El Oráculo de Biagué o Aditoto

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 29

1

El oráculo de
Biagué o
Adiatoto
2

Índice

El oráculo de Biagué o Adiatoto ............................................................................................ 3

Para darle coco a cualquier santo ......................................................................................... 4

Tirada de los cocos ................................................................................................................. 5

Presentación de personas...................................................................................................... 7

Coco a Orula ........................................................................................................................... 8

Apere oddua di ombira (apere libre de dinero) ..................................................................... 9

Coco a Elegguá ...................................................................................................................... 10

Coco a Oggún ........................................................................................................................ 11

Coco a Oshossi ...................................................................................................................... 13

Coco a Obbatalá.................................................................................................................... 14

Coco a Oshún ........................................................................................................................ 16

Coco a Yemayá...................................................................................................................... 17

Coco a Shangó ...................................................................................................................... 19

Coco a Babalú Ayé ................................................................................................................ 21

Coco a Aggayú Solá ............................................................................................................... 23

Coco a Oyá ............................................................................................................................ 25

Coco a otros orishas ............................................................................................................. 27

Obba ................................................................................................................................. 27

Nana Burukú .................................................................................................................... 27

Yewa ................................................................................................................................. 28

Ibeyis ................................................................................................................................ 28

Olofi-Osun ........................................................................................................................ 28

Funciones de los Orishas ..................................................................................................... 29


3

El oráculo de Biagué o Adiatoto

Es el más limitado ya que a través de los cuatro pedazos de coco que se utilizan, sólo se
pueden realizar preguntas con respuestas positivas o negativas a los Orishas o a los
ancestros.

Se le denomina así ya que fue Biangué el primer sacerdote que lo utilizó. A pesar
de que muchos piensan que es un Oráculo muy simple, no es así ya que se debe tener en
cuenta cómo caen los cocos y la posición de éstos para saber qué Orisha está hablando.

Dice un pataki de Oshe Bile que había un Awo llamado Biangué que tenía un hijo
llamado Adiatoto, a quien le había enseñado su único secreto, que consistía en la manera
de tirar los cocos. En la casa de Biangué había más muchachos, otros hijos de crianza; esos
muchachos le obedecían como un padre, y él los consideraba como hijos suyos; todos se
consideraban hermanos, pero Adiatoto, su verdadero hijo, era el más pequeño.

Cuando Biangué murió todos esos hijos adoptivos robaron cuanto tenía y Adiatoto
quedó pasando trabajos. Adando el tiempo el Oba-rey del pueblo quiso saber a quién
pertenecían esos terrenos y ordenó encontrar al dueño. Aparecieron muchos de los hijos
adoptivos declarando que el terreno les pertenecía, pero no tenían pruebas que lo
acreditasen.

El rey se vio obligado a publicar por medio de sus voceros el derecho que tenía
quien presentara las pruebas. Adiatoto tuvo noticias de que lo andaban buscando. Al
presentarse le pidieron la prueba y como solamente él era el único que la tenía, porque su
padre se la había enseñado dijo: “Esto es mío, iré a las murallas que dividen las estancias y
desde allí tiraré los cocos a la plaza, si caen boca arriba, ésa será la prueba de lo que mi
padre me enseñó”. Así fue, al tirar los cocos, todos respondieron con alafia, entonces el
Oba le hizo entrega de los terrenos que le fueron usurpados por los falsos hijos de su
padre.
4

Para darle coco a cualquier santo

Se reza
Alaru fusi lé Orisha badaro, fumi aabonitosi soro atí
Ibére na obi atí diloggun, nina oruko gbogbo na orisha
tikué nitosi ka i yewó modukué obi Elegguá.

Los cocos se ponen en el suelo mientras se reza y se echa agua, se cogen los cuatro
pedazos de coco en la mano izquierda y con la derecha se pica unos pedacitos, de uno de
ellos, con la uña y se dice en pedacito
“obinu ikú, obinu eyo, obinu ofo, aikú babawa”

Entonces se cambian de mano los cocos y con la mano izquierda se toca el suelo y el
receptáculo del Orisha al que se le vaya a dar los cocos y se dice:
“ilé mokué, elegguá mokué, ilé mokué, elegguá mokué, ilé mokué, elegguá mokué”

Y los demás responden “Akueye”


Luego se toca la mano con la que tiene aguantado el coco, con la otra en el suelo y se dice:
“akueye owó, akueye omá, aikú babawa”

Se unen las manos hacia arriba y se dice “obi elegguá, obi elegguá”
Y los demás responden “Asonia”
Y se tiran los cocos en el suelo
5

Tirada de los cocos

En yoruba a los cocos se les llama obi o agbón. A partir de cómo caigan los pedazos, con la
parte cóncava hacia arriba o no, hay 5 combinaciones. Se le llama blanco y negro a los
pedazos de cocos tomando en cuenta que el blanco es la parte de la masa blanca y el
negro es el de la cáscara negra.

1. Alafia: cuatro blancos hacia arriba. Alafia es letra verdadera, dice que sí.

2. Itawa: tres blancos y uno negro hacia arriba. Itawa dice “sí”, pero es letra insegura;
si se pregunta de nuevo y sale Itawa nuevamente se le llama a esto Itawa meyi, y
es un sí firme; de lo contrario debe averiguarse qué pide el orisha.

3. Elleife: dos blancos y dos negros hacia arriba. Letra segura, dice sí, “lo que se sabe
no se pregunta”.

4. Okana: tres negros y uno blanco hacia arriba. Okana, letra negativa, dice que no;
debe averiguar qué quiere el orisha.

Cuando se lleva a cabo un registro general, es decir no sólo preguntas cuya respuesta sea
afirmativa o negativa, esta letra anuncia algo malo como cárcel, problemas con la justicia,
etc. Para poder evitar todo lo negativo que se anuncia es preciso preguntarle a Obi. Por
esta letra hablan: Eleggua, Shango, Oya, Yewá, Obba, Babalú Aye, Naná Burukú e Ikú.1

5. Oyekun: cuatro negros hacia arriba. Oyekun, letra de muerto, hay que ver qué

1
Información tomada de: http://www.santeria.fr/index.php/El-oraculo-de-Biague--Okana/373/
6

quieren los eggun.

Cuando sale esta letra se deben dejar los cuatro cocos en agua con ocho trozos de
manteca de cacao, orí, y se debe encender una vela y poner una asistencia con un vaso de
agua a Eggun. Pasados unos minutos se sacan los cocos del agua. Después se debe
investigar quién está presente en el registro. Se tiran los cocos preguntando cada vez si se
trata de un orisha o de un eggun amigo o enemigo.

Esta letra no necesita confirmarse con otra tirada ya que es firme. Responde claramente
“NO” a la pregunta formulada, sin dejar alternativas. Cuando no anuncia la presencia de
un Eggun, éste es el peor odu que puede salir en un registro general y se aconseja en ese
caso buscar el consejo de un babalawo, ya que no debe perderse tiempo. En un registro
general, en esta letra hablan: Babalú Aye, Olokun, Shango, Oya, Obba, Yewa e Ikú.2

Generalidades en el oráculo de Biangué3

1. Dos cocos montados arriba significa dinero en el camino si se montan Meyi está a la
puerta el dinero o mucha suerte.
2. Cuando se tiran los cocos y uno se parte, se le da al consultante para que se lo meta en
el bolsillo pues significa dinero.
3. Si al tirar los cocos caen dos montados, uno boca abajo y otro boca arriba, quiere decir
letra tapada o letra mala (algún trabajo montado para taparle la vista).
4. Dos cocos montados boca abajo en una tirada indican traición, discordancia, cuestión
delicada, discusión, adulterio.
5. Un obi de canto, alguien apegado al consultante morirá, y si hay dos, es muerte ocurrirá
enseguida o la noticia está próxima.

2
Tomado de: http://www.santeria.fr/index.php/El-oraculo-de-Biague--Oyekun/374/
3
Tomado de:
http://www.limpiezasespirituales.com/WebRoot/StoreES/Shops/eb9932/4D6D/7396/26A8/7115/B06A/D94C/
9B1E/2D41/SIGNIFICADO_DE_APERETIS.pdf
7

6. Cuando todos caen montados no se lee la letra, porque las letras con cocos montados
son neutrales y deben tirarse nuevamente.

* * *

Presentación de personas

Cuando se realiza una consulta, cuando se da obi, cuando se realiza un ebbó, se sacrifican
animales de plumas etc. (no incluye animales de cuatro patas), se presenta lo que se está
haciendo al interesado de la siguiente forma:

 Ago leri (permiso a la cabeza)


 Chucuaco (nuca)
 Okan (corazón)
 Ibonu (ombligo)
 Monuecu otun (rodilla derecha)
 Monuecu osi (rodilla izquierda)
 Elese otun (pie derecho)
 Elese osi (pie izquierdo)
 Loguo otun (mano derecha)
 Loguo osi (mano izquierda)
Iré Omo, Iré Owó, Iré Arikú, Babawua
8

Coco a Orula

Orula habla en el oráculo de Biangué cuando los cocos caen formando un cuadrado

Sullere (canto):
Orúnmila osha, orúnmila awa akiko
oddua akaka obtikan apeta jeli isu aka
ashe baba, ashe yeme, ashe oluo, ontikan
apeta jeli aiku ayu, ayuyuna kana koide
dinte fujuma rekofofo eyunda fide kinkamashe
elike aruru babawa

Signos

Alafia. Dice Orula que gracias a la reserva que usted tiene sus enemigos no han podido
vencerlo. Sus enemigos lo envidian y lo tratan con falsedad, para evitar guerra con ellos
póngale un addimú (ofrenda) a Obbatalá.

Itawa. Dice Orula que usted tiene que usar eleke de Obbatalá hasta que le avisen, antes
tiene que rogarse la cabeza con obi, cuide a los guerreros.

Elleife. Dice Orula que está bien lo que hace, pero que su camino es duro y está sucio, si
no tiene eleke que coja el de Obbatalá para ir aguantando; si lo tiene, que lo refresque
para que pueda esperar a desahogarse y hacer lo que le han indicado antes. Tiene que
rogarse con paloma blanca y sus ingredientes.

Okana. Dice Orula que se aleje de lo malo y lo inesperado, que ha llegado a este estado
por su propia culpa al no creer más que en usted mismo. No tiene fe y por eso es que
todos los santos le han retirado su protección que tiene desde que nació.

Oyekun. Dice Orula que carga con una cruz por ser tan incrédulo y porfiado y tiene la
cabeza demasiado grande. Aunque no lo crea tiene que asentar santo en su ori y recibir a
Orúnmila. Tiene que refrescarse la cabeza con agua y hacer rogación con paloma blanca,
después de la rogación la suelta para que vuele en una loma y se pose en un santo al lado
del eggun que le persigue.
9

Apere oddua di ombira

Apere libre de dinero

Signos

Alafia. Cuando en Oddu libre sale Alafia está relacionado con el santo que rige el registro.
Dice que hay desahogo, bienestar, dinero suficiente para hacer santo. Debe hacer
rogación con gallo, coco, akuara, 2 velas, harina de maíz, 1 calabaza, 5 flores blancas,
gracea y derecho. La rogación debe hacerla frente a Oshun, la reina del oro para pedirle
riqueza; aunque la letra es libre para pedirle a cualquier santo.

Itawa. Dice el Orisha responsable que tiene dificultad y estorbos para recibir dinero que
está para ud. Tiene que hacer rogación de la letra libre.

Elleife. Dice el santo que todo está bien por ahora, pero para que no haya interrupción de
lo que debe recibir que haga rogación.

Okana. Dice el santo del registro que algo anda mal y es lo que interrumpe el
desenvolvimiento, que haga rogación.

Oyekun. Dice el santo que rige el registro que algo anda mal e interrumpe el
desenvolvimiento; tiene que hacerle una misa a un muerto y alejarlo para que se
desahogue y disfrute el dinero que le viene, que haga el ebbo señalado para el apere en
alafia.
10

Coco a Elegguá

Elegguá habla en el oráculo de Biangué cuando los cocos caen en línea recta.

Invocación:
Ikepe minu adara. Ai ku Baba wa.

Sullere:
Laroye a kilayo, aguro tente mi, akapuara akam, se se afueletura omu batá oko.

Signos
Alafia. Ti a mi apere. Dice el Elegguá que todo está bien, su cerebro está confortable y
aunque lucha por la vida, quiere resolver sus asuntos en todo, debe poner en un rincón
agua con oti a Oshossi y una vela encendida cada viernes.

Itawa. Dice Elegguá que si los ingredientes no están completos puede caerse la casa y que
el derecho de este trabajo está incompleto, que usted tiene el ánimo enfermo, tiene que
rogarse la cabeza con coco para desenredarse.

Elleife. Dice el Elegguá que todo lo que hace está bien, pero que tenga cuidado porque
puede verse en líos de justicia a causa de enemigos ocultos que lo acechan. Tiene que
limpiarse con eku, epo, oti, aguado y despojarse con ewes de los guerreros.

Okana. Dice Elegguá que se aleje de lo malo, que se cuide de los falsos amigos, quienes lo
tratan con dos caras; que usted tiene ashé para salir adelante en los casos de aprietos.
Tenga cuidado con la puerta de su casa, no sea que aparezca un trampa para perjudicarlo
y la haga falta un pollo para quitársela.

Oyekun. Dice Elegguá que han investigado bien quién es su mamá de santo para
inculparlo y estrangularlo porque lo odian a muerte, pero no contaron con la protección
que usted tiene; dele un pollo a los guerreros y se va a rogar con paloma de Oyá para su
bien.
11

Coco a Oggún

Oggún habla en el oráculo de Biangué cuando los cocos caen tres en ángulo recto y el otro
al lado, pero separado.

Invocación:
Ikepe minu. Ai ku Baba wa.

Sullere:
Areré Oggún, aguaniyé Oggún, fina malu ekuá, febu kua maku, ri o shibiriku, alafia
moyugba.

Signos

Alafia. Ti a mi apere. Dice Oggún que usted triunfará porque él está detrás de usted y a su
lado para protegerlo. Dice que le ponga oti y ashé a él y a los guerreros.

Itawa. Dice Oggún que falta una cosa para que usted pueda triunfar ya que tanto se
esfuerza. Dice que usted está en guerra con sus enemigos, los que se ponen atravesados
en su camino y lo acusan de engreído, y lograrán vencerlo si no hace bien las cosas. Dele
un gallo a los guerreros y ruéguese la cabeza con coco y saldrá victorioso.

Elleife. Dice Oggún que, tal vez, si usted creyera más en esta religión su camino estaría
más limpio y no daría tantos tropiezos ya que a veces está por comer y se va en
desasosiego. Dele adimú de comida a los guerreros durante 7 días y lléveselo después a la
manigua para entregárselo a Eshu.

Okana. Dice Oggún que un gran atraso lo rodea, porque alguien pide a diario su derrota. A
usted le creen orgulloso, pero el orgullo tiene atrapado al mal del tronco enviado. Dice
que se ruegue la cabeza con un pollo al pie de los guerreros y lo lleve a un lugar de la línea
del ferrocarril o a la manigua y saldrá victorioso.

Oyekun. Dice Oggún que solamente Olofin puede salvarlo, porque la muerte la tiene muy
pegada y a cada instante su vida corre peligro. Dice que no pelee y que se cuide de armas
12

blancas. Dice que le dé un chivo a los guerreros y un gallo a él. Que se ruegue la cabeza
con paloma blanca y Obbatalá lo salvará de la muerte.
13

Coco a Oshossi

Oshossi habla en el oráculo de Biangué cuando los cocos forman la punta de una flecha,
esto es, uno cercano y tres juntos alejados conformando la punta de la flecha.

Invocación:
Ikepe minu adura. AI ku Baba wa. ……………………………………

Signos
Alafia. Dice Oshossi que se adelante, que así como está van a sufrir sus enemigos,
mientras que usted con su paso recto y limpio va adelante. Que no tema, porque él estará
a su lado; que lo llame y va a triunfar en lo que emprenda. Que le encienda una vela a los
guerreros y le ponga un poco de aguardiente de caña.

Itawa. Dice Oshossi que tiene que rogarse la cabeza 3 veces al año y atender a los
guerreros ya que siempre en su camino hay algo más.

Elleife. Dice Oshossi que no tema, que él le ayuda a salir de sus problemas. Oshossi le
brinda algo a los guerreros, para que todos ayuden en sus empeños limpios.

Okana. Dice Oshossi que se aleje de los males inesperados, que son duros los tropiezos y
duros los enemigos, y todo esto se debe a su propia culpa y a su forma de actuar y no a la
culpa de sus enemigos. Que debe agarrarse y reservarse un poco más en sus pasos y que
hasta los suyos tienen para usted malos ojos y le cortan las oportunidades.

Oyekun. Dice Oshossi que eggun le impide ir a delante, que el muerto está en medio
pidiéndole ayuda para poder indicarle sobre una oportunidad de desahogo para usted.
Después de hacerle misa al eggun, ruéguese la cabeza con paloma blanca invocando el
nombre de Obbatalá.
14

Coco a Obbatalá

Obbatalá habla en el oráculo de Biangué cuando los cocos forman un rombo o diamante,
lo cual significa luz, inteligencia, sabiduría, amor, bondad, pureza y armonía.

Invocación:
Ai ku Baba wa.

Sullere:
Baba mi Obbatalá isa, Obbatala no, obiri kualamo, es tiore okua ye, kofideoi.
Baba mi Ayyaguna se yibo, Jekuá Babá, Orúnmila Oddua, Arenu, Oshabeji, Kodisa.
Baba mi Oluo wá.

Signos

Alafia. Dice Obbatalá que su camino está claro gracias a la intervención de Orúnmila, que
es quien todo lo saca bien. Su cabeza es grande y nació para gran desarrollo y pronto
tendrá que dar un paso en el camino de Osha; por ahora debe rogarse la cabeza con coco.

Itawa. Dice Obbatalá que no pierda la fe, que sólo falta una cosa: que reciba a los
guerreros para que le ayuden, y si ya los tiene, deles un gallo y que le rueguen la cabeza
con coco de santo, además de que siempre tendrá que usar eleke blanco. Basta para ud.
que entre en el camino de santo.

Elleife. Dice Obbatalá que son buenos los pasos que ha dado hasta ahora, pero serían
mejores si se diera más mérito ya que nadie quiere considerarlo por su forma de ser
sencilla y tener más inteligencia y valor de aquéllos que lo menosprecian. Ruéguese la
cabeza con coco.

Okana. Dice Obbatalá que si fuera más reservado y menos altivo, o menos confiado y más
creyente no arrastraría la cruz que lleva. Que se cuide la boca pues lo perjudicarán con
una bebida. Mire dónde come y tenga cuidado con quienes hace amistad. Dice Babá que
se cuide de quien le dé muestras de mayor sinceridad, pues la hipocresía está vestida de
15

sinceridad.

Oyekun. Dice Obbatalá que la muerte le sigue la cara; que ya le indicaron que se vista de
blanco, que ande solo, que quien le brinda amistad de pronto, lo traicionará después. Dice
Babá que al amigo de 3 días no se le enseña el fondo del corazón ni del pensar. Que ud.
puede verse en problemas de justicia, que van a matar a otra persona y confundirla con
usted por el parecido y la presencia. Dele de comer a los guerreros y ruéguese la cabeza
con paloma blanca para que Obbatalá lo salve.
16

Coco a Oshún

Oshún habla en el oráculo de Biangué cuando los cocos forman una curva o arco
representando el arcoíris.

Sullere:
Iya mi Oshún, mori yeyeo abele ora yin kolosin,
Yeye kami kuenasi kuegue ano ayua.

Signos
Alafia. Dice Oshún que no tema, que ya tiene que recibir un dinero; ésta es la oportunidad
que tiene para llevar a cabo todos sus planes y vencer en amores, negocios, viajes y
peticiones; si cada dos meses se ruega con gallina y paño amarillo, ella estará con ud.

Itawa. Dice Oshún que ponga lo que le falta a la obra, porque sin obi todo es amargo, y sin
el correspondiente derecho, nadie trabaja a gusto; dice que no olvide el aku eya, awadó y
que lo lleve al río.

Elleife. Dice Oshún que lo que hace está bien, que tiene que vestir una pieza interior de
Oyá y Oshún, que le brinde enseguida un adimú de frutas dulces para que venza a sus
enemigos.

Okana. Dice Oshún que eso que hace no está bien, porque primero tiene que rogarse la
cabeza con paloma blanca, ya que por envidia le han atropellado y atrofiado esa parte del
cuerpo. Que se fije cómo le traiciona la mente y la memoria y cosa alguna derecha.

Oyekun. Dice Oshún que está reclamando su cabeza, porque en un momento de apuro
ud. le hizo una petición y ella le sirvió, y hoy en su victoria no le agradece, ni siquiera la
menciona. Tiene que hacer rápidamente ebbó con gallina, eku, epo, eya, awadó, paño de
color y llevarlo al cementerio.
17

Coco a Yemayá

Yemayá habla en el oráculo de Biangué cuando los cocos forman una línea serpentina
como las olas del mar.

Sullere:
Maferefun Yemayá Iyaomi,
tateo osayabi Olokun deede kua tolokun,
okabayereo, arabainola omi kofiademu
Iya moyugba

Signos

Alafia. Dice Yemayá que siga adelante pues ya está todo derecho, pero debe darse lo más
rápido que pueda 7 baños con ewe ti Yemayá, y después dese un paseo por el mar
durante la noche para que le dé frutas al agua pidiéndole que sus pasos sigan con triunfo.

Itawa. Dice Yemayá que investigue, que hay un fallo en su camino porque el enemigo se
mete a su casa para averiguar cómo vive usted y enviarle después malos pensamientos
que obran como verdaderos trabajos materiales que impiden su desenvolvimiento. Que
cada viernes se eche un poco de agua y sal, estando en ayunas; que así lo haga para ella.

Elleife. Dice Yemayá que todo está bien, pero que sólo será como un aliento de poca
duración. Para que se desenvuelva tiene que darle voluntariamente una rogación a su
cabeza, pero debe nacer de su corazón, y atiéndalo para que no se cierre la puerta.

Okana. Dice Yemayá que alce los ojos y mire por dónde camina, tenga cuidado con la
lengua que quieren perderlo; alguien quiere romper su hogar y separarlo de su familia;
tápese los oídos ante los chismes, porque ofo (desgracia, tragedia) puede presentarse de
pronto y ofo trae a ikú; dele gallo blanco a Yemayá, pollo a Elegguá. Póngase ropa interior
de Yemayá y ruéguele.

Oyekun. Dice Yemayá que puede despojarse de algo que le pasa o estorba, cosas de la
18

familia que son de otros tiempos; se ayudará usted mismo quitándolo. Que se fije con qué
tropieza, que le dé paloma blanca a su ori con obi, eku, eya y awadó, en su asho fun fun y
que lo lleve por la noche al mar.
19

Coco a Shangó

Shangó habla en el oráculo de Biangué cuando los cocos forman una espada, es decir tres
juntos cerca de la lanza y uno alejado (los tres cercanos son el cabo, y el que se aleja, la
extensión de la espada, símbolo de Shangó).

Invocación:
Ai ku Baba wa.

Sullere:

Maferefún Shangó, Olu Oso Bokiko, Abelu roso ekudo, Kasbeo.

Signos

Alafia. Dice Shangó que no tenga temor porque él está a su lado y lo ayuda, porque usted
se ocupa de él y lo nombra con orgullo; que no le retire el addimú para poder mostrárselo
a Obbatalá para que lo premie. Lo que ud. hace está derecho y que se ruegue la cabeza
con frutas.

Itawa. Dice Shangó que todo lo que está haciendo está bien, pero falta que le regale un
racimo de plátano indio y que le ponga detrás de la puerta un machetito.

Elleife. Le dice Obara que tiene que usar su espada para defenderse de sus enemigos
secretos y que hay una candela preparada para su estómago; que se cuide de los falsos
amigos, pues lo odian porque le temen y no saben quién es el que influye a su favor.

Okana. Le dice Shangó que la traición lo persigue, por eso es que todo le sale mal, ya que
lo tienen pisado por culpa de personas del sexo opuesto; en el caso de hombres, las
mujeres lo empujan sin darse cuenta; en el caso de mujeres, por hombres que las miran.
Debido a ello el dinero le huye de sus manos y hasta para comer tiene dificultades.
Ruegue con pollo al pie de Elegguá.

Oyekun. Dice Shangó que la candela está tras sus pasos, y la candela, es lo mismo
20

sentado, hablando o corriendo, por eso mire con quién anda y bebe. No coma en lugares
donde lo invitaron con anterioridad porque la candela lo va a quemar (el veneno). Coma y
beba sólo cuando llegue a un lugar inesperadamente y no tome de botellas destapadas,
únicamente de aquéllas que hayan abierto en su presencia.
21

Coco a Babalú Ayé

Babalú Ayé habla en el oráculo de Biangué cuando los cocos forman un plátano horizontal,
imitando a una cama; esto es tres cocos en línea y uno encima de alguno de los extremos
cual si fuera almohada.

Sullere:
Kinka mashé iyá, to mo wa baba,
to fi mi iba aku. To fi mi ibu ashe.
Ioni kaloba, kola kosheano,
buruku prekua, ofu oba fuja ki ere,
sodosha rikida she, efefio re.

Signos

Alafia. Dice Babalú Ayé que siempre que pase por donde hay perros verá que éstos lo
miran atentamente, y a veces se le arrimarán para seguir olfateándolo, porque lleva la
compañía de uno de sus mensajeros.

Itawa. Dice Babalú Ayé que siempre tiene en su cuerpo algo que curar y siempre está
tomando medicinas; que se ponga ropa interior de Babalú Ayé y le presente un adimú.

Elleife. Dice Babalú Ayé que está bien lo que hace, pero que ud. debe coger el camino
recto y convivir con los mandamientos del linaje de sus antecesores, pues ud. nació para
santero y mientras no lo sea, no andará bien.

Okana. Dice Babalú Ayé que sus calamidades se deben a su soberbia e incredulidad, que
cierre la boca, no blasfeme y no maldiga tanto porque todavía tiene el pan diario. Tiene
que rogarse la cabeza con un ave de Obbatalá y usar collar blanco por un tiempo para que
se desahogue.

Oyekun. Dice Babalú Ayé que la enfermedad parte de la peste. Éste es apere de muerte y
que si ud. es humilde use ropa de él por un tiempo y mejorará. Dele de comer a los
22

guerreros y dele un gallo a San Lázaro; después, pacientemente, prepárese para asentar
santo en su cabeza. Dice Babalú Ayé que él se hallará a su derecha y cuando esté
kinkamashé (saludable) y con Oggún, dirá “Maferefun Baba mo foribale”, pues mucho
provecho se nos acrecienta en nombre de Babalú Ayé. Adórelo y hágale reverencia.
23

Coco a Aggayú Solá

Aggayú Sola habla en el oráculo de Biangué cuando los cocos forman una horqueta, es
decir, en forma de Y.

Invocación:
Elepe nuaya pura. Ai ku Baba wa.

Sullere:
Aggayú Solá ni mi ba, ki mi ba,
sekun ayaso, ku mi bako, ekusi mi niyo
ta ba satu ba ka, lakuna moyugba

Sinos

Alafia. Dice Aggayú Solá que usted no tema, pues usted será fuerte como la roca viva. Dice
que usted es tímido y no confía en nadie; que su poca fe lo amenaza y lo hace caer y de
eso se aprovechan sus enemigos. Ruéguese la cabeza con coco.

Itawa. Dice Aggayú Solá que ud. ha dado un tropezón por no ir en línea recta; abra las
orejas y párese a oír consejos de los mayores, ya que ellos tienen experiencia para sonar el
golpe. Dele un gallo a los guerreros.

Elleife. Dice Aggayú Solá que él lo cuidará, pero que no abuse de la protección que le
brinda, que no provoque la ira de Oggún; que se unte de manteca de cacao y recuerde
que el espacio es libre y en él puede aparecer un fenómeno. Ruéguese la cabeza con
akuaro y un pedazo de tela de color de piel de tigre y lleve el ebbó al pie de una loma.

Okana. Dice Aggayú Solá que la soberbia lo ha perdido a ud. ya que se cree demasiado
grande y ha hecho cosas indignas de ser perdonadas y los guardianes de sus hermanos
piden justicia contra usted por su forma de obrar.

Oyekun. Dice Aggayú Solá, las maldiciones que le han lanzado, o lo han alcanzado, fueron
porque ud. atropelló a los débiles; ellos han pedido su muerte y aunque uno a uno son
24

más débiles que usted, lo acechan para aplastar su protección y lo pondrán en manos de
Oyá. Tiene que rogarle a Obbatalá durante 8 días vestido de blanco. Recuerde rogarse la
cabeza con eyerbale de paloma blanca y quedará limpio, pero no para volver a ensuciarse.
25

Coco a Oyá

Oyá habla en oráculo de Biangué cuando los cocos forma un ataúd reposando sobre un
tronco, es decir, 3 arriba y uno debajo del que está en medio de los tres superiores.

Sureye:
Oyá ayo kue ayilodda, obinu okus gale obi tiko
shokoto buen sieulalo
Oyá yansa moyugba

Signos

Alafia. Dice Oyá que si nada debe, nada tema y solamente cumpla la justica de Olofin, la
ley divina, la justicia divina, la ley cósmica, la ley universal y totalizadora. Que la ley
dialéctica de la naturaleza y la justicia divina se cumplen de muchas maneras y en muchos
momentos; porque es sabido que no responden ante los caprichos humanos, ni a
sentencia sin motivos, causas o hechos sin razón suficiente. Dice Oyá que no puede
arrepentirse de los errores cósmicos, pero que tiene que sufrir las consecuencias. Que las
hormigas pueden intentar destruir las rocas, pero no lo lograrán porque hay cosas que no
se pueden hacer aunque uno quiera. Dice que usted no trate de hacer más de lo que
puede y que no prometa lo que no puede cumplir. Refrésquese la cabeza con agua de
flores en la tumba más pobre diciendo “Oyá ya cumplí su orden”.

Itawa. Dice Oyá que cuando ud. duerme se siente cansado al levantarse por la mañana y a
veces se siente con fiebre, y no es así; siente cargada la cabeza y se olvida de lo que debe
hacer. Tiene que rogarse la cabeza con cocos.

Elleife. Dice Oyá que muchas veces al levantarse recuerda haber soñado estar en
tragedias, y que eso no más que su Eledá (ángel de la guardia) que ha estado luchando
contra sus enemigos ocultos que intentan atraparlo y cerrarle su desenvolvimiento.
Ruéguese la cabeza con paloma de Oyá y tela de muchos colores. Ponga una pucha de
flores de muchos colores en la casa para que recoja las malas influencias y vibraciones
26

negativas del pensamiento, sentimientos y obras. No tiene que temer, tenga fe en Oyá
que ella le ayudará.

Okana. Dice Oyá que a veces cree que alguien está a su lado y piensa que es su
imaginación; tiene sueños incomprensibles y supone que es debilidad de su cerebro, pero
todavía no ha pensado en algo misterioso. Usted tiene un espíritu a su lado que debe ser
alejado de su camino, ya que cumple voluntades ajenas que le perjudicarán. Dese 5 baños
con ewe de Oyá y 4 con ewe de Obbatalá y ruéguese con obi.

Ewe de Oyá (hierbas de Oyá)


Caimitillo, caimito dorado, coralillo, maravilla jaspeada, crotos, cordobán, artemisa,
cucaracha, celen, pepinillo, tamarindo, yerba de pascua, cabo de hacha, fruta bomba,
granada, guira, mil flores.

Ewe de Obbatalá (hierbas de Obbatalá)


Algodón, canutillo blanco, prodigiosa, almendra, vicaria blanca, sauco blanco, guirnalda,
colonia, agracijo, verdolaga, bellacona, lirio blanco, campana blanca, anon, chirimoya,
higuereta blanca, perejil, yagruma, judra.

Oyekun. Dice Oyá que lo primero que hay que hacer es separarle el muerto que está en
medio de su camino, porque en todo se mete, sea bueno o malo, le perjudica y a veces
desea llevárselo. Todo se trunca, todo le molesta a pesar de que ud. es pacífico. Hágale
una misa a ese ser necesitado que lo acompaña, porque le perjudica y perturba su
cerebro. Póngale flores blancas y ruéguese con palomas blancas soltándolas después para
que vuelen.
27

Coco a otros orishas

Obba
Apere4 de petición de humildad y necesidad. Este apere se conforma por tres cocos en
línea recta y uno encima del que está en medio.
Dice Obba que usted necesita humildad y mucha paciencia. Que le pida a Oloddumare su
bien, que en la vida hay mucho que sufrir y que a usted le toca su parte. Mantenga su
rectitud y honestidad de pensamiento.

Nana Burukú
En este apere los cocos caen en diagonal. Le habla Nana Burukú y le dice que se mantenga
limpio por fuera y por dentro, su casa limpia y sus cosas. Que no visite enfermos, ni cruce
por lugares sucios. Cuídese de brujerías y de malos sueños. Dice que lo malo y lo bueno
andan juntos como la salud y la enfermedad. Que nadie sabe dónde encontrará su
desgracia. Un poco de desconfianza no le estorbará. Hágase una limpieza y ruéguese la
cabeza.

4
Apere-ti se le llaman a las posiciones formadas por el coco en el suelo y que se identifican con cada uno de
los orishas. Definición tomada de: http://casaifatola.es.tripod.com/casaifatoladelzulia/id10.html
28

Yewa
En este oddun tres cocos hacen un triángulo y el otro encima de la cúspide. Dice Yewa que
se cuide de tragedias y enfermedades, que no vaya al cementerio.

Ibeyis
En este apere los cocos caen en dos pares pegados. Dicen los ibeyis que les haga una fiesta
a los niños y les ponga ofrendas a los Ibeyis.

Olofi-Osun
Los cuatro cocos caen verticales en línea recta. Dele gracias a Olofin, o Osun, a Olorun,
Oloddumare y a Oddua. Préstele atención a su cabeza, que ud. debe estar limpio de todo:
en su mente, sentimientos, obras, cuerpo y vestido. Atienda sus corazonadas. Usted tiene
la asistencia del supremo. Regístrese en el diloggun y después en Ifá, no le pueden cobrar
nada.
29

Funciones de los Orishas5

Cada Orisha también tiene funciones específicas a desarrollar, en términos generales


diríamos que:
Eshu o elegba: liberar los obstáculos; alcanzar metas, poder, liderazgo, dominar, etc.
Oggún: guerras, unión, trabajo, protección, potencia viril, defensa, conquistas, etc.
Oshosi y Odde: resolver situaciones de justicia. Obtener bienes, lograr objetivos difíciles
etc.
Oshun, Yemayá, Oyá, Obba: amores, gestación, salud femenina, dinero, unificación, etc.
Obaluwaye y Nana Buruku: curar enfermedades, control de epidemias, etc.
Shangó: guerras, conflictos, justicia, comandancia, etc.
Aggayú: poder, fuerza, cambio, liderazgo, posición importante.
Orishaoko: desenvolvimiento, desarrollo, comercio, etc.
Orisha ajé: dinero, finanzas en general, etc.
Obbatalá y Oddua: paz, tranquilidad, sanación problemas mentales, estabilidad general,
etc.
Olokun: desenvolvimiento material, comercio, transporte, etc.
Osanyin (Ozain, Osain): salud, defensa contra hechicerías negativas y buenas, etc.
Orúnmila: control del destino, guía, etc.
Erinle y Abata: salud, justicia
Ibeyis (Ibejis): vencer obstáculos
Oge (Oggue, Ogge): tener casa, hijos, etc.

5
Esta información fue tomada del libro Metodología de Ifa, s.p.i., pp. 125-126, en:
http://es.scribd.com/doc/49679823/6/ORACULO-DEL-OBI

También podría gustarte