Manual Espanol SMH5 Sens
Manual Espanol SMH5 Sens
Manual Espanol SMH5 Sens
MULTICOM
Español
Sistema de comunicación
Bluetooth® para motocicletas
ADVERTENCIA
Para reducir al mínimo el riesgo de lesiones graves, muerte o daños en el producto, lea esta Guía del usuario y la Guía de inicio rápido antes de
usar el producto por primera vez. Visite sena.com/support/documents para acceder a estos documentos si no están disponibles o no pueden leerse
correctamente. Guarde ambas Guías para futuras consultas.
© 1998-2017 Sena Technologies, Inc. Todos los derechos reservados.
Sena Technologies, Inc se reserva el derecho a realizar cualquier cambio y mejora en su producto sin previo aviso.
Sena™ es una marca comercial de Sena Technologies, Inc. o sus filiales en EE. UU. y en otros países. Prism™, Bluetooth Audio Pack para GoPro®,
Cavalry™, X1™, X1 Pro™ FreeWire™, Tufftalk™, 30K™, 20S™, 10S™, 10C™, 10C Evo™, 10U™, 10Upad™ 10R™, 3S™, SMH10™, SMH10R™,
SMH5™, SMH5-FM™, SMH5 MultiCom™, SPH10™, SPH10H™, SPH10H-FM™, Expand™, Bluetooth Mic & Intercom™, RC1™, RC3™, RC4™,
Handlebar Remote™, Wristband Remote™, SM10™, SR10™ y SR10i™ son marcas comerciales de Sena Technologies, Inc. o sus filiales. Estas marcas
comerciales no se pueden utilizar sin el permiso expreso de Sena. Sena Technologies, Inc. (“Sena”) no está asociada con Shoei® Co,. Ltd. El Sena 10U
para Shoei® Neotec es un accesorio de servicio posventa diseñado y fabricado especialmente por Sena Technologies, Inc. para los cascos Neotec. El
Sena 10U para Shoei® GT-Air es un accesorio de servicio posventa diseñado y fabricado especialmente por Sena Technologies, Inc. para los cascos
Shoei® GT-Air. El Sena 10U para Shoei® J-Cruise es un accesorio de servicio posventa diseñado y fabricado especialmente por Sena Technologies,
Inc. para los cascos Shoei® J-Cruise. Sena Technologies, Inc. (“Sena”) no está asociada con SchuberthWelk Gmbh. El 10U para Schuberth® C3 y C3
pro es un accesorio de servicio posventa diseñado y fabricado por Sena Technologies, Inc. para los cascos Schuberth® C3 y C3 pro. Arai® es una
marca comercial registrada de Arai® Helmet, Ltd. El 10U para cascos integrales Arai® es un accesorio de servicio posventa diseñado y fabricado
especialmente por Sena Technologies, Inc. para los cascos integrales Arai®. GoPro® es una marca comercial registrada de Woodman Labs de San
Mateo, California. Sena Technologies, Inc. (“Sena”) no está asociada con Woodman Labs. El Sena Bluetooth Pack para GoPro® es un accesorio
diseñado y fabricado especialmente por Sena Technologies, Inc. para la GoPro® Hero3 y Hero4 que permite el uso de funciones Bluetooth. La marca
de la palabra Bluetooth® y los logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcas se realizará con licencia. iPhone y
iPod touch son marcas comerciales registradas de Apple Inc. Zumo™ es una marca comercial de Garmin Ltd. o de sus filiales. TomTom™ es la marca
comercial o la marca comercial registrada propiedad de TomTom International B.V. El resto de marcas o nombres comerciales corresponden a sus
respectivos propietarios.
SMH5 MultiCom
CONTENIDO
Precauciones de Seguridad.........................................................................................5 6 TELÉFONO MÓVIL, GPS, SR10.........................................................................20
6.1 Realizar y responder a llamadas a través del teléfono móvil........................................... 20
1 INTRODUCCIÓN...................................................................................................8 6.2 Marcación rápida.............................................................................................................. 21
2 CONTENIDOS DEL ENVASE................................................................................9 6.3 Navegación GPS............................................................................................................... 22
6.4 Sena SR10, adaptador de radio bidireccional.................................................................. 22
3 INSTALACIÓN DEL SMH5 MULTICOM EN SU CASCO....................................10
7 MÚSICA EN ESTÉREO.......................................................................................22
3.1 Instalación de la unidad principal..................................................................................... 10
7.1 Música en estéreo inalámbrica mediante Bluetooth......................................................... 22
Español
3.2 Instalación de los altavoces.............................................................................................. 11
7.2 Compartir música.............................................................................................................. 23
3.3 Uso del micrófono con brazo estático.............................................................................. 12
4 INICIO..................................................................................................................14 8 INTERCOMUNICADOR.......................................................................................24
8.1 Conversación a dos vías a través del intercomunicador.................................................. 24
4.1 Funcionamiento de los botones........................................................................................ 14
8.2 Conversación a tres vías a través del intercomunicador.................................................. 25
4.2 Encendido y apagado....................................................................................................... 14
8.3 Conversación a través de intercomunicador a cuatro vías.............................................. 27
4.3 Carga................................................................................................................................ 14
4.4 Advertencia de nivel de batería bajo................................................................................ 15 9 CONFERENCIA TELEFÓNICA ENTRE TRES PERSONAS CON
4.5 Comprobación del nivel de batería................................................................................... 15 PARTICIPANTE DE INTERCOMUNICADOR......................................................28
4.6 Ajuste de volumen............................................................................................................. 15
4.7 Sena Device Manager....................................................................................................... 15 10 UNIVERSAL INTERCOM.....................................................................................29
5 EMPAREJAMIENTO DEL SMH5 MULTICOM CON DISPOSITIVOS 10.1 Emparejamiento del Intercomunicador Universal............................................................. 30
10.2 Universal Intercom bidireccional...................................................................................... 30
BLUETOOTH.......................................................................................................16 10.3 Universal Intercom a tres vías........................................................................................... 31
5.1 Emparejar teléfono móvil - Teléfono móvil, dispositivo estéreo Bluetooth........................ 16 10.4 Universal Intercom a cuatro vías....................................................................................... 32
5.2 Emparejamiento de segundo teléfono móvil - segundo teléfono móvil, GPS y SR10...... 17
5.3 Emparejamiento selectivo avanzado - Estéreo A2DP o manos libres.............................. 18 11 PRIORIDAD DE LAS FUNCIONES.....................................................................34
5.4 Emparejamiento de intercomunicador.............................................................................. 19
SMH5 MultiCom
Español
En este manual se utilizan los siguientes símbolos de seguridad y • Si el producto emite un olor inusual, está caliente o presenta cualquier
palabras de advertencia. otro tipo de comportamiento anómalo mientras lo usa o lo carga, deje
de utilizarlo inmediatamente. Es posible que se produzcan daños,
ADVERTENCIA Indica una situación potencialmente peligrosa
explosiones o incendios. Si aparece algún problema de este tipo,
que, si no se evita, podría provocar fallecimientos
póngase en contacto con su distribuidor.
o lesiones graves.
• El uso descuidado del producto en la carretera representa una
PRECAUCIÓN Indica una situación potencialmente peligrosa situación peligrosa, y puede provocar lesiones graves, fallecimientos o
que, si no se evita, podría provocar lesiones daños materiales. Debe respetar todas las precauciones de seguridad
leves o moderadas. de todos los documentos incluidos con este producto. Esto le ayudará
a minimizar las probabilidades de que se produzcan estos riesgos
AVISO Indica información que se considera importante, mientras conduce.
pero no relacionada con peligros. Si no se evita,
puede provocar daños en su producto.
5
SMH5 MultiCom
6
SMH5 MultiCom
Español
• No utilice el producto bajo la luz solar directa durante un periodo de circuito de residuos municipal, sino que debe trasladarse a puntos de
tiempo prolongado. De lo contrario, el producto podría sufrir daños y recogida selectiva. Deshágase del producto siguiendo las normativas
podría generarse una fuente de calor que, a su vez, podría provocar locales.
quemaduras.
• No utilice ni guarde el producto en el interior de automóviles en climas AVISO
muy cálidos. Podría provocar que la batería genere calor, se rompa o • Mantenga el producto libre de polvo. El polvo puede dañar las piezas
arda. mecánicas y electrónicas del producto.
• No siga cargando la batería si no se recarga durante el periodo • El producto se debe guardar a temperatura ambiente. No exponga
de carga especificado. Hacerlo podría provocar que la batería se el producto a temperaturas extremadamente altas o bajas, ya que es
calentara, explotara o se incendiara. posible que esto reduzca la vida útil de los dispositivos electrónicos,
• No deje el producto cerca de llamas descubiertas. No arroje el producto produzca daños en la batería o derrita las piezas de plástico del
a un fuego. Podría provocar que la batería se calentara, explotara o producto.
incendiara y causar lesiones graves. • No limpie el producto con disolventes de limpieza, productos químicos
• Nunca intente cargar una batería con un cargador que presenta daños tóxicos ni detergentes potentes, ya que podrían dañar el producto.
físicos. Podría provocar explosiones o accidentes.
7
SMH5 MultiCom
8
SMH5 MultiCom
Español
• Emparejamiento Bluetooth para dos teléfonos móviles
• Advanced Noise Control™
• Fácil manejo con versátil mando giratorio
• Puede usarse mientras se carga durante viajes por carretera
• Firmware actualizable
Conector de la
unidad principal
* en terreno abierto
Puerto del altavoz
Especificaciones principales:
• Bluetooth 3.0
• Perfiles admitidos: Perfil del auricular, Perfil de manos libres (HFP),
Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) y Audio Video Remote
Control Profile (AVRCP) 9
SMH5 MultiCom
• Altavoz mono
3 INSTALACIÓN DEL SMH5 MULTICOM EN
SU CASCO
• Cable USB de corriente y datos
10
SMH5 MultiCom
2. Instale la unidad principal en la unidad de sujeción hasta que oiga un 3.2 Instalación de los altavoces
clic. La unidad principal se fijará a la unidad de sujeción. 1. Retire la cubierta de la sujeción con cierre autoadherente de bucle
para el altavoz para que quede expuesta la superficie adhesiva. A
continuación, coloque la sujeción en el bolsillo para la oreja izquierda
del interior del casco.
Español
11
SMH5 MultiCom
2. Pegue el altavoz a la sujeción con cierre autoadherente de bucle 3. Enchufe el altavoz del casco al conector del cable del altavoz.
para el altavoz en el interior del casco.
Lengüeta
12
SMH5 MultiCom
Español
2 1
4. Cierre la cubierta del cable del altavoz para fijar el cable en el puerto.
El cable del altavoz se fijará a la unidad principal.
PRECAUCIÓN
Cuando retire el auricular, primero asegúrese de desconectar el cable del
altavoz de la unidad principal. A continuación, es seguro retirar la unidad
principal de la unidad de sujeción.
13
SMH5 MultiCom
Español
4.5.1 Indicador LED
óptimo que prefiera en cada fuente de emisión de audio.
Cuando se enciende el auricular, el LED parpadea rápidamente en color
rojo, indicando el nivel de carga de la batería. 4.7 Sena Device Manager
4 veces = Alto, 70 a 100% Sena Device Manager permite actualizar el firmware y configurar la
3 veces = Medio, 30 a 70% configuración del dispositivo directamente desde el PC. Con este
2 veces = Bajo, 0 a 30% software también podrá asignar preconfiguraciones de marcación rápida.
4.5.2 Indicador de instrucciones de voz Está disponible para Windows y Mac. Para obtener más información y
Al encender el auricular, mantenga pulsado el mando giratorio de selección descargar el Device Manager, visite www.sena.com/es.
y el Botón del teléfono simultáneamente durante aproximadamente tres
segundos hasta que escuche tres pitidos de tono alto. A continuación,
escuchará una instrucción de voz que le indicará el nivel de batería. Sin
embargo, si suelta los botones tan pronto como se encienda el auricular,
no escuchará la instrucción de voz para la indicación del nivel de batería.
15
SMH5 MultiCom
Español
3. La navegación mediante GPS o el detector de radar pueden conectarse al
2. Antes de que transcurran dos segundos, pulse el Botón del teléfono, SR10 por cable. La instrucción de voz de GPS o la alarma del detector de
tras lo cual, el LED parpadeará en azul y el pitido se convertirá radares también se escucha en segundo plano mediante el SR10 mientras
en un pitido doble de tono alto. Escuchará la instrucción de voz se mantiene una conversación a través del intercomunicador o una llamada
“Emparejamiento de segundo teléfono móvil”. por teléfono móvil. Si desea más información consulte la Guía del usuario
del SR10.
3. Busque dispositivos Bluetooth con su teléfono móvil. Seleccione el
SMH5 MultiCom en la lista de dispositivos detectados en el teléfono
móvil.
4. Introduzca el PIN 0000. Es posible que algunos teléfonos móviles no
soliciten el PIN.
5. El teléfono móvil confirma que el emparejamiento se ha completado
y que el SMH5 MultiCom está listo para usarse. Escuchará la
instrucción de voz del SMH5 MultiCom “Auricular emparejado”.
17
SMH5 MultiCom
5.3 Emparejamiento selectivo avanzado - Estéreo A2DP 5.3.1 Música en estéreo A2DP solamente
o manos libres 1. Encienda el auricular y pulse el Botón del teléfono durante 5 segundos
Cuando esté utilizando un smartphone, en ocasiones es posible que hasta que el LED parpadee en rojo y azul de manera alternativa y
necesite utilizar de manera selectiva el SMH5 MultiCom para escuchar escuche varios pitidos.
solamente música en estéreo A2DP o para el manos libres del teléfono 2. Antes de que transcurran dos segundos, pulse el mando giratorio de
móvil. Estas instrucciones son para usuarios avanzados que desean selección y, a continuación, el LED parpadeará en rojo y escuchará
emparejar el SMH5 MultiCom con sus teléfonos inteligentes mediante el mensaje de voz “Emparejar medio”.
tan solo un perfil selectivo: A2DP para música en estéreo o HFP para
3. Busque dispositivos Bluetooth con su smartphone. Seleccione el
llamadas telefónicas. Si ha emparejado previamente un teléfono móvil
Sena SMH5 MultiCom en la lista de dispositivos detectados en el
con el SMH5 MultiCom, deberá borrar la lista de emparejamientos
teléfono.
anterior en ambos dispositivos: en el teléfono móvil y en el SMH5
MultiCom. Para borrar la lista de emparejamientos en el SMH5 MultiCom, 4. Introduzca el PIN 0000. Es posible que algunos teléfonos móviles no
restaure a valores de fábrica o siga el procedimiento de borrado de la soliciten el PIN.
lista de emparejamientos descrita en la sección 14.4, “Restaurar” o 12.7,
5.3.2 HFP para llamadas telefónicas solamente
“Eliminación de toda la información de emparejamiento Bluetooth”. Para
borrar la lista de emparejamientos en el teléfono móvil, consulte el manual 1. Encienda el auricular y pulse el Botón del teléfono durante 5 segundos
del teléfono móvil. En la mayoría de teléfonos inteligentes, elimine el Sena hasta que el LED parpadee en rojo y azul de manera alternativa y
SMH5 MultiCom de la lista de dispositivos Bluetooth en la configuración. escuche varios pitidos.
2. Antes de que transcurran dos segundos, pulse el Botón del teléfono
y, a continuación, el LED parpadeará en azul y escuchará el mensaje
de voz “Emparejamiento selectivo de teléfono”.
18
SMH5 MultiCom
3. Busque dispositivos Bluetooth con su smartphone. Seleccione el 3. Pulse el mando giratorio de selección de alguno de los dos
Sena SMH5 MultiCom en la lista de dispositivos detectados en el auriculares A y B y espere a que los LED de ambos auriculares
teléfono. se enciendan en azul y la conexión de los intercomunicadores se
4. Introduzca el PIN 0000. Es posible que algunos teléfonos móviles no establezca automáticamente. Los dos auriculares SMH5 MultiCom,
soliciten el PIN. A y B, se emparejan para permitir una conversación a través del
intercomunicador. Si el proceso de emparejamiento no se completa
5.4 Emparejamiento de intercomunicador en un minuto, el SMH5 MultiCom regresará al modo de espera.
A
5.4.1 Emparejamiento con otros auriculares SMH5 MultiCom para
Español
establecer conversaciones a través del intercomunicador
El SMH5 MultiCom puede emparejarse con hasta tres auriculares más
B D
para mantener una conversación a través del intercomunicador Bluetooth.
1. Encienda los dos auriculares SMH5 MultiCom (A y B) que desee
emparejar entre sí.
2. Mantenga presionado el mando giratorio de selección del auricular A C
y B durante 5 segundos hasta que los LED rojos de ambas unidades
empiecen a parpadear rápidamente. Oirá la instrucción de voz
“Emparejamiento de intercomunicador”. Emparejamiento de A y B
19
SMH5 MultiCom
Español
selección hacia la derecha o la izquierda para navegar entre los menús
6.2 Marcación rápida hasta que escuche la instrucción de voz “Marcación rápida (#)”. A
Puede realizar una llamada telefónica rápidamente mediante el menú de continuación, pulse el Botón del teléfono o el mando giratorio de selección.
marcación rápida por voz. 6. Si desea salir inmediatamente de la marcación rápida, gire el mando
1. Para acceder al menú de marcación rápida por voz, pulse dos veces giratorio de selección hasta que escuche la instrucción de voz
el Botón del teléfono y escuchará un solo pitido de tono medio y la “Cancelar” y pulse el Botón del teléfono o el mando giratorio de
instrucción de voz “Marcación rápida”. selección. Si no pulsa ningún botón antes de que transcurran 15
2. Gire el mando giratorio de selección hacia la derecha o la izquierda segundos, el SMH5 MultiCom saldrá del menú de marcación rápida
para navegar entre los menús. Oirá instrucciones de voz para cada por voz y regresará al modo de espera.
elemento de menú.
Nota:
3. Pulse el Botón del teléfono o el mando giratorio de selección para 1. Asegúrese de conectar el teléfono móvil y el auricular para utilizar la función
seleccionar un menú de voz de los siguientes: de marcación rápida.
2. Deberá asignar números de marcación rápida para poder utilizar esta
función (consulte la sección 12.1, “Asignación de Marcación rápida”).
21
SMH5 MultiCom
22
SMH5 MultiCom
2. Para ajustar el volumen, gire el mando giratorio de selección. 7.2 Compartir música
Puede compartir música en estéreo por Bluetooth con un amigo de
intercomunicador durante una conversación a través del intercomunicador
a dos vías (consulte la sección 8.1, “Conversación a dos vías a través
del intercomunicador”). Al terminar de compartir la música, podrá
volver a la conversación por intercomunicador. Para empezar o terminar
de compartir música, pulse el mando giratorio de selección durante 1
segundo durante una conversación por intercomunicador hasta oír un
pitido doble. Para ir a la pista siguiente o anterior, presione y gire el
Español
mando giratorio de selección hacia la derecha o izquierda.
3. Para ir a la pista siguiente o anterior, presione y gire el mando giratorio
de selección hacia la derecha o izquierda. Nota:
1. Tanto usted como su amigo de intercomunicador podrán controlar la
reproducción de música a distancia, por ejemplo, podrán ir a la pista
anterior y a la siguiente.
2. Compartir Música se detendrá cuando esté utilizando el teléfono móvil o
escuchando instrucciones del GPS.
3. Para poder compartir música, asegúrese de que ambos juegos de
auriculares estén actualizados con firmware que incluya la función de
compartir música, además de activar la configuración EDR en el Sena
Device Manager.
23
SMH5 MultiCom
8.2 Conversación a tres vías a través del intercomunicador 2. Inicie una conversación por el intercomunicador con uno de los dos
amigos de su grupo de intercomunicación. Por ejemplo, usted (A)
8.2.1 Inicio de una conversación a tres vías a través del puede iniciar una conversación con el amigo de intercomunicador
intercomunicador (B). O el amigo de intercomunicador (B) puede iniciar una llamada a
Usted (A) puede mantener una conversación a tres vías a través del través del intercomunicador con usted (A).
intercomunicador para conferencias con otras dos personas (B y C) que
dispongan del dispositivo SMH5 MultiCom estableciendo dos conexiones a
través del intercomunicador al mismo tiempo. Durante una conversación a tres
vías a través del intercomunicador para conferencias, la conexión del teléfono (A)
Español
móvil de los tres participantes se desconecta temporalmente. No obstante, en
cuanto finaliza la conversación a través del intercomunicador para conferencias
o cuando uno de los participantes la abandona, todos los teléfonos móviles se Primer amigo Segundo amigo
(B) (C)
vuelven a conectar automáticamente a sus auriculares. Si tiene una llamada de
teléfono móvil entrante durante la conferencia mediante intercomunicador, finalice
esta para volver a conectar y recibir la llamada telefónica automáticamente. 3. El segundo amigo de intercomunicador (C) puede unirse a la
conversación realizándole una llamada de intercomunicador a usted (A).
1. Usted (A) tiene que estar emparejado con otros dos amigos (B y
C) para poder mantener una conversación a tres vías a través del
intercomunicador para conferencias.
(A)
Em mi
nt a-
ie ej
pa ent
m par
o
re o
(A)
Em
ja
-
4. Ahora usted (A) y dos amigos (B y C) de intercomunicador SMH5 2. Pulse una o dos veces el mando giratorio de selección para
MultiCom están manteniendo una conversación a tres vías a través desconectar la conexión del intercomunicador con uno de sus dos
del intercomunicador para conferencias. amigos de intercomunicador respectivamente. Por ejemplo, al pulsar
una vez el mando giratorio de selección, puede finalizar la conexión
del intercomunicador con el primer amigo de intercomunicador (B).
Sin embargo, aún mantendrá la conexión del intercomunicador con
(A)
su segundo amigo de intercomunicador (C).
8.2.2 Finalización de una conversación a tres vías a través del Pulsar una vez Desconexión de (B)
intercomunicador Pulsar dos veces Desconexión de (C)
Puede finalizar el intercomunicador para conferencias por completo
Finalización de una conversación a tres vías a través del intercomunicador
o solo desconectar la conexión del intercomunicador con uno de sus
amigos de intercomunicador activos.
1. Presione el mando giratorio de selección durante 1 segundo
hasta que oiga un pitido para finalizar la conversación a tres vías
a través del intercomunicador. Con ello finalizan las conexiones del
intercomunicador con (B) y (C).
26
SMH5 MultiCom
8.3 Conversación a través de intercomunicador a cuatro vías 2. Pulse una o dos veces el mando giratorio de selección para
desconectar la conexión del intercomunicador con uno de sus dos
8.3.1 Inicio de una conversación a través de intercomunicador a amigos de intercomunicador respectivamente. Sin embargo, si
cuatro vías desconecta al segundo amigo (C) pulsando dos veces el mando
Puede utilizar el intercomunicador para conferencias entre cuatro giratorio de selección, también quedará desconectado del tercer
personas con otros tres usuarios del SMH5 MultiCom si agrega un participante (D). Esto se debe a que el tercer participante (D) está
participante a la conversación a tres vías a través del intercomunicador. conectado con usted a través del segundo amigo (C).
Durante una conversación a tres vías a través del intercomunicador,
como se indica en la sección 8.2, un nuevo participante (D), que es Funcionamiento del mando
Resultado
Español
un amigo de intercomunicador de su amigo de intercomunicador (C), giratorio de selección
puede unirse al intercomunicador para conferencias realizando una Presionar durante 1 segundo Desconexión de (B), (C) y (D)
llamada de intercomunicador a su amigo de intercomunicador (C). Tenga
Pulsar una vez Desconexión de (B)
en cuenta que, en este caso, el nuevo participante (D) es un amigo de
intercomunicador de (C), no de usted (A). Pulsar dos veces Desconexión de (C) y (D)
8.3.2 Finalización de una conversación a través de Finalización de una conversación a cuatro vías a través del intercomunicador
intercomunicador a cuatro vías
Al igual que en el caso de la conversación a tres vías a través Nota:
del intercomunicador, puede salir de la conversación a través del Durante el uso del intercomunicador multi-banda hay varios auriculares
intercomunicador para conferencias entre cuatro personas o solo conectados. Con varias señales que interfieren entre sí, la distancia del
desconectar una conexión del intercomunicador. intercomunicador multi-banda es relativamente más corta que la del
intercomunicador a dos vías.
1. Presione el mando giratorio de selección durante 1 segundo hasta que
oiga un pitido para finalizar la conversación a cuatro vías a través del
intercomunicador. Con ello se finalizan las conexiones del intercomunicador
entre usted (A) y sus amigos de intercomunicador (B) y (C).
27
SMH5 MultiCom
28
SMH5 MultiCom
Español
llamada telefónica Pulse el Botón del teléfono
o del rendimiento del auricular Bluetooth al que se encuentre conectado. En
Espere a que la otra persona termine la llamada general, la distancia es inferior a la distancia normal del intercomunicador
debido a que utiliza el perfil de manos libres Bluetooth. Universal
Inicio y finalización de conversaciones telefónicas a tres vías
Intercom afecta a la conexión de la llamada telefónica y a la conexión
multipunto (dispositivos emparejados mediante el Emparejamiento de
segundo teléfono móvil). No se puede utilizar un dispositivo de conexión
multipunto mientras se está utilizando Universal Intercom en casos como
el siguiente.
1. Si un auricular de otra marca no admite una conexión multipunto,
no podrá utilizar una conexión de llamada mientras utiliza Universal
Intercom.
2. En los auriculares Sena, Universal Intercom afecta a la conexión
multipunto.
29
SMH5 MultiCom
3. Si se activa un auricular de otra marca (ya emparejado como 2. Mantenga presionado el mando giratorio de selección del SMH5
Universal Intercom con Sena), se desactiva la conexión multipunto MultiCom durante ocho segundos hasta que el LED azul parpadee
automáticamente. Además, el auricular de otra marca se conecta rápidamente. Escuchará la instrucción de voz "Emparejamiento del
automáticamente al auricular Sena como Universal Intercom. De Intercomunicador Universal".
este modo, no se pueden utilizar dispositivos de conexión multipunto 3. Siga las instrucciones para emparejar el manos libres con el
como GPS mientras haya algún auricular de otra marca activado. auricular Bluetooth de otra marca (consulte la Guía del usuario de
4. Aunque desconecte el auricular de otra marca como Universal los auriculares que desee utilizar). El SMH5 MultiCom se emparejará
Intercom, no se restablecerá automáticamente la conexión automáticamente con un auricular Bluetooth de otra marca cuando
multipunto. Para restablecer la conexión multipunto, debe apagar el estén en modo de emparejamiento.
auricular de otra marca en primer lugar y, a continuación, intentar
conectarse al dispositivo multipunto manualmente desde la pantalla 10.2 Universal Intercom bidireccional
del dispositivo o simplemente reiniciar el dispositivo para que se Puede iniciar la conexión del Universal Intercom con unos auriculares
conecte automáticamente al auricular Sena. Bluetooth de otra marca mediante el mismo método de conexión de
intercomunicador que con otros auriculares Sena. Solo tiene que pulsar
10.1 Emparejamiento del Intercomunicador Universal una vez el mando giratorio de selección para empezar una conversación
El SMH5 MultiCom puede emparejarse con auriculares Bluetooth de otra a través del intercomunicador con el primer amigo de intercomunicador,
marca para mantener una conversación a través del intercomunicador dos veces para hacerlo con el segundo amigo y tres veces para hacerlo
Bluetooth. El SMH5 MultiCom solo se puede emparejar con un auricular con el tercer amigo.
Bluetooth de otra marca, por lo que si lo empareja con un auricular Los auriculares Bluetooth de otra marca pueden iniciar la conexión Universal
Bluetooth de otra marca diferente, se eliminará el emparejamiento Intercom activando la marcación por voz o utilizando la operación de volver
anterior. a marcar. También puede desconectar la conexión existente mediante la
1. Encienda el SMH5 MultiCom y un auricular Bluetooth de otra marca operación para finalizar una llamada (consulte la Guía del usuario de los
con el que desee emparejarlo. auriculares para obtener información acerca de la marcación por voz, la
función de volver a marcar y la finalización de llamadas).
30
SMH5 MultiCom
10.3 Universal Intercom a tres vías 2. Inicie una conversación a través del intercomunicador con el auricular
Puede efectuar una conexión Universal Intercom a tres vías con dos Bluetooth de otra marca (B) en su grupo del intercomunicador. Por
SMH5 MultiCom y un auricular Bluetooth de otra marca. Si se establece ejemplo, usted (A) puede iniciar una conversación a través del
la conexión del intercomunicador, ninguno de los auriculares conectados intercomunicador con el auricular Bluetooth de otra marca (B). El
podrá utilizar la función de llamada, debido a que la conexión entre el auricular Bluetooth de otra marca (B) puede iniciar también una
auricular y el teléfono se desconecta temporalmente. Si desconecta la llamada a través del intercomunicador con usted (A).
llamada mediante intercomunicador, se volverá a establecer la conexión
del teléfono móvil automáticamente para que pueda utilizar una función
de llamada.
Español
(A)
1. Usted (A) tiene que estar emparejado con un auricular Bluetooth de
otra marca (B) y otro auricular SMH5 MultiCom (C) para establecer
una conversación a tres vías a través del intercomunicador para (B) (C)
conferencias.
3. El otro SMH5 MultiCom (C) puede unirse a la conversación
realizándole una llamada de intercomunicador a usted (A).
nt a-
Em mi
ie ej
pa ent
m par
o
re o
Em
(A)
ja
-
(A)
(B) (C)
(B) (C)
31
SMH5 MultiCom
4. Ahora usted (A), el auricular Bluetooth de otra marca (B) y el otro 10.4 Universal Intercom a cuatro vías
SMH5 MultiCom (C) están manteniendo una conversación a tres vías Puede efectuar una conexión Universal Intercom a cuatro vías con un
a través del intercomunicador para conferencias. par de configuraciones diferentes: 1) tres SMH5 MultiCom y un auricular
Bluetooth de otra marca o 2) dos SMH5 MultiCom y dos auriculares
Bluetooth de otra marca.
(A) Puede disponer de un par más de configuraciones de Universal Intercom
a cuatro vías: 1) su auricular (A), un auricular Bluetooth de otra marca (B),
otro SMH5 MultiCom (C) y un auricular Bluetooth de otra marca (D), 2) su
(B) (C) auricular (A), un auricular Bluetooth de otra marca (B) y dos auriculares
SMH5 MultiCom (C y D). Puede realizar la llamada de Universal Intercom
5. Puede desconectar el Universal Intercom a tres vías del mismo a cuatro vías del mismo modo que las conversaciones a través de
modo que con las conversaciones a través del intercomunicador a intercomunicador a cuatro vías.
tres vías normales. Consulte la sección 8.2.2, “Finalización de una
conversación a tres vías a través del intercomunicador”.
32
SMH5 MultiCom
10.4.1 Caso 1 del Universal Intercom a cuatro vías 3. El auricular Bluetooth de otra marca (D) puede unirse al
Dos auriculares SMH5 MultiCom (A y C) y dos auriculares Bluetooth de intercomunicador para conferencias realizando una llamada de
otra marca (B y D). intercomunicador al SMH5 MultiCom (C).
1. Usted (A) puede iniciar una conversación a través de intercomunicador
con el auricular Bluetooth de otra marca (B).
(A) (C)
Español
(A) (C)
(B) (D)
(A) (C)
(B) (D)
(B) (D)
33
SMH5 MultiCom
34
SMH5 MultiCom
Español
presionado el mando giratorio de selección durante 12 segundos emparejamientos
hasta que el LED se ilumine en azul de manera continua y escuche (4) Instrucción de voz
(8) Salir de configuración
pitidos dobles de tono alto. También escuchará la instrucción de voz
“Configuración”.
2. Gire el mando giratorio de selección hacia la derecha o la izquierda Salir de configuración Marcación rápida
para navegar entre los menús. Oirá instrucciones de voz para cada
Borrar todos los emparejamientos Teléfono VOX
elemento de menú, tal como se muestra a continuación.
Control de ruido Intercomunicador VOX
3. Puede activar la función o ejecutar el comando tocando el Botón del
teléfono o deshabilitando la función pulsando el mando giratorio de Efecto local Instrucción de voz
selección.
4. Si no pulsa ningún botón antes de que transcurran 10 segundos, el
SMH5 MultiCom saldrá de la configuración y regresará al modo de
espera.
35
SMH5 MultiCom
12.3 Activación/desactivación del intercomunicador Sin embargo, aunque esta función esté activada, si finaliza la conversación
activado por voz a través del intercomunicador de forma manual con el mando giratorio
de selección, no podrá iniciar el intercomunicador con la voz de forma
Instrucción de voz “Intercomunicador VOX”
temporal. En este caso, deberá pulsar el mando giratorio de selección
Valores predeterminados de fábrica Desactivar para reiniciar el intercomunicador. Esto permite evitar las conexiones
Activar Pulse el Botón del teléfono repetidas no intencionadas del intercomunicador producidas debido
a un fuerte ruido del viento. Si pulsa el mando giratorio de selección
Desactivar Pulse el mando giratorio de selección
para iniciar una conversación a través del intercomunicador, no finalizará
tras 20 segundos de silencio. Después de apagar y encender el SMH5
Español
Si esta función está activada, podrá iniciar una conversación a través del MultiCom, podrá volver a iniciar el intercomunicador con la voz.
intercomunicador con el último amigo de intercomunicador conectado
hablando en voz alta. La forma más eficaz de activar la función VOX 12.4 Activación/desactivación de instrucciones de voz
del intercomunicador es soplar el micrófono como si estuviese quitando
Instrucción de voz “Instrucción de voz”
polvo. Si inicia una conversación a través del intercomunicador mediante
VOX, este se desactivará automáticamente cuando usted y su amigo Valores predeterminados de fábrica Activar
de intercomunicador permanezcan en silencio durante 20 segundos. Activar Pulse el Botón del teléfono
No obstante, si inicia una conversación mediante intercomunicador
Desactivar Pulse el mando giratorio de selección
manualmente tocando el mando giratorio de selección, deberá finalizar
dicha conversación manualmente.
Puede deshabilitar las instrucciones de voz mediante el ajuste de la
configuración, pero los siguientes instrucciones de voz estarán siempre
activados.
– Instrucciones de voz para el menú de ajuste de la configuración
– Instrucciones de voz para la indicación del nivel de batería
– Instrucciones de voz para la restauración
37
SMH5 MultiCom
12.5 Habilitación/deshabilitación efecto local Con Advanced Noise Control habilitado, el ruido de fondo se reduce
durante las conversaciones mediante intercomunicador. Si se encuentra
Instrucción de voz “Efecto local”
deshabilitado, el ruido en segundo plano se mezclará con su voz durante
Valores predeterminados de fábrica Desactivar la conversación mediante intercomunicador.
Activar Pulse el Botón del teléfono
Nota:
Desactivar Pulse el mando giratorio de selección Si usa su SMH5 MultiCom con el Bluetooth Audio Pack para GoPro o Prism,
podrá habilitar o deshabilitar esta función solo durante el modo de Grabación
de Audio Normal. Esta función se desactiva de manera automática mientras se
El efecto local es el sonido de su propia voz que recoge el micrófono
está en Ultra HD Audio Mode (UHD).
del auricular y se reproduce en su propia oreja con su propio altavoz. Le
ayuda a hablar de forma natural al nivel adecuado, de acuerdo con las
distintas condiciones de ruido del casco. Si esta función está habilitada, 12.7 Eliminación de toda la información de
podrá oír lo que está diciendo durante una conversación a través del emparejamiento Bluetooth
intercomunicador o una llamada telefónica.
“Borrar todos los
Instrucción de voz
12.6 Habilitación/deshabilitación de Advanced Noise emparejamientos”
Control™ Valores predeterminados de fábrica N/D
Instrucción de voz “Control de ruido” Ejecutar Pulse el Botón del teléfono
Valores predeterminados de fábrica Activar
Para eliminar toda la información de emparejamiento de Bluetooth del
Activar Pulse el Botón del teléfono
SMH5 MultiCom, gire el mando giratorio de selección hasta que escuche
Desactivar Pulse el mando giratorio de selección la instrucción de voz “Borrar todos los emparejamientos” y toque
el Botón del teléfono para confirmar. En este ajuste no podrá pulsar el
mando giratorio de selección.
38
SMH5 MultiCom
Español
este ajuste no podrá pulsar el mando giratorio de selección.
Gire el mando giratorio de Pulse el Botón del Pulsar el mando
selección teléfono giratorio de selección
Marcación rápida Ejecutar N/D
Teléfono VOX Activar Desactivar
Intercomunicador VOX Activar Desactivar
Instrucción de voz Activar Desactivar
Efecto local Activar Desactivar
Advanced Noise Control Activar Desactivar
Borrar todos los emparejamientos Ejecutar N/D
Salir de configuración Ejecutar N/D
40
SMH5 MultiCom
14.4 Restaurar
1. Para restablecer los valores predeterminados de fábrica del SMH5 15 REFERENCIA RÁPIDA DE FUNCIONAMIENTO
MultiCom, mantenga presionado el Botón del teléfono durante 12
segundos hasta que el LED se ilumine en rojo de manera continua y Tipo Función Comando de botón LED Pitido
escuche pitidos dobles. Escuchará la instrucción de voz “Restaurar”. Presione el Botón del
teléfono y el mando Pitidos
2. Antes de que transcurran 5 segundos, pulse el mando giratorio de Encendido
giratorio de selección
Azul fijo
ascendentes
selección para confirmar el restablecimiento. Se restablecerán los durante 1 segundo
Español
descendentes
Escuchará la instrucción de voz “Restaurar, adiós”. giratorio de selección
Gire el mando giratorio de
3. Si no pulsa el mando giratorio de selección durante cinco segundos, Ajuste de volumen
selección
– –
se cancelará el intento de restablecimiento y el auricular regresará al Parpadeo Pitidos
Emparejar Presione el Botón del
modo de espera. Escuchará la instrucción de voz “Cancelado”. teléfono teléfono durante 5 segundos
alternativo en múltiples de
azul y rojo tono alto
Emparejamiento Presione el mando giratorio de Parpadeo en
Varios pitidos
de segundo selección durante 5 segundos rojo
teléfono móvil Pulse el Botón del teléfono antes de que transcurran 2 segundos
Responder a Pulse el Botón del teléfono
llamada en el o el mando giratorio de – –
Teléfono móvil teléfono móvil selección
Pulse el Botón del teléfono
Finalice llamada
o el mando giratorio de – –
de teléfono móvil
selección durante 2 segundos
Marcación por voz Pulse el Botón del teléfono – –
Pulse dos veces el Botón Un solo pitido
Marcación rápida –
del teléfono de tono medio
Rechazar llamada Presione el mando giratorio de
– –
entrante selección durante 2 segundos
41
SMH5 MultiCom
42
SMH5 MultiCom
• Conectar el equipo a una toma o a un circuito distinto al que está Declaración de conformidad de la CE
conectado el receptor. Este producto dispone de la marca CE de acuerdo con las disposiciones
•P onerse en contacto con el distribuidor o con un técnico con experiencia de la directiva R&TTE (1999/5/EC). Mediante el presente documento, Sena
en radio y televisión para obtener ayuda. declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y demás
disposiciones relevantes de la directiva 1999/5/EC. Para obtener más
Declaración de exposición a radiofrecuencia de la FCC información, consulte la página web www.sena.com/es. Tenga en cuenta
Este equipo cumple con los límites de exposición a radiaciones de la que este producto utiliza bandas de radiofrecuencia no armonizadas en
FCC establecidos para un entorno no controlado. Los usuarios finales la Unión Europea. En la Unión Europea, este producto está diseñado para
deben seguir las instrucciones de funcionamiento específicas para utilizarse en Austria, Bélgica, Dinamarca, Finlandia, Francia, Alemania,
Español
satisfacer el cumplimiento normativo de exposición a radiofrecuencia. La Grecia, Irlanda, Italia, Luxemburgo, Países Bajos, Portugal, España,
antena utilizada para este transmisor no debe transmitir simultáneamente Suecia, Reino Unido y dentro de la AELC en Islandia, Noruega y Suiza.
con otra antena o transmisor, excepto en caso de que cumpla con los
procedimientos de productos de varios transmisores de la FCC. Precaución Declaración del ministerio de industria de Canadá
de la FCC Cualquier cambio o modificación en el equipo no aprobado Este dispositivo cumple con los estándares de RSS exentos de licencia
de modo explícito por la parte responsable del cumplimiento normativo del ministerio de industria de Canadá. El funcionamiento está sujeto a las
podría anular su autorización para utilizar el equipo. siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no debe provocar interferencias.
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas las que
provoquen un funcionamiento no deseado del dispositivo.
43
SMH5 MultiCom
Licencia de Bluetooth
La marca de la palabra Bluetooth® y los logotipos son propiedad de
EXENCIONES Y LIMITACIONES DE LA GARANTÍA
Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas se realizará con LIMITADA DEL PRODUCTO
licencia. El resto de marcas o nombres comerciales corresponden a sus Garantía limitada
respectivos propietarios. El producto cumple y adopta la especificación
Garantía limitada
4.1 de Bluetooth® y ha superado satisfactoriamente todas las pruebas
Sena Technologies, Inc. (“Sena”) garantiza la calidad del producto en base
de interoperabilidad indicadas en la especificación de Bluetooth®. No
a la especificación técnica indicada en el manual del producto y a los
obstante, la interoperabilidad entre el dispositivo y otros productos
datos relacionados con la garantía del producto. En este documento la
compatibles con Bluetooth® no está garantizada.
garantía del producto solamente se aplica al producto.
RAEE (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) Período de garantía
El símbolo del contenedor tachado en el producto, la Sena garantiza que este producto (el “Producto”) se ajustará y cumplirá las
documentación o el embalaje le recuerda que todos los especificaciones técnicas publicadas y los materiales escritos adjuntos,
productos eléctricos y electrónicos, baterías y acumulado- y que estará libre de defectos materiales y de mano de obra durante un
res deben depositarse en puntos de recogida selectiva al periodo de dos (2) años a partir de la fecha de adquisición por parte del
final de su vida útil. Este requisito se aplica a la Unión primer consumidor comprador del Producto. Esta garantía limitada se
Europea y a otros lugares en los que hay disponibles concede solo al consumidor original comprador del Producto, y no puede
sistemas de recogida por separado. Para evitar posibles daños al medio asignarse ni transferirse a ningún comprador o usuario final posterior.
ambiente y a la salud humana derivados de la eliminación incontrolada
de residuos, no elimine estos productos mediante el servicio de recogida Finalización
de basuras municipal normal. En su lugar, llévelos a un punto de La garantía de la calidad del producto será efectiva a partir de la fecha
recogida oficial para su reciclaje. de compra inicial. Además, la garantía de calidad del producto caducará
cuando finalice el período de garantía. No obstante, en los casos
siguientes, la garantía finalizará prematuramente.
• En caso de que se haya vendido o transferido el producto a un tercero.
44
SMH5 MultiCom
• En caso de que se hayan modificado o eliminado el nombre, el número 4. Deberá leer y comprender las siguientes advertencias y alertas:
de serie, la etiqueta del producto u otras marcas del fabricante. •S
ena, conjuntamente con sus empleados, directores, socios, filiales,
• En caso de que una persona no autorizada haya intentado desmontar, representantes, agentes, firmas de apoyo y proveedores, vendedores
reparar o modificar el producto. exclusivos de Sena (denominados en conjunto “la compañía”)
recomiendan que, antes de utilizar el producto y dispositivos similares
Aviso y descargo de responsabilidad
de cualquier marca incluidos los modelos derivados, recopile
Mediante la compra y uso de este producto, renunciará a derechos
información relevante de antemano y esté completamente informado
legales considerables, incluidas las reclamaciones de compensación por
en todo lo relacionado con el tiempo, la situación del tráfico y las
daños. Por lo tanto, asegúrese de leer y entender los siguientes términos
condiciones de las carreteras.
Español
y condiciones antes de utilizar el producto. El uso de este producto
•C
uando utilice el producto mientras conduce cualquier vehículo
constituirá su aceptación de este contrato y la pérdida de derecho a
o equipo como motocicletas, scooters, todoterrenos o quads (en
toda reclamación. Si no acepta todos los términos y condiciones de este
adelante, denominados “medios de transporte”), tendrá que seguir las
contrato, devuelva el producto para obtener un reembolso.
precauciones de seguridad indicadas por el fabricante del vehículo.
1. D
ebe comprender en su totalidad y aceptar todos los riesgos (incluidos
•C
uando utilice el producto, use el sentido común; nunca lo utilice bajo
los producidos debido a un comportamiento descuidado por su parte
los efectos del alcohol.
o por parte de otros) que se puedan ocasionar durante el uso de este
5. E
s necesario que lea y comprenda completamente todos los términos
producto.
y condiciones de los derechos y advertencias legales relacionados con
2. U
sted es el responsable de garantizar que su estado médico le permite
el uso del producto. Además, el uso del producto supone la aceptación
utilizar el producto, y que está en un estado físico adecuado para utilizar
de todos los términos y condiciones relacionados con la renuncia a los
cualquier dispositivo que se pueda utilizar con él. Además, deberá
derechos.
garantizar que el producto no limita sus capacidades y que es capaz de
utilizarlo con seguridad.
3. D
ebe ser un adulto capaz de asumir las responsabilidades derivadas
del uso del producto.
45
SMH5 MultiCom
46
SMH5 MultiCom
Español
abandonado o ha sufrido algún otro accidente. defectos que entren dentro del ámbito de la garantía del producto dentro
• En caso de que el producto sufra daños debido a que el usuario ha del período de garantía.
utilizado piezas o software no suministrados por el fabricante.
• En caso de que el producto sufra daños debido a que el usuario lo ha
desmontado, reparado o modificado de un modo distinto al indicado en
el manual del producto.
• En caso de que el producto sufra daños por parte de un tercero.
• En caso de que el producto sufra daños debido a causas de fuerza mayor
(incluidos incendios, inundaciones, terremotos, tormentas, huracanes u
otros desastres naturales).
• En caso de que la superficie del producto sufra daños debido al uso.
47
1.0.0