Catalogo Bridas PDF
Catalogo Bridas PDF
Catalogo Bridas PDF
Avance
Indice
Contents
6 CALIDAD Quality
19 BRIDAS Flanges
NOTA: Las medidas y datos de este catálogo están sujetos a revisión sin previo aviso, son sólo a título informativo.
NOTE: This catalogue contains data and sizes that may change without prior notice and are provided only for information.
Grupo de Trabajo
Evolución
Creatividad
Modernidad
Flexibilidad
Innovación
Nuestra empresa
Our company
- Hornos de tratamiento térmico solamente para - Committed and highly trained staff, with industryspecific
bridas. skills and qualifications.
- Laboratorio.
05
Calidad
Quality
Futura Futura
Se encuentra certificada desde el año 1996 con la Since 1996 Futura has obtained two ISO 9001
obtención de las dos certificaciones ISO 9001 para certifications for its two forging plants in
sus plantas de forja en Gualeguaychú, Entre Ríos, y Gualeguaychú, Entre Ríos, and the Lacarra plant in the
su planta Lacarra en Capital Federal. Su política de City of Buenos Aires. Its quality policy is based on training
calidad está basada en la capacitación y control de and control of each individual process. Products are
cada uno de sus procesos. Sus productos son delivered with a quality assurance certificate.
entregados con certificado de calidad.
La satisfacción del cliente es un factor clave para Customer satisfaction is a key factor to our company.
nuestra empresa. Con tal objetivo mantenemos un With this objective in mind we maintain a proactive
sistema de gestión proactivo hacia la calidad basado management system to ensure quality on the basis
en las siguientes premisas: of the following premises:
06
La innovación permanente
Constant innovation
Las tapas de apertura y cierre rápido son utilizadas The quick opening closures are used primarily for pressure
en recipientes horizontales y verticales sometidos a vessels, which require quick and frequent access. They are
presión que requieren un acceso rápido y frecuente a functional option for dust and liquid separators, FM
para realizar todo tipo de operación. filters, scraper launchers and receivers, among others.
Son una opción funcional para separadores de polvo
y líquido, filtros FM, lanzadores y recibidores de
scrapers, entre otros.
Modelo horizontal - Apertura con volante Modelo vertical- Apertura con pescante o cancamo
Horizontal type - Wheel opening Vertical type - Jib crane or eyebolt opening
IMPORTANTE: Los modelos horizontales pueden ser fabricados para instalarse en recipientes verticales.
IMPORTANT: Horizontal types can be provided to be used in vertical vessels.
08
Apertura aplicable para cada diámetro y serie
Opening type for each diameter and series
2’’ 3’’ 4’’ 6’’ 8’’ 10’’ 12’’ 14’’ 16’’ 18’’ 20’’ 22’’ 24’’ 26’’ 28’’ 30’’ 32’’ 36’’
FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD
#2500
TH
01 01 01 02 02 02 02 02 02 02 02 02 03 03 03 03 03 03
FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD
TV
01 01 01 07 08 08 08 08 08 08 08 08 08 08 08 08 08 08
FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD
#1500
TH
01 01 01 02 02 02 02 02 02 02 02 02 03 03 03 03 03 03
FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD
TV
01 01 01 07 08 08 08 08 08 08 08 08 08 08 08 08 08 08
FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD
TH
01 01 01 02 02 02 02 02 02 02 02 02 02 03 03 03 03 03
#900
FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD
TV
01 01 01 07 07 08 08 08 08 08 08 08 08 08 08 08 08 08
FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD
TH
01 01 01 01 01 01 02 02 02 02 02 02 02 02 02 03 03 03
#600
FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD
TV
01 01 01 01 01 01 08 08 08 08 08 08 08 08 08 08 08 08
FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD
TH
01 01 01 01 01 01 02 02 02 02 02 02 02 02 02 02 02 03
#300
FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD
TV
01 01 01 01 01 01 08 08 08 08 08 08 08 08 08 08 08 08
FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD
TH
#150
01 01 01 01 01 01 02 02 02 02 02 02 02 02 02 02 02 03
FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD FCD
TV
01 01 01 01 01 01 08 08 08 08 08 08 08 08 08 08 08 08
REFERENCIAS: FCD 01: Formulario de certificación de datos FCD 02: Formulario de certificación de datos FCD 02: Formulario de certificación de
para TH - Apertura lateral 01 para TH a palanca 02 datos para TH a volante 03
REFERENCES: Data Certification Form TH - Side opening 01 Data Certification Form Lever for TH 02 Data Certification Form TH 03 to the wheel
FCD 07: Formulario de certificación de datos FCD 07: Formulario de certificación de datos
para TV con cáncamo 07 para TV con puente 08
Data Certification Form TV with eye 07 Data Certification Form bridged TV 08
IMPORTANTE
Todos los modelos pueden ser fabricados en su versión Bridada | Por diámetros mayores a 36¨ consultar.
IMPORTANT
All types can be provided to be installed assambled on flanges. | Ask for diameters bigger than 36.
09
Gestión de fabricación de las tapas
Manufacturing management of the closures
- En este despiece podemos ver - In this exploded view we can see Com
Pro pone
and in rustproof.
H. St olt.
osell Cobr ud-b G
N. Ar o. I.
an e. Supp olt.
O. Tu dela J. Bo ortin
Q
N
U
O
N
H
E
N
O
10
Entrega del producto
Product delivery
NOTA: Cada una de las tapas posee diferentes chapas con avisos de precaución y de uso, como así también la chapa de identificación del producto con sus
características principales.
NOTE: Each of the closures has different plates with warning and use signs, as well as the product identification plate with its main characteristics.
11
Tapas de cierre rápido horizontal
Horizontal quick opening closures
Perdurabilidad Durability
Todos los pernos que intervienen en el All bolts involved in mechanical operation are
funcionamiento mecánico se fabrican en acero manufactured in stainless steel to prevent any possible
inoxidable para evitar probables engranamientos y meshing or jamming due to rusting.
trabas en el mismo por oxidación.
Seguridad Safety
Su seguridad está basada tanto sobre el cálculo del Safety is based both on the ASME code section 8, division
código ASME sección VIII división 1 como en su 1 appendix 24 calculation, as well as on its safety and
tornillo de seguridad y purga que impide la apertura bleed screw, which prevents opening of the closure under
de la tapa bajo condiciones de presión. pressure.
12
Modelo horizontal - Apertura lateral
Horizontal type - Lateral opening
Principales características: gran velocidad Main features: great speed and simplicity
y sencillez
Una solución sencilla y muy eficaz para tapas de A simple and very effective solution for small diameter
diámetros pequeños. closures.
Yugo
Clamp
Cuerpo
Body
Orificio de purga
Drain Orifice
Tapa
Closure
Secuencia de Apertura
Actuation sequence
- Aflojar el tornillo de seguridad que bloquea el yugo. - First loosen the safety screw which will unblock the clamp.
- Accionar la palanca lo suficiente para liberar el perno de cierre. - Pull the lever enough to release the locking bolt.
- Una vez destrabado el mecanismo volcar el yugo y la tapa para - Once the mechanism is unlocked dump the clamp and closure to
liberar el cierre. open.
- Para el cierre se procede de forma inversa a lo mencionado - To close the closure you should proceed in reverse to the above.
anteriormente.
13
Modelo horizontal - Apertura a palanca
Horizontal type - Lever opening
Cuerpo
Body
Secuencia de Apertura
Actuation sequence
- Aflojar el tornillo de seguridad que va a desbloquear la palanca - First loosen the safety screw which will unblock the lever.
accionando ésta. - The first clamp is released using this lever.
- Se procede a la liberación del primer clamp. - Immediately after this the second clamp is released.
- Acto seguido se realiza la liberación del segundo clamp. - Then you only have to open the closure and you can perform the
- Posteriormente solo resta abrir la tapa y se pueden realizar las scheduled tasks.
tareas previstas. - To close the closure you should proceed in reverse to the above.
- Para el cierre se procede de forma inversa a lo mencionado
anteriormente.
14
Modelo horizontal - Apertura con volante
Horizontal type - Wheel Opening
Robustez y seguridad
Yugo
Cuerpo Clamp
Body
Tapa
Closure
Secuencia de apertura
Actuation sequence
15
Modelo vertical
Vertical type
Sector de cierre
Closure section
Tapa
Closure
Cuerpo forjado
Forged body
Orificio de purga
Drain orifice
NOTA: El tornillo de purga bloquea el sector de cierre cuando está Sistema de apertura con volante
cerrada, impidiendo su accionamiento si previamente no se Quick opening closure
despresuriza el equipo.
NOTE: The bleed screw blocks the segment when closed, preventing
actuation unless equipment has been depressurized.
16
Tapas de Cierre Rápido Futura
Un modelo para cada solución
Tapas de cierre rápido bridadas
Flanged quick opening closures
Están diseñadas para ser colocadas contra las Designed for assembly against flanges. This fastening
bridas. Este sistema de fijación permite cambiar de system permits changing technology, filters and equipment
tecnología, los filtros y equipos que están that operate with flange and blind counterflange without
funcionando con brida y contrabrida ciega sin the need of welding. It also avoids extended down-time of
equipment.
necesidad de soldadura. Además evita sacar el
equipo de funcionamiento por períodos largos. For assembly, any opening process scheduled for the
equipment operating with a blind flange is recommended.
Para su colocación se recomienda elegir cualquier After removing the blind flange, the flanged quick-opening
proceso de apertura programado en el equipo que closure is placed in the equipment flange. Once the
funciona con la brida ciega. En esta operación luego flanged quick-opening closure has been assembled,
de retirar la brida ciega se procede a colocar la tapa operation continues through it.
de cierre rápido bridada en la brida del equipo.
Flanged closures are available in the same types
available for butt welding.
Una vez colocada la tapa de cierre rápido bridada se
sigue operando a través de la misma.
Modelos bridados
Flanged Types
18
Especificaciones de materiales
Material specifications
Area reduction%
Alargamiento%
Todos los productos producidos por Futura se marcansegún los requerimientos ASME B 16.5 y MSS SP-6
Yield stress (1)
Hardness HB
Elongation%
Estricción%
Dureza HB
Composición química % Chemical composition %
Grado
ASTM Grade
NOTA: Tipo de materiales para uso estandard en la fabricación de bridas y NOTE: Materiales for standard use in the manufacture of flanges and
accesorios (1) MPol mínimo | El valor del ensayo de charpy es el promedio de fittings. (1) Min. MPa | Charpy test value is the average of three test
3 especímenes ensayados. specimens.
20
Tolerancia para bridas
Tolerances for flanges
ANSI - ASME B 16.5
Diámetro exterior
Outside diameter
Diámetro interior
Inside diameter
Diámetro interior
Inside diameter
Espesor mínimo de
la pared del cuello
Minimun thickness
of the hub wall
Planilla de perforado
Drilling template
21
Bridas: serie 150
Flanges: class 150
Brida con cuello para soldar Brida con cubo para soldar Brida Roscada
Welding neck Slip on Threaded
NOTA: Las medidas son en milímetros. | Las tablas corresponden a bridas de cara con resalte | La medida de espesor (c) y la altura total (Y1-Y2) incluye resalte
de 1.6 mm.
NOTE: Sizes stated in millimeters. | The tables correspond to raised faces flanges | Thickness (c) and total height (Y1 and Y2) include 1.6 mm. raised face.
STD XS
NOTA: Las medidas son en milímetros. | Las tablas corresponden a bridas de cara con resalte | La medida de espesor (c) y la altura total (Y1) incluye resalte de
1.6 mm.| Por bridas SLIP-ON, consultar.
NOTE: Sizes stated in millimeters. | The tables correspond to raised faces flanges | Thickness (c) and total height (Y1) include 1.6 mm. raised face | Please
enquire about SLIP-ON flanges
22
Bridas: serie 300
Flanges: class 300
Brida para junta con solapa Brida con asiento para soldar Brida ciega
Lap joint Socket welding Blind
300
NOTA: Las medidas son en milímetros. | Las tablas corresponden a bridas de cara con resalte | La medida de espesor (c) y la altura total (Y1-Y2) incluye resalte
de 1.6 mm.
NOTE: Sizes stated in millimeters. | The tables correspond to raised faces flanges | Thickness (c) and total height (Y1 and Y2) include 1.6 mm. raised face.
STD XS
NOTA: Las medidas son en milímetros. | Las tablas corresponden a bridas de cara con resalte | La medida de espesor (c) y la altura total (Y1) incluye resalte de
1.6 mm.| Por bridas SLIP-ON, consultar.
NOTE: Sizes stated in millimeters. | The tables correspond to raised faces flanges | Thickness (c) and total height (Y1) include 1.6 mm. raised face | Please
enquire about SLIP-ON flanges
23
Bridas: serie 600
Flanges: class 600
Brida con cuello para soldar Brida con cubo para soldar Brida Roscada
Welding neck Slip on Threaded
600
NOTA: Las medidas son en milímetros. | Las tablas corresponden a bridas de cara con resalte | La medida de espesor (c) y la altura total (Y1-Y2) NO incluye resalte de 6.4 mm.
NOTE: Sizes stated in millimeters. | The tables correspond to raised faces flanges | Thickness (c) and total height (Y1 and Y2) DO NOT include 1.6 mm. raised face.
NOTA: Las medidas son en milímetros. | Las tablas corresponden a bridas de cara con resalte | La medida de espesor (c) y la altura total (Y1-Y2) NO incluye resalte de 6.4 mm.
NOTE: Sizes stated in millimeters. | The tables correspond to raised faces flanges | Thickness (c) and total height (Y1 and Y2 DO NOT) include 6.4 mm. raised face.
24
Bridas: series 900/1500
Flanges: classes 900/1500
Brida para junta con solapa Brida con asiento para soldar Brida ciega
Lap joint Socket welding Blind
900
1500
SERIE class
NOTA: Las medidas son en milímetros. | La altura del resalte para estas series es de 6,4 mm.
NOTE: Sizes stated in millimeters. | Raised face of 6,4 mm. for this classes
25
Bridas: serie 2500
Flanges: class 2500
Brida con cuello para soldar Brida con cubo para soldar
Welding Neck Slip on
2500
SERIE
NOTA: Las medidas son en milímetros. | La altura del resalte para estas series es de 6,4 mm.
NOTE: Sizes stated in millimeters. | Raised face of 6,4 mm. for this classes
26
Dimensiones de bridas para junta anillo series 150 - 300 (ANSI B 16.5)
Sizes of ring joint flanges classes 150 - 300 (ANSI B 16.5)
B 0,39 E
H 0,39 0,39
R
23° 30´ 0,203
C 0,127 E P 0,127
A 0,127 F K
0,39
SERIE class
150
SERIE class
300
27
Dimensiones de bridas para junta anillo series 600 - 900 (ANSI B 16.5)
Sizes of ring joint flanges classes 600- 900 (ANSI B 16.5)
B 0,39 E
H 0,39 0,39
R
23° 30´ 0,203
C 0,127 E P 0,127
A 0,127 F K
0,39
SERIE class
600
SERIE class
900
28
Dimensiones de bridas para junta anillo series 1500 - 2500 (ANSI B 16.5)
Sizes of ring joint flanges classes 1500 - 2500 (ANSI B 16.5)
B 0,39 E
H 0,39 0,39
R
23° 30´ 0,203
C 0,127 E P 0,127
A 0,127 F K
0,39
1500
class
SERIE
2500
SERIE class
29
Dimensiones de espárragos para bridas según ANSI B16.5
Stud-Bolts dimensions for flanges by ANSI B16.5
NOTA: La medida de los espárragos corresponde a bridas de cara con resalte. I Diámetro en pulgadas. I Largo (L) en milímetros. I Según ANSI B 16.5 - ANSI B
18.2 - ANSI B 1.1
NOTE: Stud-bolt sizes correspond to raised face flanges. I Diameter stated in inches. I Length (L) stated in millimeters. I According to ANSI B 16.5 - ANSI B 18.2
- ANSI B 1.1
30
“Porque sabemos que el futuro
es evolución, acompañamos
día a día el progreso y la
innovación de la industria”
NOTA: Las medidas y datos de este catálogo están sujetos a revisión sin previo aviso, son solo a título informativo.
NOTE: This catalogue contains data and measurements that may change without previous notice; they are for informative use only.