Annette Fields - Big Bad Boss

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 324

Winny de Puh es, junto con el Alicia

de Carrol, el Peter Pan de Barrie y


El viento en los sauces de Kenneth
Grahame, uno de los cuatro
grandes clásicos de la literatura
infantil, una obra maestra tan apta
para niños de menos de diez años
como para adultos de un buen nivel
cultural.
A.A. Milne, el escritor de estas
divertidas historias protagonizadas
por Cristopher Robin —su verdadero
hijo— y su oso de peluche Winny,
nació en Londres en 1882, y sus
primeros trabajos aparecieron en la
popular revista satírica Punch. Fue
autor dramático, ensayista, y
escribió dos novelas policiacas, un
par de libros de rimas infantiles, y
sobre todo las dos historias, Winny
de Puh y El Rincón de Puh, que le
dieron fama universal y que hemos
reunido en este volumen.
Milne nos cuenta con poesía e
ingenio los juegos y andanzas de su
hijo Cristopher Robin con sus
amigos favoritos: Winny de Puh, un
oso de peluche glotón y un tanto
zoquete y cantarín, Porquete, un
cerdito inquieto y más bien
miedoso, Tigle, un tigre brincador y
fanfarrón, y otros habitantes del
bosque.
La edición incluye las ilustraciones a
todo color de Ernst H. Shepard, que
han contribuido no poco a convertir
a Winny de Puh en un mito
moderno de la cultura popular.
A.A. Milne

Winny de Puh
Historias de Winny de Puh

ePub r1.0
Titivillus 22.09.16
Título original: Winnie-the-Pooh
Traducción: Isabel Gortázar
A.A. Milne, 1926
Ilustraciones: E.H. Shepard

Editor digital: Titivillus


ePub base r1.2
PRESENTACIÓN
DE WINNY DE PUH
PARA ADULTOS
(Los niños no necesitan
prólogo)

Estas primeras líneas son para


tranquilizar a los adultos que se
sorprendan disfrutando inadvertidamente
con la lectura de este clásico de la
literatura infantil. No ocurre nada raro.
No es que hayan perdido su
trabajosamente adquirida adultez; y nada
les impedirá tornar a deleitarse, como
habitualmente hacen, con la lectura de
Paul Theroux, Umberto Eco, James
Joyce, Dante o Bukowski. Ocurre que
Winny de Puh de A. A. Milne es una
obra maestra tan apta para un niño de
menos de diez años, como para un
adulto de un buen nivel cultural. Es más,
los que pueden tener dificultades para
apreciar los méritos de este libro son
los chavales de catorce —a esa edad se
quieren cosas serias y no las ocurrencias
de un oso de peluche—, y las personas
mayores que no leen “tonterías”, sino
Libros Que-Merecen-La-Pena (postura
tan inteligente como la Trampa Astuta
para cazar pelifantes que dice Winny).
El autor de estas historias fue el
escritor inglés A. A. Milne, nacido en
Londres en 1882 y fallecido en 1956.
Sus primeros trabajos como profesional
de la literatura fueron artículos y versos
publicados en la revista Punch —el
clásico inmemorial de la prensa
humorística inglesa—, de la que llegó a
ser subdirector. Fue autor dramático de
indudable éxito, escribió también
ensayo, dos novelas policiacas, un par
de libros de rimas infantiles (sí, también
hay poesía de Winny de Puh) y ese
binomio de libros, protagonizados por
los animales de trapo de su hijo
Christopher Robin, por los que es
universalmente conocido: Winnie-the-
Pooh (1926) y The House at Pooh
Corner (1928). Hay una circunstancia
personal que parece marcar casi toda su
obra y, cómo no, sus dos libros de Puh.
Y es que tuvo una infancia feliz y, por lo
que parece, una vida —salvo su
experiencia militar— tranquila y
placentera. No solo su evocación de la
infancia es un tierno ensueño, es que
hasta sus obras de teatro eran motejadas
por sus detractores —todo el mundo los
tiene— de ingeniosas, elegantes,
divertidas y brillantes pero, faltas de
“substancia”… Lo cual casi parece un
reproche, más que al escritor, a su
optimismo… Por cierto, Dorothy Parker,
una de las más ácidas, notables y
malintencionadas escritoras
norteamericanas de este siglo, alguien-
cuya-lengua-venenosa-hacía-temblar-a-
quien-escogiera-como-blanco de su
talento, no soportaba a Winny [gracias
por el apunte, Rosa]. Tanto optimismo
debía quemarla como un rayo de sol a un
vampiro.
Las historias de Winny no serían lo
mismo sin los dibujos de Ernest E.
Shepard (1879-1976), sin duda uno de
los mejores ilustradores de literatura
infantil de todos los tiempos.
Colaboraba con sus pinceles en Punch,
colaboró también con Milne en su
primer libro de versos, When We Were
Very Young; y los encantadores dibujos
que hizo de los personajes de Winnie
the Pooh son retratos del natural, ya que
pasó una temporada en casa de los
Milne y allí pudo conocer, tomar apuntes
y charlar —supongo— con Winny,
Porquete, Tigle y el propio Christopher
Robin. Por cierto, en algunas de las
muchísimas áreas que Internet dedica a
Winny, se puede rastrear una preciosa
fotografía en la que aparecen Shepard
con Milne, Christopher Robin, y varios
de los personajes, en su ser auténtico de
trapo y serrín, cuyas aventuras tienes
ahora en tus manos.
Winnie the Pooh es una de las cimas
de la literatura infantil de todos los
tiempos, un clásico de la literatura
general y un mito de la cultura popular.
Series de televisión, ropa, juguetes,
incluso canciones de grupos de folk o
rock hacen referencia directa a la obra
de Milne. Cuando ocurre eso a más de
cincuenta años de su publicación, es que
la poesía, el juego conceptual, la visión
naïf, y los hallazgos humorísticos y
verbales de Milne dieron en la diana.
Como decíamos antes, junto con el
Alicia de Carroll, el Peter Pan de
Barrie y El viento en los sauces de
Kenneth Grahame, Winny es uno de los
cuatro, no grandes, ENORMES, clásicos
de la literatura escrita para niños. Y una
carambola final que pone en relación a
tres de ellos (Dios los cría y ellos se
juntan…): Barrie y Milne fueron amigos
íntimos; incluso Barrie ayudó a que
Milne estrenara su primera obra de
teatro. Por otra parte, Milne adaptó para
el teatro El viento en los Sauces de
Grahame, y de Shepard son, tanto las
ilustraciones originales de Winnie, como
las de El Viento en los Sauces.
La estilizada sombra de Christopher
Robin y la más rolliza de Winny llegan,
como referente de lujo, hasta nuestros
días.
Malvados,
sarcásticos,
muy tiernos…
geniales siempre,
¿a quiénes tienen como antepasados
Calvin y su tigre Hobbes?

Alfredo Lara López


Winny de Puh

traducido por

ISABEL GORTÁZAR
PARA ELLA
e la mano venimos
Christopher Robin y yo
regalarte este libro.
¿Dices que te sorprende?
¿Dices que te gusta?
¿Dices que es justo lo que querías?
Pues es tuyo,
porque te queremos.
INTRODUCCIÓN
Si por casualidad
has leído algún
otro libro de
Christopher
Robin, tal vez
recuerdes que
solía tener un
cisne (¿o era el
cisne el que tenía
a Christopher Robin?) y que el cisne se
llamaba Puh. De esto hace mucho tiempo
y, cuando nos despedimos, nos llevamos
el nombre porque pensamos que el cisne
ya no lo iba a necesitar. Más tarde,
cuando el Oso Eduardo dijo que quería
tener un nombre especial, Christopher
Robin dijo inmediatamente, sin pararse
a pensar, que se llamaría Winny de Puh,
y así ha sido. De modo que, una vez
explicada la parte de Puh, paso a
explicar el resto.
No se puede estar mucho tiempo en
Londres sin ir al zoológico. Hay gente
que recorre el zoológico empezando por
el principio, donde pone ENTRADA, y
pasa a todo correr por delante de las
jaulas hasta que llega al sitio donde
pone SALIDA. Pero la gente que más
nos gusta es la que va directamente a ver
a su animal favorito. Por eso, cuando
Christopher Robin visita el zoológico va
a donde están los Osos Polares, le dice
unas palabras al oído al tercer guardián
empezando por la izquierda, y se abren
unas puertas, y recorremos unos pasillos
oscuros, y subimos unas escaleras
empinadas hasta que llegamos a una
jaula especial, y la jaula se abre y sale
una cosa parda y peluda y, con un grito
feliz de “¡Oso querido!”, Christopher
Robin se lanza en sus brazos. El nombre
de este Oso es Winny, lo cual demuestra
que es un buen nombre para osos; lo
malo es que no nos acordamos de si
Winny se llama así por Puh o Puh por
Winny. Hubo un tiempo en que lo
sabíamos, pero se nos ha olvidado…
Había escrito hasta aquí cuando
Porquete dijo con su voz chillona:
—Y yo, ¿qué?
—Querido Porquete —le dije—,
todo este libro habla de ti.
—¡Y también de Puh! —chilló.
Ya veis el problema. Está celoso
porque opina que Puh ha conseguido
tener una Gran Introducción para él solo.
Puh, naturalmente, es el favorito; eso no
lo niega nadie, pero Porquete también
tiene algunas ventajas, porque, por
ejemplo, no se puede llevar a Puh al
colegio sin que se note; en cambio,
Porquete es tan pequeño que cabe en el
bolsillo, donde resulta muy
reconfortante encontrarlo cuando uno no
está seguro de si siete por dos son doce
o veinticuatro. A veces incluso puede
sacar la nariz y echar una buena ojeada
al tintero, lo cual hace que sea más
instruido que Puh, aunque a Puh eso no
le importa.
—Hay quien tiene cerebro y quien
no lo tiene —dice—, y no hay que darle
más vueltas.
Y ahora todos los otros están
gritando: «Y nosotros, ¿qué?». Así que
será mejor dejar de escribir
introducciones y empezar el libro de una
vez.

A.A. M.
Para Christopher Robin Seeley, por
innumerables razones (Isabel Gortázar).
CAPÍTULO I
En el cual conocemos a
Winny de Puh y a unas
abejas

e aquí al Oso Eduardo


bajando las escaleras; con
la cabeza —plom, plom,
plom— de la mano de
Christopher Robin. Es la
única manera que él conoce de bajar las
escaleras, aunque a veces piensa que
debe de haber otra forma mejor y que
seguramente la descubriría si pudiera
dejar de darse golpes en la cabeza y
pararse a discurrir.
Y luego, en cambio, piensa que tal
vez no hay otra forma. En todo caso
ahora ya está abajo y dispuesto a sernos
presentado por su nombre especial:
Winny de Puh.
Cuando oí el nombre por primera
vez, dije, igual que vosotros ibais a
decir:
—¡Pero yo creí que era chico!
—Claro que es chico —dijo
Christopher Robin.
—Entonces no puede llamarse
Winny.
—Claro que no.
—Pero tú has dicho…
—He dicho Winny de Puh. ¿No
sabes lo que significa de?
—Sí, claro, ahora lo entiendo —dije
rápidamente, y confío en que vosotros
también lo entendáis, porque esta es
toda la explicación que vais a recibir.
A veces, cuando Winny de Puh baja
al salón, le gusta jugar a algún juego;
otras veces prefiere sentarse
tranquilamente frente a la chimenea y
escuchar un cuento.
Esta tarde…
—¿Por qué no cuentas un cuento?
—Es una idea.
—¿Podrías contarle uno a Winny de
Puh, por favor?
—Supongo que sí —dije—. ¿Qué
clase de cuento prefiere?
—Uno en el que salga él. Porque es
esa clase de Oso.
—Ya veo.
—Así que, ¿podrías?
—Lo intentaré —dije.
Y lo intenté.

***
Érase una vez, hace mucho tiempo,
más o menos el viernes pasado, un Oso
que se llamaba Winny de Puh y que
vivía solo en el Bosque, bajo el nombre
de Sanders.
(—¿Qué significa “bajo el
nombre”? —preguntó Christopher
Robin.
—Significa que tenía el nombre
sobre la puerta, escrito en letras de
oro, y que vivía debajo.
—Winny de Puh no estaba seguro
—dijo Christopher Robin.
—Ahora ya lo sé —dijo una voz
ronca.
—Entonces sigo —dije yo).
Un día que salió a pasear, llegó a un
claro en medio del Bosque y encontró un
gran roble.
Inmediatamente oyó un fuerte
zumbido que venía de lo alto del árbol.
Winny de Puh se sentó al pie del árbol,
puso la cabeza entre las zarpas y empezó
a pensar.

Lo primero que pensó fue: «Ese


zumbido significa algo. No se encuentra
un zumbido como ese, zumba que te
zumba, sin que signifique algo. Si hay un
zumbido es que alguien está zumbando, y
el único motivo que yo conozco para
zumbar es porque eres una abeja».
Luego siguió pensando otro buen
rato, y dijo:
—Y la única razón que se me ocurre
para ser una abeja es hacer miel.
Y entonces se levantó y dijo:
—Y la única razón que se me ocurre
para que alguien haga miel es que yo me
la pueda comer.
Así que empezó a trepar por el
árbol.
Trepó, y trepó, y trepó, y mientras
trepaba, para sí cantaba, y cantaba, y
cantaba, una cancioncilla así de
sencilla:

Es algo milagroso
cuán goloso
es un oso.
El oso es siempre fiel
a su tarro de miel.

Trepó un poco más alto… y un poco


más alto… y todavía un poco más alto.
Para entonces ya se le había ocurrido
otra canción:

A poco que la Abeja pensara


como un Oso,
yo no estaría trepando este
tronco horroroso.
Pero, como la Abeja piensa de
otra manera,
la miel está ahí arriba y que
trepe el que quiera.

Con tanto ejercicio estaba ya


francamente cansado y por eso mismo
cantaba una Canción Quejosa. Sin
embargo, estaba llegando arriba y, si
conseguía ponerse en pie en aquella
rama…
¡Crac!
—¡Mecachis! —dijo Puh mientras
caía a una rama tres metros más abajo.
—Si no hubiera… —dijo rebotando
seis metros más hasta la siguiente rama.
—Lo que yo pensaba hacer… —
explicó dando una voltereta y cayendo
cabeza abajo cinco metros hasta quedar
colgado en otra rama.
—Lo que yo pensaba hacer…
—Claro que hay que reconocer… —
admitió mientras resbalaba a través de
las seis ramas siguientes.
—Esto me pasa —decidió,
despidiéndose de la última rama con un
airoso volatín y aterrizando en un matojo
de espinos—, esto me pasa por ser tan
aficionado a la miel. ¡Mecachis!
Salió a gatas del matojo, se quitó las
espinas de la nariz y empezó a pensar de
nuevo. Y la primera persona en quien
pensó fue en Christopher Robin.
(—¿Ese soy yo? —dijo Christopher
Robin con voz emocionada, sin
atreverse a creerlo.
—Ese eres tú.
Christopher Robin no dijo nada,
pero sus ojos se volvieron más y más
redondos y sus mejillas más y más
sonrosadas).

Así que Winny de Puh se fue a ver a


su amigo Christopher Robin, que vivía
detrás de una puerta verde en otro lugar
del Bosque.
—Buenos días, Christopher Robin
—dijo.
—Buenos días, Winny de Puh —
dijiste tú.
—Quería saber si, por casualidad,
no tendrías un globo para prestarme.
—¿Un globo?
—Sí; mientras venía para acá me he
dicho a mí mismo: “Sería cosa de saber
si Christopher Robin tiene o no tiene un
globo”, eso es lo que me he dicho a mí
mismo, pensando en globos y cosas.
—¿Para qué quieres un globo?
Winny de Puh miró a su alrededor
para asegurarse de que nadie le
escuchaba, puso la zarpa junto a su
hocico y dijo con un ronco susurro:
—Miel.
—¡Pero la miel no se consigue con
globos!
—Yo sí —dijo Puh.
Bien, pues
resultó que tú
habías ido a un
cumpleaños el día
anterior, a casa de
tu amigo Porquete,
y que os dieron
globos en el cumpleaños. A ti te habían
dado un gran globo verde y a uno de los
parientes de Conejo le habían dado un
gran globo azul, pero se lo había dejado
olvidado, porque de todos modos era
demasiado crío para ir a un cumpleaños,
así que tú te habías llevado a casa el
globo verde y el globo azul.
—¿Cuál prefieres? —le preguntaste
a Puh.
Puh puso la cabeza entre las zarpas y
meditó cuidadosamente.
—Verás —dijo—, cuando vas a por
miel con un globo, lo más importante es
que las abejas no te vean llegar. Si vas
con un globo verde, pueden creer que
eres parte del árbol y no hacer caso; y si
vas con un globo azul, pueden creer que
eres parte del ciclo y no hacer caso, y la
cuestión es: ¿cuál es mejor?
—¿No crees que te verían a ti
debajo del globo?
—A lo mejor sí y a lo mejor no —
dijo Winny de Puh—. Nunca se sabe con
las abejas.
Pensó un momento y dijo:
—Intentaré parecer una nubecita
negra. Eso las despistará.
—Entonces será mejor que te lleves
el globo azul —dijiste tú, y así se
decidió.

De modo que salisteis los dos con el


globo azul y tú llevabas el rifle, como
siempre, por si acaso. Winny de Puh se
fue a un charco que él conocía, lleno de
barro, y se revolcó y se revolcó hasta
que se volvió negro del todo. Más tarde,
cuando ya habíais inflado el globo bien
grande y lo teníais los dos sujetos por la
cuerda, tú lo soltaste de pronto y Puh
subió flotando suavemente, hasta que
llegó a la altura de la copa del árbol,
pero a diez metros de distancia.

—¡Hurra! —gritaste.
—¿No es estupendo? —gritó Winny
de Puh—. Dime qué te parezco.
—Pareces un Oso agarrado a un
globo —dijiste.
—¿Seguro? —preguntó Puh muy
angustiado—. ¿Seguro que no parezco
una nubecilla negra en el cielo azul?
—No mucho.
—Bueno, a lo mejor desde aquí
arriba se ve distinto y, como te decía,
con las abejas nunca se sabe.
No había viento que pudiera
acercarle al árbol, así que allí se quedó
quieto. Podía ver la miel, podía oler la
miel, pero no podía alcanzar la miel.
Al cabo de un rato te volvió a
llamar.
—¡Christopher Robin! —dijo en un
fuerte susurro.
—¿Qué?
—Me parece que las abejas
sospechan algo.
—¿Algo de qué?
—No sé. Pero estoy seguro de que
sospechan.
—A lo mejor creen que vas a
quitarles la miel.
—A lo mejor es eso; con las abejas
nunca se sabe.
Se hizo otro silencio y en seguida
volvió a llamarte.
—¡Christopher Robin!
—¿Sí?
—¿Tienes un paraguas en casa?
—Creo que sí.
—Te agradecería que lo trajeras
aquí y te pasearas con él arriba y abajo,
diciendo: “Vaya, vaya, parece que va a
llover”. Creo que, si hicieras eso,
ayudaría muchísimo a engañar a las
abejas.

A ti te dio la risa. «Oso tontorrón»,


pensaste, pero no lo dijiste en voz alta
porque le quieres mucho. Así que te
fuiste a casa a por el paraguas.
—Ah, ya estás aquí —gritó desde lo
alto Winny de Puh tan pronto como
volviste junto al árbol—. Ya me estaba
poniendo nervioso. He descubierto que
las abejas están definitivamente llenas
de sospechas.
—¿Quieres que abra el paraguas? —
preguntaste.
—Sí, pero espera un momento.
Tenemos que ser prácticos. Lo
importante es engañar a la Abeja Reina.
¿Puedes ver desde ahí cuál es la Abeja
Reina?
—No.
—¡Qué pena! Bueno, de todos
modos, si ahora abres el paraguas y te
paseas diciendo “Vaya, vaya, parece que
va a llover”, yo por mi parte haré lo que
pueda cantando una Cancioncilla de
Nube como la que cantaría una nube
cualquiera… ¡Venga!
Y así, mientras tú te paseabas arriba
y abajo con el paraguas, Winny de Puh
se puso a cantar:
Yo soy una Nubecilla
que flota en el cielo azul;
la Nube que va flotando
siempre prefiere ir cantando.
Yo soy una Nubecilla
que flota en el cielo azul;
me siento muy orgullosa
de ser Nube algodonosa.

Las abejas seguían zumbando tan


llenas de sospechas como antes. Algunas
incluso dejaron sus nidos y volaron
alrededor de la Nube en cuanto empezó
el segundo verso de la canción, y
concretamente una abeja se posó sobre
la nariz de la Nube y luego se marchó.
—Christopher —¡ay!— Robin —
gritó la Nube.
—¿Sí?
—He estado pensando y he llegado a
una decisión importante: estas abejas
son de mala clase.

—¿Tú crees?
—Estoy seguro. Así que lo probable
es que la miel sea también de mala
clase, ¿no te parece?
—Si tú lo dices…
—Sí; por lo tanto voy a bajar.
—¿Cómo? —le preguntaste tú.
Winny de Puh no había pensado en
esto. Si soltaba la cuerda, se caería de
golpe y eso no le hacía ninguna gracia.
Así que pensó durante un buen rato y
luego dijo:
—Christopher Robin, tienes que
disparar al globo con tu rifle. ¿Tienes
aquí tu rifle?
—Claro que lo tengo —le dijiste—.
Pero si hago eso romperé el globo.
—Y si no lo haces —dijo Puh—,
tendré que soltar la cuerda y me romperé
yo.
Dicho así comprendiste que la cosa
no tenía remedio, de modo que apuntaste
cuidadosamente al globo y disparaste.
—¡Ay! —dijo Puh.
—¿He fallado?
—Yo no diría que has fallado —dijo
Puh—. Pero no le has dado al globo.
—Lo siento —dijiste y volviste a
disparar y esta vez sí le diste al globo;
el aire empezó a salir despacito y Winny
de Puh bajó flotando hasta el suelo.
Pero los brazos se le habían
quedado tan tiesos de sujetarse a la
cuerda del globo durante tanto tiempo,
que no pudo bajarlos en una semana, y
cada vez que se le paraba una mosca en
la nariz tenía que soplar para que se
fuera. Y ahora que lo pienso (pero no
estoy seguro), ese fue el motivo por el
que siempre se le llamó Puh.
***
—¿Y ahí se acaba el cuento? —
preguntó Christopher Robin.
—Ahí se acaba este cuento. Pero hay
otros.
—¿De Puh y de Mí?
—Y de Porquete y Conejo y todos
los demás. ¿No te acuerdas?
—Sí, me acuerdo, pero luego,
cuando me quiero acordar, se me olvida.
—El día que Puh y Porquete
quisieron cazar un Pelifante…
—Pero no lo cazaron, ¿verdad?
—No.
—Puh no es capaz porque no tiene ni
pizca de cerebro. ¿Sabes si yo lo cacé?
—Bueno, eso forma parte del
cuento.
Christopher Robin asintió con la
cabeza.
—Ya recuerdo —dijo—, pero Puh
ha olvidado todo, así que le gustaría que
se lo vuelvas a contar porque entonces
es como un cuento nuevo y eso es mucho
mejor que acordarse.
—Tienes toda la razón —dije.
Christopher Robin suspiró
profundamente, agarró a su oso por una
pata y lo arrastró hasta la puerta. Desde
el umbral se volvió y preguntó:
—¿Vas a subir a ver cómo me baño?
—A lo mejor —dije yo.
—¿Verdad que no le hice daño
cuando le disparé?
—En absoluto.
Asintió con la cabeza y salió. Un
momento después oí a Winny de Puh
(plom, plom, plom) subiendo las
escaleras detrás de él.
CAPÍTULO II
En el cual Puh va de
visita y se encuentra en
un aprieto

duardo Oso, conocido por


sus amigos como Winny
de Puh, o sencillamente
Puh, iba un día andando
por el Bosque y canturreando para sí.
Había inventado una melodía esa misma
mañana, mientras hacía su gimnasia
frente al espejo: Tra-la-la-lá, tra-la-la-
lá, cuando se estiraba hacia arriba lo
más posible, y luego tra-la-la-lá, tra-
la-¡ay!-la-lá, cuando intentaba tocarse
la punta de los pies. La había repetido
una y otra vez después de desayunar
hasta aprendérsela de memoria, y ahora
ya podía cantarla de un tirón. Era así:
Tra-la-la-lá,
Tra-la-la-lá,
Chin-pum-pum,
Patapum.

Tra-la-la-lá,
Tra-la-la-lá,
Chin-pum-pum,
Patapum.

Pues bien, iba canturreando esa


melodía, caminando alegremente,
preguntándose qué estarían haciendo
todos los demás y preguntándose
también qué siente uno si, en vez de ser
uno, resulta que es otro, cuando llegó a
un promontorio de arena y en el
promontorio de arena había un agujero.
—¡Ajá! —dijo Puh (Chin-pum-pum.
Patapum)—. O mucho me equivoco o
este agujero significa Conejo —dijo—,
y Conejo significa Compañía —dijo—,
y Compañía significa Comer y Escuchar
Mi Canción y otras cosas agradables.
Chin-pum-pum. Patapum.
Así que se inclinó, metió la cabeza
por el agujero y gritó:
—¿Hay alguien en casa?
Dentro del agujero se oyó un ruido
como de carreras y luego nada.
—¡He preguntado que si hay alguien
en casa! —gritó Puh muy fuerte.
—No —dijo una voz, y luego añadió
—: No hace falta que hables tan alto; te
he oído perfectamente la primera vez.
—¡Qué lata! —dijo Puh—. ¿Seguro
que no hay nadie?
—Nadie en absoluto.
Winny de Puh sacó la cabeza del
agujero y se puso a pensar y pensó:
«Tiene que haber alguien ahí dentro,
porque alguien tiene que haber dicho
“Nadie en absoluto”». Así que volvió a
meter la cabeza en el agujero y dijo:
—¡Hola, Conejo! ¿Eres tú?
—No —dijo Conejo, esta vez con
una voz diferente.
—¿Pero no es esa la voz de Conejo?
—No creo —dijo Conejo—, por lo
menos, yo intento que no lo sea.
—¡Oh! —dijo Puh.
Volvió a sacar la cabeza del agujero
y de nuevo se puso a pensar, y una vez
más metió la cabeza en el agujero y dijo:
—Bueno; pues ¿serías tan amable de
decirme dónde está Conejo?
—Ha ido a ver a su gran amigo el
Oso Puh.
—¡Pero si soy yo! —dijo Puh
sorprendido.
—¿Qué clase de yo?
—¡El Oso Puh!
—¿Estás seguro? —dijo Conejo aún
más sorprendido.
—Absolutamente seguro.
—Entonces puedes pasar.
Así que Puh empujó y empujó hasta
que consiguió pasar por el agujero.
—Tenías toda la razón —dijo
Conejo, mirándole detenidamente—. Sí
que eres tú. Me alegro de verte.
—¿Quién creías que era?
—Bueno, no estaba seguro. Ya sabes
lo que pasa en el Bosque. No se puede
meter en casa a cualquiera. Hay que
tener cuidado. ¿Quieres tomar algo?
Puh siempre solía comer alguna
cosilla alrededor de las once de la
mañana, de modo que se alegró mucho
de ver que Conejo se ponía a sacar tazas
y platos, y cuando Conejo le preguntó:
“¿Miel o leche condensada con el pan?”,
se puso tan nervioso que dijo:
—Las dos cosas —y luego, para no
parecer glotón, añadió—: Pero no te
preocupes por el pan, por favor —y
luego, durante mucho rato, no volvió a
decir nada más. Finalmente se levantó
canturreando con voz pringosa, sacudió
con cariño la pata de Conejo y dijo que
tenía que marcharse.
—¿De veras? —dijo Conejo
cortésmente.
—Bueno —dijo Puh—, podría
quedarme un poco más si tú… si hay…
—y se quedó mirando en dirección a la
despensa.
—En realidad —dijo Conejo—, yo
también tengo que salir ahora mismo.
—Ah, bueno, entonces me voy.
Adiós.
—Adiós. Si estás seguro de que no
quieres nada más, adiós.
—¿Pero queda algo más?
Conejo levantó las tapas de los
cacharros y dijo que no, que no quedaba
nada más.
—Ya me parecía —dijo Puh
moviendo la cabeza—. Bueno, tengo que
irme.
Así que empezó a trepar fuera del
agujero. Hizo fuerza con las patas
delanteras mientras empujaba con las
traseras, y al poco tiempo había
conseguido sacar la nariz… y luego las
orejas… y luego las patas delanteras…
y luego los hombros… y luego…
—Mecachis —dijo Puh—, será
mejor que vuelva a entrar.
—Porra —dijo Puh—, tendré que
seguir saliendo.
—¡No puedo entrar ni salir! —dijo
Puh—. ¡Mecachis en la porra!
Mientras tanto, Conejo también
había decidido irse a pasear y, al
encontrarse con que la puerta principal
estaba totalmente ocupada, había salido
por la de atrás, había dado la vuelta a la
madriguera y ahora estaba frente a Puh,
mirándole.
—¿Te has quedado atascado? —
preguntó.
—No —dijo Puh disimulando—.
Estaba descansando un poco, y pensando
y canturreando.
—Dame la pata.
Puh alargó una pata y Conejo tiró y
tiró y tiró.
—¡Ay! —gritó Puh—. Me haces
daño.
—La verdad —dijo Conejo—, es
que estás atascado.
—Eso pasa —dijo Puh enfadado—,
por no tener puertas más grandes.
—Eso pasa —dijo Conejo
severamente—, por comer demasiado.
Ya me parecía, aunque no he querido
decir nada, que uno de nosotros estaba
comiendo demasiado, y desde luego no
era yo —dijo Conejo.
—Bueno, bueno —añadió—, voy a
buscar a Christopher Robin.
Christopher Robin vivía al otro lado
del Bosque. Cuando llegó con Conejo y
vio la mitad de Puh saliendo del
agujero, dijo “Oso tontorrón” con una
voz tan cariñosa, que todo el mundo se
sintió mucho mejor.
—Se me estaba ocurriendo —dijo
Puh resoplando un poco—, que a lo
mejor Conejo no puede volver a utilizar
esta puerta. Y yo lo sentiría mucho.
—Yo también —dijo Conejo.
—¿Por qué no va a poder utilizar
esta puerta? ¡Naturalmente que volverá a
utilizar esta puerta!
—Bien —dijo Conejo.
—Si no podemos sacarte del todo,
Puh, a lo mejor podemos meterte del
todo.
Conejo se atusó los bigotes
pensativo y señaló que una vez que Puh
estuviera dentro, estaría dentro, y,
aunque nadie se alegraba tanto como él
de ver a Puh a menudo, era, sin
embargo, un hecho sabido que unos
viven en árboles y otros viven bajo
tierra y…
—¿Quieres decir que nunca podría
volver a salir?
—Quiero decir —dijo Conejo—,
que habiendo conseguido sacar la mitad,
me parece una pena desperdiciar el
esfuerzo.
—Entonces solo hay una solución —
dijo—. Tendremos que esperar a que
vuelvas a adelgazar.
—¿Cuánto tiempo se tarda en
adelgazar? —preguntó Puh con
inquietud.
—Una semana más o menos.
—¡Pero yo no puedo quedarme aquí
una semana!
—¡Ya lo creo que puedes quedarte
ahí, Oso tontorrón! Lo difícil es
conseguir que no te quedes.
—Te leeremos cuentos —dijo
Conejo para animarle—. Y espero que
no nieve —añadió—. Por otra parte,
estás ocupando un montón de espacio
dentro de mi casa. ¿Te importa si uso tus
patas traseras como toallero? Porque
pienso yo que, ya que están ahí sin hacer
nada, serían muy prácticas para colgar
las toallas.
—Una semana —dijo Puh muy
deprimido—. Y las comidas, ¿qué?
—De comidas, nada, me temo —
dijo Christopher Robin—. Para que
adelgaces más deprisa. Pero te leeremos
cuentos.
Puh empezó a suspirar y descubrió
que ni eso podía, de puro apretado que
estaba. Le rodó un lagrimón hasta el
hocico y dijo:
—Por favor, léeme un Libro
Reconfortante, de los que sirven para
ayudar y consolar a un Oso Atrapado en
un Gran Aprieto.
Así, durante una semana,
Christopher Robin leyó un libro de esa
clase a la mitad Norte de Puh,
y Conejo utilizó la mitad Sur para colgar
su colada.
En medio, Puh se sentía cada día
más y más delgado. Al terminar la
semana Christopher Robin dijo:
—¡Ahora!
Agarró fuerte las patas delanteras de
Puh, Conejo agarró fuerte a Christopher
Robin y todos los Amigos y Parientes de
Conejo agarraron fuerte a Conejo y
todos tiraron a la vez…
Durante mucho rato Puh solo decía:
“¡Ay!”.
Y “¡Uy!”.
Y de repente hizo “¡pop!”, igual que
un corcho cuando sale de la botella.
Y Christopher Robin y Conejo y
todos los Amigos y Parientes de Conejo
se cayeron para atrás, unos encima de
otros, y encima de todos ellos cayó
(¡libre!) Winny de Puh.
El cual, con un gesto de gratitud
hacia sus compañeros, siguió su paseo
por el Bosque, canturreando como
siempre. Christopher Robin le miró con
afecto y dijo para sus adentros: «Oso
tontorrón».
CAPÍTULO III
En el cual Puh y
Porquete salen a cazar
y casi atrapan un Frusbo

orquete vivía en una


gran casa en mitad de un
haya y el haya estaba en
mitad del Bosque y
Porquete vivía en mitad de la casa. Al
lado de la casa había un tablero roto en
el que podía leerse: COTO P. Cuando
Christopher Robin preguntó a Porquete
lo que significaba, este le respondió que
era el nombre de su abuelo y que el
tablero había pertenecido a la familia
desde siempre. Christopher Robin dijo
que nadie podía llamarse Coto P. Y
Porquete dijo que sí se podía, porque su
abuelo se llamaba así y era una
abreviatura de Coto Primi, que a su vez
era una abreviatura de Coto Primitivo. Y
su abuelo había tenido dos nombres, por
si perdía uno. Coto por un tío suyo y
Primitivo por causas ajenas a su
voluntad.
—Yo también tengo dos nombres —
dijo Christopher Robin.
—¿Lo ves? Eso lo demuestra —dijo
Porquete.
Un soleado día de invierno, mientras
Porquete quitaba la nieve de delante de
su casa, levantó la cabeza y vio a Winny
de Puh. Puh caminaba en círculo,
completamente distraído, y, cuando
Porquete le llamó, Puh siguió
caminando.
—¡Hola! —dijo Porquete—. ¿Qué
haces?
—Cazar —dijo Puh.
—Cazar, ¿qué?
—Estoy siguiendo una huella —dijo
Winny de Puh con aire de misterio.
—¿Una huella de qué? —dijo
Porquete acercándose.
—Eso es justamente lo que me
pregunto. Me pregunto: ¿una huella de
qué?
—¿Qué crees que te contestarás?
—Tendré que esperar hasta que lo
cace —dijo Winny de Puh—. Mira aquí
—señaló al suelo delante de ellos—.
¿Qué ves?

—Huellas —dijo Porquete—.


Marcas de zarpa. —Dio un gritito de
emoción—. ¡Oh, Puh! ¿Crees que es
un… un-un… Frusbo?
—Pudiera ser —dijo Puh—. Unas
veces es y otras no es. Nunca se sabe
con las huellas.
Con estas pocas palabras siguió
rastreando, y Porquete, después de
observarlo un par de minutos, corrió tras
él. Winny de Puh se había parado de
repente y estaba inclinado sobre las
huellas con cara de asombro.
—¿Qué pasa? —preguntó Porquete.
—Es curioso —dijo Puh—, pero
ahora parece que hay dos animales. Este
lo-que-sea se ha encontrado ahora con
otro lo-que-sea y los dos van ahora
caminando juntos. ¿Te importaría venir
conmigo, Porquete, por si resulta que
son Animales Hostiles?
Porquete se rascó la oreja de forma
delicada y dijo que no tenía nada que
hacer hasta el viernes y que estaba
encantado de ir con Puh, por si
realmente se trataba de un Frusbo.
—Querrás decir dos Frusbos —dijo
Winny de Puh, y Porquete dijo que de
todas maneras no tenía nada que hacer
hasta el viernes, así que se fueron juntos.
Había allí mismo un bosquecillo de
alerces y daba la sensación de que los
dos Frusbos (si es que eran Frusbos)
habían estado dando vueltas alrededor
de aquel bosquecillo; por lo tanto, Puh y
Porquete se pusieron a dar vueltas por el
mismo sitio, rastreando sus huellas.
Porquete mataba el tiempo
contándole a Puh lo que su abuelo, Coto
P., había hecho para curarse las Agujetas
Producidas por Rastreo de Huellas y de
cómo su abuelo, Coto P., había sufrido
en su vejez Dificultades Respiratorias, y
otros asuntos de interés general.
Mientras le escuchaba, Puh se iba
preguntando cómo sería un Abuelo, y si
no resultaría que lo que ahora estaban
siguiendo eran las huellas de Dos
Abuelos, y, si así fuera, si podría
llevarse uno a casa y amaestrarlo, y lo
que diría Christopher Robin… y,
mientras tanto, allí seguían las huellas
frente a sus narices.
De pronto Winny de Puh se paró en
seco y señaló al suelo:
—¡Mira!
—¿Qué? —dijo Porquete dando un
brinco, y luego, para demostrar que no
se había asustado, dio dos o tres brincos
más, poniendo cara de hacer gimnasia.

—¡Las huellas! —dijo Puh—. Ha


aparecido un tercer animal.
—¡Puh! —chilló Porquete—. ¿Crees
que será otro Frusbo?
—No —dijo Puh—, porque las
huellas son distintas. Pueden ser, por
ejemplo, dos Frusbos y un Frisbo.
Vamos a seguir tras ellos.
Así que continuaron dando vueltas,
un poco nerviosos ya, pensando que los
tres animales que estaban siguiendo
pudieran albergar Intenciones Hostiles.
Porquete hubiera dado la pata derecha
porque su abuelo C. P. estuviera allí, y
Puh pensaba qué estupendo sería
encontrarse ahora con Christopher
Robin; no por nada, sino porque hacía
mucho que no se veían.
De repente, Winny de Puh volvió a
pararse en seco y se pasó la lengua por
el hocico, sin duda para refrescarse
porque había empezado a sudar
muchísimo: ¡Ahora había huellas de
cuatro animales!

—¿Lo ves, Porquete? ¡Mira las


marcas! Tres, como si dijéramos,
Frusbos y un, por ejemplo, Frisbo. ¡Se
les ha unido otro Frusbo!
Y así parecía. Allí estaban las
huellas; cruzándose en algunos trechos y
algo confusas en otros, pero muy claras
en general: huellas de cuatro pares de
zarpas.
—Me parece —dijo Porquete
después de lamer él también la punta de
su hocico y descubrir que eso no le
consolaba nada—, me parece que me
acabo de acordar de una cosa. Me acabo
de acordar de una cosa que se me olvidó
hacer ayer y que no podré hacer mañana.
De modo que me voy a ir a hacerla
ahora mismo.
—Podemos hacerla juntos esta tarde;
yo te ayudo.
—No es la clase de cosa que se
puede hacer por la tarde —dijo
Porquete rápidamente—. Es una cosa
mañanera, que hay que hacer
especialmente por las mañanas y, a ser
posible, antes de las… ¿qué hora es
ahora?
—Alrededor de las doce —dijo
Winny de Puh, mirando al Sol.
—Pues, como te decía, entre las
doce y las doce y cinco. Así que, si me
disculpas, Puh… ¿Qué es eso?
Puh miró hacia arriba y luego,
cuando oyó el silbido otra vez, se fijó en
las ramas de un roble grande; allí
descubrió a un viejo amigo.
—Es Christopher Robin —dijo.
—Ah, entonces no tienes problemas
—dijo Porquete—. Con él estarás
totalmente a salvo. Adiós —y salió
corriendo hacia su casa, muy contento de
verse Fuera de Peligro.
Christopher Robin bajó del árbol
con mucho cuidado.
—Oso tontorrón —dijo—, ¿qué
estarás haciendo? Primero das la vuelta
a los alerces tú solo dos veces, después
Porquete va detrás de ti y volvéis a dar
la vuelta a los alerces hasta cuatro
veces…
—Un momento —dijo Winny de Puh,
levantando la mano.
Se sentó y se puso a pensar de la
forma más pensativa posible. Luego
colocó su zarpa sobre una de las
huellas… luego se rascó dos veces la
nariz y se levantó.
—Sí —dijo Winny de Puh.
—Ya veo —dijo Winny de Puh.
—He sido Crédulo y Estúpido —
dijo—, y soy un Oso sin Pizca de
Cerebro.
—Eres el Mejor Oso del Mundo —
dijo Christopher Robin para consolarle.
—¿De verdad? —preguntó Puh
esperanzado.
Y de repente se animó.
—De todos modos —dijo—, es casi
la hora de comer.
Así que se fue a casa.
CAPÍTULO IV
En el cual Iíyoo pierde
un rabo y Puh lo
encuentra

n un rincón del Bosque


el viejo burro gris Iíyoo,
con las patas delanteras
bien separadas, pensaba
y pensaba. A veces, pensaba tristemente
para sí: «¿Por qué?», y a veces pensaba:
«¿Con qué fin?», y otras veces pensaba:
«¿En la medida de qué?», y luego ya no
sabía en qué estaba pensando. Así que,
cuando Winny de Puh apareció por allí,
Iíyoo se alegró mucho de poder dejar de
pensar un rato y dijo: “¿Cómo estás?”
—con voz muy deprimida.

—¿Y cómo estás tú? —le preguntó


Winny de Puh.
Iíyoo meneó la cabeza.
—No muy cómo —dijo—. Hace
muchísimo tiempo que no estoy nada
cómo.
—Vaya, vaya —dijo Puh—. Cuánto
lo siento, déjame que te mire a ver qué
te pasa.
Iíyoo se quedó quieto mirando al
suelo tristemente y Winny de Puh dio una
vuelta a su alrededor observándole con
atención.
—¿Qué le ha pasado a tu rabo? —
preguntó con sorpresa.
—¿Qué le ha pasado? —dijo Iíyoo.
—Que no está.
—¿Estás seguro?
—Verás; un rabo puede estar o no
estar. No hay equivocación posible. Y
tu rabo no está.
—Entonces, ¿qué es lo que está?
—Nada.
—Déjame ver —dijo Iíyoo, y giró
para llegar al sitio donde antes había
estado su rabo, y cuando vio que no lo
podía alcanzar, giró para el otro lado
hasta que llegó a donde estaba al
principio, y luego bajó la cabeza y la
metió entre sus patas delanteras y
finalmente dijo con un gran suspiro—:
Me parece que tienes razón.
—Claro que tengo razón —dijo Puh.
—Esto explica muchas cosas —dijo
Iíyoo con voz dramática—. Esto lo
explica todo. Ahora lo entiendo.
—Debes haberlo dejado en alguna
parte —dijo Winny de Puh.
—Alguien debe de habérselo
llevado —dijo Iíyoo—. Son muy
capaces —añadió después de un largo
silencio.
Puh comprendía que debía decir
algo reconfortante, pero no sabía el qué.
Así que decidió ponerse en acción.
—Iíyoo —dijo solemnemente—, yo,
Winny de Puh, encontraré tu rabo.
—Gracias, Puh —respondió Iíyoo
—. Tú eres un amigo de verdad —dijo
—. No como otros.
Así que Winny de Puh se fue en
busca del rabo de Iíyoo.
Era una preciosa mañana de
primavera en el Bosque cuando Puh se
puso en camino. Algunas nubecillas
jugueteaban en el cielo, deslizándose
por delante del Sol como si quisieran
taparlo y alejándose de repente para
dejar sitio a sus compañeras. Detrás de
ellas, el Sol brillaba tanto como podía.
Puh caminó a través de la floresta,
bajando colinas, atravesando riachuelos,
trepando escarpadas laderas, hasta
llegar cansado y hambriento al Bosque
de los Cien Acres. Porque en el Bosque
de los Cien Acres era donde vivía Búho.
—Y si alguien sabe algo de algo en
este mundo —se dijo a sí mismo Puh—,
ese alguien es Búho, o yo no me llamo
Winny de Puh —dijo—. Y yo me llamo
Winny de Puh, así que…
Búho vivía en Los Castaños, una
vieja mansión encantadora y la más
imponente de todo el Bosque, o por lo
menos eso es lo que le pareció a Puh
cuando vio que la casa tenía una aldaba
y un cordón de campanilla. Debajo de la
aldaba había un letrero que decía:
YAMR ENSACO DURJENZIA.

Debajo del cordón de la campanilla


había un letrero que decía:

NO YAMAR ENSACO DURGENZIA.

Estos letreros los había escrito


Christopher Robin, que era la única
persona en el Bosque que sabía escribir
realmente bien. Porque Búho era muy
sabio y sabía leer y hasta escribir su
propio nombre, VUO, pero se confundía
en cambio con las palabras ya más
complicadas, como HIPECACUANA y
HUEVOSFRITOS.
Winny de Puh leyó los dos letreros
con sumo cuidado, primero de izquierda
a derecha y luego, por si acaso se había
dejado algo, de derecha a izquierda.
Finalmente, y para estar
completamente seguro, golpeó con la
aldaba y luego tiró del cordón de la
campanilla y además gritó lo más fuerte
que pudo:
—¡Búho, tengo un caso de urgencia!
¡Soy Puh!
Entonces se abrió la puerta y
apareció Búho.
—Hola Puh —dijo—. ¿Cómo va
todo?
—Mal, muy mal —dijo Puh—,
porque Iíyoo, que es amigo mío, ha
perdido su rabo y está deprimidísimo.
Por eso he venido a que me digas cómo
buscarlo.
—Bueno —dijo Búho—, el
procedimiento acostumbrado en tales
casos es como sigue…
—¿Qué quiere decir el Padecimiento
Constipado a Talegazos? —preguntó Puh
—. Yo soy un Oso de Poco Cerebro y
las palabras muy largas me dan dolor de
cabeza.
—Quiero decir Lo Que Hay Que
Hacer.
—Ah bueno, si solo quiere decir
eso, no me importa —dijo Puh
humildemente.
—Lo que hay que hacer es lo
siguiente: Primero llenar de Afiches el
Bosque y luego…
—Un momento —dijo Puh
levantando la mano—. ¿Qué has dicho
de llenar el Bosque? Como has
estornudado, no te he entendido bien.
—Yo no he estornudado.
—Sí, Búho, has estornudado.
—Perdona, Puh, pero no es verdad.
No se puede estornudar sin uno saberlo.
Lo que yo he dicho es: “Primero llenar
de Afiches el Bos…”.
—Ya has vuelto a estornudar —dijo
Puh.
—¡Afiches! —dijo Búho muy fuerte
—. Escribimos unos carteles muy
grandes, ofreciendo una gran
recompensa a cualquiera que encuentre
el rabo de Iíyoo.
—Hablando de grandes
recompensas —dijo Puh animándose de
pronto—, yo siempre como algo a estas
horas… precisamente a esta hora de la
mañana —y se quedó mirando el
aparador que había en una esquina del
comedor de Búho—. Una cucharadita de
leche condensada, o cualquier otra cosa,
y una pizca de miel…
—Entonces —dijo Búho—,
escribimos esos carteles y los
colocamos en todo el Bosque.
—Una pizca de miel —murmuró Puh
para sí—, o no, según se tercie —y,
suspirando profundamente, hizo un
esfuerzo para escuchar a Búho, que
hablaba y hablaba con palabras cada vez
más largas. Al final volvió a donde
había empezado y dijo que Christopher
Robin era la persona indicada para
escribir los carteles.
—Fue él quien escribió los letreros
que tengo yo en la puerta. ¿Los has
visto?
Puh llevaba ya un rato con los ojos
cerrados diciendo “sí” y “no”, por
turnos, a todo lo que hablaba Búho. Y,
como había dicho “sí, sí”, la última vez,
ahora respondió “no, no”, sin tener ni
idea de lo que le estaban preguntando.
—¿No los has visto? —dijo Búho
sorprendido—. Ven a verlos ahora
mismo.
Así que salieron y Puh miró la
aldaba y el letrero de debajo, y cuanto
más miraba el cordón de la campanilla
más tenía la impresión de haber visto,
anteriormente, algo parecido en otra
parte.
—Es bonito el cordón, ¿verdad? —
dijo Búho.
Puh asintió.
—Me recuerda algo —dijo—, pero
no sé qué. ¿Dónde lo conseguiste?
—Me lo encontré en el Bosque,
colgado de un arbusto. Al principio
pensé que alguien vivía allí, así que tiré
de él para hacer sonar la campanilla,
pero no abrió nadie; luego tiré más
fuerte y me quedé con él en la mano y,
como me pareció que nadie lo quería,
me lo traje a casa y…
—Búho —dijo Puh solemnemente
—, cometiste un grave error. Alguien sí
lo quería.
—¿Quién?
—Iíyoo. Mi amigo Iíyoo. Estaba
encariñado con él.
—¿Encariñado?
—Apegado —dijo tristemente
Winny de Puh.
***

Y con estas palabras descolgó el


rabo y se lo llevó a Iíyoo y, cuando
Christopher Robin lo hubo clavado de
nuevo en su sitio, Iíyoo se puso a dar
volteretas por el bosque sacudiendo su
rabo, tan feliz que Winny de Puh tuvo
que marcharse corriendo a casa, a tomar
algo que le ayudara a sobrellevar la
emoción. Cuando se enjugó el hocico
media hora después, se puso a cantar
lleno de orgullo:

El rabo se perdió
Fue Puh quien lo encontró.
A la hora de almorzar
Puh lo salió a buscar.
CAPÍTULO V
En el cual Porquete se
encuentra un Pelifante

n día que Christopher


Robin, Winny de Puh y
Porquete estaban juntos
charlando, Christopher
Robin acabó lo que
estaba comiendo y dijo, como sin darle
importancia:
—Porquete, hoy he visto un
Pelifante.
—¿Qué estaba haciendo? —preguntó
Porquete.
—Nada, pelifantando por ahí. No
creo que él me viera a mí.
—Yo vi uno una vez —dijo Porquete
—. Al menos, creo que lo vi. A lo mejor
no era.
—Yo también —dijo Puh, pensando
que no tenía ni idea de lo que era un
Pelifante.
—No se ven muy a menudo —dijo
Christopher Robin.
—Ya no —dijo Porquete.
—No en esta época del año —dijo
Puh.
Y se pusieron a hablar de otra cosa
hasta que llegó la hora de irse a casa.
Puh y Porquete se fueron juntos. Al
principio, mientras caminaban por el
sendero que bordea el Bosque de los
Cien Acres, iban en silencio, pero
cuando llegaron al riachuelo y después
de ayudarse mutuamente a cruzar por las
piedras, empezaron a hablar
amistosamente de esto y de lo otro, y
Porquete dijo: “No sé si me explico,
Puh”, y Puh contestó: “Estoy totalmente
de acuerdo contigo, Porquete”, y
Porquete dijo: “Aunque, también, Puh,
hay que ver la otra parte”, y Puh
contestó: “Tienes toda la razón,
Porquete, lo había olvidado por un
momento”. Y entonces, justo cuando
llegaron a los Seis Pinos, Puh miró a su
alrededor para comprobar que no le
escuchaba nadie y dijo con voz solemne:
—Porquete, he tomado una decisión.
—¿Cuál, Puh?
—He decidido cazar un Pelifante.
Puh sacudió la cabeza varias veces
al decir esto y esperó que Porquete le
dijera “¿cómo?” o “¡Puh, no te
atreverías!” o algo así de animador,
pero Porquete estaba enfadado porque
no se le había ocurrido a él primero.
—Lo conseguiré con una trampa —
dijo Puh después de esperar un ratito—.
Tendrá que ser una Trampa Astuta, así
que necesitaré tu ayuda, Porquete.
—Puh —dijo Porquete sintiéndose
otra vez totalmente feliz—, te ayudaré.
—Y luego dijo—: ¿Cómo lo haremos?
—y Puh respondió: “Eso, ¿cómo?” y se
sentaron juntos a discutir.
La primera idea de Puh fue que
deberían cavar un Hoyo Muy Profundo y
entonces vendría el Pelifante y caería
dentro del Hoyo y…
—¿Por qué? —dijo Porquete.
—¿Por qué, qué? —dijo Puh.
—¿Por qué se iba a caer dentro del
Hoyo?
Puh se rascó el hocico con la zarpa y
dijo que un Pelifante podría estar
paseando, canturreando una canción y
mirando al cielo para ver si iba a llover,
con lo cual no vería el Hoyo Muy
Profundo hasta que ya se hubiera caído
dentro y entonces ya no tendría remedio.
Porquete dijo que esa sería una
Trampa muy buena siempre que no
estuviera lloviendo ya.
Puh se rascó de nuevo el hocico y
dijo que no había pensado en eso. Pero
en seguida se animó y dijo que, si
estuviera lloviendo, el Pelifante iría
mirando al cielo para ver si iba a
escampar, con lo cual no vería el Hoyo
Muy Profundo hasta que ya se hubiera
caído dentro y entonces ya no tendría
remedio.
Porquete dijo que, una vez aclarado
este punto, le parecía que,
efectivamente, habían dado con una
Trampa Astuta.
Puh se sintió muy orgulloso cuando
oyó esto y le pareció que el Pelifante
estaba ya prácticamente atrapado,
aunque había otro asunto que debía
meditarse seriamente: ¿Dónde cavar el
Hoyo Muy Profundo? Porquete dijo que
el mejor sitio era justo el lugar donde
estuviera un Pelifante un segundo antes
de caer, solo que un metro más allá.
—Pero entonces nos vería cavar —
dijo Puh.
—No, porque estaría mirando al
cielo.
—Sospecharía, si bajara la mirada
por casualidad.
Puh pensó durante un rato y añadió
tristemente:
—No es tan fácil como yo creía.
Supongo que por eso casi nadie caza
Pelifantes.
—Eso debe de ser —dijo Porquete.
Suspiraron y se levantaron y, cuando
se hubieron sacudido unos cuantos
pinchos, se volvieron a sentar y todo ese
rato Puh se decía: «Si se me ocurriera
algo…». Porque él estaba convencido
de que un Buen Cerebro podría cazar un
Pelifante con solo discurrir un poco.
—Supón —le dijo a Porquete— que
quisieras cazarme, ¿cómo lo harías?
—Bueno —dijo Porquete—, pues
haría una trampa y pondría un tarro de
miel dentro de la trampa y tú olerías la
miel y bajarías a por ella y…
—Y bajaría a por ella —dijo Puh
excitadísimo—, con mucho cuidado para
no hacerme daño, y cogería el tarro de
miel y chuparía bien los bordes primero,
haciendo como que no queda más, ya
sabes, y luego me alejaría un poco para
pensar y luego volvería al tarro y
empezaría a chupar por el medio y
luego…
—Sí, bueno, eso da igual. El caso es
que estarías dentro de la trampa y que yo
te habría cazado. Ahora lo que hay que
saber es qué es lo que les gusta a los
Pelifantes. Piñas, supongo. Cogeremos
un montón de piñas y… ¡eh, Puh,
despierta!
Puh, que había entrado en un sueño
maravilloso, se despertó sobresaltado y
dijo que la miel le parecía una cosa
mucho más Atrapante que las piñas.
Porquete no estaba de acuerdo, y
justo iban a empezar a discutir cuando
Porquete recordó que, si ponían piñas en
la trampa, le iba a tocar a él buscarlas,
mientras que, si ponían miel, le tocaría a
Puh ceder la suya; así que dijo: “De
acuerdo; miel”, justo cuando Puh, que
acababa de pensar lo mismo, iba a
decir: “De acuerdo; piñas”.
—Miel —dijo Porquete pensativo,
como si ya estuviera decidido—. Yo
cavaré el hoyo mientras tú vas a buscar
la miel.
—Muy bien —dijo Puh, y echó a
andar.
En cuanto llegó a casa, fue a la
despensa, se subió a una silla y bajó un
gran tarro de miel de la última
estantería. El tarro tenía un enorme
letrero donde ponía
MYEL, pero, por si
acaso, le quitó la
tapa y miró lo de
dentro, y parecía
miel.
—Aunque
nunca se sabe —
dijo Puh—. Recuerdo que mi tío
comentó en una ocasión que había visto
queso de este color.
Así que metió la lengua en el tarro y
dio un gran lametón.
—Sí —dijo—, es miel. Sin duda
alguna. Y miel, supongo, hasta el fondo.
A menos, naturalmente —dijo—, que
alguien haya puesto queso abajo del
todo para gastarme una broma. Quizás
debería seguir probando por si acaso; no
vaya a ser que a los Pelifantes no les
guste el queso, como me pasa a mí…
¡Ah! —dijo y suspiró profundamente—.
Sí que es miel. Hasta abajo. Tenía yo
razón.

Habiéndose asegurado de esto, llevó


el tarro a Porquete. Porquete le vio
llegar desde el fondo de su Hoyo Muy
Profundo y preguntó:
“¿Traes la miel?”, y
Puh contestó: “Sí,
pero el tarro no está
lleno”, y se lo tiró a
Porquete, y Porquete
dijo: “¿Esto es todo
lo que te queda?”, y Puh dijo: “Sí”,
porque era la verdad. Así que Porquete
colocó el tarro en el fondo del Hoyo y
salió trepando y los dos se fueron a
casa.
—Buenas noches, Puh —dijo
Porquete cuando llegaron a casa de Puh
—. Nos encontraremos mañana por la
mañana a las seis, junto a los Seis Pinos,
a ver cuántos Pelifantes han caído en la
Trampa.
—A las seis, Porquete. ¿Tú tienes
una cuerda?
—No. ¿Para qué quieres una cuerda?
—Para traerlos a casa.
—¡Oh! Me parece que los Pelifantes
vienen cuando se les silba.
—Unos sí y otros no. Nunca se sabe
con los Pelifantes. Bueno, hasta mañana.
—Hasta mañana.
Y Porquete fue a su casa de COTO P
mientras Puh se metía en la cama.
Unas horas después, justo cuando la
noche estaba ya terminando, Puh se
despertó con una sensación como de
agujero en el estómago. Ya conocía esa
sensación de otras veces y sabía lo que
significaba. Tenía hambre. Así que fue a
la despensa, se subió a una silla, estiró
los brazos para alcanzar la última
estantería y… no encontró nada.
—Es curioso —pensó—. Yo tenía un
tarro de miel ahí; un tarro lleno, lleno
hasta los bordes, con un letrero de
MYEL pegado para que yo supiera que
era miel. Es muy curioso.
Y empezó a pasearse arriba y abajo,
hablando solo y mormojeando. Así:

Es curioso, muy curioso


que yo, palabra de oso,
tenía un tarro de miel,
digo MYEL.

Y ahora lo busco y no hallo


ni miel ni tarro; es un fallo,
pues no encuentro ni el papel
de la MYEL.

Había mormojeado esto hasta tres


veces, poniéndole un poco de música,
cuando de pronto recordó.
Había colocado el tarro en la
Trampa Astuta para cazar al Pelifante.
—¡Porras! —dijo Puh—. Esto me
pasa por querer ser amable con los
Pelifantes —y se volvió a la cama.
Pero no podía dormir. Cuanto más lo
intentaba, menos podía. Intentó contar
ovejas, lo cual es a veces una buena
solución para quedarse dormido; cuando
vio que tampoco se dormía, intentó
contar Pelifantes.
Eso fue aún peor.
Porque cada
Pelifante que
contaba iba
derecho al tarro
de miel y se la
comía toda. Durante un rato se quedó
tumbado en la cama sintiéndose
desgraciadísimo; pero cuando el
Pelifante número quinientos ochenta y
siete se relamió el hocico diciendo:
“Buena esta miel. No recuerdo otra
mejor”, Puh ya no pudo resistir más.
Saltó de la cama, salió corriendo de su
casa y no paró hasta llegar a los Seis
Pinos.
El Sol seguía acostado, pero sobre
el Bosque de los Cien Acres había un
cierto resplandor en el cielo que parecía
indicar que pronto saltaría de su cama.
En la media luz los pinos parecían fríos
y solitarios, y el Hoyo Muy Profundo
parecía más profundo todavía. En cuanto
al tarro de miel, en el fondo del hoyo,
resultaba un objeto misterioso, una
forma nada más. Pero cuando se acercó
un poco, la nariz de Puh decidió que
efectivamente aquello era miel, la
lengua se le disparó y empezó a
relamerse el hocico.
—¡Porras! —dijo Puh en cuanto
metió la nariz en el tarro—. Un Pelifante
se ha comido la mitad.
Pero luego se acordó de que había
sido él mismo.
La verdad es que se la había comido
casi toda. Pero quedaba un poco, justo
en el fondo del tarro, así que metió la
cabeza completamente y se puso a
lamer…

Porquete se despertó temprano. En


cuanto estuvo bien despierto se dijo:
“¡Oh!”. Luego añadió valientemente:
“Sí”, y luego, aún más valientemente:
“Por supuesto”. Pero, de hecho, no se
sentía nada valiente porque la palabra
que le retumbaba en la cabeza era
¡Pelifante!
¿Cómo es un Pelifante?
¿Es un Animal Feroz?
¿Viene cuando le silbas? ¿Y cómo
viene?
¿Le gustan los Cerditos?
Si le gustan los Cerdos, ¿le gustan
todas las clases de Cerdos? Suponiendo
que sea feroz con los Cerditos, ¿servirá
de algo que un Cerdo tenga un abuelo
llamado Coto Primitivo?
No conocía la respuesta a ninguna de
estas preguntas… ¡y se iba a encontrar
con su primer Pelifante en menos de una
hora!
Naturalmente, Puh estaría con él y la
cosa resultaba mucho más
Tranquilizadora siendo dos. Pero
supongamos que los Pelifantes sean Muy
Fieros con los Cerdos y los Osos.
¿No sería mejor decidir que tenía un
horrible dolor de cabeza y no ir a los
Seis Pinos esa mañana? Pero también
supongamos que hace un día estupendo y
no hay ningún Pelifante en la trampa:
¿Qué pintaba él toda la mañana en la
cama, perdiendo el tiempo tontamente?
No sabía qué hacer.
Y entonces tuvo una Brillante Idea.
Iría hasta los Seis Pinos muy
silenciosamente, echaría una mirada
dentro de la trampa y comprobaría si
había algún Pelifante. Si lo había, él se
volvería a la cama, y, si no lo había, ya
no tendría que preocuparse.
Así que fue. Al principio pensó que
no había un Pelifante en la trampa y
luego pensó que sí, y
cuanto más se
acercaba, más seguro
estaba de que sí,
porque además se le
oía pelifantar como un
demonio.
—¡Ay mi madre! —se dijo Porquete.
Y quería echar a correr. Pero, por otra
parte, ahora que estaba tan cerca, lo
menos que podía hacer era asomarse un
poco y ver cómo es un Pelifante. Así que
se deslizó hasta la boca del hoyo y
miró…
Winny de Puh había estado todo el
tiempo intentando sacarse el tarro de la
cabeza. Cuanto más la sacudía, más se le
encajaba.
“¡Porras!”, dijo desde dentro del
tarro, y “¡Auxilio!”, y, sobre todo,
“¡Ay!”. Intentó golpearlo contra algo,
pero como no podía ver contra qué lo
golpeaba, no consiguió nada.
También intentó
trepar fuera del hoyo,
pero como no veía nada
más que el tarro, y ni
siquiera mucho tarro,
no encontraba el camino. Al final
levantó la cabeza, con tarro y todo, y
soltó un horrible alarido de Tristeza y
Desesperación… y fue justo en ese
momento cuando a Porquete se le
ocurrió mirar.
—¡Auxilio! ¡Socorro! —gritó
Porquete—. ¡Un Pelifante; un Pelifante
horrible! —y salió corriendo como alma
que lleva el diablo, gritando sin parar.
—¡Socorro! ¡Auxilio! ¡Un Pelifante
Horrible! ¡Un Horriflante Pelible! ¡Un
Pelirrable Hofible! —y no paró de
correr y gritar hasta que llegó a casa de
Christopher Robin.
—¿Qué diablos te pasa, Porquete?
—dijo Christopher Robin, que justo se
estaba levantando de la cama.
—Horrible —dijo Porquete,
jadeando tan fuerte que casi no podía
hablar—. Horrible… Pelifante…
Socorro.
—¿Dónde?
—Allí —dijo Porquete agitando la
pata.
—¿Cómo es?
—Como… como… tiene la cabeza
más grande que has visto en tu vida,
Christopher Robin. Una cosa enorme,
como… como… como… nada. Enorme,
no sé cómo explicarte, como un tarro.
—Bueno —dijo Christopher Robin,
poniéndose los zapatos—. Vamos a
verlo.
Porquete no tenía miedo con
Christopher Robin a su lado, así que
fueron.
—Yo le estoy oyendo, ¿tú no? —dijo
Porquete ansiosamente cuando
estuvieron cerca.
—Oigo algo —dijo Christopher
Robin.

Era Puh dando con la cabeza contra


una raíz de árbol que había encontrado.
—Ahí —dijo Porquete—. ¿No es
horrible?
Y se agarró fuerte de la mano de
Christopher Robin.
De repente, Christopher Robin soltó
la carcajada, y se reía… y se reía y,
mientras se estaba desternillando de
risa… ¡CATACRAC!… la cabeza del
pelifante se estrelló contra la raíz del
árbol, el tarro se hizo añicos y apareció
la cara de Puh.
Entonces Porquete se dio cuenta de
lo tonto que había sido, y se sintió tan
avergonzado que se fue corriendo a su
casa y se metió en la cama con un
tremendo dolor de cabeza. Pero
Christopher Robin y Puh se fueron juntos
a desayunar.
—¡Ay, Oso! —dijo Christopher
Robin—. ¡Cuánto te quiero!
—Yo también —dijo Puh.
CAPÍTULO VI
En el cual Iíyoo celebra
su cumpleaños y tiene
dos regalos

íyoo, el viejo burro


gris, estaba junto al
arroyo y se miraba en
el agua.
—Patético —dijo—. Eso es lo que
es. Patético.
Se volvió, dio unos pasos arroyo
abajo, luego cruzó a la otra orilla y dio
unos pasos arroyo arriba. Después
volvió a mirarse en el agua.
—Ya lo sabía yo —dijo—. Este
lado es igual de malo. Pero a nadie le
importa. A nadie le importa un pito.
Patético. Eso es lo que es.
Se oyó un ruido en la maleza detrás
de él y apareció Puh.
—Buenos días Iíyoo —dijo Puh.
—Buenos días, Oso Puh —dijo
Iíyoo con desgana—. Si es que son
buenos —dijo—, lo cual no está nada
claro.
—¿Por qué? ¿Qué pasa?
—Nada, Oso Puh, nada. No todos
podemos y algunos de nosotros
sencillamente nunca lo conseguimos.
Eso es lo que hay.
—No todos podemos, ¿qué? —dijo
Puh rascándose el hocico.
—Alegría. Cantar y bailar. Viva la
Pepa.
—¡Oh! —dijo Puh, y se quedó
pensativo durante un buen rato. Luego
preguntó—: ¿Qué Pepa?
—Bon-hommy —continuó Iíyoo con
voz lúgubre—. Una palabra francesa que
significa buen humor —explicó—. No
me quejo, pero Eso Es Lo Que Hay.
Puh se sentó sobre una piedra grande
y trató de entender todo aquello. Le
parecía un acertijo, y él siempre había
sido una calamidad para los acertijos,
siendo como era un Oso de Muy Poco
Cerebro. Así que decidió cantar el Tira
la lira por si servía:

Que tira la lira, que tira la los.


El gato está malo porque tiene
tos.
Dime un acertijo yo te digo dos.
Que tira la lira, que tira la los.

Esta era la primera estrofa. Cuando


la terminó, Iíyoo no dijo que no le
hubiera gustado, así que Puh, muy
amablemente, cantó la segunda estrofa:

Que tira la lira, que tira la les.


Hay burros volando y tú no los
ves.
Dime un acertijo, yo te digo tres.
Que tira la lira, que tira la les.

Iíyoo continuó sin decir nada, así


que Puh siguió con la tercera estrofa:

Que tira la lira, que tira la las.


Este no lo aciertas ni lo
acertarás.
Dime un acertijo, yo te digo más.
Que tira la lira, que la tirarás.

—Eso —dijo Iíyoo—. Canta. Chun-


da-ta-chún. Alegría, alegría. Diviértete.
—Eso es lo que hago —dijo Puh.
—Algunos pueden —dijo Iíyoo.

—¿Por qué? ¿Qué pasa?


—¿Tiene que pasar algo?
—Pareces tan triste, Iíyoo…
—¡Triste! ¿Por qué iba a estar triste?
Es mi cumpleaños. El día más feliz del
año.
—¿Tu cumpleaños? —dijo Puh con
sorpresa.
—¡Claro! ¿No lo ves? Mira todos
los regalos que he tenido. —Y movió la
pata de un lado a otro—. ¡Mira la tarta!
¡Con velas y todo!
Puh miró primero a la derecha y
luego a la izquierda.
—¿Regalos? —dijo Puh—. ¿Tarta?
—dijo Puh—. ¿Dónde?
—¿No los ves?
—No —dijo Puh.
—Yo tampoco —dijo Iíyoo—.
Broma —explicó—. JA, JA.
Puh se rascó la cabeza un poco
aturdido.
—¿Pero es tu cumpleaños de
verdad? —preguntó.
—Sí.
—Ah, bueno, pues “¡Muchas
Felicidades, Iíyoo!”.
—¡Y muchas felicidades para ti, Oso
Puh!
—Pero no es mi cumpleaños.
—No; es el mío.
—Pero has dicho “Muchas
Felicidades”.
—¿Por qué no? NO querrás ser
siempre desgraciado el día de mi
cumpleaños, supongo.
—Ya —dijo Puh—. No, claro que
no.
—Es suficiente —dijo Iíyoo casi
llorando—, que sea desgraciado yo, sin
regalos, sin tarta, sin velas y sin nadie
que me haga caso. No es necesario que
todos los demás seáis desgraciados
también.
Esto ya era demasiado para Puh.
—¡Espera aquí! —le dijo a Iíyoo y
salió corriendo para casa, tan deprisa
como pudo.
Comprendía que tenía que conseguir
inmediatamente cualquier clase de
regalo para el pobre Iíyoo. Más tarde
pensaría en un regalo de verdad.
A la puerta de su casa encontró a
Porquete que daba saltos intentando
alcanzar la aldaba.

—Hola, Porquete —dijo.


—Hola, Puh —dijo Porquete.
—¿Qué estás haciendo?
—Intentaba alcanzar la aldaba —
dijo Porquete—. Acabo de llegar.
—Déjame que te ayude —dijo Puh
amablemente. Se puso de puntillas y dio
un aldabonazo—. Vengo de ver a Iíyoo
—empezó—, y el pobre está Hecho
Polvo, porque es su cumpleaños y nadie
se ha dado cuenta, y está Muy
Deprimido (ya sabes cómo es él) y,
bueno, pues me lo encontré, y vaya
cuánto tardan en abrir en esta casa —y
dio otro aldabonazo.
—Pero Puh —dijo Porquete—, es tu
propia casa.
—¡Oh! —dijo Puh—. Es verdad.
Bueno, pues entramos.
Y entraron. Y lo primero que hizo
Puh fue ir a la alacena a ver si le
quedaba algún tarro pequeño de miel, y
le quedaba uno, así que lo bajó.
—Le voy a dar esto a Iíyoo —
explicó—. Es un regalo. ¿Tú qué le vas
a regalar?

—¿Por qué no le regalamos esto


entre los dos? —dijo Porquete.
—No —dijo Puh—. Ese no es un
buen plan.
—De acuerdo, le daré un globo. Me
queda uno de mi fiesta. Si te parece, iré
a buscarlo ahora.
—Esa sí que es una buena idea. Es
justo lo que Iíyoo necesita para
alegrarse un poco. Nadie puede estar
triste con un globo.
Así que Porquete salió corriendo y
Puh se fue en dirección contraria con su
tarro de miel.
Hacía calor y tenía que andar
bastante. Llevaba hecha la mitad del
camino cuando empezó a sentirse raro.
Sentía como un cosquilleo que le
empezaba en la punta de la nariz y le
llegaba hasta la planta de los pies.
Como si alguien desde dentro le
estuviera diciendo: “Bueno, Puh, es hora
de comer algo”.
—Vaya, vaya —dijo Puh—. No
sabía que fuera tan tarde.
Conque se sentó y quitó la tapa al
tarro de miel. «Menos mal que se me
ocurrió traerme esto —pensó—. Muchos
osos hubieran salido en un día de calor
como hoy, sin pensar en llevarse algo de
comer». Y metió el hocico en el tarro.
«Ahora veamos —pensó después de
dar el último lametón—. ¿Adónde iba
yo? Ah, sí, Iíyoo». Y se puso de pie.
Y de repente se acordó. ¡Se había
comido el regalo de cumpleaños de
Iíyoo!
—¡Porras! —dijo Puh—. Y ahora,
¿qué hago? Tengo que llevarle algo.
Pensó un rato, pero no se le ocurría
nada.
Luego pensó: «Es un tarro muy
bonito, incluso sin miel dentro, así que,
si lo lavo bien y encuentro a alguien que
escriba “Feliz Cumpleaños” alrededor,
Iíyoo podría usarlo para guardar cosas,
lo cual es muy útil». De modo que,
aprovechando que estaba atravesando
justamente el Bosque de los Cien Acres,
se acercó a ver a Búho, que vivía allí.
—Buenos días, Búho —dijo.
—Buenos días, Puh —dijo Búho.
—Muchas felicidades por el
cumpleaños de Iíyoo —dijo Puh.
—¿Es hoy?
—¿Qué le vas a regalar, Búho?
—¿Qué le vas a regalar tú?
—Yo le voy a regalar este Tarro Útil
para guardar cosas y quería pedirte…
—¿Es este? —dijo Búho
quitándoselo a Puh de las manos.
—Sí, y quería pedirte…
—Alguien ha estado usándolo para
guardar miel —dijo Búho.
—Sirve para guardar de todo —dijo
Puh enérgicamente—. Es Muy Útil. Así
que quería pedirte…
—Tendrías que escribir “Feliz
Cumpleaños” alrededor.
—Eso es justamente lo que quería
pedirte —dijo Puh—. Porque mi letra es
Insegura. Escribo bien pero Inseguro y
las letras se van para los lados. ¿Te
importaría escribir “Feliz Cumpleaños”
por mí?
—Es un buen tarro —dijo Búho,
mirándolo con detenimiento—. ¿No
podríamos regalárselo entre los dos?
—No —dijo Puh—, ese no es un
buen plan. Ahora voy a lavarlo bien y
luego tú escribes alrededor.
Así que lavó el tarro y lo secó con
cuidado mientras Búho chupaba la punta
de su lápiz tratando de recordar cómo se
escribe “cumpleaños”.
—¿Sabes leer, Puh? —preguntó
Búho con cautela—. Hay un cartel a la
puerta de mi casa que escribió
Christopher Robin, ¿puedes leerlo?
—Christopher Robin me ha dicho lo
que pone, y así sí que puedo.
—Bueno, pues te diré lo que pone
aquí y así lo podrás leer también.
Entonces Búho se puso a escribir y
esto es lo que escribió:

FLZ FIZ CULAñOS PLEA MPLAFLZ.

Puh miraba el letrero con


admiración.
—Estoy poniendo “Feliz
Cumpleaños” —dijo Búho con
suficiencia.
—Queda bonito… y largo —dijo
Puh muy impresionado.
—Bueno, es que, en realidad, estoy
poniendo “Muy Feliz Cumpleaños Con
Cariño de Puh”. Naturalmente, lleva
mucho más tiempo poner todo esto.
—Ya veo —dijo Puh.
Mientras tanto, Porquete había ido a
su casa a buscar el globo para Iíyoo. Lo
llevaba fuertemente sujeto para que no
se le volara y corría a todo meter porque
quería llegar a donde estaba Iíyoo antes
que Puh; pensó que le gustaría ser el
primero en llegar con un regalo, como si
se le hubiera ocurrido a él sin necesidad
de que nadie le diera la idea. Así que,
mientras corría pensando en lo contento
que se iba a poner Iíyoo, no miraba por
dónde pisaba y, de repente, metió el pie
en un agujero y se cayó de narices.
PAM¡¡¡???***!!!
Porquete se quedó quieto pensando
qué habría pasado. Al principio le
pareció que todo el universo había
explotado; luego pensó que tal vez solo
había sido todo el Bosque; luego pensó
que tal vez solo era él mismo quien
había explotado y que nunca más vería a
Christopher Robin, ni a Puh, ni a Iíyoo, y
luego pensó: «Bueno, pues incluso si
estoy en la Luna no tengo por qué estar
de narices todo el tiempo», de modo que
se puso de pie y miró cautelosamente a
su alrededor. Seguía estando en el
Bosque.
—Vaya; tiene gracia —pensó—. Me
pregunto qué ha sido ese ruido. No ha
podido ser solo mi caída. ¿Y dónde está
el globo? ¿Y qué es ese pingajo de
goma?
Era el globo.
—¡Ay, madre! ¡Vaya, vaya, vaya!
Pues ya no tiene remedio y no tengo más
globos. A lo mejor a Iíyoo no le gustan
mucho los globos.
Continuó caminando, muy triste,
hasta que llegó a la orilla del arroyo
donde estaba Iíyoo y le llamó.
—¡Buenos días, Iíyoo! —gritó
Porquete.
—Buenos días, Porquete —dijo
Iíyoo—. Si es que son buenos —dijo—,
lo cual no está nada claro. Tampoco es
que importe.
—Muchas felicidades —dijo
Porquete, que ya había llegado junto a
él.
Iíyoo dejó de contemplarse en el
agua y se volvió para mirar a Porquete.
—Di eso otra vez —dijo.
—Muchas felici…
—Espera un momento.
Balanceándose sobre tres patas,
empezó a levantar la cuarta con mucho
cuidado hasta la oreja.
—Ayer lo conseguí —explicó
cayéndose por tercera vez—. Es fácil.
Lo hago para oír mejor… Ya está…
Ahora ya no me caigo. Ya puedes repetir
lo que estabas diciendo. —Y empujaba
la oreja hacia adelante con la pezuña.
—Muchas felicidades —repitió
Porquete.
—¿Te refieres a mí?
—Claro, Iíyoo.
—¿Mi cumpleaños?
—Sí.
—¿Quieres decir que voy a tener un
cumpleaños?
—Sí, Iíyoo, y te he traído un regalo.
Iíyoo separó su pezuña derecha de
su oreja derecha, se volvió en redondo
y, con gran dificultad, levantó la pezuña
izquierda.
—Eso me lo vas a tener que repetir
en la otra oreja. A ver —dijo.
—Un regalo —dijo Porquete
alzando mucho la voz.
—¿Para mí?
—Sí.
—¿Por mi cumpleaños?
—Claro, Iíyoo.
—¿Voy a tener cumpleaños?
—Sí, Iíyoo. Y te he traído un globo.
—¡Globo! —dijo Iíyoo—. ¿Has
dicho globo? ¿Una de esas cosas de
colorines que se soplan? ¿Alegría,
Alegría, Cantar-y-Bailar, Viva la pepa y
Yujuruju?
—Sí, pero… me temo… lo siento
mucho, Iíyoo… pero cuando iba
corriendo para traértelo, me caí.
—Vaya, vaya. ¡Qué mala suerte! Ibas
demasiado rápido, supongo. ¿Te has
hecho daño?
—No, pero yo… yo… ¡Oh, Iíyoo!
Lo siento mucho, pero se me explotó el
globo.
Se hizo un largo silencio.
—¿Mi globo? —dijo Iíyoo por fin.
Porquete asintió.
—¿El globo de mi cumpleaños?
—Sí, Iíyoo —dijo Porquete
sorbiendo por la nariz—. Aquí está.
Con… con… con… mis mejores deseos
de un feliz cumpleaños. —Y entregó a
Iíyoo el pingajo de goma.

—¿Es esto? —dijo Iíyoo un poco


sorprendido.
Porquete asintió.
—¿Mi regalo?
Porquete asintió de nuevo.
—¿El globo?
—Sí.
—Gracias, Porquete —dijo Iíyoo—.
Perdona la pregunta —continuó—, pero
¿de qué color era el globo cuando era un
globo?
—Rojo.
—Solo quería saber… Rojo —
murmuró para sí—. Mi color favorito…
—¿Cómo era de grande?
—Casi como yo.
—Solo quería saber… Casi tan
grande como Porquete —se dijo
tristemente—. Mi tamaño favorito. Vaya,
vaya.
Porquete se sentía desgraciadísimo y
no sabía qué decir. Estaba abriendo la
boca para empezar alguna conversación
y decidiendo al mismo tiempo que era
inútil, cuando oyó una voz al otro lado
del arroyo y allí estaba Puh.
—¡Muchas felicidades! —gritó Puh,
olvidando que él ya se lo había dicho
antes.
—Gracias, Puh —dijo Iíyoo con su
más triste voz.
—Te he traído un regalo —dijo Puh
lleno de entusiasmo.
—Ya lo tengo —dijo Iíyoo.
Puh había cruzado el arroyo para
acercarse a Iíyoo y Porquete estaba
sentado un poco más lejos, con la
cabeza entre las patas.
—Es un Tarro Útil —dijo Puh—.
Aquí lo tienes. Y lo que está escrito
alrededor es “Muy Feliz Cumpleaños
Con Cariño de Puh”. Esto es lo que
pone. Y sirve para guardar cosas.
Cuando Iíyoo vio el tarro se puso
excitadísimo.
—¡Fíjate! Creo que mi globo cabe
justo en ese tarro —dijo.
—Oh, no, Iíyoo —dijo Puh—. Los
globos son demasiado grandes para
guardar en tarros. Lo que haces con un
globo es, primero, sujetarlo…
—El mío no —dijo Iíyoo muy
orgulloso—. Mira, Porquete —y cuando
Porquete se volvió tristemente para
mirar, Iíyoo tomó el globo con los
dientes y lo colocó dentro del tarro;
luego lo volvió a tomar y lo sacó al
suelo y, finalmente, volvió a recogerlo y
de nuevo lo depositó en el tarro.
—¡Sí que cabe! —dijo Puh—. Cabe
estupendamente.
—¡Ya lo creo! —dijo Porquete—.
Se puede meter y sacar.
—¿Verdad que sí? —dijo Iíyoo—.
Entra y sale con toda facilidad.
—¡Cuánto me alegro —dijo Puh muy
contento— de haber pensado en
regalarte un Tarro Útil para guardar
cosas!
—Y yo me alegro —dijo Porquete
encantado— de haberte regalado algo
para guardar en un Tarro Útil.
Pero Iíyoo no les escuchaba. Estaba
sacando y metiendo el globo, más feliz
que nadie.

***
—¿Y yo no le regalé nada? —
preguntó Christopher Robin muy triste.
—Claro que sí —le dije—. Le
llevaste… ¿ya no te acuerdas de lo que
le llevaste?
—Una caja de pinturas para pintar
cosas.
CAPÍTULO VII
En el cual Kanga y Baby
Ruh llegan al Bosque y
Porquete toma un baño

adié sabía de dónde


habían venido, pero
allí estaban Kanga y
Baby Ruh. Cuando Puh
le preguntó a Christopher Robin:
“¿Cómo han llegado aquí?”, Christopher
Robin dijo: “Como de costumbre, tú ya
me entiendes, Puh”, y Puh, que no le
entendía, dijo: “¡Oh! —luego asintió dos
veces con la cabeza y dijo—: Como de
costumbre. ¡Ah!”.
Después se fue a visitar a su amigo
Porquete para ver qué es lo que él
opinaba. En casa de Porquete estaba
Conejo. Así que lo discutieron entre
todos.
—Lo que a mí no me gusta es —dijo
Conejo— que aquí estábamos
estupendamente Puh, Porquete y yo, y
ahora…
—Y Iíyoo —dijo Puh.
—Y Iíyoo… y ahora…
—Y Búho —dijo Puh.
—Y Búho… y ahora…
—Oh, y también Iíyoo —dijo Puh—.
Me olvidaba de él.
—A-quí es-tá-ba-mos —dijo
Conejo muy despacio—, todos nosotros,
y ahora resulta que una mañana nos
despertamos, y ¿qué encontramos?
Encontramos un Animal Extraño entre
nosotros. Un animal del que ni siquiera
habíamos oído hablar nunca. Un animal
que lleva a su familia metida en un
bolsillo. Supongamos que yo llevara a
mi familia metida en un bolsillo:
¿cuántos bolsillos necesitaría?
—Dieciséis —dijo Porquete.
—Diecisiete, ¿verdad? —dijo
Conejo—. Y otro para el pañuelo, son
dieciocho. ¡Dieciocho bolsillos en cada
traje!
Se hizo un largo silencio mientras
todos pensaban… y entonces Puh, que
llevaba varios minutos con el ceño
fruncido, dijo:
—Yo creo que son quince.
—¿Qué? —preguntó Conejo.
—Quince.
—Quince, ¿qué?
—Tu familia.
—¿Qué le pasa a mi familia?
Puh se rascó el hocico y dijo que le
había parecido que Conejo hablaba de
su familia.
—¿Tú crees? —dijo Conejo con
desgana.
—Sí, tú has dicho que…
—Déjalo, Puh —dijo Porquete con
impaciencia—. El problema ahora es:
¿qué vamos a hacer con Kanga?
—Ah, claro —dijo Puh.
—Lo mejor sería —dijo Conejo—
robar a Baby Ruh y esconderlo, y
cuando Kanga diga “¿Dónde está Baby
Ruh?”, nosotros decimos “¡AJÁ!”.
—¡AJÁ! —dijo Puh practicando—.
¡AJÁ! ¡AJÁ! Claro que —añadió—,
podríamos decir “¡AJÁ!” incluso sin
robar a Baby Ruh.
—Puh —dijo Conejo amablemente
—, no tienes ni pizca de cerebro.
—Ya lo sé —dijo Puh
humildemente.
—Decimos “¡AJÁ!” para que Kanga
sepa que nosotros sabemos dónde está
Baby Ruh. ¡AJÁ! significa: “Te diremos
dónde está Baby Ruh si nos prometes
marcharte del Bosque y no volver nunca
más”. Ahora no habléis mientras estoy
pensando.
Puh se fue a un rincón e intentó decir
“¡AJÁ!” en ese sentido. Unas veces le
parecía que, efectivamente, significaba
lo que había dicho Conejo, y otras veces
le parecía que no. «Supongo que es
cuestión de práctica», pensó. «A lo
mejor Kanga también tiene que practicar
para entenderlo».
—Hay una sola cosa… —dijo
Porquete nervioso—. He estado
hablando con Christopher Robin y dice
que el Kanga se considera generalmente
como uno de los Animales Más Feroces.
A mí no me asustan los Animales
Feroces Corrientes, pero es bien sabido
que, si un Animal Feroz se ve privado
de su prole, se vuelve tan feroz como
Dos Animales Feroces. En cuyo caso
decir “¡AJÁ!” resulta tal vez
imprudente.
—Porquete —dijo Conejo sacando
un lápiz y chupando la punta—, no tienes
agallas.
—Es difícil ser valiente cuando se
es un Animal Muy Pequeño.
Conejo, que se había puesto a
escribir muy deprisa, le miró y le dijo:
—Gracias a que eres un animal muy
pequeño podrás sernos muy útil en esta
aventura.
Porquete se quedó tan emocionado
ante la idea de ser útil que se le pasó el
miedo, y cuando Conejo añadió que los
Kangas solo eran Feroces durante los
meses de invierno, gozando el resto del
año de una Disposición Afectuosa, ya no
pudo estarse quieto y quería empezar a
ser útil cuanto antes.
—¿Y yo, qué? —dijo Puh
tristemente—. Me imagino que yo no
podré ser útil.
—No te preocupes, Puh —dijo
Porquete consolándole—. Otra vez será.
—Sin Puh —dijo Conejo
solemnemente, afilando su lápiz—, la
aventura sería imposible.
—¡Oh! —dijo Porquete tratando de
ocultar su desilusión.
Pero Puh se fue a un rincón
diciéndose a sí mismo, lleno de orgullo:
“¡Imposible sin Mí!, soy Esa Clase de
Oso”.
—Ahora escuchad todos —dijo
Conejo cuando acabó de escribir, y Puh
y Porquete le miraban muy serios con la
boca abierta. Esto es lo que leyó
Conejo:

PLAN PARA CAPTURAR A BABY


RUH

1. OBSERVACIONES GENERALES.
Kanga corre más que cualquiera de
Nosotros, incluido Yo.
2. MÁS OBSERVACIONES GENERALES.
Kanga nunca pierde de vista a Baby
Ruh excepto cuando lo lleva
guardado en el bolsillo.
3. POR LO TANTO. Si vamos a capturar
a Baby Ruh, tenemos que salir con
mucha ventaja, porque Kanga corre
más que cualquiera de Nosotros,
incluido Yo. (Ver 1).
4. UNA CONSIDERACIÓN. Si Ruh sale
del bolsillo de Kanga y Porquete se
mete en su lugar, Kanga no se dará
cuenta, ya que Porquete es un
Animal Muy Pequeño.
5. Como Ruh.
6. Pero Kanga tendría que estar
distraída mirando a otra parte para
no ver cómo Porquete se mete en su
bolsillo.
7. Ver 2.
8. OTRA CONSIDERACIÓN. Si Puh
estuviera hablándole muy deprisa,
Kanga tal vez miraría a otra parte.
9. Y entonces yo podría llevarme a
Ruh.
10. Corriendo.
11. Y Kanga no descubriría el
Cambiazo hasta Después.

Conejo leyó esto en voz alta, muy


orgulloso, y durante un rato nadie dijo
nada. Después Porquete, que había
estado abriendo y cerrando la boca sin
emitir sonido, consiguió preguntar con
voz ronca:
—¿Y… luego?
—¿Qué quieres decir?
—Cuando Kanga descubra el
Cambiazo.
—Entonces decimos “¡AJÁ!”.
—¿Lo decimos los tres?
—Sí, claro.
—¡Oh!
—¿Por qué? ¿Qué te pasa?
—Nada —dijo Porquete—, siempre
que lo digamos los tres. Si lo decimos
los tres, no me importa. Pero no pienso
decir “¡AJÁ!” yo solo. No sería lo
mismo. Por cierto —añadió—, ¿estás
seguro de lo que dijiste respecto de los
meses de Invierno?
—¿Los meses de Invierno?
—Sí, eso de que solo es Feroz
durante los meses de Invierno.
—Ah, sí, sí; completamente seguro.
Bueno, Puh, ¿has comprendido lo que
tienes que hacer?
—No —dijo Puh—, ¿qué tengo que
hacer?
—Bien; solo tienes que hablarle muy
deprisa a Kanga para que se distraiga y
no vea lo que hacemos.
—¿Y de qué le hablo?
—De lo que quieras.
—¿Puedo recitarle una poesía?
—¡Claro! ¡Excelente idea! Venga,
vamos.
Así que los tres se fueron a buscar a
Kanga.
Kanga y Ruh estaban pasando una
tarde apacible en un banco de arena en
el Bosque. Baby Ruh hacía prácticas de
salto en la arena, colándose por los
agujeros y volviendo a salir, y Kanga le
vigilaba nerviosa, diciendo: “Solo un
salto más y nos vamos a casa, que es
tarde”.
Y en ese momento llegó Puh.
—Buenas tardes, Kanga.
—Buenas tardes, Puh.
—¡Mira cómo salto! —gritó Ruh,
cayéndose en un agujero.
—¡Hola, Ruh; hola, pequeñajo!
—Ya nos íbamos a casa —dijo
Kanga—. Buenas tardes, Conejo.
Buenas tardes, Porquete.
Conejo y Porquete, que se habían
acercado desde el otro lado de la colina,
dijeron “Buenas tardes” y “Hola Ruh”, y
Ruh les dijo que miraran cómo saltaba,
así que se quedaron a mirar.
Y Kanga también miraba…
—Kanga —dijo Puh cuando Conejo
le guiñó un ojo por segunda vez—, no sé
si te gusta la poesía.
—No mucho —dijo Kanga.
—¡Oh! —dijo Puh.
—Ruh, solo un salto más y nos
vamos a casa, que es tarde.
Se hizo un silencio y Ruh se cayó en
otro agujero.
—Tú sigue —dijo Conejo
susurrando detrás de su zarpa.
—Hablando de poesía —dijo Puh
—, he compuesto una mientras venía
para acá. Verás cómo empezaba…
—¡Vaya! —dijo Kanga—. Bueno,
Ruh, ya es hora…
—Te gustará esta poesía —dijo
Conejo.
—Te gustará muchísimo —dijo
Porquete.
—Escucha con atención —dijo
Conejo.
—Para que no se te escape nada —
dijo Porquete.
—Claro, claro —dijo Kanga, pero
seguía mirando a Baby Ruh.
—¿Cómo era, Puh? —preguntó
Conejo.
Puh tosió levemente y comenzó:
POEMA ESCRITO POR UN OSO DE
POCO CEREBRO

Los lunes, cuando el Sol


calienta,
hay una cosa que me revienta;
que no termino de saber bien
si quién es cuál o cuál es quién.

Los martes, si además es trece,


en mí la duda crece y crece;
y me persigue como la peste
si este es aquel o aquel es este.

Los miércoles aún es peor,


y es ese un día de terror,
por la pregunta que yo rehúyo:
si cúyo es cual o cual es cúyo.

Los jueves me voy animando,


pues la semana se está acabando.
Pero no sé, ni bien ni mal,
si tal es este o este es tal.

Los viernes…

—Claro, claro —dijo Kanga sin


esperar a oír lo que pasaba los viernes
—. Un salto más, Ruh, y definitivamente
nos vamos a casa, que es tardísimo.
Conejo dio un codazo a Puh.
—Hablando de poesía —dijo Puh
rápidamente—, ¿te has fijado en ese
árbol de ahí?
—¿Dónde? —dijo Kanga—. Venga,
Ruh…
—Ahí, detrás de ti —dijo Puh
señalando con la pata.
—No —dijo Kanga—. Venga, Ruh,
salta al bolsillo, que nos vamos.

—Deberías mirar a ese árbol —dijo


Conejo—. ¿Te ayudo a subir, Ruh? —Y
levantó a Ruh del suelo.
—Desde aquí se ve un pájaro en el
árbol —dijo Puh—. ¿O es un pez?
—No es un pez, es un pájaro —dijo
Porquete.
—¿Es un mirlo o un estornino? —
preguntó Puh.
—Esa es la cosa —dijo Conejo—.
¿Es un estornino o un mirlo?
Por fin Kanga volvió la cabeza para
mirar, y en ese momento Conejo dijo en
voz alta: “Adentro Ruh”, y Porquete se
metió en el bolsillo de Kanga mientras
Conejo salía corriendo con Ruh entre
sus patas.
—¿Adónde va Conejo? —preguntó
Kanga volviéndose—. ¿Estás bien, Ruh?
Porquete dio un gritito, tipo Ruh,
desde el fondo del bolsillo de Kanga.
—Conejo tenía prisa —dijo Puh—.
Me parece que se ha acordado de algo
de repente.
—¿Y Porquete?
—Me parece que también Porquete
se ha acordado de algo de repente.
—Bueno, pues nosotros también nos
vamos —dijo Kanga—. Adiós, Puh —y
se alejó dando tres saltos enormes.
Puh le miraba alejarse.
—Me encantaría poder saltar así —
pensó—. Unos pueden y otros no. Y no
hay que darle más vueltas.
Sin embargo, Porquete hubiera
preferido que Kanga saltara un poco
menos. Algunas veces, paseando por el
Bosque, había pensado que le gustaría
ser pájaro, pero ahora no podía por
menos de opinar que
si que ¡Ay!
esto creo me
es no guste absoluto
volar, en

Y, según iba subiendo por el aire,


decía “¡Ayyy!”, y cuando bajaba decía
“¡Ooooh!”. Y se pasó diciendo “¡Ay!” y
“¡Oh!” todo el camino hasta casa de
Kanga.
Naturalmente, en cuanto Kanga abrió
el bolsillo, vio lo que había pasado. Al
principio se asustó, pero luego pensó
que no debía preocuparse porque
Christopher Robin nunca consentiría que
a Ruh le ocurriera nada malo. Así que se
dijo: «Si quieren gastarme una broma,
ahora van a ver quién se ríe más».
—Bueno, Ruh —dijo sacando a
Porquete del bolsillo—. Ahora a la
cama.
—¡AJÁ! —dijo Porquete lo mejor
que pudo después de su Terrible Viaje.
No fue un ¡AJÁ! demasiado bueno y
Kanga no pareció enterarse.
—Primero un buen baño —dijo
Kanga de buen humor.
—¡AJÁ! —dijo Porquete otra vez,
mirando a su alrededor a ver si estaban
los otros. Pero los otros no estaban.
Conejo estaba jugando con Baby Ruh en
su casa y se le caía la baba.
Puh, mientras tanto, había decidido
convertirse en Kanga y estaba todavía en
el banco de arena haciendo prácticas de
salto.
—No sé por qué me parece —dijo
Kanga con voz pensativa—, que hoy te
convendría un baño frío, Ruh.
Porquete, que nunca había sido
aficionado a bañarse, se echó a temblar
de miedo e indignación.
—Kanga, me parece que ha llegado
el momento de hablar claro.
—¡Qué gracioso, Ruh! —dijo Kanga
preparando el agua para el baño.
—¡No soy Ruh! —gritó Porquete—,
¡soy Porquete!
—Claro, claro, querido —dijo
Kanga sin inmutarse—, y qué bien imitas
la voz de Porquete. ¡Qué hijo más listo
tengo! —y sacó un enorme jabón del
aparador—. Hay que ver qué
ocurrencias.
—¿Pero es que no ves? —gritó
Porquete—. ¿Es que no tienes ojos?
¡Mírame!
—Te estoy mirando, Ruh, querido —
dijo Kanga con severidad—, y ya sabes
lo que te dije ayer de poner caras. Si
sigues poniendo cara de Porquete
acabarás pareciéndote a Porquete, y
verás qué poca gracia te hace. Venga,
métete en el baño, y no hables tanto.
Cuando quiso darse cuenta, Porquete
se encontró en el baño mientras Kanga
le frotaba con una gran esponja.
—¡Ay! —gritó Porquete—. ¡Déjame
en paz, soy Porquete!

—No abras la boca o te entrará


jabón —dijo Kanga—. ¿Ves?, ya te lo
advertí.
—Lo has hecho aposta —rugió
Porquete escupiendo jabón, y se volvió
a encontrar con la esponja en la boca.
—Está bien, querido, no digas nada
—dijo Kanga, y un minuto después,
Porquete estaba fuera del baño, bien
envuelto en una toalla.
—Ahora, la medicina y a la cama —
dijo Kanga.
—¿Qué me… medicina?
—Para hacerte grande y fuerte. No
querrás quedarte débil y canijo como
Porquete, ¿verdad?; pues eso.
En ese momento llamaron a la
puerta.
—Adelante —dijo Kanga, y entró
Christopher Robin.
—¡Christopher Robin! ¡Christopher
Robin! —gritó Porquete—. Dile a
Kanga quién soy. Ella insiste en que soy
Ruh, ¡pero no soy Ruh!, ¿verdad que no
soy Ruh?

Christopher Robin le miró con


detenimiento y dijo:
—No puedes ser Ruh porque acabo
de verle jugando en casa de Conejo.
—Vaya —dijo Kanga—. ¿Cómo he
podido cometer semejante error?
—¿Lo ves? —dijo Porquete—. Ya te
lo dije, yo soy Porquete.
Christopher Robin sacudió la
cabeza.
—No puedes ser Porquete. Conozco
bien a Porquete y es de otro color.
Porquete empezó a decir que eso era
porque se acababa de bañar, y luego
pensó que mejor no decir eso. Y justo
cuando abría la boca para decir otra
cosa, Kanga le metió la cuchara con la
medicina y le dio unos golpecitos en la
cabeza, asegurándole que el gusto no era
tan malo cuando uno se acostumbra.
—Ya sabía yo que no era Porquete
—dijo Kanga—. Lo que no sé es quién
puede ser.
—A lo mejor es un pariente de Puh
—dijo Christopher Robin—. Un sobrino
o un primo o algo.
Kanga admitió que esa era
posiblemente la respuesta y dijo que
habría que buscarle un nombre.
—Le llamaremos Puhtel, Enrique
Puhtel para abreviar.
Y justo cuando estaba decidido,
Enrique Puhtel consiguió liberarse de
los brazos de Kanga y saltó al suelo.
Christopher Robin se había dejado la
puerta abierta. Nunca en su vida había
corrido tanto Enrique Puhtel Porquete, y
no paró hasta llegar cerca de su casa.
Pero en los últimos cien metros dejó de
correr y rodó por el barro con el fin de
recuperar su color habitual, tan cómodo
y agradable…

Así que Kanga y Ruh se quedaron en


el Bosque y todos los martes Ruh pasaba
el día con su gran amigo Conejo, y todos
los martes Kanga pasaba el día con su
gran amigo Puh, enseñándole a saltar, y
todos los martes Porquete pasaba el día
con su gran amigo Christopher Robin y
todos eran felices.
CAPÍTULO VIII
En el cual Christopher
Robin dirige una
Expodición al Polo Norte

na mañana de sol, Puh


se acercó al extremo
del Bosque para
averiguar si su amigo
Christopher Robin estaba o no
interesado en los Osos en general.
Durante el desayuno (una comida ligera
a base de mermelada y miel) se le había
ocurrido una canción nueva.
Empezaba así:

Sí, sí, cantemos a los Osos.

Al llegar aquí se rascó la cabeza y


pensó: «Este es un buen principio para
una canción, pero ¿cómo sigo?». Intentó
cantar “Sí, sí” varias veces, pero no le
sirvió de nada. «Quizá sería mejor —
pensó—, si canto “Ye, ye, cantemos a
los Osos…”», pero no era mejor.
—Está bien —dijo—, cantaré el
primer verso dos veces, muy deprisa, a
ver si el tercero y cuarto salen solos
antes de que me dé tiempo a pensarlo.
Así a lo mejor consigo una buena
canción. Vamos allá:

Sí, sí, cantemos a los Osos.


Lo creas o no, son maravillosos.
Que llueva o que nieve, a mí me
da igual.
Pues tengo las orejas envueltas
en un chal.
Que nieve o deshiele a mí me da
lo mismo.
Porque nunca he pensado en ir a
hacer turismo.
Sí, sí, cantemos a los Osos.
Sí, sí, a Winny hay que cantar.
Antes de que se vaya a casa a
merendar.

Estaba tan contento con su canción


que fue cantándola durante todo el
camino.
—Si sigo mucho tiempo —dijo—,
será la hora de la merienda y el último
verso ya no será verdad.
Christopher Robin estaba sentado a
la puerta de su casa calzándose unas
grandes botas. En cuanto vio las grandes
botas, Puh comprendió que una aventura
estaba a punto de empezar. Se limpió la
miel del hocico con el dorso de la pata y
puso cara de estar dispuesto a todo.
—¡Buenos días, Christopher Robin!
—exclamó.
—¡Hola, Oso Puh! No consigo
meterme esta bota.
—Eso es una faena —dijo Puh.
—¿Te importaría apoyarte contra
mí?, porque cada vez que estiro fuerte
me caigo para atrás.
Puh se sentó, hincó los talones en la
tierra y se apoyó con todas sus fuerzas
en la espalda de Christopher Robin,
Christopher Robin se apoyó con todas
sus fuerzas en la espalda de Puh y tiró y
tiró hasta que consiguió meterse la bota.

—Bueno, esto ya está —dijo Puh—,


¿y ahora qué hacemos?
—Nos vamos todos a hacer una
Expedición —dijo Christopher Robin
poniéndose en pie y sacudiéndose los
pantalones—. Gracias, Puh.
—¿Una Expodición? —dijo Puh con
entusiasmo—. Me parece que nunca he
estado en una de esas. ¿Dónde vamos a
hacer la Expodición?
—Expedición, tonto, más que tonto,
¿no ves que tiene una “x”?
—Ah, claro —dijo Puh, que no
entendió nada.
—Vamos a descubrir el Polo Norte.
—¡Ah! —dijo Puh otra vez—. ¿Qué
es el Polo Norte?
—Es una cosa que se descubre —
dijo Christopher Robin sin mucha
convicción.
—Ya veo —dijo Puh—. ¿Sabes si
los Osos somos buenos descubriendo
esa cosa?
—Naturalmente que lo sois. Y
Conejo, y Kanga, y todos. Es una
Expedición. Eso es lo que significa
Expedición: una fila larga con todo el
mundo. Vete diciéndoselo a los demás
mientras yo reviso bien mi escopeta. Ah,
y tenemos que llevar Provisiones.
—¿Llevar qué?
—Cosas para comer.
—Ah —dijo Puh encantado—. Creí
que habías dicho Provisiones. Voy a
avisar a los otros. —Y salió corriendo.
Al primero que encontró fue a
Conejo.

—Hola, Conejo —dijo—. ¿Eres tú?


—Supongamos que no lo soy —dijo
Conejo—, y a ver qué pasa.
—Tengo un recado para ti.
—Yo se lo daré.
—Nos vamos todos a una
Expodición con Christopher Robin.
—¿Y eso qué es?
—Algo así como un barco, me
parece —dijo Puh.
—Ah, ya veo.
—Sí. Y vamos a descubrir un Polo o
algo. ¿O tal vez era un Palo? De
cualquier forma, lo vamos a descubrir.
—¿Tú crees?
—Sí. Y tenemos que llevar Pro…
cosas para comer. Por si queremos
comérnoslas. Ahora voy a ver a
Porquete. Tú se lo dices a Kanga, por
favor.
Dejó a Conejo y se fue corriendo a
casa de Porquete.
Porquete estaba sentado en el suelo,
a la puerta de su casa, soplando un
diente de león y preguntándole si sería
este año, el año que viene, alguna vez o
nunca. Acababa de descubrir que sería
nunca y ahora intentaba recordar qué es
lo que estaba preguntando y confiaba en
que no se tratara de nada especialmente
apetecible. En ese momento llegó Puh.
—Ah, Porquete —dijo Puh, muy
excitado—, nos vamos todos en una
Expodición, nos vamos todos con cosas
para comer a descubrir una cosa.
—¿A descubrir una cosa? —
preguntó Porquete con inquietud.
—Una cosa.
—¿Una cosa feroz?
—Christopher Robin no dijo nada de
feroz; solo dijo que tenía una “x”.
—No es el aequis lo que me
preocupa, son los dientes. Pero si
Christopher Robin viene con nosotros,
no me da ningún miedo.
Poco después ya estaban todos
dispuestos en el extremo del Bosque y la
Expodición comenzó. Primero iban
Christopher Robin y Conejo; luego
Porquete y Puh; después Kanga, con Ruh
en el bolsillo, y Búho; detrás Iíyoo, y al
final una larga fila con todos los Amigos
y Parientes de Conejo.
—Yo no los avisé —explicó Conejo
—, pero han venido. Siempre vienen.
Pueden ir a la cola, detrás de Iíyoo.
—Lo que yo digo —protestó Iíyoo
—, es que resulta desagradable. Yo no
quería venir en esta Expo… lo que dice
Puh; solo he venido por daros gusto. Y
aquí estoy; y si me toca ir a la cola de
esta Expo… eso, pues que sea de verdad
la cola. Pero si, cada vez que quiero
sentarme a descansar un poco, tengo que
barrer primero a media docena de
Amigos y Parientes de Conejo, entonces
lo que yo digo es que esto no es una
Expo… lo que sea, ni es nada.
—Creo que Iíyoo tiene razón —dijo
Búho—. En mi opinión…
—No me interesa ninguna opinión
—dijo Iíyoo—. Yo estaba dando mi
opinión. Por mí, podemos ir a descubrir
el Polo Norte o dedicarnos a jugar a
policías y ladrones. Me da exactamente
igual.
Se oyó una voz desde la cabeza de la
fila.
—¡En marcha! —gritó Christopher
Robin.
—¡En marcha! —gritaron Puh y
Porquete.
—¡En marcha! —gritó Búho.
—Ya nos vamos —dijo Conejo, y se
apresuró a colocarse junto a Christopher
Robin, al frente de la Expodición.
—De acuerdo —dijo Iíyoo—, nos
vamos; pero luego no me echéis a mí la
culpa.
De modo que salieron todos en
busca del Polo. Mientras andaban,
charlaban de esto y lo otro; todos menos
Puh, que estaba discurriendo una
canción.
—Esta es la primera estrofa —le
dijo a Porquete, una vez que la hubo
terminado de discurrir.
—¿Primera estrofa de qué?
—De mi canción.
—¿Qué canción?
—Esta canción.
—¿Cuál?
—Si me escuchas, te enterarás.
—¿Cómo sabes que no estoy
escuchando?
Puh no supo responder a eso, así que
empezó a cantar;

Salieron todos juntos en una


Expodición
a descubrir el Polo con gran
dedicación.
Llevaban por si acaso copiosas
Provisiones,
que son lo que se come en las
Expodiciones.
Iban Robin y Conejo
y luego Porquete y Puh,
y Búho y también Iíyoo
y Kanga y hasta Ruh,
seguidos de una fila de Amigos y
Parientes
que van tras de Conejo sumisos y
obedientes.

—¡Shhh! —dijo Christopher Robin


volviéndose hacia Puh—. Estamos
llegando a un Lugar Peligroso.
—¡Shh! —dijo Puh volviéndose
hacia Porquete.
—¡Shh! —dijo Porquete a Kanga.
—¡Shh! —dijo Kanga a Búho,
mientras Ruh se decía “¡Shh!” a sí
mismo varias veces.
—¡Shh! —dijo Búho a Iíyoo.
—¡Shh! —dijo Iíyoo con voz
terrible a todos los Amigos y Parientes.
Y “¡Shh!” se
dijeron rápidamente
los unos a los otros a
lo largo de toda la
fila hasta que llegaron al último, que era
el más pequeño y que se pegó tal susto
al ver que toda la Expodición le estaba
diciendo “¡Shh!” a él, que metió la
cabeza en un agujero y se quedó casi dos
días enteros, hasta que pasó el peligro.
Luego se fue corriendo a casa y vivió
sosegadamente con una tía suya el resto
de sus días. Se llamaba Alejandro
Escarabajo.
Habían llegado a un arroyo que
serpenteaba y saltaba entre rocas.
Christopher Robin comprendió
inmediatamente lo peligroso que era.
—Es el mejor sitio para una
Emboscada —explicó.
—¿Es algo de comer? —preguntó
Puh a Porquete en un susurro.
—Mi querido Puh —dijo Búho con
tono de superioridad—. ¿No sabes lo
que es una Emboscada?
—Búho —dijo Porquete mirándole
con gran severidad—, el susurro de Puh
era absolutamente privado y no tienes
por qué…
—Una Emboscada —dijo Búho—,
es una especie de Sorpresa.
—Hay cosas de comer que también
lo son —dijo Puh.
—Una Emboscada, tal y como yo
estaba explicándole a Puh —dijo
Porquete—, es una especie de Sorpresa.
—Cuando alguien se te echa encima
de repente, eso es una Emboscada —
dijo Búho.
—Una Emboscada es cuando alguien
se te cae encima de repente, Puh —
explicó Porquete.
Puh, que ahora ya sabía lo que era
una Emboscada, les contó cómo un tarro
entero de miel se le había caído encima
una mañana y cómo había necesitado
seis días para chuparse toda la miel de
encima y lo que le fastidió tener que
desperdiciar la que le cayó en los sitios
donde no llegaba para chupar.
—No estaba hablando de comida —
dijo Búho un poco molesto.
—Yo sí —dijo Puh.
Iban trepando arroyo arriba, con
sumo cuidado, saltando de roca en roca,
hasta que llegaron a un sitio donde las
orillas se ensanchaban, dejando a cada
lado del agua un buen trozo de hierba
donde poder sentarse a descansar. En
ese momento, Christopher Robin gritó:
—¡Alto! —y todos se sentaron y
descansaron.
—Me parece —dijo Christopher
Robin—, que deberíamos comernos
ahora todas las Provisiones y así no
tendremos que llevar tanto peso.
—¿Comernos qué? —preguntó Puh.
—Lo que hemos traído —dijo
Porquete poniéndose a ello.
—Buena idea —dijo Puh haciendo
lo mismo.
—¿Tenéis todos comida? —preguntó
Christopher Robin con la boca llena.
—Todos menos yo —dijo Iíyoo—,
como siempre.
Miró a su alrededor con melancolía.
—¿No habrá nadie sentado sobre un
cardo, por casualidad?
—Me parece que no —dijo Puh
levantándose y mirando bajo su trasero
—. ¡Huy, ya lo creo! ¡Ya me parecía a
mí!
—Gracias, Puh. Si has terminado ya
de utilizarlo… —se acercó donde había
estado Puh y se puso a comer.
—No les hace ningún bien, sabes,
tener a alguien sentado encima —
explicaba mientras iba masticando—.
Les quita frescura. Recordadlo la
próxima vez, todos vosotros. Un mínimo
de consideración, un mínimo de pensar
en los demás. Hace toda la diferencia.
Tan pronto como acabó su almuerzo,
Christopher Robin susurró algo al oído
de Conejo y este dijo “Sí, sí, claro” y se
fueron juntos un poco más allá.
—No quería que oyeran los otros —
dijo Christopher Robin.
—Naturalmente —dijo Conejo
dándose importancia.
—Verás, me preguntaba; es solo
que… Conejo… por casualidad, ¿tú no
sabrás qué aspecto tiene el Polo Norte?
—Bueno —dijo Conejo atusando sus
bigotes—, ahora que me lo preguntas.
—Yo antes lo sabía, pero se me ha
olvidado.
—Es curioso —dijo Conejo—,
porque a mí también se me ha olvidado,
aunque en algún momento lo he sabido.
—Supongo que no es más que una
especie de palo clavado en el suelo.
—Tiene que ser un palo clavado en
algo porque los polos son palos
clavados en caramelos helados y, si se
llama Polo Norte, será porque está
clavado en alguna cosa que se llama
Norte, y tiene que estar clavado en el
suelo porque es el mejor sitio para
clavar palos.
—Eso es lo que yo pensaba.
—Lo único que nos falta saber es
dónde está ese palo —dijo Conejo.
—Eso es lo que estamos buscando
—dijo Christopher Robin.
Volvieron donde estaban los demás.
Porquete, tumbado de espaldas, dormía
apaciblemente. Ruh se estaba lavando la
cara y las manos en el arroyo, mientras
Kanga, llena de orgullo, explicaba que
esta era la primera vez que Ruh se
lavaba solo y Búho contaba a Kanga una
interesante anécdota, llena de palabras
larguísimas como “enciclopedia” y
“rododendro”, a la cual Kanga no
prestaba la más mínima atención.
—No estoy de acuerdo con tanto
lavoteo —gruñó Iíyoo—. Estas manías
modernas no me parecen
recomendables. ¿Tú qué opinas, Puh?
—Bueno, yo… —dijo Puh.
Pero nunca sabremos lo que opinaba
Puh porque, de pronto, se oyó un
chillido de Ruh, un salpicón y un grito
de alarma de Kanga.
—Ya lo decía yo —dijo Iíyoo—.
Eso le pasa por lavarse.
—¡Ruh se ha caído al agua! —gritó
Conejo. Y Christopher se acercó
corriendo para rescatarle.
—¡Mirad cómo nado! —chillaba
Ruh desde el centro del arroyo mientras
el agua le llevaba río abajo.
—¿Estás bien, hijo? —preguntaba
Kanga llena de inquietud.
—Sí. ¡Mira cómo na…! —y una
cascada lo mandó varios metros más
abajo.
Todo el mundo trataba de ayudar.
Porquete, totalmente despierto ya,
saltaba una y otra vez diciendo “¡Vaya
por Dios!” y “¡Ay mi madre!”; Búho
explicaba que, en un caso de Inmersión
Repentina y Temporal, lo importante es
mantener la cabeza por encima del nivel
del agua; Kanga saltaba a lo largo de la
orilla preguntando: “¿Estás seguro de
que estás bien?”, a lo que Ruh
respondía: “¡Mira cómo nado!”; Iíyoo se
había vuelto de espaldas justo en el sitio
donde Ruh había caído al agua en un
principio y, dejando su rabo en la
corriente, seguía refunfuñando para su
coleto y diciendo:
—Tanto lavarse y mira lo que pasa,
pero agárrate a mi rabo y te sacaré de
ahí.
Christopher Robin y Conejo pasaron
corriendo por delante de Iíyoo y se
dirigieron río abajo a donde estaban los
demás.
—¡Tranquilo, Ruh, ya vengo! —gritó
Christopher Robin.
—¡Chicos, hay que poner algo
cruzado de lado a lado del arroyo, más
abajo! —gritó Conejo.
Pero Puh ya tenía la solución. Por
debajo de donde flotaba Ruh cruzó un
palo larguísimo hasta la otra orilla,
donde Kanga tomó el otro extremo, y
entre los dos lo sujetaron a la altura del
agua; Ruh, que bajaba chillando “¡Mira
cómo nado!”, se topó finalmente con el
palo, se agarró y salió enseguida.

—¿Habéis visto cómo nadaba? —


repetía Ruh, mientras Kanga le frotaba
bien y le echaba una bronca—. Puh, ¿has
visto cómo sé nadar? Eso se llama
nadar, lo que yo hacía. Conejo, ¿has
visto lo que hacía? Nadar. Hola.
Porquete, ¿sabes lo que he estado
haciendo? Nadando. Christopher Robin,
¿has visto…?
Pero Christopher Robin no le
escuchaba, estaba mirando a Puh.
—Puh, ¿dónde has encontrado ese
palo?
Puh miró el palo que tenía entre las
zarpas.
—Por ahí —dijo—. Pensé que sería
útil; por eso lo recogí.
—Puh —dijo Christopher Robin con
solemnidad—, la Expedición ha
terminado. ¡Has encontrado el Polo
Norte!
—¡Oh! —dijo Puh.
Iíyoo seguía sentado con el rabo
dentro del agua cuando los demás
volvieron junto a él.
—Que alguien le diga a Ruh que se
dé prisa —dijo—; se me está enfriando
el rabo. No quería decirlo, pero lo digo.
No quería quejarme, pero se me está
enfriando muchísimo el rabo.
—¡Aquí estoy! —dijo Ruh.
—¡Ah, estás ahí!
—¿Me viste nadar?
Iíyoo sacó el rabo del agua y lo
sacudió de lado a lado.
—Tal como esperaba —dijo—. Se
ha quedado insensible. Bueno, dado que
a nadie le importa, supongo que es igual.
—Pobre Iíyoo. Déjame que lo seque
—dijo Christopher Robin sacando su
pañuelo del bolsillo.
—Gracias, Christopher Robin. Tú
eres el único que parece entender de
rabos. Ellos no piensan. Eso es lo que
les pasa. No tienen imaginación. Para
ellos un rabo no es un rabo, sino un
Pedazo Extra en la espalda.
—No te preocupes, Iíyoo —dijo
Christopher Robin frotando fuerte—.
¿Está mejor ahora?
—Vuelve a parecerse a un rabo.
Vuelvo a notarlo; no sé si me entiendes.
—Hola, Iíyoo —dijo Puh, que
llegaba con su palo.
—Hola, Puh. Gracias por
interesarte. Supongo que podré volver a
usarlo dentro de un par de días.
—¿Usar qué?
—Lo que estamos hablando.
—Yo no estaba hablando de nada —
dijo Puh desconcertado.
—Perdón, creí que estabas diciendo
lo mucho que sentías que mi rabo se
hubiera quedado insensible y que si
podías ayudar en algo.
—No —dijo Puh—, no era yo. —Se
quedó un momento pensativo y sugirió
—: Quizá era otra persona.
—Bueno, dale las gracias de mi
parte cuando la veas. —Puh se quedó
mirando a Christopher Robin.
—Puh ha encontrado el Polo Norte
—dijo Christopher Robin—. ¿No es
estupendo?
Puh miró al suelo con modestia.
—¿Es eso? —preguntó Iíyoo.
—Sí —dijo Christopher Robin.
—¿Es eso lo que buscábamos?
—Sí —dijo Puh.
—¡Oh! —dijo Iíyoo—. Bueno, por
lo menos no ha llovido.
Clavaron el palo en el suelo y
Christopher Robin le colgó un letrero
que decía:

PoLO NorTE
DiscoVIErto Por PUh
PUh Lo ENCUENTRÓ

Después se fueron todos a casa y, me


parece, pero no estoy seguro, que Ruh
tomó un baño caliente y se fue derecho a
la cama. Pero Puh, que se sentía muy
orgulloso de su hazaña, se puso a comer
para recuperar energías.
CAPÍTULO IX
En el cual Porquete se
encuentra totalmente
rodeado por las aguas

lovía y llovía y llovía.


Porquete pensó que
nunca, en toda su vida
—y mira que era viejo;
como mínimo tenía ya tres o cuatro años
—, nunca había visto tanta lluvia. Días y
días y días.
—Si, por lo menos —se dijo,
mirando por la ventana—, hubiera
estado en casa de Puh, o en casa de
Christopher Robin, o en casa de Conejo,
cuando empezó a llover, habría tenido
compañía todo este tiempo, en vez de
estar aquí solo, sin nada que hacer más
que mirar por la ventana a ver si
escampa. —Y se imaginó cómo sería la
conversación si ahora estuviera con Puh;
por ejemplo, él diría: “¿Habías visto en
tu vida semejante manera de llover,
Puh?” y Puh le respondería: “¡Es
horrible, Porquete!”, y él le diría:
“¿Cómo crees que lo estará pasando
Christopher Robin?”, y Puh le
contestaría: “Lo que me preocupa es que
el pobre Conejo debe de estar
totalmente inundado a estas horas”.
Hubiera sido estupendo poder hablar así
y, la verdad, no veía la ventaja de que
hubiera cosas emocionantes, como
inundaciones, si uno no podía
compartirlas con nadie.
Porque había que reconocer que era
emocionante. Las pequeñas zanjas donde
Porquete había retozado tantas veces se
habían convertido en arroyos, y los
arroyos en ríos, y el mismo río se había
salido ya de su cauce y cada vez
ocupaba más sitio y Porquete se
preguntaba si no acabaría por llegar
hasta su casa.
—Es un poco preocupante —se dijo
—, ser un Animal Muy Pequeño
Totalmente Rodeado por las Aguas.
Christopher Robin y Puh podrían
escapar trepando a un árbol, y Kanga
saltando, y Conejo cavando un túnel, y
Búho volando. Incluso Iíyoo conseguiría
hacer un ruido horrible hasta que alguien
viniera a rescatarle. Pero yo no puedo
hacer nada.
Siguió lloviendo y cada día el agua
llegaba un poco más arriba y ahora ya
llegaba casi a la altura de la ventana y
Porquete seguía sin saber qué hacer.
—Fíjate en Puh —se decía—. Puh
no tiene mucho cerebro, pero nunca le
pasa nada malo. Hace tonterías que
luego le salen bien. Fíjate en Búho.
Búho tampoco tiene cerebro, pero sabe
cosas. Seguro que sabría lo que hay que
hacer cuando Uno Está Rodeado por las
Aguas. Y Conejo. No ha leído libros,
pero siempre se le ocurre algún plan
ingenioso. Y Kanga. No es muy
inteligente que digamos, pero estaría tan
preocupada por Ruh que encontraría una
solución sin tener siquiera que discurrir.
En cuanto a Iíyoo… Bueno, Iíyoo es tan
desgraciado de todas formas, que le da
lo mismo. Me pregunto qué es lo que
haría Christopher Robin en mi caso.
Entonces recordó una historia que le
había contado Christopher Robin, acerca
de un hombre en una isla desierta, que
había escrito algo en una botella y la
había tirado al mar, y Porquete pensó
que, si escribía algo en una botella y la
tiraba al agua, a lo mejor alguien venía a
rescatarle.
Se apartó de la ventana y empezó a
buscar por toda la parte de la casa que
aún quedaba sin inundar. Por fin
encontró un lápiz, un pedazo de papel
seco y una botella con corcho.
En un lado del papel escribió:

¡SOCORRO!
PORQUETE (YO)

Y en el otro lado:

¡SOY YO, PORQUETE, SOCORRO!


Luego metió el papel en la botella y
ajustó bien el corcho. Se acercó a la
ventana lo más que pudo sin caerse y
lanzó la botella tan lejos como pudo
(¡plas!) y la vio flotar al cabo de un
ratito; se quedó mirando cómo flotaba,
alejándose con la corriente, hasta que le
dolieron los ojos; a veces le parecía que
era la botella lo que veía a lo lejos y a
veces pensaba que solo era una olita.
Luego comprendió que ya no la vería
por mucho que mirara y que había hecho
todo lo posible por salvarse y que ya no
podría hacer nada más.
—Así que ahora —pensó— alguien
tendrá que hacer algo, y espero que sea
pronto porque si no tendré que nadar, y
no sé, así que será mejor que alguien
haga algo pronto.
Suspiró profundamente y dijo:
—Ojalá Puh estuviera aquí. Es
mucho mejor entre dos.

***
Cuando empezó la lluvia Puh estaba
durmiendo. Llovió y llovió y llovió, y él
durmió y durmió y durmió. Estaba
cansadísimo. Ya recordáis cómo había
descubierto el Polo Norte; bueno, pues
estaba tan orgulloso de su hazaña que
fue a preguntar a Christopher Robin si
había otros Polos que un Oso de Poco
Cerebro pudiera descubrir.
—Hay un Polo Sur —dijo
Christopher Robin—, y supongo que
tiene que haber un Polo Este y un Polo
Oeste, aunque nadie habla de ellos.
Puh se puso muy nervioso con esta
noticia y sugirió que se organizara una
Expedición para descubrir el Polo Este,
pero Christopher Robin tenía unas cosas
que hacer con Kanga, y Puh se tuvo que
ir solo a descubrir el Polo Este. No
recuerdo si al final lo descubrió o no,
pero estaba tan cansado cuando llegó a
casa que se quedó dormido en la silla
mientras cenaba. Y durmió y durmió y
durmió.
De repente, se puso a soñar. Estaba
en el Polo Este y hacía un frío terrible;
el Polo estaba cubierto por la nieve y el
hielo más fríos del mundo. Había
encontrado una colmena para
guarecerse, pero no le cabían las patas,
así que las tenía a la intemperie. Y una
bandada de Frusbos Salvajes, típicos
del Polo Este, le picoteaban las piernas,
tratando de hacer nidos entre su
pelambre. Y cuanto más picoteaban, más
frío le entraba en las patas. De pronto se
despertó sobresaltado y se encontró
sentado en la silla con los pies en el
agua y su casa inundada.
Chapoteó hasta la puerta y miró
afuera…
—Esto es grave —dijo Puh—.
Tengo que pensar en organizar un
Rescate.
Así que cogió el tarro más grande de
miel y lo rescató llevándolo a la rama
más alta del árbol. Luego bajó de nuevo
y rescató otro tarro… y cuando el
Rescate llegó a su fin, Puh se encontró
sentado en su rama, con los pies
colgando, y diez tarros de miel, en fila,
junto a él.

Dos días más tarde Puh seguía


sentado en su rama, con los pies
colgando, y cuatro tarros de miel, en
fila, junto a él.
Tres días más tarde, Puh seguía
sentado en su rama, con los pies
colgando, y un solo tarro de miel.
Cuatro días más tarde Puh seguía
sentado…
Y fue en la mañana del cuarto día
cuando vio flotar ante sus narices la
botella de Porquete y, al grito de
“¡MIEL!”, Puh se tiró al agua, agarró la
botella y volvió a subir al árbol.

—¡Porras! —dijo Puh cuando quitó


el corcho—. Me he mojado para nada.
¿Qué será este papel?
Lo sacó y lo contempló con
detenimiento.
—¡Es un Minsaje! —se dijo—. Eso
es lo que es. Y esta letra es una “P” y
esta otra también, y “P” significa “Puh”,
así que es un Minsaje muy importante
para mí y no puedo leerlo. Tengo que
buscar a Christopher Robin, o a Búho, o
a Porquete; cualquiera de ellos lee
estupendamente y puede decirme lo que
significa este Minsaje. Pero no sé nadar.
¡Porras!
Entonces tuvo una idea, y a mí me
parece que, para un Oso de Poco
Cerebro, era una buena idea. Pensó…
«Si un botella flota, un tarro también
flotará. Y si un tarro flota, yo puedo
sentarme encima, si el tarro es
suficientemente grande».
Así que cogió el tarro más grande de
todos y le puso el corcho.

—Todos los botes tienen un nombre


—dijo—; el mío se llamará El Oso
Flotante. —Y con estas palabras lanzó
al agua su bote y saltó detrás.
Durante un cierto tiempo Puh y El
Oso Flotante tuvieron sus dudas acerca
de cuál tenía que ir encima y cuál debajo
de cuál; después de intentar varias
posibilidades, quedó decidido que El
Oso Flotante iría debajo con Puh
sentado encima, a caballo, remando con
los pies.
***
Christopher Robin vivía en lo más
alto del Bosque. Llovía y llovía y llovía,
pero el agua nunca podría inundar su
casa. Le divertía mirar abajo, al valle, y
ver todo el campo cubierto de agua;
pero llovía tan fuerte que se pasaba la
mayor parte del tiempo dentro de casa
pensando en sus cosas. Todas las
mañanas salía con el paraguas y clavaba
un palito en el borde donde llegaba el
agua y a la mañana siguiente ya no podía
ver el palito y entonces colocaba otro,
otra vez en el borde donde llegaba el
agua, y se volvía andando a casa; y cada
mañana le quedaba menos para andar
desde su casa hasta donde tenía que
clavar el palito. En la mañana del quinto
día vio que estaba totalmente rodeado
de agua y pensó que, por primera vez en
su vida, estaba en una isla de verdad.
Aquello le pareció muy emocionante.
Fue esa mañana cuando Búho llegó,
volando por encima del agua, a dar los
buenos días a su amigo Christopher
Robin.
—Fíjate, Búho —dijo Christopher
Robin—. ¡Estoy en una isla!
—Las condiciones atmosféricas han
sido desfavorables últimamente —dijo
Búho.
—¿Las qué?
—Ha estado lloviendo —explicó
Búho.
—Sí —dijo Christopher Robin—, y
mucho.
—El nivel de anegación ha
alcanzado cotas sin precedentes.
—¿El quién?
—Hay mucha agua por todas partes
—explicó Búho.
—Sí —dijo Christopher Robin—,
mucha.
—Sin embargo, las perspectivas van
mejorando paulatinamente. En cualquier
momento…
—¿Has visto a Puh?
—No. En cualquier momento…
—Espero que esté bien —dijo
Christopher Robin—. He estado
preocupado. Confío en que Porquete
estará con él. ¿Crees que estará bien?
—Supongo que sí. Verás, en
cualquier momento…
—Por favor, vete a ver, Búho. Puh
no tiene mucho cerebro y puede hacer
cualquier tontería, y yo le quiero tanto…
¿Comprendes, Búho?
—Está bien —dijo Búho—. Ahora
vuelvo. Volvió enseguida.
—Puh no está —dijo.
—¿No está?
—Ha estado. Ha estado sentado en
una rama de su árbol, junto a su casa,
con nueve tarros de miel. Pero ya no
está.
—¡Oh, Puh! —gimió Christopher
Robin—. ¿Dónde te has metido?
—¡Aquí estoy! —dijo una voz
conocida, tras él.
—¡Puh!
Corrieron a abrazarse.
—¿Cómo has llegado hasta aquí,
Puh? —preguntó Christopher Robin
cuando recuperó la voz.
—En mi bote —dijo Puh lleno de
orgullo—. Recibí un Minsaje importante
en una botella y como no podía leerlo,
porque se me había metido agua en los
ojos, decidí traerlo en mi bote.
Y con estas palabras entregó el
mensaje a Christopher Robin.
—Pero, ¡si es de Porquete! —dijo
Christopher Robin después de leerlo.
—¿No dice nada de Puh ahí? —
preguntó el Oso mirando por encima del
hombro.
Christopher Robin leyó el mensaje
en voz alta.
—Así que las “P” son de
“Porquete”, y yo creía que eran de
“Puh”.
—Tenemos que rescatarle
inmediatamente. Yo creía que estaba
contigo, Puh. Búho, ¿podrías traerle
volando?
—No creo —dijo Búho después de
una grave meditación—. Es dudoso que
la fuerza de los músculos dorsales…
—Entonces, vete, por favor, a
decirle inmediatamente que ya vamos a
rescatarle. Mientras tanto Puh y yo
pensaremos algo y llegaremos
enseguida. Por favor, Búho, no hables
más y vete rápido. —Y Búho echó a
volar pensando en algo que decir.
—Bueno, Puh —dijo Christopher
Robin—, ¿dónde está tu bote?
—Tengo que decir —explicó Puh
mientras se dirigían al borde de la isla
—, que no es un bote corriente. Unas
veces es un bote y otras es más bien un
accidente. Depende mucho.
—¿Depende de qué?
—De que yo esté encima o debajo.
—Ya, bueno. Pero ¿dónde está?
—¡Allí! —dijo Puh señalando a El
Oso Flotante con orgullo.
No era lo que Christopher Robin
había imaginado, y cuanto más lo
miraba, más Inteligente y Valeroso le
parecía Puh, y, cuanto más pensaba esto
Christopher Robin, más modestamente
miraba al suelo Puh, haciendo como que
no.
—Pero es demasiado pequeño para
los dos —dijo Christopher Robin
preocupado.
—Tres con Porquete.
—Aún más difícil. ¡Ay, Puh! ¿Qué
vamos a hacer?
Y entonces este Oso, Oso Puh,
Winny de Puh, ADP (Amigo de
Porquete), CDC (Compañero de
Conejo), DDP (Descubridor del Polo),
CDI y BDR (Consolador de Iíyoo y
Buscador de Rabos), o sea el mismísimo
Puh, dijo algo tan inteligente que
Christopher Robin se le quedó mirando
con la boca abierta y con los ojos como
platos, preguntándose si, en verdad, este
era el Oso de Poco Cerebro que él creía
conocer tan bien.
—Podríamos ir en tu paraguas —
dijo Puh.
—¿?
—Podríamos ir en tu paraguas —
dijo Puh.
—¿? ¿?
—Podríamos ir en tu paraguas —
dijo Puh.
—¡¡¡ !!!
Porque de pronto, Christopher Robin
comprendió que sí podían. Abrió su
paraguas y lo puso boca arriba sobre el
agua. Flotaba, pero se inclinaba para un
lado y para otro. Puh se metió dentro.
Empezó a decir que ahora ya iba bien,
pero descubrió que no y, después de
tragar un poco de agua que no había
previsto, volvió junto a Christopher
Robin. Entonces se subieron al paraguas
los dos a la vez y, por fin, consiguieron
que se quedara boca arriba
definitivamente.
—Llamaré a este bote El Cerebro de
Puh —dijo Christopher Robin, y El
Cerebro de Puh se hizo a la mar,
navegando en dirección sudoeste y
girando graciosamente sobre sí mismo.
Podéis imaginar la alegría de
Porquete cuando finalmente el navío
apareció en su horizonte. Años después
le gustaba pensar que había estado en
grave peligro durante el terrible diluvio,
pero, en realidad, el único peligro que
había corrido había sido durante la
última media hora, en la que Búho se
había sentado en una rama vecina y, para
distraerle, le había estado contando una
historia muy larga de una tía suya que
una vez había puesto un huevo de
golondrina por error, y la historia seguía
y seguía (igual que este párrafo) hasta
que Porquete, que estaba escuchando
asomado a la ventana, se quedó dormido
de aburrimiento y, sin darse cuenta, fue
escurriéndose hacia afuera hasta que se
quedó colgando sobre el agua,
enganchado solo por los pies.
Afortunadamente, en ese momento le
despertó un alarido de Búho que era
parte de la historia (lo que había gritado
su tía) y pudo sujetarse y volver a entrar
en casa diciendo: “Vaya, ¡qué
interesante!”. Bueno, pues después de
semejante peligro, podéis imaginar su
alegría cuando vio el barco El Cerebro
de Puh (Capitán: Christopher Robin;
Contramaestre: P. Oso) surcando los
mares para rescatarle…
Y como este es el final de la historia
y estoy cansadísimo después del último
párrafo, será mejor que pare aquí.
CAPÍTULO X
En el cual Christopher
Robin da una Puhfiesta y
nos despedimos.

n día, cuando el Sol


había vuelto al Bosque
trayendo con él el
perfume de mayo;
cuando todos los arroyos repicaban
alegres de volver a su caudal de
siempre; cuando los remansos dormían
soñando con todas las cosas que habían
visto; cuando, en el calor del silencio, el
cuco probaba su voz cuidadosamente
para ver si le gustaba o no; cuando las
palomas torcaces se quejaban
perezosamente, echándose no sé qué
culpas las unas a las otras; un día tal
como este, Christopher Robin lanzó su
silbido especial y Búho acudió desde el
Bosque de los Cien Acres para ver lo
que quería.
—Búho —dijo Christopher Robin
—, voy a dar una fiesta.
—¡Ah, sí! —dijo Búho.
—Va a ser una fiesta especial, por lo
que hizo Puh, cuando hizo lo que hizo,
para salvar a Porquete de la inundación.
—Así que es por eso —dijo Búho.
—Sí, díselo a Puh en cuanto puedas
y a todos los demás también, porque la
fiesta será mañana.
—Así que mañana —dijo Búho
tratando de ser tan sutil como de
costumbre.
—Sí, de modo que, por favor,
cuéntaselo a todos cuanto antes.
Búho trató de pensar en algo muy
inteligente que decir, pero no se le
ocurría nada, así que salió volando a
buscar a los demás. Al primero que se
lo dijo fue a Puh.
—Puh —le dijo—, Christopher
Robin va a dar una fiesta.
—¡Oh! —dijo Puh, y, viendo que
Búho esperaba que le hiciera algún
comentario, añadió—: ¿Habrá pastelitos
con merengue rosa por encima?
Búho decidió que hablar de
pastelitos con merengue rosa por encima
ofendía su dignidad, así que le contó a
Puh exactamente lo que había dicho
Christopher Robin y se fue a buscar a
Iíyoo.
«¡Una fiesta para mí! —pensó Puh
para sus adentros—. ¡Qué estupendo!».
Y empezó a preguntarse si todos los
demás se enterarían de que la fiesta era
para él, y si Christopher Robin les
habría contado lo de El Oso Flotante y
el Cerebro de Puh, y todos los
fantásticos barcos que él había
inventado y en los que había navegado, y
empezó a pensar qué horrible sería que
todo el mundo se hubiera olvidado ya y
nadie supiera por quién era la fiesta. Y,
cuanto más lo pensaba, más lío se hacía
en su cabeza, como en un sueño en el
que no se entiende nada. Y el sueño se
convirtió en una especie de canción. Era
una

CANCIÓN EXPLICATORIA
¡Tres hurras por Puh!
(¿Por quién?)
Por Puh…
(¿Qué dices que hizo?)
¡Rescatar a Ruh!
¡Viva Winny el Oso,
que salvó al mocoso!
Cantemos la hazaña
de Winny el coloso.
(¿A quién te refieres?)
Me refiero al Oso,
que en un periquete
rescató a Porquete.
(¿Puh lo rescató?)
Winny lo salvó.
Puh es un elemento
de enorme talento.
(¿Qué dices que tiene?)
Lo que más conviene,
y aunque creo que
no sabe nadar,
en un cachivache
consiguió flotar.
Así que cantemos
la gloria de Puh.
(¿De Ruh?)
No, de Puh.
El Oso estupendo,
el Oso tremendo.
Puh el Descubridor
del Gran Polo Norte
que está clavado
bien señalizado.
Donde Puh lo halló,
allí lo clavó.
¡Tres hurras por Puh!
(¿Hablas de ese Oso?)
¡Hablo del grandioso!
Sus lances sin par
vuélveme a contar.

Mientras ocurría esto en la mente de


Puh, Búho encontró a Iíyoo.
—Iíyoo —dijo Búho—, Christopher
Robin va a dar una fiesta.
—Muy interesante —dijo Iíyoo—.
Supongo que me mandarán las sobras
que caigan debajo de la mesa. Muy
amable. De nada. No tiene la menor
importancia.

—Hay una invitación para ti.


—¿Qué aspecto tiene?
—¡Una invitación!
—Ya te he oído. ¿A quién se le
cayó?
—No es nada de comer. Es para que
vayas a la fiesta mañana.
Iíyoo movió la cabeza lentamente.
—Te refieres a Porquete. El
pequeñajo con las orejas tiesas. Ese es
Porquete. Ya se lo diré.
—No, no —dijo Búho poniéndose
nervioso—. Es para ti.
—¿Estás seguro?
—Claro que estoy seguro.
Christopher Robin dijo: “Todos, díselo
a todos”.
—¿Todos menos Iíyoo?
—Dijo “todos” —repitió Búho de
mal humor.
—¡Ah! —dijo Iíyoo—. Un error, sin
duda; pero iré. Luego no me echéis a mí
la culpa si llueve.
Pero no llovió. Christopher Robin
había montado una gran mesa, con largos
listones de madera, y todos se instalaron
alrededor.
Christopher Robin se sentó en una
punta y Puh en el otro extremo, y, entre
ellos, a un lado estaban Búho, Iíyoo y
Porquete, y al otro lado estaban Conejo,
Ruh y Kanga. Todos los Amigos y
Parientes de Conejo se desparramaron
por la hierba, confiando en que, en algún
momento, alguien les dirigiera una
palabra, o les echara algo de comer, o
les preguntara la hora.
Era la primera fiesta a la que asistía
Baby Ruh y estaba muy nervioso. En
cuanto estuvieron sentados empezó a
chillar.
—¡Hola, Puh! —chillaba.
—¡Hola Ruh! —contestó Puh.
Ruh empezó a dar saltos en la silla y
después de saltar un rato volvió a
chillar.
—¡Hola, Porquete! —chillaba.
Porquete le saludó con la pata
porque tenía la boca llena.
—¡Hola, Iíyoo! —dijo Ruh.
Iíyoo le saludó con la cabeza.
—Pronto lloverá; verás como sí —
dijo.
Ruh miró a ver como sí, pero vio
que no, así que dijo:
—¡Hola Búho!
Y Búho respondió amablemente:
—¡Hola, pequeño! —y siguió
contándole a Christopher Robin un
accidente que casi le sucede a un amigo
suyo a quien Christopher Robin no
conocía ni de vista, y Kanga le dijo a
Ruh: “Primero bébete la leche y luego
podrás hablar”. Y Ruh, que estaba
bebiéndose la leche, intentó explicar que
podía hacer las dos cosas a un tiempo…
y hubo de darle golpecitos en la espalda
y secarle luego de arriba abajo.
Cuando ya casi habían comido lo
suficiente, Christopher Robin dio unos
golpes en la mesa con la cuchara y todo
el mundo se calló y se quedó quieto
menos Ruh, que tenía hipo y no sabía
cómo parar.
—Esta fiesta —dijo Christopher
Robin—, es una fiesta para celebrar lo
que hizo alguien que todos sabemos
quién es, y todos sabemos lo que hizo y
yo le he traído un regalo que está aquí.
—Buscó a su alrededor y murmuró:
“¿Dónde está?”.
Mientras Christopher Robin buscaba
el regalo, Iíyoo tosió gravemente y
comenzó a hablar.
—Amigos —dijo—, es un gran
placer, o quizá debería decir que, por lo
menos hasta ahora, ha sido un gran
placer teneros en mi fiesta. Lo que hice
no tuvo importancia. Cualquiera de
nosotros, excepto Conejo y Búho y
Kanga, hubiera hecho lo mismo. ¡Ah, y
Puh! Este comentario no es naturalmente
aplicable a Porquete ni a Ruh porque
son demasiado pequeños. Cualquiera de
vosotros hubiera hecho lo mismo. El
azar quiso que fuera yo y no otro.
Ciertamente no lo hice con el propósito
de obtener lo que Christopher Robin
está buscando ahora —y, llevándose la
pata delantera al hocico, susurró en voz
alta: “mira debajo de la mesa”—; lo
hice porque creo que todos tenemos que
ayudarnos lo más posible. Creo que
todos sabemos…
—¡Hip! —Ruh no pudo evitar el
hipo.
—¡Ruh, querido! —le reprochó
Kanga.
—¿He sido yo? —preguntó Ruh algo
sorprendido.
—¿De qué está hablando Iíyoo? —
murmuró Porquete al oído de Puh.
—No sé —respondió Puh
deprimidísimo.
—Yo creía que esta era tu fiesta.
—Yo también lo creía, pero ya ves
que no.
—Yo preferiría que fuera tu fiesta en
vez de la de Iíyoo —dijo Porquete.
—Y yo —dijo Puh.
—Hip —hizo Ruh de nuevo.
—COMO IBA DICIENDO —dijo
Iíyoo con voz estentórea—. Como iba
diciendo cuando me han interrumpido
ruidos diversos, creo que todos
debemos…
—¡Aquí está! —exclamó
Christopher Robin—. Pasádselo a Puh.
Es para Puh.

—¿Es para Puh? —dijo Iíyoo.


—Naturalmente, el Mejor Oso del
Mundo.
—Tenía que haberlo supuesto —dijo
Iíyoo—. Después de todo, no sé de qué
me quejo. Tengo amigos. Ayer mismo
alguien me dirigió la palabra. Y no hace
ni una semana que Conejo chocó
conmigo y dijo: “¡Canastos!”. Una
intensa vida social. Siempre está
pasando algo.
Nadie le escuchaba; estaban todos
diciendo: “Ábrelo, Puh”, “¿Qué es,
Puh?” y “Yo sé lo que es” y “¡No lo
sabes!” y otros comentarios igualmente
interesantes. Por supuesto, Puh estaba
intentando abrir el paquete lo más
deprisa posible sin romper la cuerda,
porque nunca se sabe cuándo va uno a
necesitar un trozo de cuerda. Por fin, lo
consiguió.

Cuando Puh vio lo que era, casi se


cae de la emoción. Era un estuche de
lápices especial. Había lápices de todas
clases; había un sacapuntas para sacar
punta a todos los lápices; había una
goma para borrar las faltas de
ortografía; había una regla para hacer
rayas y líneas y poder escribir derecho,
y en la regla estaban marcados los
centímetros y los milímetros por si
alguien quería saber cuánto mide
cualquier cosa. También había lápices
azules y lápices rojos y lápices verdes,
por si alguien quería decir algo especial
en rojo o en azul o en verde. Y todas
estas cosas venían metidas en pequeños
bolsillos, cada una en el suyo, dentro del
estuche especial que se cerraba de golpe
y hacía “clic”. Y todo, todo, era para
Puh.
—Oh —dijo Puh.
—¡Oh, Puh! —dijo todo el mundo
menos Iíyoo.
—¡Gracias! —susurró roncamente
Puh.
Iíyoo murmuraba para sí: “Esto de
escribir. Lápices y bobadas. No sé qué
le ven. Ya no saben qué inventar. Un
aburrimiento”.
Más tarde, cuando todos le habían
dicho “Adiós” y “Gracias” a
Christopher Robin, Puh y Porquete
caminaron hacia casa juntos y
pensativos en el atardecer dorado, y
durante un buen rato guardaron silencio.
—Cuando te despiertas por la
mañana, Puh —dijo Porquete—, ¿qué es
lo primero que piensas?
—¿Qué hay para desayunar? —dijo
Puh—. Y tú, ¿qué es lo primero que
piensas?
—Pues yo lo primero que pienso es:
¿qué cosa emocionante pasará hoy? —
dijo Porquete.
Puh asintió gravemente.
—Es lo mismo —dijo.

***
—¿Y qué pasó? —preguntó
Christopher Robin.
—¿Cuándo?
—A la mañana siguiente.
—No sé.
—¿Podrías enterarte y contárnoslo a
Puh y a mí otro día?
—Si tienes mucho interés…
—Puh tiene mucho interés.
Suspiró profundamente, agarró a su
Oso por una pata y echó a andar
arrastrando tras de sí a Winny de Puh.
Ya en la puerta se volvió y dijo:
—¿Subirás a ver cómo me baño?
—A lo mejor —dije.
—La caja de lápices de Puh, ¿era
mejor que la mía?
—Era exactamente igual —dije.
Asintió con la cabeza y salió… Unos
segundos más tarde pude oír a Winny-
de-Puh (pum, pum, pum) subiendo las
escaleras con la cabeza.

También podría gustarte