo, tee, reducción, cruz, etc. instalado, tomando en
cuenta la norma de medición y la unidad de medida correspondiente.
ESPECIFICACIONES TECNICAS 21
6
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
MÉTODO DE MEDICIÓN:
Se medirá por unidad (und) de instalación de accesorio realizada (codo, tee,
reducción, cruz, etc.) en obra y aprobado por el supervisor.
CONDICIONES DE PAGO:
Se pagará por la cantidad de codo, tee, reducción, cruz, etc. instalado, tomando en
cuenta la norma de medición y la unidad de medida correspondiente.
2.2.4.10.8 INSTALACIÓN
2.2.4.10.8.1 MONTAJE DE EQUIPOS E INSTALACIÓN
HIDRÁULICA DE RESERVORIO ELEVADO DE 10
M3
DESCRIPCIÓN DEL TRABAJO:
ESPECIFICACIONES TECNICAS 21
7
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
MÉTODO DE MEDICIÓN:
Se medirá por unidad de cámara instalada y aprobada por el supervisor.
MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN:
Requerimientos
El trabajo incluido en esta sección incluye el suministro e instalación de válvulas,
soportes, colgadores, piezas especiales, accesorios de acuerdo a lo indicado en los
planos y en las especificaciones, incluyendo todos los dispositivos necesarios y
requieren para hacer una correcta instalación y que el sistema sea operativo. Las
bridas, accesorios, acoples, válvulas y dispositivos deberán tener una presión de
trabajo mínima igual a la presión de la tubería a la que están conectados, excepto
cuando se indique otra presión en los Planos y las bridas deberán perforarse para
ESPECIFICACIONES TECNICAS 21
8
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
que encajen en las bridas de la tubería para un perfecto ajuste, y cumplirán con los
estándares ISO, ANSI, JIS, INDECOPI u otros similares.
Alcance Del Trabajo
Asentar en accesorios y alineamiento correctos.
Alineamiento. Las válvulas serán colocadas bien alineadas y niveladas de acuerdo
con los procedimientos proporcionados con los planos de fábrica y montaje. Todos
los ajustes y arreglos para la operación de válvulas, y accesorios se harán de
acuerdo con los procedimientos e instrucciones detalladas proporcionadas en los
planos de montaje.
Antes de instalar las válvulas en cámaras de concreto, debe asegurarse que las
áreas de instalación estén limpias y que se hayan terminado las obras de concreto.
Se debe mantener las áreas limpias usando escobas durante las operaciones de
instalación. Antes de la instalación limpiar, acondicionar y prestar servicio a las
válvulas conforme a los Manuales de Instrucción y lo especificado en las diferentes
Secciones de estas Especificaciones.
Todos los ajustes y arreglos para la operación de válvulas y accesorios deben ser
hechos de acuerdo con las instrucciones detalladas por el fabricante.
ESPECIFICACIONES TECNICAS 21
9
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
CONDICIONES DE PAGO:
Se pagará por la cantidad de válvulas instaladas, tomando en cuenta la Norma de
Medición y la Unidad de Medida correspondiente.
ESPECIFICACIONES TECNICAS 22
0
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
ESPECIFICACIONES TECNICAS 22
1
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
ESPECIFICACIONES TECNICAS 22
2
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
ESPECIFICACIONES TECNICAS 22
3
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
ESPECIFICACIONES TECNICAS 22
4
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
2.2.5.2.4
PRIMER RELLENO COMPACTADO DE ZANJA CON
MAT. PROPIO ZARANDEADO e=0.30 m
IDEM DE LA PARTIDA 02.01.03.02.04
2.2.5.2.5
SEGUNDO RELLENO COMPACTADO DE ZANJA CON
MAT. PROPIO ZARANDEADO e=0.30 m
IDEM DE LA PARTIDA 02.01.03.02.05
2.2.5.2.6
ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE EN
CARRETILLA (50M)
IDEM DE LA PARTIDA 02.01.02.02.03
ESPECIFICACIONES TECNICAS 22
5
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
2.2.5.5.1
PRUEBA HIDRÁULICA Y DESINFECCIÓN DE LA
TUBERÍA
IDEM DE LA PARTIDA 02.01.04.05.01
ESPECIFICACIONES TECNICAS 22
6
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
ESPECIFICACIONES TECNICAS 22
7
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
ESPECIFICACIONES TECNICAS 22
8
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
2.2.6.3.7 FILTROS
2.2.6.3.7.1 PIEDRA CHANCADA DE 1/2" COMPACTADA
2.2.6.3.8 INSTALACIONES SANITARIAS
2.2.6.3.8.1 SUMINISTRO Y COLOC. DE ACCESORIOS EN
VALVULA DE PURGA T-02 Ø = 3/4"
2.2.6.3.9 CARPINTERIA METALICA
2.2.6.3.9.1 SUMINISTRO E INST. DE TAPA METALICA DE
0.60 x 0.60 cm e=1/8" INC. ACCESORIOS +
PINTURA
2.2.7 CONEXIÓNES DOMICILIARIAS (47 Und.)
2.2.7.1 TRABAJOS PRELIMINARES
2.2.7.1.1 LIMPIEZA DE TERRERNO MANUAL
IDEM DE LA PARTIDA 02.01.01.01.01
2.2.7.1.2 TRAZO Y REPLANTEO
IDEM DE LA PARTIDA 02.01.01.04.01
2.2.7.2 MOVIMIENTO DE TIERRAS
2.2.7.2.1 EXCAVACION MANUAL EN TERRENO NORMAL
IDEN A LA PARTIDA 02.04.02.01
2.2.7.2.2 REFINE, NIVELACION DE ZANJA Y CONFORMACION
DE FONDOS
IDEN A LA PARTIDA 02.01.03.02.02
2.2.7.2.3 CAMA DE APOYO PARA TUBERIA e=0.10 m
IDEM DE LA PARTIDA 02.01.03.02.03
2.2.7.2.4 RELLENO CON MATERIAL PROPIO SELECCIONADO
IDEN A LA PARTIDA 02.01.03.02.04
2.2.7.2.5 ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE Dmax=30 m
IDEN A LA PARTIDA 02.01.01.04.03
2.2.7.3 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE CAJA PREFABRICADA INC.
ACCESORIOS
2.2.7.3.1 SUMINISTRO E INSTALACION DE CAJA
PREFABRICADA INC. ACCESORIOS
2.2.7.4 SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA
2.2.7.4.1 SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERÍA PVC SAP Ø
1/2" CL-10
IDEM DE LA PARTIDA 02.01.05.03
2.2.7.5 PRUEBA HIDRAULICA
2.2.7.5.1 PRUEBA HIDRÁULICA Y DESINFECCIÓN DE LA
TUBERÍA
ÍDEM A LA PARTIDA 02.01.03.05.01
ESPECIFICACIONES TECNICAS 22
9
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
2.3.1.3 FILTROS
2.3.1.3.1 RELLENO CON MATERIAL DE PRÉSTAMO GRAVA DE
Ø 2""
ESPECIFICACIONES TECNICAS 23
0
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
ESPECIFICACIONES TECNICAS 23
1
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
ESPECIFICACIONES TECNICAS 23
2
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
2.3.2.4.1
SUMINISTRO E INSTALACION DE CODO PVC SP 1 1/2"
x 22.5º
2.3.2.4.2 SUMINISTRO E INSTALACION DE CODO PVC SP 1 1/2"
x 45º
IDEM DE LA PARTIDA 02.02.04.10.07.01
ESPECIFICACIONES TECNICAS 23
3
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
ESPECIFICACIONES TECNICAS 23
4
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
ESPECIFICACIONES TECNICAS 23
5
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
ESPECIFICACIONES TECNICAS 23
6
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
ESPECIFICACIONES TECNICAS 23
7
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
ESPECIFICACIONES TECNICAS 23
8
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
ESPECIFICACIONES TECNICAS 23
9
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
ESPECIFICACIONES TECNICAS 24
0
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
ESPECIFICACIONES TECNICAS 24
1
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
ESPECIFICACIONES TECNICAS 24
2
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
ESPECIFICACIONES TECNICAS 24
3
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
"
SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIAS Y ACCESORIOS
SUMINISTRO E INSTALACION DE TEE PVC SP 1 1/2"
SUMINISTRO E INSTALACION DE CODO PVC SP 1 1/2" x 22.5º
SUMINISTRO E INSTALACION DE CODO PVC SP 3/4" x 22.5°
SUMINISTRO E INSTALACION DE CODO PVC SP 1" x 90º
SUMINISTRO E INSTALACION DE REDUCCION PVC SP 1 1/2" x 1"
SUMINISTRO E INSTALACION DE REDUCCION PVC SP 1" x 3/4"
SUMINISTRO E INSTALACION DE TAPON PVC SP 3/4"
PRUEBA HIDRAULICA
PRUEBA HIDRÁULICA Y DESINFECCIÓN DE LA TUBERÍA
CAMARAS, VALVULAS
VALVULA DE CONTROL Ø = 1'' EN RED DE DISTRIBUCION - (7 und.)
TRABAJOS PRELIMINARES
" LIMPIEZA DE TERRERNO MANUAL
"
TRAZO Y REPLANTEO
MOVIMIENTO DE TIERRAS
" EXCAVACION MANUAL EN TERRENO NORMAL
"
RELLENO COMPACTADO CON MATERIAL PROPIO SELECCIONADO
ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE Dmax=30 m
OBRAS DE CONCRETO SIMPLE
CONCRETO f'c=175 kg/cm2 - EN VALVULA DE CONTROL
ENCOFRADO Y DESENCOFRADO - EN VALVULA DE CONTROL
REVOQUES, ENLUCIDOS Y MOLDURAS
TARRAJEO INTERIOR C:A 1:4, e=1.5 cm
FILTROS
PIEDRA CHANCADA DE 1/2" COMPACTADA
INSTALACIONES SANITARIAS
SUMINISTRO Y COLOC. DE ACCESORIOS EN VALVULA DE CONTROL Ø = 1 1/2"
SUMINISTRO Y COLOC. DE ACCESORIOS EN VALVULA DE CONTROL Ø = 1"
SUMINISTRO Y COLOC. DE ACCESORIOS EN VALVULA DE CONTROL Ø = 3/4"
CARPINTERIA METALICA
SUMINISTRO E INST. DE TAPA METALICA DE 0.60 x 0.60 cm e=1/8" INC.
ACCESORIOS + PINTURA
VALVULA DE PURGA T2 Ø 3/4'' EN RED DE DISTRIBUCION (3 und.)
TRABAJOS PRELIMINARES
" LIMPIEZA DE TERRERNO MANUAL
"
TRAZO Y REPLANTEO
MOVIMIENTO DE TIERRAS
" EXCAVACION MANUAL EN TERRENO NORMAL
"
RELLENO COMPACTADO CON MATERIAL PROPIO SELECCIONADO
ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE Dmax=30 m
OBRAS DE CONCRETO SIMPLE
CONCRETO f'c=140 kg/cm2 - EN DADO DE LIMPIEZA
ESPECIFICACIONES TECNICAS 24
4
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
ESPECIFICACIONES TECNICAS 24
5
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
ESPECIFICACIONES TECNICAS 24
6
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
ESPECIFICACIONES TECNICAS 24
7
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
ESPECIFICACIONES TECNICAS 24
8
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
DESCRIPCIÓN:
Son pavimentos de un espesor de 15cm, destinados para la protección
contra la erosión de las estructuras, a las salidas de la tubería de rebose.
El canto de rodado de 6” de tamaño máximo irá embutido en concreto
simple de f'c = 100 Kg/cm2 y con un espesor indicado en los planos, cada
piedra debe estar rodeada totalmente de concreto. Las piedras deben
estar libres de impurezas para su mejor adherencia al concreto.
Además, en esta partida se considera el empedrado para el sellado de la
captación.
UNIDAD DE MEDICIÓN
El piso se medirá en m2.
FORMA DE PAGO
El pago se hará por metro cuadrado entendiéndose que dicho precio y
pago constituirá la compensación total por la mano de obra, materiales,
equipo, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la
partida indicada en el presupuesto.
2.3.5 PINTURA
ESPECIFICACIONES TECNICAS 24
9
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
ESPECIFICACIONES TECNICAS 25
0
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
2.5 RESERVORIO 11 M3
ESPECIFICACIONES TECNICAS 25
1
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
2.5.7 PINTURA
ESPECIFICACIONES TECNICAS 25
2
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
2.5.8 VARIOS
ESPECIFICACIONES TECNICAS 25
3
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
2.5.10.7 PISOS
2.5.10.9 PINTURA
ESPECIFICACIONES TECNICAS 25
4
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
ESPECIFICACIONES TECNICAS 25
5
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
Descripción
Para la instalación de accesorios son de PVC o Fierro Galvanizado, se
debe tener en cuenta lo siguiente:
Forma de medición:
En unidades (und).
ESPECIFICACIONES TECNICAS 25
6
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
2.9 TRANSPORTE
ESPECIFICACIONES TECNICAS 25
7
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
DESCRIPCIÓN
UNIDAD DE MEDICIÓN.
Unidad de medida.- Metro Lineal (ML)
NORMA DE MEDICIÓN
Se medirá contabilizando la cantidad de metros lineales de cama de
apoyo que se instalara en el sistema.
FORMA DE PAGO.
Se pagará de acuerdo al avance en los periodos por valorizar, el precio
de la partida incluye la mano de obra, herramientas y todo lo necesario
para la buena ejecución de la actividad.
ESPECIFICACIONES TECNICAS 25
8
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
3.2.3.2 CIMIENTOS
3.2.3.3 SOBRECIMIENTOS
DESCRIPCIÓN:
Los cimientos corridos, llevaran sobrecimiento en todos los muros del
primer nivel, siendo sus dimensiones las indicadas en los planos
correspondientes.
Será de concreto ciclópeo, cemento – hormigón mezclados en
proporción 1:8, limpia de tamaño máximo de 7.5 cm. de diámetro, o de
concreto armado cuando así lo indiquen los planos, si la capacidad
portante del suelo es menos de 1.0 Kg/cm2
Se medirá esta partida por unidad de metro cúbico (m3), considerando
el largo por el ancho y el alto de la partida ejecutada, o sumando por
partes de la misma para dar un total.
UNIDAD DE MEDICIÓN:
El concreto ciclópeo en cimientos corridos, se medirá por unidad de
metro cúbico (m3), considerando el largo por el ancho y por el alto de la
partida ejecutada, o sumando por partes de la misma para dar un total.
MÉTODO DE PAGO:
El pago será de acuerdo al metrado avanzado para esta partida.
3.2.4.2 COLUMNAS
ESPECIFICACIONES TECNICAS 25
9
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
3.2.4.3 VIGAS
ESPECIFICACIONES TECNICAS 26
0
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
DESCRIPCIÓN
Los Zócalos y Contrazócalos de cemento consistirán en un revoque de
20 cm. de altura, ejecutado con mortero de cemento y arena en
proporción 1:4 y un endurecedor. Tendrá la altura indicada en planos.
Se separarán de los revoques de los muros por una bruña. Se
construirán aplomados con los muros. Para su construcción se seguirán
las mismas especificaciones que para los revoques en lo que se refiere
a tarrajeo pulido.
Cemento:
Pórtland gris de fabricación nacional, cemento blanco.
Arena:
Deberá ser igual, bien lavada, libre de polvo, tierra, arcilla, sedimentos,
sales solubles, materia vegetal u orgánica y deberá estar de acuerdo a
las normas ASTM para arena de concreto.
Agua:
Deberá ser limpia, potable, libre de alcálisis, aceites, ácidos y sustancias
orgánicas que puedan afectar el endurecimiento o el color del contra
zócalos.
Equipo
Se utilizarán herramientas manuales, para la ejecución de esta partida.
ESPECIFICACIONES TECNICAS 26
1
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
Controles
a) CONTROLES TÉCNICOS
El Contratista de Obra verificara que el maestro de Obra cumpla
con la dosificación de mortero 1:4 1 bolsa de cemento por 4 pies
cúbicos de arena gruesa según lo especificado en los planos y
poder obtener un buen resultado durante el proceso constructivo de
Obra.
b) CONTROLES DE EJECUCIÓN
El Contratista de Obra durante el proceso de ejecución de los
trabajos verificará, el estricto cumplimiento del expediente técnico
aprobado, esta partida debe tener las características indicadas en
los planos.
UNIDAD DE MEDICIÓN.
Se medirá esta partida por unidad de Metro Lineal (ml), considerando el
largo de la partida ejecutada, o sumando por partes de la misma para
dar un total.
FORMA DE PAGO.
El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto por Metro Lineal
(ml), entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación
completa para toda la mano de obra, equipo, herramientas y demás
conceptos que completan esta partida. La valorización se efectuara
según los avances de obra, previa verificación del Supervisor.
3.2.10 COBERTURA
3.2.11.2 PUERTAS
ESPECIFICACIONES TECNICAS 26
2
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
3.2.11.3 VENTANAS
DESCRIPCIÓN DE LA PARTIDA.
Para la confección de los marcos, así como de los tableros, se
empleará madera cedro, de calidad adecuada y sin estar afectada por
insectos xilófagos.
Con las medidas estipuladas en los planos se construirán las puertas de
madera para las aulas.
Equipo
Se utilizarán las herramientas manuales para la ejecución de esta
partida.
Controles
a) CONTROLES TÉCNICOS
El Contratista de Obra verificara antes de ser instaladas las
puertas que estén en buen estado según lo contemplado en el
proyecto.
b) CONTROLES DE EJECUCIÓN
El Contratista de Obra durante el proceso de ejecución de los
trabajos verificará, el estricto cumplimiento del expediente técnico
aprobado, esta partida debe tener las características indicadas en
los planos.
UNIDAD DE MEDICIÓN.
Se mide por la unidad de Metro Cuadrado (m2) con aproximación de
02 decimales, considerando el largo por el ancho o el alto de la partida
ejecutada, o sumando por partes de la misma para dar un total. La
ESPECIFICACIONES TECNICAS 26
3
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
FORMA DE PAGO.
El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto por Metro
Cuadrado (m2) entendiéndose que dicho precio y pago constituirá
compensación completa para toda la mano de obra, equipo,
herramientas y demás conceptos que completan esta partida.
3.2.13 CERRAJERIA
MÉTODO DE CONSTRUCCION
Las bisagras tendrán acabado de aluminio anodizado; serán del tipo
capuchinas y pin de primera calidad y de dimensiones: 3” x 3”, se
colocarán en número de 03 unidades por cada hoja de puerta. La
fijación a los marcos será mediante tornillos.
METODO DE MEDICION
La unidad de medición para estas partidas es por unidad
FORMA DE PAGO
El pago se hará por unidad previa aprobación del Supervisor.
MATERIALES
ESPECIFICACIONES TECNICAS 26
4
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
METODO DE MEDICION
La unidad de medición para estas partidas es por unidad
FORMA DE PAGO
El pago de estos trabajos se hará por previa aprobación del Supervisor.
DESCRIPCIÓN:
Este rubro comprende el suministro y colocación de los elementos y accesorios
de la carpintería de madera destinada a facilitar la seguridad de los ambientes
y facilitar la abertura de los mismos.
Cerraduras para puerta principal será de 02 golpes, con llave interior y exterior.
Cerradura para puerta principal pesada automática eléctrica
Bisagra capuchina de 3 1/2”
Manijas de bronce para las puertas de interiores y exteriores de los SS.HH.
UNIDAD DE MEDICIÓN:
La unidad de medida para el pago es la pieza (pza) de cerradura y manija
colocada, según los avances de obra, previa verificación del Ingeniero
Supervisor.
MÉTODO DE PAGO:
El precio unitario de la partida es por pieza (pza), considera todos los costos de
mano de obra (beneficios sociales + IGV), materiales, herramientas y equipos
necesarios para el suministro de accesorios para colocar las cerraduras y
manija de las puertas, de acuerdo con los planos.
DESCRIPCIÓN:
Antes de comenzar con los trabajos de pintura, será necesario efectuar
resanes y lijado de todas las superficies. Posteriormente se aplicará en
los ambientes indicados en los planos respectivos, una mano de
ESPECIFICACIONES TECNICAS 26
5
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
UNIDAD DE MEDICIÓN:
La unidad de medida es el metro cuadrado (m2) de elementos pintado.
MÉTODO DE PAGO:
La unidad de medida para el pago de la partida es el metro cuadrado
(m2) de elemento pintado de superficies de cielorrasos, afectado por el
costo unitario del presupuesto. Entiéndase que el “precio unitario”
considera todos los costos de Materiales, Mano de Obra Equipo y
Herramientas, necesarios para ejecutar la presente partida.
3.2.15 VARIOS
DESCRIPCION.
Los accesorios para su instalación deben der de primera y cromados, tubo de
abasto de ½” x 7/8” x 12” con tuerca de metal de 7/8”, un par de tuercas de
anclaje (de inodoro a piso), asientos el cual garantice el correcto
funcionamiento de los aparatos.
UNIDAD DE MEDICION.
Este trabajo sera medido por Pieza (PZA) correspondiente de acuerdo a lo
indicado en los planos Especificaciones Tecnicas
CONDICIONES DE PAGO.
El rubro antes mencionado debe pagarse por pieza suministrada previa
aprobación de la supervisión, dicho precio y pago constituirá compensación
total por mano de obra, materiales, herramientas e imprevistos que se
presenten en el momento de realizar el trabajo
DESCRIPCIÓN
ESPECIFICACIONES TECNICAS 26
6
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
Lavatorio de color blanco de pared será de 21” x 19”, esta partida incluye
accesorios.
METODO DE MEDICIÓN
El cómputo se efectuará por cantidad de piezas.
BASES DE PAGO
La unidad de medida para efectos del pago es por Pieza (Pza.) de acuerdo al
precio unitario contratado, entendiéndose que dicho precio y pago constituirá la
compensación total por la mano de obra, materiales, equipo, herramientas e
imprevistos necesarios para la ejecución de la partida indicada en el
presupuesto
DESCRIPCIÓN
Comprende la instalación de duchas, papeleras de losa y otros accesorios en
cada cubículo.
UNIDAD DE MEDICIÓN
La unidad de medida será por unidad (und).
FORMA DE PAGO
El pago se hará al respectivo precio unitario del Contrato, por pieza, para toda
la obra ejecutada de acuerdo con la respectiva especificación y aceptada a
satisfacción de la Supervisión.
Este precio incluirá compensación total por todo el trabajo especificado en esta
partida, materiales, mano de obra, herramientas, equipos, transporte e
imprevistos necesarios para completar el trabajo.
DESCRIPCIÓN
Comprende el metrado o conteo de aparatos sanitarios en baños, como son los
inodoros, lavamanos, urinarios, etc. con acabados diferentes.
También se incluyen los elementos complementarios al uso del aparato, es
decir los accesorios como papeleras, jabones, toalleros y los materiales
necesarios para dejar los aparatos y accesorios en perfecto uso.
Los aparatos serán de primera calidad. En ningún caso se admitirán defectos
de fabricación o diseño que perjudiquen las características funcionales del
aparato, siendo facultad del propietario el rechazo de los artefactos
defectuosos.
Los aparatos deberán ser capaces de recibir los líquidos y contenerlos sin
derrames ni salpicaduras y hacer circular los deshechos silenciosamente y sin
atoros.
Las uniones y/o tapones deberán ser herméticos, no permitiéndose goteos o
flujos lentos que no puedan ser registrados por los medidores.
Materiales
ESPECIFICACIONES TECNICAS 26
7
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
Descripción Técnica:
Será definida de acuerdo a las condiciones establecidas en las Bases. La
especificación se adjuntará como anexo o indicará principalmente:
1. Nombre del artefacto.
2. Tipo y material.
3. Características de dimensión o forma para precisar una línea de
artefactos.
4. Tipo, material, cantidad y forma de sujeción de llaves, tuberías de abasto,
trampas, cabezas de ducha, etc.
5. Forma de sujeción del artefacto en general
UNIDAD DE MEDICION.
La unidad de medida será por unidad (Und)
MÉTODO DE PAGO:
El pago por los trabajos será realizado de acuerdo los costos unitarios del
presupuesto y es por unidad (Und), en el cual se incluirá los materiales, mano
de obra, herramientas y equipo necesario para el avance de esta partida.
3.2.16.3 ACCESORIOS
DESCRIPCIÓN
Se entiende por punto de desagüe, al conjunto de tuberías y accesorios
necesarios para atender la salida de cada aparato y/o sumidero y/o registro;
hasta empalmar con el colector secundario, montante ó caja de registro en
cada caso.
ESPECIFICACIONES TECNICAS 26
8
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
MATERIALES
Los materiales serán los considerados en los costos unitarios.
CONTROL DE CALIDAD
Los materiales a usarse deben ser nuevos, de reconocida calidad, de primer
uso y de utilización actual en el Mercado Nacional ó Internacional.
MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN
Debe de ejecutarse en el lugar indicado en el plano.
Las tuberías y accesorios serán de PVC – SAL de media presión para trabajar
a 10 lb./pug2 del tipo espiga campana, usar pegamento para su
impermeabilización.
PRUEBAS:
Toda la instalación del sistema de desagüe debe ser probada para constar que
ha sido ejecutada a entera satisfacción. Las pruebas podrán ser parciales pero
siempre habrá una general.
PROCEDIMIENTO:
Una vez instalada la tubería de desagüe, se procederá a taponear las salidas,
se llenará el sistema con agua debiendo permanecer por un lapso de 24 horas
sin que el punto más alto se note un descanso. Se procede a reparar las fugas
y se reinicia la prueba hasta que todo quede en perfecto estado, recién
entonces se puede cubrir la tubería.
Todas las pruebas de instalaciones sanitarias interiores deberán ser anotadas
en el cuaderno de obra o levantarse el acta correspondiente, la misma que
será uno de los requisitos para la recepción de la obra. El contratista hará
cumplir este requerimiento bajo su responsabilidad.
UNIDAD DE MEDICIÓN
Este trabajo será medido por punto (Pto.)
FORMA DE PAGO
La unidad de medida para el pago será por punto (Pto.), y la valorización
deberá ser efectuada según los avances reales de obra previa inspección
del ingeniero supervisor.
ESPECIFICACIONES TECNICAS 26
9
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
DESCRIPCIÓN
Los puntos de ventilación comprenden la salida que va desde los aparatos
sanitarios hasta el terminal de ventilación.
Las tuberías por emplear en todo el sistema de ventilación serán de PVC SAL;
toda bajada o ramal de ventilación independiente, se prolongará como terminal
de ventilación. En éstos y en todos los extremos verticales, se colocarán
sombreros de ventilación de PVC, de diseño apropiado que impida la entrada
DESCRIPCIÓN
Arena seleccionada de buena consistencia, no debe contener material
fracturable ni materia orgánica.
Material granular seleccionado con granulometría específica con
tamaños que varían desde ¼” hasta ¾”, no deberá haber contenido
orgánico, presencia de limos o arcillas.
Características:
La grava consistirá de partículas limpias, firmes, durables, basalto y bien
redondeadas, con tamaño de grano y granulación seleccionados. La
ESPECIFICACIONES TECNICAS 27
0
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
NORMAS Y PROCEDIMIENTOS:
Se colocará primero la capa de grava en el fondo en un espesor de 15
cm y sobre esta capa, se coloca la otra de arena con un espesor de 20
cm, de tal manera que estas dos capas trabajen filtrando el agua
ESPECIFICACIONES TECNICAS 27
1
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
UNIDAD DE MEDICIÓN. :
Se considera esta partida en metros cúbicos (M3) de acuerdo a la
cantidad y dimensiones necesarias indicadas en planos.
FORMA DE PAGO.
El pago se efectuará en metros cúbicos, comprendiéndose que dicho
pago constituirá la compensación total por mano de obra, herramientas
e imprevistos necesarios para la realización de esta partida.
DESCRIPCION
El trabajo a realizar bajo esta partida comprende el suministro de toda la
mano de obra, materiales, equipos y servicios para tomar las muestras
de concreto de acuerdo al método para muestrear concreto fresco
(ASTM C-172 ), en base a las muestras obtenidas se
procede a preparar y curar los testigos de concreto (ASTM C-31) para
las pruebas de compresión y flexión en el campo, y curarlas bajo las
condiciones normales de humedad y temperatura, estas pruebas
asegurarán y garantizarán que el concreto utilizado en la ejecución de
las obras es la adecuada según su resistencia (pavimento rígido,
veredas, sardinel y buzones: solado, piso, pared y techo) junto con todo
el trabajo correspondiente, tal como ha sido indicado en los planos y en
las especificaciones u ordenado en forma escrita por el supervisor.
3.4 FLETE
ESPECIFICACIONES TECNICAS 27
2
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
ESPECIFICACIONES TECNICAS 27
3
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
4.2.17 CONTRAZOCALOS
ÍDEM A LA PARTIDA 01.03.12
DESCRIPCIÓN DE LA PARTIDA.
MATERIALES
ESPECIFICACIONES TECNICAS 27
4
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
DESCRIPCIÓN TÉCNICA:
UNIDAD DE MEDICIÓN
FORMA DE PAGO
Descripción De La Partida
Excavación
ESPECIFICACIONES TECNICAS 27
5
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
ESPECIFICACIONES TECNICAS 27
6
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
Colocación
Instalación hidráulica
ESPECIFICACIONES TECNICAS 27
7
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
Funcionamiento
El agua entra por el tubo #1 hasta el fondo donde las bacterias empiezan la
descomposición, luego sube y una parte pasa por el filtro #2.
La materia orgánica que se escapa es atrapada por las bacterias fijadas en los
arcos de plástico de filtro y luego, ya tratada sale por el tubo # 3.
Las grasas salen a la superficie, donde las bacterias las descomponen
volviéndose gas, liquido o lodo pesado que cae al fondo.
Las aguas tratadas pueden ser evacuadas hacia jardines, o pueden conectarse
al alcantarillado. Otra opción es usar tubería perforada con base de piedrín,
para campo de filtrado de las aguas.
ESPECIFICACIONES TECNICAS 27
8
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
UNIDAD DE MEDICIÓN
FORMA DE PAGO
ESPECIFICACIONES TECNICAS 27
9
“Mejoramiento y Ampliación de los Servicios de Agua Potable y Disposición Sanitaria
de Excretas de las CC.NN de Nevati y Platanillo de Shimaki, del Distrito de Puerto
Bermúdez, Provincia de Oxapampa Región Pasco”
4.4 FLETE
ESPECIFICACIONES TECNICAS 28
0