Manual de Pedro Arango PDF
Manual de Pedro Arango PDF
Manual de Pedro Arango PDF
2
MANUAL DE ARANGO
SACERDOCIO Y CULTURA
3
MANUAL DE ARANGO
SACERDOCIO
4
MANUAL DE ARANGO
Primer rango:
Hay varios grados o posiciones dentro de este rango. El primero es el
de Oluwo, o jefe principal, quien todos los miembros restantes deben
lealtad y obediencia. Seguidamente viene el Ajigbona o asistente
principal del Oluwo. A continuación el Odofin, delegado o
representante de Oluwo y su segundo en rango; cuando trabaja como
su delegado asumo las funciones de jefe asistente. El tercer en este
orden es el Aro, que asume el cargo de delegado o representantes de
los dos grados superiores (Ajigbona y Odofin) en ausencia de estos.
A continuación está el AsarePowo, o sea el que concerta y organiza
las reuniones y prepara el Ile Asugbo o Ile Odi (lugar de reunión)
Tiene un asistente llamado Asawo.
La principal sacerdotisa de esta orden es Apetebi, Esu o Awayo y se
le considera como la mujer de Orunmila, aunque en realidad puede
ser la mujer del sacerdote principal o alguno de los otros Aworo es el
sacerdote que desempeña labores ejecutivas; tiene precedencia
sobre todos los sacerdotes de esta orden que no han sido
específicamente mencionados en esta relación.
Segundo rango:
Está compuesto por los sacerdotes y sacerdotisas de Osahin y Aroni
(los dioses de la medicina).
Tercer rango:
Consiste en los sacerdotes y sacerdotisas de Obatalá y Oduduwa.
Insignia del primer orden: Con excepción del sacerdote de Ifa en Ile
Ife, todos los sacerdotes que están en este primer orden visten ropas
blancas. El sacerdote Ifa de Ife viste ropa azul pálido.
Las insignias de oficios o de identificación son: una especie de banda
hecha con fibra de hojas de palma, encabezada en blanco, rojo y azul
y se utiliza en las muñecas de las manos; un Irukere (rabo de toro o
vaca) y un palo sagrado o báculo. Este palo puede ser de distintas
formas, tales como:
a) una varilla plana de madera;
b) una varilla con unos de sus extremos redondos,
c) Una varilla (de madera o hierro), o un Palo en forma de Ukere;
d) Un palo en forma de Ada o gancho
5
MANUAL DE ARANGO
Tercera orden:
Sacerdotes y sacerdotisas de Orisha Oko. Dios de la Agricultura.
Las sacerdotisas de esta orden reciben el mismo o quizás un mayor
respeto que los sacerdotes y se consideran "novias de Orisha Oko"
Este es una gran sociedad secreta.
El sacerdote de los Orishas restantes, así como los espíritus de los
interesados.
Insignias: Las sacerdotisa jefe lleva un cuadrado de forma vertical de
1" de largo x 1/8 de ancho, mitad blanco y mitad rojo colorado en la
frente; generalmente usa ropa blanca. Los sacerdotes y sacerdotisas
llevan un cuadrado blanco en la frente.
El Orden de precedencia entre los sacerdotes y sacerdotisas está
determinado por la importancia de los trabajos o labores que realizan
los mismos.
Las funciones de los babalawos son las más importantes desde los
puntos de vista religioso social y político. Según algunos autores la
importancia de los babalawos estriba en que a través de ellos o como
sacerdotes de Ifa, el Dios de la adivinación, el hombre conoce lo que
es necesario hacer para cumplimentar a otros dioses y obtener sus
favores.
Por lo tanto y hasta cierto punto, controlan y dirigen lo referente a la
adoración de los dioses y en épocas de desastres, guerra o
enfermedades, es de su incumbencia decir lo que debe hacerse para
que los dioses sean favorables.
6
MANUAL DE ARANGO
REZOS
Los yorubas creen firmemente en la eficacia del rezo; estiman que un
rezo o plegaria que le haga conscientemente un creyente u otra
persona calificada para ello ya sea en un lugar ya preparado para
esto o en otro cualquiera donde las circunstancias lo requieran, será
oído y contestado por el dios o santo al que vaya dirigido Por tanto
desde el amanecer hasta la noche. Presentan sus rezos según lo
exijan las circunstancias. Nunca abandonan su hogar sin antes rezar
a su deidad o dios tutelar, ni pasan frente a un símbolo que
represente o esté relacionado con su dios sin ofrendarle un rezo o
una palabra de adoración.
Este se debe a tres factores importantes:
1) El natural impulso humano de buscar en las fuerzas invisibles que
estima poseen una existencia objetiva.
7
MANUAL DE ARANGO
Los rezos a los dioses que son venerados por una familia les son
ofrecidos por los miembros de más edad de la misma, puesto que los
grandes sacerdotes no prohíben este aspecto del culto.
Existen diversas formas de rezar en los practicas yorubas; pueden
ser definidas como cuatro, principalmente: postración, genuflexión,
arrodillarse y las posturas determinadas por los movimientos rítmicos
del cuerpo de los bailes o danzas.
Cada Orisha tiene su día de adoración exactamente igual a como se,
hacia en el "Antiguo Egipto Sobre esto último, dice el profesor
Wiedemann: "Cada mes esto presidido por un Dios”. En las últimas
investigaciones realizadas hemos podido comprobar que cada día se
rige por un dios distinto".
Este sistema de dedicar un día a cada deidad sirve come base para
calcular la semana yoruba y su forma de rotación. El día sagrado de
cualquier deidad se observa como día de descanso y se conoce como
njo Ose; generalmente sus seguidores lo consideran como el día de
la semana.
La forma original de la semana yoruba fue de un ciclo de cuatro días
Si se incluye el día de descanso la semana constaba de cinco días
La frecuencia con que se presentaba el día de descanso (uno cada
cinco días)
Probablemente influyo en la creación de la semana de ocho días y
posteriormente de dieciséis días considerando el día de descanso
estos periodos de tiempo fueron fijados por los yorubas en semanas
de nueve y diecisiete días respectivamente
8
MANUAL DE ARANGO
9
MANUAL DE ARANGO
IMAGENES o IDOLOS
10
MANUAL DE ARANGO
TOTETISMO
11
MANUAL DE ARANGO
12
MANUAL DE ARANGO
SOCIEDADES SECRETAS
13
MANUAL DE ARANGO
14
MANUAL DE ARANGO
Estas dos ideas aún subsisten entre los yorubas; en adición al buen
deseo que se expresa al decir "O ku" los yorubas a veces dicen "Yio
ba o” que significa "usted será un Ba” y lo cual es todo lo contrario a
“O ku”.
Un ejemplo de las adoraciones que se decían en el Antiguo Egipto
para lograr el privilegio de convertirse en Khu está contenido en el
siguiente pasaje tomado del "Libro de los muertos”: Déjeme
permanecer en la tierra y no morir en un Amente, déjeme ser un Khu
por siempre y para siempre.
Los yorubas creen que el comportamiento o conducta de un hombre
en este mundo es lo, que decide su suerte en el otro mundo y
además, deciden también si será un Khu o un Ba. Asimismo creen
que a menos que sean celebrados los ritos y ceremonias necesarios,
el espíritu no se unirá al espíritu de la familia, sino que será
condenado a vagar sin descanso.
Tan pronto como el estado de salud de una persona sea grave, se
empiezan a hacer todos los preparativos para enterrarlo de acuerdo
con el ritual de costumbre.
En el caso de que la Persona que muera sea de edad avanzada y no
deje uno o varios hijos las ceremonias se caracterizan más bien por
su alegría que por su tristeza la muerte por lo tanto, no se ve como
algo sombrío o triste Esta comprobado por lo que una vez dijo el Deji
de Akure: "La muerte y el sueño son muy parecidos. La muerte es
macho y el sueño es hembra" Entre los yorubas la muerte no
despiertan los mismos sentimientos que se manifiesta en las
personas de raza más civilizadas ya que para el yoruba la muerte es
simplemente un proceso de transición o cambio. Solamente cuando el
difunto es una persona joven se manifiestan sentimientos de dolor o
duelo, pero estas también desaparece cuando de acuerdo con las
prácticas usuales el Bábáláwo señala el brujo o brujería que ha
ocasionado su muerte y el culpable es forzado a pagar por su
malévolo comportamiento. La causa que justifica, el hecho de que las
honras fúnebres tengan un carácter más o menos alegre es que se
considera que el espíritu del difunto se ha ido para unirse con la gran
familia de los espíritus ancestrales.
Pero no en todos los casos se manifiestan una total ausencia de dolor
o pena cuando ocurre la muerte de un jefe o personaje popular, sus
familiares y amigos se reúnen a la cabecera de su lecho y gritan su
pena ,y se lamentan de su fallecimiento. Algunos de ellos se dan a la
tarea de cubrirlo después de haber colocado el cadáver boca abajo
cuando terminan esto se lanzan a la calle para hacer pública la
noticia de su muerte mediante gritos y cantos fúnebres. En Ondo, si
el que muere, tiene hijos el mayor o en su efecto cualquiera de sus
otros hijos es paseado en hombros por sus amigos quienes se unen a
estas manifestaciones con ramas de árboles en las manos en las
manos. En otras regiones esta manifestación no es tan espectacular.
15
MANUAL DE ARANGO
16
MANUAL DE ARANGO
17
MANUAL DE ARANGO
Otalelegbeje ro gba
Omoro re a san ligbehin O
(Lo mucho que tú has recibido
será pagado algún día a tus hijos)
En la publicación “Crónica nigeriana" y bajo el seudónimo de
"Adesola", el señor Feyisara Popein, un nativo de Abeokuta que ha
estudiado estas cuestiones ampliamente, escribe.
"El dinero que facilitan los familiares del muerto se utiliza para hacer
"etutu"(sacrificios apropiados) para el difunto; los alimentos licores,
etc. son para los miembros de su familia y amigos durante el tiempo
que duren los funerales no hay ningún nativo que no pertenezca a
alguna de estas sociedades. Algunos de ellos pertenecen a varias y
su rango depende del número de sociedades a que pertenezca.
Cualquier cantidad que sobre se reparte entre los miembros de su
familia, de acuerdo con su rango oficial.
18
MANUAL DE ARANGO
19
MANUAL DE ARANGO
20
MANUAL DE ARANGO
Una de las partes que están a cargo de los Oro ha sido también
descrita por "Adesola ya citado anteriormente:
"El grupo de hombres con sus dioses Se dirigen al lugar señalado
para la ceremonia Oropagi (Oro mata el árbol) o Ore jegi (Oro devora
el árbol) Para su realización, la reciente reencarnación del espíritu
del difunto los lleva el árbol más alto de la vecindad para probar su
divinidad "devorando todas las hojas del Árbol hasta su ultimo
vástago" A una distancia conveniente del árbol se acomodan los
hombres y los dioses; estos últimos gritando a toda voz y los hombres
tocando los tambores, cantando y bailando al mismo tiempo como no
le está permitido a los no iniciados saber cómo realizan esta hazaña
espiritista, basta con saber que a la mañana siguiente el Árbol
aparece sin una sola de sus hojas sería necesario utilizar un
microscopio para descubrir el más pequeño vástago ya sea en el
tronco del Árbol en sus ramas, desde la más baja hasta la más alta;
ni siquiera en las proximidades del suelo alrededor del árbol. Se
supone que estas hojas han sido devoradas por el dios, suspendidas
de dos de las ramas más altas o de la más alta, se ve una estera o un
pedazo grande de tela blanca o roja; se ignora el significado que
pueda tener esta estera o tela contrariamente a Egungun y Agemo, la
forma reencarnada de Oro nunca habita en esteras o pedazos de tela.
Su naturaleza y propósito han sido siempre desconocidas, un misterio
que se ha guardado celosamente hasta el presente de las miradas de
las mujeres y los no iniciados. El dios Oro es adorado en su forma
espiritual más que en lo material; a esa forma espiritual es a la que
se le hacen los sacrificios Entre los Egbas, que fueron los iniciadores
de este culto la ceremonia Oro Awe es el único rito funerario que se
realiza en conexión con este culto, cuando el espíritu se supone que
pase de estado insepulto al sepultado o enterrado.
Desde este punto de vista, la estera o ropas colgadas del árbol deben
representar la estera o ropas con que el muerto fue enterrado y su
suspensión significa que el espíritu del difunto ya purificado con los
ritos funerarios y habiendo entrado en ese estado de vida purificada
en el cual puede ser invocado y adorado, ha volado hacia el mundo
espiritual.
Después de terminar esta ceremonia, ellos (los dioses y los hombres)
regresan a la casa del muerto y disfrutan de lo que quedo de
alimentos y bebidas; después forman una procesión v retiran de la
casa o reja el mariwo marchando hacia la casa del Aboro o Jefe
principal y posteriormente ya casi al amanecer, se retiran cada uno a
su respectivo hogar. Por la mañana regresan a la casa del difunto,
hacen una marca en un lugar determinado de la misma y se felicitan
entre ellos y los familiares porque el difunto ya paso al estado de Oro
y puede ser invocado para adorarlo en cualquier momento.
Otra ceremonia o rito funeral relacionado con la adoración de Oro es
la construcción de un recinto en honor del muerto miembros del Oro.
21
MANUAL DE ARANGO
22
MANUAL DE ARANGO
23
MANUAL DE ARANGO
24
MANUAL DE ARANGO
25
MANUAL DE ARANGO
26
MANUAL DE ARANGO
No debe suponerse que los yorubas, por los distintos aspectos que
hemos estudiado en lo que se refiere a su religión o creencia haya
dividido su naturaleza en varias partes independientes unas de otras
Por el contrario, la naturaleza humana es un elemento esencial en el
concepto yoruba de lo que es un hombre.
Todos los elementos que lo componen tanto físico como espirituales
constituyen una unidad que se expresa a menudo a través del cuerpo
(ara) o del almacorazón (okan), considerándose estos dos aspectos
como partes de un todo o unidad (emi) regida y gobernada por un
espíritu divino supremo. Este concepto de unidad, dividida en partes
subordinadas, está de acuerdo con los aspectos y puntos de vista que
forman la base de la psicología moderna El Dr W MacDougall, una
autoridad en psicología, al expresar su opinión sobre la existencia de
varias "conciencias" en una persona, que forman un todo o unidad,
dice:
"Estimo que estamos obligados a reconocer que, con cierta
frecuencia, el organismo humano o de una persona es la base de más
de una corriente de conocimientos, sentimientos y empeños o
decisiones; o sea más de una actividad mental.
27
MANUAL DE ARANGO
28
MANUAL DE ARANGO
29
MANUAL DE ARANGO
30
MANUAL DE ARANGO
Cielo e Infierno
Las almas y los espíritus no solo van a la "tierra de los muertos” sino
que su vida futura está determinada por la vida que han llevado y su
comportamiento mientras vivían.
Los yorubas creen en dos clases de cielo o "mundo celestial". El
primero se conoce como Orun rere, "cielo bueno". A este van los que
en vida se han desenvuelto en forma honesta y honrada
Inmediatamente después de que se le hacen los rezos al espíritu del
muerto, rogando que este se encuentre con Afefe rere, o "viento
favorable, se sacrifica un ave para asegurarle un feliz viaje. Al ave
sacrificada se le llama Adie Irana, "la que compra el camino. El otro
lugar adonde puede ser enviado el espíritu del muerto es el Orun
Apadi, o infierno.
Para determinar a cuál de estos lugares debe ser enviado el espíritu
su oku debe presentarse en el Asalu Orun o Sala de Juicio y dar
cuenta de sus actos y conducta durante su vida terrestre. Se cree que
una persona extremadamente perversa o malvada debe dar cuenta de
su conducta antes de morir y bien antes de que se le permita morir
cuando esta persona está ya próxima a morir y comienza a contar
todo lo malo que ha hecho en su vida, el yoruba dice: "O nka"; esto
es: "El está dando cuenta de sus maldades"
31
MANUAL DE ARANGO
SUMARIO O RESUMEN
32
MANUAL DE ARANGO
CONCLUSIONES
33
MANUAL DE ARANGO
EyiogbeMeyi Historia
I I
I I
I I
I I
Dice Ifa: Que Eyiogbe era la confianza de un Obá pues lo que él
decía era como si lo dijera el mismo Obá, pero Eyiogbe tenía 3 araye
allí que lo indispusieron con el Obá y además cuatro más que le
vinieron son 7 en total. Un día Eyiogbe salió a cazar y logro un awani
y elubo y dio cuenta para que lo recogieran, pero Echu se lo había
escondido cuando fueron a buscarlo no encontraron nada y lo
indispusieron con el Obá, poniéndolo como mentiroso; a los 3 días
Eyiogbe volvió a ir a cazar diciendo que iba a probar la verdad, al
poco rato vio un busto muy grande, era un eni o ayanaku, le tiro
dándole muerte, fue a dar cuenta y le paso lo mismo porque el
ayanaku nunca muere en el mismo lugar, el ayanaku, paso el río y
murió del otro lado por cuya razón se le formo una guerra muy grande
y tuvo que salir huyendo de ese lugar a internarse en la montaña y
ahí estuvo varios años. Se murió el Obá y se reunía el gobierno, para
nombrar otro nuevo Obá y el que más parecía era Eyiogbe, entonces
salieron en busca de él por las montañas, encontrándole pero este
huía desconfiado sus buscadores le enseñaron el Adé o sea la
corona. Pero él huía con la misma desconfianza, hasta que lograron
convencerlo lo vistieron con su traje y le pusieron su (Adé), pero los
siete araye estaban en la fiesta agasajándole, diciéndole que él era
muy bueno que siempre había hecho bien, que todos lo que él había
cazado estaba al otro lado del rio Eyiogbe no les hizo caso ese día a
los araye, mandó que les arrancaran la leri y otoku a todos,
chekomori omo alara adifafun omo avere cheketiri omo emeri onagun
omo ya lo run. Fin.
34
MANUAL DE ARANGO
Emeri omo aya lo run le paso lo mismo, pero esta hizo ebo no hizo
caso y siguió su camino, encontrándose con Orunmila y casándose
con él.
Ebo: akuko die eran malu, icheri yareko omi eku, eya y eno, owo la
meyo.
Eran malu se amarra con yarako, se clava con icheri en la manigua o
sabana para que Alakaso se la lleve. Ire aya umbo wa. Fin.
35
MANUAL DE ARANGO
36
MANUAL DE ARANGO
Has venido tu y por esa causa están perdonados; vete que tras de ti
caerá una llovizna y el agua suficiente para todos.
Este es el motivo que Alakaso tiene poder para anunciar cuando va a
llover.
Antes de salir Alakaso, Olofin le pregunto por qué traía la cabeza sin
plumas y ella le dijo que las había perdido en el viaje por las
dificultades, el calor, entonces Olofin la bendijo diciéndole que ella
antes de salir de su casa encontraría la comida y que sería respetada
por todas las naciones y por todos los gobiernos del mundo.
Por eso ella antes de salir encuentra su comida:
Ebo eyeile meni akerebe omi juju de Alakaso, opolopo owo
El bochorno de Elliorbe
I I
I I
I I
I I
Acontecía una vez que Orunla estaba enfermo de los pulmones y la
gallina lo atendía y cuidaba con esmero, pero Orunla todos los días le
robaba los huevos y llego el momento donde la gallina empezó a
notar la falta de las posturas y se puso en vela. Una mañana que
Orunla acostumbraba a su robo diario fue por los huevos; en el
momento de estar cometiendo la fechoría sorprendiole la gallina y le
dijo: Parece mentira, Orunla, que a mí tú me hagas esto yo que te he
cuidado con esmero y desinteresadamente y me robas. Al oír esto
Orunla se fue de casa de la gallina abochornado.
De ahí que Elliorbe tiene que pasar un gran bochorno.
ELLIOBE: el malagradecimiento
Estando en un pueblo que él había hecho con mucho trabajo,
disgustado por el mal agradecimiento con que le habían pagado
decidió retirarse de allí; a la salida se encontró con Elegua que le
pregunto: ¿A dónde vas? Y Elliobe contesto: Me voy de este pueblo
ya que después de sacrificarme me pagan muy mal. Por eso me voy y
siguió caminando.
Llego a un pueblo llamado Ife, en la tierra de los pigmeos y lo
trataban bien y él pregunto: ¿Ustedes tratan a todo el mundo así? Y
le contestaron: A todo el mundo y pensó para sí: Voy a construir mi
pueblo aquí y así lo hizo. Pasado un tiempo vino el mal paso y Elliobe
volvió a retirarse. A la salida se encontró con Elegua que le pregunto:
¿A dónde vas? Me voy de aquí son muy malagradecidos. A lo que
Elegua le contesto: Mira, allí hay un matadero. Ve y embárrate de
sangre y ve de puerta en puerta diciendo que has matado al hijo del
Rey, a ver quién te presta ayuda y así lo hizo Elliobe yendo puerta
por puerta cuando estaba ya cansado de tocar a las puertas de los
37
MANUAL DE ARANGO
38
MANUAL DE ARANGO
39
MANUAL DE ARANGO
40
MANUAL DE ARANGO
41
MANUAL DE ARANGO
HISTORIA DE IK ATRUPO
El ewe de este Ifa es la Baiyeku Ebbo Akuko fefechu, Ewe baiyeku
Addo cimarrona, Ichu Owo medilogun, fore o osobbo; el Ifa se
presenta si lleva Etu, Eyele o Addie. Nota: el ese de este Ifa que es la
Baiyeku esta bendecida por Olofi y no se mete, en ninguna (Ina) Este
Ifa predice que hay que crecer y multiplicarse para así adelantarse.
Dice Ifa que Orunmila llego a una tierra en que los okuni, que había
llevado Orunmila y que habían en aquel pueblo machos cochinos y
perros jibaros los soltaron para que despedazaran a Orunmila. Este
viéndose en apuros se subió en la mata de baiyeku y se tapo con las
hojas entonces en la parte de arriba apareció Alakaso y le pregunto a
Orunmila que le pasaba Orunmila le explico y entonces Alakaso fue y
le dio cuenta a Olofi y a Echu y este vino enseguida con Addo lleno
de Ogu y fue soplando a uno y otro lado hasta que aquellas fieras se
fueron huyendo y Orunmila pudo bajarse sano y salvo. El Ille de este
Oddu se hace para bueno y para malo; se raspa el tronco y la raíz y
se le echa atare y se pone donde esta Elegba. Si es Obini tiene que
esta ofikaletrupon con cualquiera que se presente hay fuego uterino
Ifa Ossobo, Addo achure es un güiro cimarrón que tiene Elegba y que
lleva Eyi de Oke, las isale de baiyeku atare y sole mariwo con 7
granos de Eyenibo y 7 de las corrientes
OBEYEKUN Tod quencu (es león) Icu (es cuco) Ecun (es tigre)
Icu tenía un terreno y lo fabrico y por ese lugar que Icu era el oba
todos los animales se metían en casa de Icu, hasta el mismo Quencu;
al, tiempo Icu fue a reclamar su posición y todos los animales se
viraron contra él y acordaron Otocu a Etu en una jaula. Icu al darse
cuenta que todos eran aralles fue a casa de Orunla, q ue le hizo erbo
Etu fue a la junta con la jícara, con eran, pimba y comida, pero
Orunla le dijo que no le diera más a Ecun que él era su amigo y lo
defendiera Ecun llego a la junta y no, se arrimaba más que al lado de
Ecun Ecun, al ver a Itu comiendo le pregunto qué era lo que comía Itu
le dijo lo que era; eran; prueba si tú quieres, Ecun probó y le gusto y
le dijo a Itu que si le cocinaba de esa eran; él la salvaría Itu le dijo
que si y Ecun se fue arrimando al lado de Quencu Este, al verlo, le
pregunto le que pasaba y Ecun le dijo que no pasaba nada, que se
arrimara al lado para oír mejor y en un descuido de Quencu se le tiro
y le despedazo. Al ver los demás animales lo que había hecho Ecun
huyeron del lugar y Ecun le entrego los papeles a Itu y le exigió que
le cocinara de esas eran, pero Itu le exigió que le dijera a las demás
fieras que no debían molestarlo para nada Ecun le dijo a los demás
animales: Aquí mando yo y cuidado con molestar a Itu Estos
obedecieron y se retiraron de aquellos lugares
42
MANUAL DE ARANGO
ERBO: Aicodie, etun, eran eñi, aguado, toqueque, un delantal con dos
bolsillos, 16 barritas de ori, una icban, oguo la mello
HISTORIA:
Una vez Orunla salió de mañana y se encontró con el corojo y le dijo:
que hiciera erbo, pero como el corojo se veía tan fuerte y duro no
hizo erbo y le contesto a Orunla que quien le iba a hacer daño al
corojo, Orunla se encontró con Echu y le conto lo que había sucedido
con el corojo y a estas ya Echu había oído lo que le había pasado con
el corojo y lo que este le había contestado a Orunla: Echu cogió una
piedra y aplasto el corojo y este la sucede a todo el que se cree
invencible. Era un tiempo que Orichaoco no tenia mujer y se
encontraba solo acompañado de un carretón y un caballo, con lo que
buscaba su sostén. Este tenía una siembra de chirimoya, pero como
se encontraba solo decidió buscar una mujer; en ese tiempo la tierra
era invadida por el mar, puesto que este no tenía zona vedada, se
internaban en los dominios de Orichaoco que era la tierra, los
transportes, los caballos y las barcas cierto día Orichaoco caminaba
por la orilla del mar donde vio una mujer extremadamente bella,
sumamente bella y linda y se quedo profundamente enamorado de
esta
43
MANUAL DE ARANGO
44
MANUAL DE ARANGO
45
MANUAL DE ARANGO
Ebo acuco fifechu ellelemeni funfun diez manillas oriefun acofa ocan
ichu acho timbelera agualamollo.
46
MANUAL DE ARANGO
2Lachabaomo somogua
Sullere egunene guene abibo ofatan chemeni Orunmila abibo oguere
abibo afotan chenemi
Ollecunlobe sullere
Orequile icucode omi odudu aguo de tesi odeodiricha 2 iguoriguode.
El osain de este signo se hace con un pedacito de palo cocuyo,
cambia voz raíz de olluero, ataremeta hilo blanco, negro un medio de
agujero y un poco de ille de este Ifa, tela del color que coja y se
envuelve y se forra con hilo de cuatro colores; se pregunta que come
y los días cuales son y que toma, si oti o vino seco del rocío de la
noche los días que sea todo esto se le pregunta a Orula para no
fracasar. Este es el secreto.
HISTORIA DE OGBE SA
Dice Ifa que había un pueblo donde gobernaba Orunmila y Abo pero
como Orunmila tenía toda la clientela de allí y Abo no vivía bien este
quería quitar aquel de allí para quedarse él solo pero como no pudo
hacerlo por medio de la maldad invento una trampa para que
Orunmila cayera en ella y así poder lograr su deseo. Hizo un hueco
hondo en una vereda que había pasado un monte, le echo bastante
leña encendida y después lo tapo con yerbas y pajas y fue a la casa
de Orula a buscarlo y decirle que él tenía que ir al monte para hablar
con él, porque no podía haber dos reyes en el mismo lugar y que uno
de los dos estaba de más allí; y le dijo que al ir al monte lucharían
allí para saber en que quedaran Orula acepto y le dijo que al otro día
lo esperara en el monte cuando Abo se fue hizo osodde y vio letra
que le decía que había trampa en el camino, que hiciera ebo para que
le ganara al aralle. Así lo hizo Orunmila y cuando empezó a preguntar
qué hacían estos objetos del ebo el acuco lo cogió Ogun y todo Io
demás tuvo que llevarlo con el ebo Orunmila salió a la cita con todo
lo que había hecho ebo, la cita era lejos, después de mucho caminar
se sintió fatigado y se sentó en la manigua (ahí era donde estaba la
trampa) y puso todo lo que traía en el suelo delante de él; las etun se
estaban quietas porque las inas que estaban en el hoyo no se lo
permitían Orunmila lo observo y empezó a registrar con el bastón, vio
salir el humo y siguió registrando; quito la yerba y descubrió el hoyo y
el mismo echo todo lo que traía y el lomi en el hoyo Abo lo estaba
mirando escondido en la manigua y al ver que Orunmila había
descubierto la trampa, quiso dar la vuelta por detrás para empujar al
hoyo pero Ochosi que venía cazando por aquel lugar y tenía hambre
47
MANUAL DE ARANGO
Ebo acuco adie melli otumelli ellele marron ide mesan apontipotica
aguo mesa
Nota Aquí toca llello ibaniguani gui Guanille quiere decir: asusta pero
no mata
Nota Obaricusa eruono
Nota Aquí toca llelle abo fillelle sile abefirere
Nota Oflinugui inle foguosan quiere decir: que dos amigas no admiten
un tercero.
Sullere: ecue more salu ecue babatata ecue molobolo un lleredun
48
MANUAL DE ARANGO
Se hace oro primero, una ruedita funfun, después otra pupua después
otra areeco, después otra funfun, otra pupua, otra funfun y otra
pupua.
Los puntos se hacen por la parte de afuera, pupua y funfun se ponen
Agallu y Chango delante al lado en la derecha se pone un ababa con
doce mechas a lo largo, se hincan todos a rezar allí y encienden las
mechas y después se llama al ocha que sea y se tira obi.
Esta pintura se llama orona que es un ocha y es la tierra y que por
eso se pinta lo demás; después de esto se ponen cinta aroco, pupua
y acuere y funfun amarrando a la leri de la ternera y tres eyele, se
cogen nueve varas de acho o rayas pupua y funfun y se le amarra en
el cuello para traer la ternera.
Los demás quedan y se agarran de ella, las amistades a los ahijados
que vienen con Etu o Lleye para hacer entrega al cuarto su Llere y
Origua da contesta a Nangareo Lafel ella dan vueltos, en tonces se
amama Anancerco y se sale otra vez en la misma forma a d ar la
ternera otra vez en el medio del patio y ahí se hacen otra vez las
llamadas de Ocha.
Obetualara secreto ofo aciere un lapaqueti eleda, se raspa la leri de
funucun, amansaguapo, raíz de atiponla, iguiraba, aguehallo chayo,
egue, iroco, egueen, ori, ogun, ivin, ache de cáscara de avellana,
poner los 16 odun mayores, vino aromático; todo se machaca, se
hace una masa en leri en el sereno, a los 16 días se pregunta si lo
coge Obamero.
Nota: Leri de Gunugun se hace ache y se echa siempre amansa
guapo y lo demás se entiza siempre con pupua y funfun y además se
le echa de las raíces y de lo demás que lleva y se le pone delante y
se pregunta y Obatalá y Ochun se cuelgan de algún lugar.
Otros caminos para zafar cualquier amarre: Se quema la escoba con
la que se barre la casa, coge heno omilla, se raspa un poco de
amansa guapo y con eso se baña el individuo.
Nota Por este camino se le dice a la persona que cuando vea un
carro de heno por la calle diga: Heno bendito, cama de Cristo, deme
oguo aunque sea poquito y coge un poquito de heno.
HISTORIA DE OBETUAMORA
Aconteció una vez qua las hormigas gobernaban un pueblo de
árboles, pues se comían las raíces de estos; por lo tanto, acababan
con la vida y existencia de ellos pero hubo un hombre en ese pueblo
que fue donde Orunla e hizo ebo con raja de leña y un lubricante;
esto fue inútil ya que las hormigas abordaron la tierra retirándose al
interior bajo el tronco de los árboles.
Entonces el hombre fue donde Orunla y repitió el ebo, agregándole
ropa que llevaba puesta y dividiendo el pueblo en dos partes,
separadas por medio de una muralla y el pueblo se salvo al retirarse
las hormigas.
49
MANUAL DE ARANGO
HISTORIA DE OBETUAMORA
Cierto muchacho llamado Onifa tenía su Padre que al morir le dijo
que él le iba a dejar una prenda; que con ella cuando se encontrara
en apuros se la pusiera. La prenda era una gorra; el muchacho la
guardo pero empezó a pasar tanto que hasta se quedaba sin comer,
por lo que decidió; marcharse a otra tierra.
50
MANUAL DE ARANGO
Era tanta el hambre que tuvo que comerse una jutia que estaba ya
podrida; al terminar muy cansado, se recostó a un árbol quedándose
dormido; entonces se le aparece el espíritu del padre y el muchacho
le pregunta que quería contestándole el padre que él le había dejado
algo para él. El muchacho ya incomodo le dice que si él no se daba
cuenta de lo que él le había dejado era una miseria y que si él no
veía que estaba pasando mucha miseria también; entonces el padre
le contesto que él le había dejado una gorra que en los momentos
malos se la pusiera. El muchacho al despertar, se pone la gorra y
sigue su camino, donde se encontró con un viejito que casi no podía
caminar. Este venia con dos gallinas y el muchacho para ayudarlo
resultando que el viejito era Obatalá, que iba a dar las dos gallinas
en una casa.
Nota: Esto le pasó al muchacho por no tener memoria y no recordar la
gorra con adie melli funfun y después con jio jio ella tuto.
OTRA
Obetua era vendedor de leña, pero ya cansado de eso, trato de
mejorar y busco otro trabajo, llegando a triunfar pero cierto día se
acuerda de su trabajo anterior y va a ver los palos que él vendía y
que tenia abandonados, descubriendo entonces que tenían cabezas y
le hablaban. Los recoge y se pone a consultar con ellos, hasta que un
día esos mismos Palos le dijeron que ya no le bastaban, que tenía
que hacer Ifa porque él era rey y adivino.
51
MANUAL DE ARANGO
HISTORIA DE OGBETULARA
En un Pueblo llamado Arambá habían varios Awoses que trabajaban
en armonía, menos uno llamado Erigba que nunca estaba conforme
con la mayoría, porque él le decía a sus hermanos: Uds maltratan
mucho y abusan de la gracia que Olofin nos ha premiado porque no
se puede estar manoseando a Ifa todos los días por cosas sin
importancia; tenemos que hacer una junta superior para conseguir de
la voluntad de Olofin que le suministre otros poderes auxiliares de
Ifa.
Para responder en caso de emergencia para los hijos de la tierra no
siempre vamos a encontrarnos juntos todos; no se puede pensar en el
presente nada más, pensemos en el porvenir, en el futuro contesto
uno de ellos: Tú no puedes negar que tienes pacto con Echu Buruku
siempre tu estas atravesado no pareces ser hijo do Baba Yacutas;
aquí nosotros como mayores no queremos Etikolegberi, por lo tanto
retírate de la presencia de nosotros busca quien te siga KI
MURAMURAMBE ACHIWEREN, Erigba saludo a Ifa y tomo la decisión
de irse del Pueblo echo su Inkini, en una casita a la salida del pueblo
siempre vivía Echu en su casita, cuidando la entrada y la salida. Él le
dio coco y le salió eyife; continúo su aventurero viaje a otro pueblo
que él desconoce, cuando Erigba se acercaba a la capital de Etiopia
ese mismo día se abría el año y fue atrapado por los guerreros
guardianes del rey. Fue presentado como un intruso o espía de la
religión y al ser requisado su Ifa en su bolsillo, un collar pintado de
verde, todos de semillas, en el cuello El rey le mando adonde estaba
su confianza que era nada menos que un gran owoosain de esa tribu
En esa tierra los sabios usaban una cadenita en el cuello, que le
colgaban cuatro pedacitos de semillas abiertas por la mitad de cada
lado, muy parecida a la de Erigba cuando el AwoOsain fue a saber
quién era con su cadena, Erigba vio que le salió el signo de
OgbeTulara, pero él desconocía ese sistema de investigación. Acto
seguido el Awoosain dio vuelta a la derecha y se hinco delante de su
Dios y después de Erigba cogiendo un caracol, soplando y haciendo
una llamada general para leer la letra por el día que se abre el año,
dijo; este no es espía, es enviado de Olofin y guiado por Echu y es
awo Le rindieron los honores de Awo y le leyeron todos su pasado en
su tierra; lo llevaron ya en libertad al templo sagrado, donde Erigba
vio un santo al parecer negro gordo con un collar, que lo que tenia
eran 8 pedazos de coco de tamaño gigante
52
MANUAL DE ARANGO
OBGETULAR A
Cuando se formo la tierra al principio, Olofin dicto que se compartiera
en partes parejas el día y la noche, pero resulto, que la noche no
quedo conforme y a través de sus poderes secretos, le hacía daño a
los simpatizadores de Olofin por haber dictado ese camino a seguir
ya que al cabo de tantos años dominaba la noche en ese pueblo pero
Olofin consulto Ifa para abrir el año y le salió que tenía una
perturbación y no podía abandonar su sagrado reino, porque a él
llegaban todos los mensajes de los hijos de la tierra.
Usted vino a saber lo más importante. Hay un pueblo que no obedece
hace tiempo su mensaje, el cual está en contra de los hijos que allí
predican su doctrina religiosa, ellos ignoran el poder de la noche; allí
aparecen muchos de ellos muertos, sin tener remedio.
Usted tiene que mandar uno de sus más competentes con la insignia
de su reino, para que sea cumplido su mensaje, pero antes que nada
su enviado tiene que hacer ebbo, con un agbo tarro y su cuerpo; dos
colores, blanco y negro para que se lo des a una okue y con el cuero
haga un gorro que más tarde usted consagrara con 16 akiode que
representarán los primeros 16 Pueblos que se fundaron en la tierra;
así recordaran que usted existe aunque no esté presente ya que al
ver su representación todos sus enemigos obedecerán.
Tan pronto Olofin termino de consultar a Ifa llamo a OgbeTulara y le
recomendó su propósito OgbeTulara termino su ebbo y el gorro con la
consagración de Olofin y partió con dirección al pueblo pero resulto
que el ebbo fue bien recibido porque cuando OgbeTulara estaba casi
cansado y medio perdido resulto que el abo dejado en el ebbo debajo
de la okue Gunugunu le hizo la visita; comió bastante, pero como ella
es la mensajera de Olofin, levanto su vuelo por encima de
OgbeTulara y olfateo el gorro que tenía el mismo olor que la carne
que comió. Pero como ya estaba consagrado por Olofin con 16
akoide, el cual transmitió lo que Olofin deseaba Gunugun le sirvió de
guía a OgbeTulara.
53
MANUAL DE ARANGO
Ella se apuro y llego de noche al pueblo , sin saber que hacer se poso
en una ekue cuando oscureció vio a Owi que recibía órdenes de
avisar por donde Ku iba a dar su recorrido ya que Ku si owi no
pasaba y cantaba no iba ya la gente estaba acostumbrada a recibir
esa noticia y muchos no creían que Olofin existía en el mundo y otros
que Ku tenía más poder que él, porque no lo dejaba entrar para
salvarlos a ellos cuando aclaro el día, Gunugun salió con rumbo de
OgbeTulara para contarle todo lo ocurrido; como que tiene su misterio
en su gorro, con el mismo recibía comunicación con Gunugun como
enviado, donde OgbeTulara le mando su pensamiento que fuera por
el día y se escondiera en casa de Owi ya que Owi no ve de día. Así lo
hizo y cuando llego la noche y owi se disponía a salir, vio; a Gunugun
vestida de negro y se creyó que era Ku disfrazada, pero Gunugun le
contó el motivo de su visita a ese Pueblo y le dijo; Owi, si tú me
ayudas le diré a Olofin que te devuelva la vista de día. Mira cuando
yo te mande a decir que ella viene, tú di que pronto llegara Olofin
para salvarnos a todos, Owi dijo eso, pero al ver que Olofin no
llegaba dijo que ese no era él, que no le hicieran caso En eso entro al
pueblo OgbeTulara y al verlo con el gorro aquel que nunca lo habían
visto, lo creyeron Olofin y para todos que se realizaban como
consagración tenía que estar presente OgbeTulara; por eso tiene el
gorro distinto a los demás, porque representa la pureza, la muerte y a
envidia. Fin
54
MANUAL DE ARANGO
55
MANUAL DE ARANGO
56
MANUAL DE ARANGO
hija de esta que buscara un hombre, pero cada vez que encontraba
alguno a él no le gustaba y hacía que se pelearon, trayendo por
consecuencia que la muchacha hiciera vida con varios hombres y
ninguno le paraba.
En ese mismo pueblo había un hombre que tenía un negocio de
herramientas de labranzas y el querría ser más poderosa que el otro.
Vio al tercer hijo de ese hombre y le dijo: ¿Qué te pasa que estás tan
triste? Este le contesto: No tengo dinero. Para ir a una fiesta que hay
en el otro pueblo.
¿Porque no se lo pides a tu padre, que tiene bastante? El muchacho
le dijo: Mi padre dice que no he aprendido a ganarlo todavía. Pues
róbaselo, que no se dará cuenta. El muchacho, inducido por él, le
robo al padre unas monedas y después cada vez que necesitaba le
robaba al padre por lo que un día este le sorprendió y el abochornado
hizo que se fuera de la casa. Al verse desamparado en la calle siguió
robando y fue preso. Allí siguió llevando una vida al margen de la ley.
Esto no le basto al hombre para seguir en sus maquinaciones y un
día vio, al hombre con su hijo y dijo: Si quieres salvar a ese hijo tuyo
llévalo adonde esta un brujo que hay en el otro pueblo. Para que
arregle su camino pero él le había pagado ya al brujo para convertirlo
en un animal y así fue a los pocos días el hombre de las herramientas
fue a decirle que había perdido a su hijo, pues lo habían convertido
en un ave. El carbonero le contesto yo no puedo creerlo; tan es así
que el mal que deseo para tu hijo que por los míos pasen. Es más yo
estuve aconsejando al mayor de tus hijos. Para que ande mejor
vestido pues dada la posición de ustedes en el pueblo de nada vale la
virtud tan grande que tiene
A los pocos días fue donde el brujo a hacerle saber el triunfo
obtenido, donde el brujo le dijo. Has ido muy lejos con el
conocimiento que te di; has obligado a los demás a hacer lo que
quieres sin que haya sido su destino en la vida, jurando incluso sobre
su maldad. Ahora tendrás que pasar una prueba. Tienes que ir al
cementerio y desenterrar un muerto y robar su cabeza. Debes cumplir
pues si no serás castigado.
El carbonero que pensaba que todo con dinero lo resolvía y que era
muy pretencioso, dijo al salir de allí: Que piensa este, que voy a ir al
cementerio y desenterrar muertos y hablo con el enterrador y compro
una cabeza cuando se la llevo al brujo este le dijo: Como has tenido
valor para comerciar con el honor, la virtud, la inocencia y la
honradez de los demás y ese valor te ha faltado para salvar tu
felicidad. Por pretencioso lo que en carne ajena has saboreado,
desde hoy en adelante lo veras en tu propia carne y para que puedas
sostenerte viendo en tus hijos lo que critica y apaña en los hijos
ajenos, cuando vayas a descender solo con un ave que duerma para
salvar tu cabeza (codorniz, águila).
57
MANUAL DE ARANGO
HISTORIA DE OGBETUALARA
Alabache es el Oráculo de la adivinación en tiempo muy remoto; fue
traído por Echu a la tierra pero como que él solo sabía adivinar lo
hacía con Obi Orungan se quejo a Olofin ya que él es el único que
tiene el secreto en la tierra para entregárselo a Orunmila cuando,
llegue a él pero Orunmila estaba casi ciego, donde él podía tocar los
pedazos de coco porque Echu no quería, sin antes Orunmila no hacer
un pacto con el, donde Orunmila se puso a caminar sin rumbo alguno,
hasta que llego al mar Olokun, le vio y le dijo: Yo te ayudare por
mandato de Olofin. Mando a su mujer Olosa que le lavara la vista y
desde ese momento empezó su primera adivinación, que la hizo en la
mismo agua que le devolvió su vista para superar las de los cocos,
pero él tenía que hacer rogación y fue para pedirle el poder de la
semilla de inkini a Orungan, para extraer el aceite. Para curarse su
vista en total y la vez encenderle una lámpara a Olofin, con el Osu
que él adivino en el agua, que así llegaría su petición más pronto a
Olofin, pero ni Orungan ni él mismo podían subir la mata; estaba viejo
y no tenían permiso de Olofin para hacerlo Olocun ya se había
comunicado con Olofin haciéndole saber lo sucedido, en donde Olofin
mando a su mensajero OgbeTulara con un sable de hierro para que
cortara las semillas que se necesitaran para la adivinación de la
tierra OgbeTulara al pasar por un puente de palma que atravesaba un
lago que desemboca al mar, se le olvido saludar al dios del agua y se
le cayó el sable; se sentó triste debajo de un árbol y en eso se le
presento un genio y le dijo: ¿Qué te pasa hijo? Caminaste mucho y
estás cansado y OgbeTulara, al ver esa cara tan extraña temeroso le
conto lo ocurrido: Yo soy muy obediente, por eso me he ganado la
confianza de Olofin Ahora Olofin cree que yo vendí el sable de hierro
al dios del metal, aquí en la tierra El genio nada le contesto; quiso
probarlo ya que el mismo era Olokun transformado; se tiro al agua y
le saco un sable parecido al de él, pero de plata OgbeTulara contesto
No, señor ese no es yo prefiero el mismo que Olofin me dio. El genio
se lanzo al agua de nuevo y saco, otro sable, esta vez de oro con
todo el cabo lleno de brillantes OgbeTulara, encomendándose a
Olofin a que apareciera el suyo, ignorando quien era el genio
OgbeTulara miro para el cielo y le rogo a Olofin que apareciera el
sable, que a él se le cavo casualmente. El genio se lanzo de nuevo
diciéndole que le faltaba un camino por registrar. Al poco salió el
genio y le dijo: ¿Este es el tuyo tan feo y de hierro? Creo que tú
estás equivocado y Ogbetulara contesto: Ese mismo es el mío; eso
está consagrado por Olofin; ese es mi sable.
Ogbetulara, dándole muchas gracias al genio se puso en marcha
llegando al monte de Orungan para cumplir su mandato contándoles
Io ocurrido que por eso se demoro mucho tiempo pero un viejo
llamado (Lodidara) que tiene Orungan para que le limpiara y regara
58
MANUAL DE ARANGO
agua donde tiene sus árboles sagrados lo oyó todo tal como la conto
Ogbetulara; se fue con un sable viejo, para ver si cogía el de oro con
brillantes pero no hizo Erbo ya que no tenia protección de Olofin ni de
Orungan. Llego al lugar, pero paso el monte y tiro el sable viejo para
el agua fue y se sentó en otro Árbol distinto y empezó a lamentarse
Se presento el genio: ¿qué te pasa? Lodidara le dijo lo mismo que
oyó El genio le dijo: Yo te lo encuentro sabiendo que este era falso,
se lanzo y le saco un sable de plata, Este no es, pero déjalo aquí; si
no aparece el mío de Oro yo me conformo con este. El genio se lanzo
al agua y saco el de oro y brillantes Dijo: Ese si es el mío, dándole
las gracias al genio y llevándose los dos sables. Dijo: Ahora no
trabajare más para Orungan. Me hare una corona de oro y otra de
plata con brillantes; seré el Rey Orungan será mi esclavo, mi
mandadero OgbeTulara y mi cocinero el viejo Orunmila.
Pero cuando se disponía a pasar por el puente se le caía el sable y al
intentar agarrarlo Lodidara cayó al agua ahogándose y lo que fue del
agua al agua fue, Orunga esperando al viejo para que los ayudara
Ogbetulara pero este dijo: yo solo cumpliré el mandato de Olofin
Subió y tumbo los inkin entregándoselos a Orunmila cuando este
termino de consagrarlos las letras que salieron fueron estas
diciéndoles que el seria envidiado por sus semejantes que será el
predicador y confianza de Olofin. Tiene que tener una careta
extraordinaria extraña como la del genio y un sable tendrás lo que
quieras Echu hizo pacto con Orunmila porque este ya tenía que
adivinar superando al coco, por OgbeTulara.
Orunmila puso a Echu de portero porque ya conoce todo lo malo Ebo:
careta, sable, pluma de loro Ebo: ewe kutu baño de agua de mar
tener inkini encima.
59
MANUAL DE ARANGO
60
MANUAL DE ARANGO
Para las ulceras interiores se toma agua común igi corteza de cuajani
de los cuatro lados, corteza de mango y raíz de dagame; todos estos
remedios sirven para la misma enfermedad .
HISTORIA DE IK AROSO
Hubo un tiempo en que hubo muchas escaseces. Las plantas no
nacían, los ríos se secaban, las mujeres no parían. Entonces Orunla
pidió un cesto con bastantes bollos, huevos, hilo prieto y blanco,
aguja y gallo, la Caridad del Cobre, cogió el cesto y salió con él.
A poco de andar, se encontró con Echu y le dio el huevo y las agujas;
Echu le dijo que siguiera que iba a encontrarse con una mujer que era
la Virgen de las Mercedes, que ella le daría la última dirección. Ella la
dirigió a la puerta del cielo y allí se encontró muchos muchachos que
le dieron bollos bastantes, cuando las Mercedes llegó al cielo se puso
a repartir bollos y cuando quedaba poco se fue y los muchachos la
siguieron. Entonces Olofin abrió la llave y vine el agua.
HISTORIA DE OYEKUMEYI 0 0
0 0
0 0
0 0
Eyide y Barekoko eran dos hermanos; Barekoko era el más chico y
llevó a la casa de su hermano una obini que era señora, con la que se
iba a casar pero necesitaba dinero. Para esto y por eso la llevo allí y
la tuvo seis u ocho meses, mientras arreglaba todo cuando fue a
buscarla Eyide le dijo que ella no quería casarse con él según él le
había confesado pero Barekoko no se conformo con lo que le dijo su
hermano y su novia; fue al ile de Orunmila para que le aclarara el
misterio que había y saber lo que tenía que hacer Orunmila le vio
este Ifa y le dijo ebo eyeile, se las dio a Chango.
Al poco tiempo hubo un fuego en casa de Eyide y la que era novia de
Barekoko tuvo que salir huyendo con un chiquito que había dado a luz
de Eyide que había ofikaletrupon con la muchacha y lo estaba
ocultando todo pero Chango descubría el misterio y Barekoko se
entero de todo y se caso con otra. Al poco tiempo Eyide boto a la
mujer con el chiquito y tuvo que ir a los pies de Barekoko porque se
vio muy mal.
NOTA Esta parte se toma según venga hablando el Ifa si viene osobo
puede ser una trampa con una obini o con cualquier otra e cosa; si
viene fore se vira al revés y se vuelve bueno todo con osobo
Traiciones, epidemias.
Oyeku Meyi baba oyedi adifafun bareoko oyo oyimi fun okana refu
okuda.
Hay que darle agbo a Chango y Olokun
Suyere eyo papa focho wao 2v
Satori aberense boboiku pakolena atori
61
MANUAL DE ARANGO
62
MANUAL DE ARANGO
nota: Los babalawos fueron los que mandaron el ebo a otro punto y
Olofin, para no dejarse engañar le mando enterrar y vino el mal . En
su casa hay una persona que se llama Jorge o Josefa José es de
estudio, abogado, medico En este Ifa se porfía para que llegue a
Olodumare.
Nota Este Ifa hay que llevarlo para que dé resultado cinco minutos
antes de las 12 ebo.
63
MANUAL DE ARANGO
HISTORIA DE IGUORITRUPON
Dice Ifa que era un tiempo que Ch nada más que andaba con prendas
porque decía que las cosas salían más pronto y como a él le gustaba
y que Orula tardaba más y por eso no iba allí.
Hubo una época que las cosechas se estaban perdiendo y del polvo
que había se enfermaron los muchachos hasta algunos mayores de la
garganta y les salían granos por dentro y en los intestinos y algunos
se perdían; entre ellos se perdieron 7 hermanos de Odua entre chicos
y grandes, o sea los que se llaman camino que son 16 Odua mando a
buscar a Chango que era el que andaba más pronto y ofreció que no
se perdieran sus hermanos chango le ofreció a Yemayá acuco melli;
este melli obi, melli itana, mello para que les ayudara.
Pero viendo que se enfermo otro hermano de Odua no le dio nada a
Yemayá y se fue donde estaba Orula que le vio este Ifa y le hizo erbo
con todo lo que llevaba puesta arriba y le mando a botar el ebo; este
pregunto dónde va y le mando a Yemayá lo que él le había ofrecido y
mando a Chango que le pidiera agua a Yemayá para regar el pueblo y
las siembras; así lo hizo Chango y Yemayá le concedió que cogiera
toda el agua que necesitaba para lo que quisiera, cuando todo se
aplaco Chango fue a buscar lo que le había prometido y los hermanos
de Odua se lo negaron diciéndole que ese era su hermano, Chango
se lo comunico a Orula que le dio un poquito de Illele.
64
MANUAL DE ARANGO
65
MANUAL DE ARANGO
HISTORIA DE OLLECUROSO
En cierta ocasión la tierra estaba sin gobierno y Olofin no sabía qué
hacer, entonces empezó a mandar los santos a ver que podían hacer
estos para remediar la situación, pero todos peleaban por la
supremacía. Dándose cuenta Olofi de esto mando al Diablo y este
bajo a la Tierra y lo primero que hizo fue reunirlos a todos diciéndoles
que se unieran y no pelearan entre sí. Al lograr esto el Diablo se hizo
dueño de la situación y por consiguiente de la tierra.
En cierta ocasión que los tenía a todos reunidos impartiéndoles sus
ordenes se aparecieron los Ibelli y le dijeron mentiroso y tramposo.
Además, le dijeron que no estaba haciendo lo que le habían mandado
El Diablo, que tenía una personalidad de un joven de unos 22 o 23
años; empezó a cambiar su expresión; las orejas se le pusieron
puntiagudas, les ojos al rojo vivo, las uñas le crecieron en demasía le
salieron cuernos en la frente y también le salió la cola. Los santos
enseguida lo reconocieron y todos dijeron: desaparece Satanás: Este
desapareció y no se supo más de él, ni donde vive ni donde está Por
lo tanto, puede estar en cualquier lugar de la Tierra porque al cielo no
volvió.
HISTORIA DE ODIK A
Este era un hombre, hijo de Chango, que Chango no lo pudo aguantar
más porque él sabía mucho y quería saber más. Entonces se lo
entrego a Ifa para que recibiera un buen consejo, en las condiciones
de que para todo tenía que contar con él, que es su padre o de lo
contrario le daría la queja a Echu y Ogun.
A ese hijo le gustaban mucho las mujeres ajenas y un día se metió
muy groseramente con una hija de Ochun. Este a su vez se lo dijo a
su marido Ogun.
66
MANUAL DE ARANGO
HISTORIA IKADI
Este era un joven babalawo llamado (Okan Lifa), que se caracterizo
por su conocimiento, el cual adquirió bajo los mandatos de su Olowo
En su tierra (Arakesa).
Paso muchos sacrificios para aprender y fue muy maltratado y vejado,
por lo que después de empezar su aprendizaje sus mayores vieron el
desarrollo mental de Okanlifa y acordaron que cuando él estuviera en
alguna ceremonia rechazarle toda su predicar para desmeritarlo.
Okanlifa dándose cuenta le dio; de comer a su Ifa dos addie, dudu en
la noche y a su vez hizo ebbo con la tierra y la sobra de la comida y
se retiro a la tierra de Imamal teniendo un gran éxito. A los 16 días se
desato una gran guerra donde cogen prisionero al Rey y lo matan y
empezaron a buscar al Oluwo del palacio y los oluwos todos se
fueren huyendo, temiendo que los mataran.
Llegaron a la tierra de Imamal, en donde llegaron a donde estaba
Okanlifa a pedirle amparo y a la vez a contarle lo sucedido al salir de
Arakesa Okanlifa fue para su tierra natal y tan pronto llego fue
apresado como el oluwo del gobierno derrotado. Se comprobó con los
mismos vecinos que él nunca perteneció al Rey.
Y el nuevo gobierno lo acepto como amigo de ellos, porque regreso; y
lo nombraron Rey absoluto del nuevo gobierno.
67
MANUAL DE ARANGO
68
MANUAL DE ARANGO
69
MANUAL DE ARANGO
70
MANUAL DE ARANGO
HISTORIA
Un hombre que tenía una situación pésima le aconsejaron que fuera a
mirarse o que fuera a hacerse una consulta con Orunmila y cuando
fue a examinarse le salió este Ifa, donde le decía Ifa a manera de
consejo que hiciera ebo con la leri, de un chivo, que tuviera tarro, un
cencerro, anguila, un gallo, ecu, ella ahumado y manteca de corojo y
ebo bolo, eguerigue pero como ese hombre era fista no obedeció a
Orumila y mando su hijo que le llevara el ebo. Ese día era víspera de
una gran fiesta de un circo que traía muchas fieras que como
propaganda se llevaba a cabo en esa ciudad, cuyas fieras el circo las
estaba exhibiendo por toda la Ciudad coincide que al pasar el Omode
del hombre que hizo el ebo con el ebo por una calle, el Elefante Ofé y
ofe el tigre, que donde se dejo el ebo no era donde debía dejarse;
estimando el muchacho que lo mismo era un lugar que otro, pero
entre la gente o personas habían algunas que eran curiosas y vieron
que cuando el muchacho ponía o depositaba el ebo se acercaron a
las fieras. Al siguiente día las fieras estaban en su apogeo y en eso,
como muchacho al fin, el hijo del Rey acompañado se paseaba de un
lugar a otro viendo las fieras y demás atractivos. De repente
inesperadamente cayó el ebo de la cabeza de chivo en su misma
Cabeza que Ogunugun había tumbado y halaba los tarros y el leri
abuco se le encajo al omode del Oba en la cabeza. El Oba mando que
investigaran la causa de lo sucedido a su hijo y llegaron a la
conclusión de quien había sido el que dejo el ebo allí en ese lugar y
que dicho ebo tenía un leri de abuco Oba mando a buscar al
babalawo (es decir, al baba tobi, que su Omo de Iche ebobolo
diciéndole: Yo tengo a su omode preso, si omode, mi iku emi toku a
su omode. Nuevamente el padre que hizo ebo fue a la consulta del
omnipotente Orunmila y con mucha pena y entristecido y medroso
expuso su caso, alegando que con el ebo se habla producido aquella
71
MANUAL DE ARANGO
OWANI LA KETU
Erbó: Vidrio roto, pedacitos de hierro y piedras, espinas de zarza
guijarro, trampa, acuco, paloma $8 40
Aconteció una vez que había un Aguo que tenía mucha suerte para
todas sus cosas pero le llego un tiempo que se puso muy mal de todo
por su despreocupación y viéndose ya en una carestía de todo acordó
salir a correr fortuna para ver si así podía arreglarse otra vez y se
rogó la cabeza nada más pues no tenía para más nada; salió
llevándose una jaba con los utensilios necesarios y se dirigió a la
tierra Quetu que es la tierra de Elegua y cuando llega allí se pasó
Ecu ella aguado y lo bota en una esquina, en la que había un viejo
parado que cuando lo vio hacer la evolución se acerco a él y le
pregunto si era de allí. El aguo le dijo que no y le contó lo que le
había pasado. Entonces el viejo lo lleva a casa y le dio albergue y le
dijo que como el Aguo le había puesto comida en la esquina y él tenía
hambre que por eso en recompensa lo iba a ayudar, pero que le diera
un poquito más para estar más fuerte Entonces el Aguo le dio y jutia,
maíz tostado, eco, manteca de corojo, oti del que él tenía en la jabalí
el viejo que era Elegua le busco gente allí y lo recomendó y le
aconsejo al Aguo que no fuera tan despreocupado y que se ocupara
más de sus cosas para que no fuera a fracasar por cuenta del santo
también y para que fuera de mucha nombradía en aquel lugar y así
fue al poco tiempo se reunió la mayor parte de la gente y lo
proclamaron hijo predilecto o hijo distinguido de allí y le pusieron el
nombre de Omo Laguetu, que quiere decir eso mismo, pero las otras
gentes que andaban allí con prendas y otras cosas que no eran de
santos no estaban de acuerdo con ese hombre, que no siendo de allí
tanta nombradía y tantas Personas que, iban a su casa y se juntaron
todas para hacerle cosas malas y que se fuera de allí de todas formas
o se perdiera y le hicieron muchas traiciones pero Elegua y Obatalá
lo defendieron y entonces los enemigos del Aguo acordaron seguirle
los pasos y ver donde iba el Aguo para desacreditarlo dondequiera y
estorbarle; un día que lo vieron que el Aguo se arrodillo al pie de una
loma muy grande que había allí en un monte y se puso a mirar para
arriba y hacia sus invocaciones; después se fue para su casa.
72
MANUAL DE ARANGO
73
MANUAL DE ARANGO
74
MANUAL DE ARANGO
HISTORIA DE OB AR AOGBE:
Dice Ifa: Que había una persona que era buena, sin maldad y
entonces la familia la mandaba a cazar pues era cazador pero le
decía solamente cazara lo necesario. Entonces partió caminando y
sintió un quejido en un hueco que estaba tapado con una piedra y
cuando miro era un tigre. Este le dijo al cazador qua lo sacara le ahí,
que él era un tigre bueno y que el cazador le dijo: Mira yo no te
puedo sacar porque si yo te saco después tú me vas a querer comer a
mí" y el tigre le dijo:"No, que va" Mira, tu estas equivocado yo soy
incapaz de eso" y dándose golpes de pecho decía: Tu veras que ye
voy a quedar bien contigo. Sácame para que tú veas.
Y el cazador le dijo; "Bueno yo sé que si te saco de ahí tu me vas a
querer comer a mí, pero vamos a hacer un trato. Yo te saco de ahí
pero cuando yo te saque vamos a llamar a tres personas para que tu
veas que un bien se paga con un bien". Entonces el cazador saco al
tigre del hueco y cuando le saco el tigre dijo:" Me siento mucho no
poder cumplir lo prometido porque yo tengo mucha hambre". E hizo
un gesto como para atacarlo pero el cazador le dijo:"Espérate,
espérate, acuérdate del pacto que nosotros hicimos". Entonces el
tigre le dijo "Bueno vamos a ver a tres personas" y partieron
caminando hasta que vieron a una vaca y le preguntaron: ¿oye Malu,
verdad que un bien se paga con un bien? Y la vaca les dijo "Un bien
se paga con un mal Porque yo cuando era joven di mucha leche y crié
muchas familias y ahora que estoy vieja me tienen tirada aquí" "Pero
mira Vaquita como tú vas a decir eso a mi dijo el cazador pero bueno
es la verdad" y el tigre le decía al cazador: ¡Bueno! Vamos que yo,
tengo mucha hambre Entonces el cazador siguió caminando y vio a
un caballo y le pregunto: "Hey, Caballo Verdad que un bien se paga
con un bien y el caballo le dijo:"Un bien se paga con un mal. Porque
cuando yo estaba joven y sacaba a pasear mi amo y al hijo y araba la
tierra para sacar el trigo y ahora que estoy viejo me tienen tirado
aquí" "Pero mira, caballo, ¿como, tú me vas a decir eso a mí?
Pero bueno, es la verdad Entonces el tigre le dijo "Bueno ya perdiste;
yo, te voy a comer " Entonces el cazador dijo: "Bueno yo se que
perdí, pero déjame saber la opinión del tercero que falta" "Bueno, que
sea pronto, rápido porque yo tengo mucha hambre" dijo el tigre y
siguieron caminando. Entonces el cazador llamo a un zorro y le
pregunto: "Zorro, ¿un bien se paga con un bien? Y el zorro ¿Eh como
dicen? "Que si un bien se paga con un bien" Como, ¿eh, que dicen?
Que si un bien se paga con un bien y el zorro, después de hacerse
que no oía les dijo: Bueno, ¿porque ustedes hacen esa pregunta?
Explíqueme porque si no yo no les voy a decir nada". Entonces el
tigre le dijo:"Mira, zorro, lo que pasa es que yo fui a una loma y me
resbale, pues yo estaba encaramado y me caí en el hueco y la piedra
cayo atrás tapando el hueco.
75
MANUAL DE ARANGO
HISTORIA DE OB AR ABOBE:
Había un pueblo que estaba pasando hambre, miseria y necesidades,
saberlo Obatalá mando a Eleguá con riquezas y bienestar, pero todo
seguía igual ya que Chango era, quien tenía la obstrucción en ese
pueblo, donde había que hacerle un trabajo a Chango para que se
tranquilizara. Al no hacerlo vinieron enfermedades y epidemias que la
ciencia no pudo combatir; entonces los enemigos de ese pueblo lo
rodearon y cercaron, quedando cercado Obatalá que había ido a ese
pueblo a ver lo que ocurría puesto que mando a Elegua con las
riquezas y el bienestar y sin embargo todo seguía igual y la gente
quejándose de que hasta cuando eso iba a continuar. Entonces
Elegua lo único que hizo fue salvar a Obatalá de sus enemigos que lo
tenían rodeado, pues los enemigos decían que todo el que ayudaba a
ese pueblo también era su enemigo.
76
MANUAL DE ARANGO
HISTORIA DE OB AR A ODI
Cierta vez que Yemayá estaba atravesando una mala situación, fue
donde Orula a mirarse y le salió este Ifa, donde Orunla le dijo Si
quieres salir airosa de los problemas que se te van a presentar no
puedes renegar ni protestar y le marco erbo y Yemayá lo hizo; salió
de casa de Orunla advertida ya que iba a tener tropiezos, pero que no
renegara iba caminando Yemayá por un camino que conducía a un
monte; a la entrada de Este se encontró a un muchacho que le dijo:
Mi madre ayúdame con esta canasta. El muchacho que era Echu
disfrazado viro el contenido de la canasta que era epo y le embarro
toda la ropa Yemayá recordó la advertencia de Orunla y siguió
caminando, a pesar de tener ese solo vestido. A poco de andar se
encontró a un señor apoyado en un bastón le pidió ayuda y al hacerlo
el viejo viro el contenido del saco sobre ella y salió corriendo y
riendo; era Echu otra vez. Siguió Yemayá su camino y volvió a
encontrarse con otro personaje y le sucedió lo mismo, pero no
protesto tampoco cuando estaba ya cansada de caminar vio un claro
en el monte y cuál no sería su sorpresa al llegar allí y ver a poca
distancia se veía una ciudad muy linda, con bellos edificio. Llego a
las puertas de un hermoso palacio y quiso entrar, pero los guardias
que estaban en la puerta cruzando sus lanzas, le negaron la entrada.
Al ocurrir esto Yemayá se sentó allí mismo y se echo a llorar
pensando que su sacrificio había sido en vano y llorando se quedo
dormida. Al despertarse noto que no había nadie en esos momentos
por el cambio de Guardia y entro al palacio Maravillada se quedo al
ver tanta belleza al caminar por el pasillo central del palacio. En esos
momentos el soberano de aquel reinado que a su vez era el guía
espiritual de los otros reinos colindantes estaba reunido con los jefes
de los otros reinos y al ver a aquella mujer se levanto de su silla y fue
a su encuentro arrodillándose delante de ella y diciendo: Mi madre,
écheme la bendición y después de ser bendecido le dijo: arrodíllese y
quitándose su corona se la puso a ella
Todos se quedaron asombrados al ver esto y arrodillándose delante
de Yemayá le rindieron Moforibale ya que desde aquel día fue
considerada la reina de aquel reinado, puesto que en este reinado el
rey ni se levanta para caminar ya que lo llevaban en hombros a todos
los lugares. Al coronar a Yemayá la hizo reina de su tierra El rey era
Chango
HISTORIA DE OB AR AROSO
Oba omo obino awo oke baba oba oba awo alara adifafun alara intori
belu Ebo akuko, adie ewure ere enu ebeyo owo.
Nota Ifa de los abiku hablan Obatalá, Olupopo y Echu.
77
MANUAL DE ARANGO
Dice Ifa que era un matrimonio que tenía una hija llamada Tiobada y,
era abiku y tenía la virtud de poder ser grande y chica cuando quería,
sus padres eran pobres y tenían que salir a trabajar, mientras ellos
estaban en el trabajo Tiobada se ponía grande y con un (ilu) tocaba y
llamaba a los demás abiku y se ponían a bailar y a cogerle fiado a
Olupopo todo lo que ellos comían y cuando los padres volvían del
trabajo la encontraba chiquita y acostada en la cama; los días que
Olupopo venía a cobrarles a los padres la cuenta era grande y ellos
preguntaban porque era esa cuenta tan grande y Olupopo les decía
que allí había una niña grande que se reunía con un montón de
chiquitos y daban fiesta los padres porfiaban que allí no había más
que una niña de meses Tanto discutieron con olupopo que al fin se
decidieron a ir todos a casa de Orunmila a saber la verdad.
Orunmila vio esta letra y marco Ebo con todo lo que comen los santos
y que pusieran el Ebo en una mata que había frente a su Ile cuando
fueran a poner el Ebo allí sintieron el toque de (ilu) y al dirigirse a la
casa vieron con asombro que los que tocaban eran sus omo que
estaban grandes y los abiku bailaban y comían los padres le
preguntaron por qué hacían esa maldad, sabiendo que ellos eran tan
pobres. Entonces la abiku le dijo que ya había terminado su maldad
en este mundo y que los ayudaría al igual que los demás abiku y con
la ayuda de esta gente vino el estado de prosperidad de los padres.
Ebo: Akukodie etu toda la comida de santo owo la meyo
Nota Este ebo si no hay mata frente a la casa del interesado se
pregunta dónde va.
Nota Estos abiku pueden ser Ocha egun o gente que le ayuda a salir
de sus apuros mediante lo que ha mandado Orunmila.
HISTORIA DE OB AR A TURUPO
Dice Ifa: que Oninibo fue a mirarse con Orunmila y le salió este Ifa y
Orunmila le dijo que hiciera ebo para que venciera una guerra muy
grande que le venía y además una cosa que él quería Oninibo hizo
ebo con Akuko, eku, ella, epo y los tres obi se lo dio a Elegua
Orunmila le dijo a Echu que acompañara a Oninibo y fuera con él a la
ciudad, se enamoro de la hija del Oba de allí y le pidió a este la mano
de su hija para casarse con ella y coger una casa y amueblarla.
Pero Echu no quería aquella casa, sino que le fabricaran una en otro
lugar o fuera de la ciudad en lugar que hubiera tierra muerta y así lo
hizo Oninibo y cuando venían de allí le dieron eku, ella, epo, acra y
olele a Elegba; y le dijeron que le enseñara el camino de la ciudad; E
lo hizo y le aviso a Oninibo para que le preparara sus soldados
porque ya venían las gentes contrarias Elegba cogió todos los objetos
que le dieron los sancochos y se los puso en la canilla cuando la
gente venía el Oba de estos tropezó con Elegba y se lastimo la ulcera
que tenia y grito: Eko eleba kunbe.
78
MANUAL DE ARANGO
HISTORIA
Iroko nayebi alaba nufe nuye aseda akoda alabamba El abuelo y el
bisabuelo de obarakete murieron y a los once años vinieron y le
dijeron:
Tus antepasados te dejaron una herencia, la cual consiste en que tú
tienes que hacer Ifa y con un gajo de Iroko, 4 gallinas negras y dos
chivas le hicieron Ifa. Entonces los babalawos dijeron a este: Bobo,
les hemos hecho Ifa jamás lo llamaremos a ninguna reunión que
tengamos. Tuvieron la primera y cumplieron su palabra, pero se
vieron en la gran necesidad de mandarlo a llamar y Obararete fue,
siendo él el único que adivinó lo que el hombre deseaba y se resolvió
el problema. No obstante esto, le cogieron mala voluntad y dijeron:
79
MANUAL DE ARANGO
HISTORIA DE OC AN A
Dice Ifa: Que era un Rey que sus tesoros los enterraba en el bosque
para que nadie en el castillo lo supiera, ni su propia mujer. Era para
él nada más pero al cabo de los tiempos murió y sus familiares
quedaron sin fortuna porque no encontraron nada en el bosque. En
este bosque había un campesino que todos sus familiares habían
muerto a causa del trabajo del bosque.
Ya este después de grande y cansado de trabajar todos los días se
ponía a hablar con su mujer que el mayor orgullo que él tenía era que
si ganaba dos pesos era para comer y sus cosas y el otro aguardaba
para su hijo para tratar de que no pasara lo mismo que ellos y sus
familiares. El campesino siempre soñaba cosas malas y muertes que
lo querían matar a él, pero en uno de sus sueños se le presento su
guía protector que era un negro congo babalao y en cuyo sueño le
mandaba ir a casa de Orunla a que se registrara, donde salió este
ordun y le dice: que tiene que hacer erbo de trampa para poder
prosperar y para que la justicia no llegara a él, de una forma u otra,
en cuyo erbo se sale que no puede engañar a la mujer, pero de cierta
forma se engalla para no perder el ache encontrado. El erbo es tres
Panes ponerlos en una mata de salvadera, coger un pescado vivo y
ponerlo en una trampa de jutia y coger una jutia ponerlo en una red al
lado del mar y después darle un acuco a Echu en el medio del bosque
y el campesino así mismo lo hizo y un día ya muy cansado dando
Pico y Pala se encontró con un tesoro enterrado, pero se acordó lo
que había salido con Orunla. Y no partió por la primera; el campesino
muy alegre y contento volvió a enterrar y marco el lugar para ir a
buscarlo mas tarde y cuando fue a su casa se lo conto a su mujer y
ella se puso muy contenta. El pidió a su mujer que no le contara esto
a nadie, pero ella esto le entro por un oído y le salió por el otro y
llego a oídos del rey, que en su tierra un campesino se había
encontrado un tesoro y el rey mando a buscar al campesino, para que
le diera el tesoro y el campesino le dijo que eso era no era verdad
pero el rey, desconfiado del campesino, lo dejo preso y mando a
buscar a la mujer y esta le dijo al rey que se lo contaría todo.
80
MANUAL DE ARANGO
Pero en cuyo erbo también había salido que cuando él terminara, que
se lo enseñara a su esposa y ella al ver esas cosas tan imposibles
quedo asombrada Entonces así mismo ella se lo conto al Rey y él Rey
la tomo por loca porque ninguna mata da pan, la jutia no se casa en
el Mar y el pescado no se puede pescar en una cueva de jutia.
Entonces el rey mando a soltar al campesino y se disculpo de él.
HISTORIA DE OC AN A SORDE
Cierta vez que Olofin mando a Elegua a un mandado como mensajero
que era de él, Echu, que siempre trataba de estorbar a Eleggua lo
agarro en el camino y lo tiro, al suelo, pero Elegua, que estaba
advertido por Ergun no se levanto Olofin que ya estaba preocupado
por la tardanza de Elegua mando por él y al saber que Echu hizo le
dijo: si no traes inmediatamente a Elegua te castigare severamente
Echu asustado, fue donde Elegua y le dijo que se levantara, a lo que
Elegua le contesto: de aquí no, me levantare hasta que me des 101
palomas; conocedor de que Echu basaba su riqueza en las palomas
Echu fue y trajo las 101 palomas, diciendo bueno Elegua ven conmigo
y este volvió a decir: para ir contigo me tienes que traer 101 palomas
más Volvió Echu a traer las palomas pedidas diciéndole a Elegua que
lo defendiera en palacio, a lo que Elegua volvió a pedir 101 palomas
concediéndoselas Echu nuevamente y quedando arruinado pero
salvando así su situación ante Olofin.
Nota: por haber sido, avisado por el muerto (Oddua) se le ponen 101
caracoles en este camino a Elegua, pero a pesar de eso no es el
Elegua de Oddua.
81
MANUAL DE ARANGO
HISTORIA DE OC AN AS A
Cierta vez había un hombre que tenía una situación desesperada y
fue al campo a buscar trabajo Se encontró con un individuo, que lo
empleo, este le dio un pico, una pala para que le abriera una zanja.
El hombre comenzó su trabajo de mala gana pensando que después
de la situación que tenía lo que había conseguido era un trabajo
malo. Al dar los primeros picazos, el pico tropezó con algo al tratar de
averiguar lo que era, se encontró con un ergun y dijo: y ahora
también un ergun. A lo que el ergun contesto; no me maltrates que tú
no sabes lo que yo puedo ayudarte en el futuro. Al oír esto el hombre
saco el ergun y lo puso a un lado y siguió su trabajo. Desde aquel día
el hombre atendió ese Ergun y rápidamente su situación cambio,
llegando a ser el dueño de aquellos lares pero con la posición hizo
dejación del ergun y vino el descenso cuando se vio en la miseria
acudió al ergun y el ergun le dijo: ya es muy tarde yo te dije a ti que
no me maltratara y todo lo que has hecho es darme con el pie. Por lo
tanto (too ban echo) y el hombre murió en la miseria, por no atender
a ergun que se lo había dado todo.
82
MANUAL DE ARANGO
HISTORIA
Dice Ifa que Obatalá iba a hacer un viaje al campo y antes quiso
saber que le decía Orunla Orunla le dijo que hiciera erbo antes de
partir porque iba a tener líos con la justicia y Obatalá le dijo que él
era muy grande, muy grande y que no iba a hacerlo y cogió 1 saco, 1
soga, 2 cocos y partió. En un lugar que tenía que brincar abandono el
saco en un extremo y el brinco al otro pero el enemigo que lo
acechaba abrió el saco y le echo una serpiente. Obatalá no lo vio y
volvió a cargar con su saco, pero el hijo del enemigo vio el saco,
metió la mano y la serpiente lo mordió. La policía prendió a Obatalá,
en el camino comenzaron a investigar quien hecho la serpiente en el
saco, cosa que no pudieron averiguar, pero Obatalá fue donde Orunla
y este le dijo: que el padre tenía la culpa de lo que le había pasado al
muchacho y Obatalá fue suelto por su inocencia y tuvo que hacer
erbo con 1 saco, 1 soga y 2 cocos.
HISTORIA DE OK AN AK A
D. Ifa: Que Etu fue a casa de Orunmila porque estaba cazando y
Orunmila le marcó ebo: akuko, akofa, 1 malla, majagua, 14 estacas,
owo la melli aguado cuando la etu salió, del ile de Orunmila las
demás que la estaban esperando le preguntaron lo que le había dicho
Orunmila. Ella les dijo que le habían marcado ebo y ellas se dijeron:
Nosotras no hacemos nada porque no somos bobas y etu les preguntó
por qué no lo hacían y ellas le dijeron: porque donde veamos agbado
nos vamos. El cazador fue a Casa de Orunmila porque no cazaba y
Orunmila le marco ebo. El cazador lo hizo y clavo las estacas, puso la
malla encima, regó, varios granos de Agbado y empezaron a comer
hasta meterse debajo de la malla. Entonces se apareció el cazador.
Al verse sorprendidas fueron a volar. Y se encontraron con la malla y
cayeron presas y el cazador con el arique las iba amarrando.
83
MANUAL DE ARANGO
Nota Aquí hay una parte que hay un Okuni que esta con las dos abure
OTRA HISTORIA:
Habla del pájaro negro Dice Ifa que este era el Oba de todas las aves
y por descuido de él, lo indispusieron tanto que le quitaron el
Gobierno y pusieron a uno de los suyos.
Al cabo de mucho tiempo otoku el oba de la fiera y se quedaron sin
jefe y sin gobierno. Al poco tiempo pasaba el Oba de los pájaros
negros por allí y la gente lo llamaron y le dijeron:
A quien mejor que a Ud para que ya nos gobierne ahora como ya nos
gobernó antes y Io nombraron Oba otra vez.
Aquí fue donde Olofin repartió todo Io suyo y los reinos de todos los
santos pero Echu el penúltimo día fue cuando él pidió lo que él quería
que era el dominio de la tierra y Olofin se lo concedió.
Aquí es donde hay que pagarle tributos a la tierra que es Orichaoco
Achicuelu maferefun Orichaoco que hablo con Elegba por su hijo
Tobia para que Io dejara sembrar Tobia ayudaba a pasear a Inle y
Tobia le cambiaba a Orichaoco viandas por pescado.
Olla le iba a dar comida a sus santos y mando a buscar como era
lógico a Orgun pero este se jalo y no llegaba.
Entonces Chango cogió un cuchillo que hizo y mato pero no conforme
los santos porque nadie comió la carne se quejaron; Obatalá oyó las
quejas e hizo repetir la obra
84
MANUAL DE ARANGO
85
MANUAL DE ARANGO
86
MANUAL DE ARANGO
87
MANUAL DE ARANGO
88
MANUAL DE ARANGO
HISTORIA DE IK A BENI
Había una mujer que no tenía con que entretenerse y le pidió a
Orunla un hijo. Este después que le hizo ebo la mando a casa de
Obatalá y Yemayá Obatalá le dijo que eso le podía traer mal
resultado y que ello no podía tener hijos porque el espíritu que ella
iba a encarnar era el de una guinea y que iba a ser muy majadero.
Pero ella dijo que sí que lo quería para ella entretenerse Obatalá dijo
(To) tú sabrás y cuando tuvo el hijo este siempre andaba buscando
palo machete y cuchillo pero cuando estaba el padre este siempre
tranquilo porque este no le permitía majadería pero cuando este se
iba se ponía peor y decía: Yo quiero romper el escaparate y como la
madre sabía que no podía contradecirle lo dejaba; así cuando ya no
tenía que romper dijo: Yo quiero cortarte la cabeza y así perdió la
madre por caprichoso y desobediente.
89
MANUAL DE ARANGO
90
MANUAL DE ARANGO
91
MANUAL DE ARANGO
Osa meyi I I
I I
I I
I I
Suyere ni owe awo niwe bawo awo ni opon more yeye oloñu nire ni
opon more yeye.
Donde toca Olofin de gueno.
Este era un conde o alcalde de aquella era agricultor.
En África cuando uno está cansado en vez de ir a la casa de empeño
se empeña uno de la familia por la cantidad que sea hasta que esta
se le devuelva.
A la familia de owe que estaba muy pobre y empeñaron en la casa de
Olodiwuono y empeñaron a Owe Owe llevaba mucho tiempo y nunca
su familia lo iba a buscar; hasta que cansado ya se fue a mirar con
Orunmila que le vio este Ifa y le dijo que tenía que hacer ebbo akuko,
eyeile, mefa are owo la oreja y Orunmila después de hacer el ebbo le
dio los ares y le dijo que fuera para su ile sembrara esos frijoles en
un pedazo de terreno de Olodiwuono, Owe creyó al principio que no
iba a salir de su empeño pero Orunmila le dijo que cogiera el
producto de esos frijoles que los guardara y que los sembrara otra
vez y así lo hizo sucesivamente Owe llega a donde esta Olodiwuono y
le pidió un pedazo de tierra y este le dijo que cogiera el que quisiera
pero como los frijoles eran tan pocos Owe cogió un cantero chiquito y
allí sembró Allí nacieron estos y Olodiwuono al ver la siembra de Owe
abrió los ojos llenos le envidia y fue a robarle esta siembra al otro día
y cuando esto estaba haciendo Owe lo sorprendió Olodiwuono al
verse perdido le dijo a Owe: cállate que yo te voy a dar todo este
terreno y quedaras libre. Avísale a tu familia esto se lo dijo
Olodiwuono porque en África es un delito muy grande el robo.
92
MANUAL DE ARANGO
HISTORIA DE OSALOFOBELLO
Aquí fue donde el venado estaba enorgullecido por sus lindos cuernos
y su bonito cuerpo porque él era el que mas corría y por esta causa
siempre sofocaba al sapo al elefante a la jicotea diciéndole el sapo
que como era posible que en vez de caminar saltaba al elefante le
decía que tan grande como era ¿cómo es que no corría nada? y a la
jicotea le decía otro tanto.
Esta ya cansada fue donde Orunla que le vio este Ifa y la mando que
hiciera ebo que lo llevara al rio y que se lo entregara a Ochun y le
dijo que se buscara tres de su familia y esta así lo hizo y le mando a
que concertara una carrera con el venado y que ellos tres se
repartieran poniéndose una en la mitad la otra en la meta y la otra al
comienzo y que cuando arrancaran que se quedara allí.
Entonces la del medio cuando viera venir al venado que saliera y le
dijera: compay ya hace rato que estoy aquí cuando él siguiera que se
escondiera y cuando él llegara a la meta se encontrara a la otra con
la bandera; entonces cuando volviera hicieran la misma operación la
jicotea con trampa gano y el venado se cayó muerto pues se había
reventado.
93
MANUAL DE ARANGO
94
MANUAL DE ARANGO
Una noche soñó que el hombre de sus amores era Rey y lo vio en su
reinado como vestía con su corona. Ella le conto el sueño y fue su
perdición. El Rey sorprendido con tan clara versión fingió una cacería
y la abandono. Ella se entristeció; tuvo un hijo, le crio y a los nueve
años ella murió. El muchacho, casi salvaje, trabajaba en el seno de la
tierra donde vivía haciendo su trabajo alejado del mundo. La
naturaleza lo doto de una fuerza sobrenatural, pues no tenía
comparación con la de otro hombre. El muchacho nació marcado; en
la frente tenía la sombra de una corona del reinado de su padre con
la continuación del trabajo llego a estar cubierto de tierra, la que al
romperse y salir a la superficie fue el asombro de él porque nunca se
había visto entre esos seres y en los habitantes el asombro era
porque veían un Rey por la sombra de la corona en la frente y por su
corpulencia y fuerza. Un gigante la gente decía y aclamaban a tal
hombre como Rey. El huía espantado y destruía lo que a su paso
encontraba. Si se recostaba a una mata la tumbaba; lle go a un gran
monte donde un rio dividía en las dos lomas, donde solo una mujer y
un niño vivían La mujer y el niño al verlo lo saludaron con ceremonia;
la mujer machete en mano y sin temor, partió y se abrazo a él.
El se enamoro de la mujer el viejo le dio agua de coco para que
volviera a recuperar su serenidad y él se quedo viviendo allí.
El Rey de estas tierras sintiéndose morir, mando a buscar a los
soldados un hombre por la comarca que fuera como él. Los soldados
creían que estaban locos pues tal parecido sería difícil de encontrar.
En su busca se alejaron de donde se encontraron con el hombre que
se parecía al Rey Tuvieron una gran lucha para convencerlo. Venga
le decían Ud es nuestro Rey, pues es hijo del Rey. Sí, soy Rey de la
tierra pues yo no conozco más padre que la entraña de la tierra
El que pudo convencerlo fue el viejo. Entonces cuando fueron a partir
estaba desnudo y trataron de taparlo de la mejor manera posible. Su
mujer le hizo una túnica espesa, el viejo le regalo una manta blanca
de un lado azul. Desconfiado afilo una azada de su trabajo y partió
donde su padre y el pueblo Io esperaba. Cuando llego le dijo: Tú eres
mi hijo, eres Rey de todo mi reino. Toma esta corona, pero cuando
fue a ponérsela vio la sombra con la que había nacido y le dijo: Rey
mi hijo te corono y te conozco. El le contesto: La tierra es mi madre y
cuando este le dijo eso la tierra se estremeció y el volcán lanzo fuego
para demostrar que ese era Rey el color de sus entrañas. Su padre
murió y él fue Rey del trono de su padre y de todas las tierras que lo
criaron
OSA OJUANI
Aquí fue donde había un matrimonio que eran carboneros y estaban
en mala situación Fueron a casa de Orunla que le vio este Ifa y les
dijo que hicieran ebo con pala, carbón y una muñequita y que en el
monte cortando leña se iban a encontrar una suerte que sería una
95
MANUAL DE ARANGO
HISTORIA DE OSATURA
Olofin tenía a Ogun como un hombre de su confianza, pero debido a
las tantas travesuras que hacia Ogun le daban las quejas a Olofin de
lo que hacía y lo que no hacía. Entonces Olofin cansado de tantas
quejas, mando a buscar a Orula para que se llevara a Ogun y lo
matara en la casa Orunla se llevo al ogun, pero en su casa lo registro
y le salió este Ifa y le dijo: Este hombre es muy importante para que
muera y determino dejarlo vivo y para que Olofin no lo supiera cogió
un chivo, cascarilla, manteca de cacao y guirnalda; cerró la puerta y
mato al chivo.
En ese llego Olofin y como la puerta estaba cerrada la sangre del
chivo corrió por debajo de ella; Olofin que no le gustaba la sangre se
fue pensando que Orunla había matado a Ogun como él lo ordeno.
96
MANUAL DE ARANGO
97
MANUAL DE ARANGO
Erbo: acuco funfun ellele funfun, iba inle duda, iba inle pupua, iba inle
omi, ori efun bogbo eguefa bogbo elegue bogbo acho echicai ota
fachan melli bogbo ere opolopo oguo.
Osarete Nifa inle ocu dudu: Era la tierra fuerte; los volcanes o la
candela vivían debajo de ella y enferma y podrida la tierra no
producía nada y nadie podía vivir allí; todo lo que nacía se moría
Olofin miraba eso pero no decía nada porque esta se lo pasaba en
maldiciones y renegando nada más; pero la tierra ya no podía
soportar más pues casi ya se estaba volviendo fango con la figura de
un cristiano. Estas figuras deshacían y se volvían a hacer fango
Entonces Olofin le mando ache para que la tierra pudiera pedir. Ella
se rajaba y sonaba y en su sonido Olofin entendió como si le
estuviera pidiendo perdón; y le parecía como si cantara: Baba cuele
ni lare Baba cuele odupue baba cuele ni loro odupue babae Olofin
mando a Osarete para ver si entendían igual que él Este llego a la
tierra Oyó y dijo: Mi padre es verdad lo que usted ha oído Olofin dijo:
La tierra es mala y maldiciente y hay que dividirla y diferenciar un
pedazo con otro Olofin hablo con Chango y Yemayá Afeflorun y les
dijo: Los necesito. Hay que buscar la manera que Osarete pueda vivir
en la tierra y la tierra produzca y se coman las cosas a su tiempo y se
deje vivir las cosas el tiempo que tengan que vivir para que el mundo
pueda sostenerse chango dijo: Bueno yo voy a empezar pero voy a
dividir las tierras. Se lleno de otas se vistió de relámpago rayo y
centella que cayó en la tierra y la iba dividiendo y marco la tierra que
se llama "Inle ocu focun duddu” él marco otra tierra y le dijo Tú te
llamas "Inle ocu focun fuda” Chango volvió a donde estaba Olofin y le
dijo: Ya dividí las tierras Olofin dijo: Ya sé lo que hiciste, pero la
tierra roja la dejaste más seca chango contesto porque servirá para
pintar distintas cosas y cuando Afefe baje para limpiar las tierras el
polvo que él se lleve caerá en la tierra y servirá para alimentarlas
junto con aomi Olofin mando a Fefe y este limpio las tierras, pero no
podía sostener bien la tierra roja y la soltaba y se ligaba con la tierra
prieta Olofin mando un rabo de nube y una tromba de mar para
recoger el agua y que subiera arriba Le dieron cuenta a Olofin y este
les dijo: suelten el agua y empezó a llover.
La tierra se limpio de todos los bichos malos que tenia y la primero
que se produjo fue Aila, lo segundo aguado y lo tercero Ore; la
primera mata que nació fue ou, la segunda araba y la tercera obi.
(Olofin mando una bendición a la tierra parte de los bichos se
volvieron animales y la otra parte se volvió personas La tierra se puso
muy contenta con todos los hijos de Olofin que este le había
mandado, pero tenía un momento que la candela que tenía abajo y el
gran peso que sostenía le molestaba
Empezó a maldecir y a tragarse las cosas Olofin que la oyó le dijo: ya
tú ves como eres tú pero siempre tendrás que vivir así porque esto
nunca te lo podrás: habrá tierra, debajo agua que es lo que te dará a
ti la fuerza para que te mantenga.
98
MANUAL DE ARANGO
99
MANUAL DE ARANGO
HISTORIA DE IC A IROSO
Había un pueblo donde todo el mundo hacia lo que le parecía y le
dieron quejas a Obatalá este ya cansado mando a Ogun que se lo
dijera a Osun para que fuera a gobernar allí, pero Osun conocedor
del recado fue a donde Orunla. Quien le hizo ebo. Después Osun fue
y se hizo cargo del gobierno arreglándolo todo y por mando y buena
conducta lo proclamaron rey de aquella tierra.
OTRA HISTORIA:
Aquí fue donde robaron la vaca de Obatalá y los que se la robaron
por maldición de Obatalá lo cogieron en la plaza con un saco de
plátanos verdes y la cabeza de la vaca y los muchachos lo
descubrieron
Nota: la carne de res, la leche y el plátano verde no se comen porque
hacen daño
HISTORIA DE IC A BAR A
Había un aguo que se llamaba Yearodi que tenía una guerra con
Omogun y este le hacía y le mandaba mucha brujería y envió de
espíritu, pero como este oguo andaba bien con los santos, sobre todo
con Yemayá ya que para ir a la tierra de Omogun tenía que pasar el
mar. Un día Yearodi haciendo osorde vio este signo que le mando
hacer ebo (nota: este ebo no se cierra, se bota abierto) Gallo, cera y
demás ingredientes de este ebo lordafun yemayá, Obatalá y Chango;
y lo boto en el mar abierto. Entretanto Omogun pensó y dijo a su
gente que se pegaran unas alas de cera para poder cruzar el mar y
hacerle la guerra a Yearodi pero como ya este había hecho ebo con
100
MANUAL DE ARANGO
cera, el sol derritió las alas de Omogun y sus gentes cuando iban
pasando el mar, cayéndose este y ahogándose.
HISTORIA DE IC A OSA
Había un pueblo en que la gente era muy divertida y hacia lo que le
parecía y las familias se quejaron a Obatalá, quien mando a todos los
santos uno por uno Primero Elegba, al cual cuando llego lo
compraron con un gallo y aguardiente. Siguiendo el pueblo igual
después a Ogun a quien le hicieron lo mismo Siguiendo todo igual la
gente se le volvió a quejar a Obatalá quien fue a casa de Orunla y
este le dijo que mandara a Llansa pero que antes hicieran erbo con
toda clase de animales y frutas que ella comía y una canasta, esta
así lo hizo y cuando llego a dicho pueblo cuando trataron de ofrecerle
algo para comprarla como a los demás ella decía: yo no tengo. Un día
dieron una fiesta y ella le entro a planazos a la gente y la amarro con
cadenas para que hicieron santo y con soga para que se casaran o si
no morían.
101
MANUAL DE ARANGO
A los pocos días la tiñosa le pidió el pito a su mama y ella le dijo que
se lo había entregado a gura . Al saber esto, la tiñosa empezó a
maldecir a si misma diciendo Orunla que no tenga mandadero fijo,
que la comida cuando la encuentre ya este podrida, que me
desprecien por apestosa.
Obatalá que oyó a la tiñosa maldecirse dijo: too ban echo. Así será
102
MANUAL DE ARANGO
HISTORIA DE OCHEMELLI:
Cierta vez salió un hombre a caminar a buscar desenvolvimiento.
Encontrándose agotado de tanto andar y sediento, vio varías
personas alrededor de un charco de agua y como tenia sed se acerco
y pregunto a los que allí se encontraban si esa agua se podía beber a
lo que le contestaron que sí. El hombre bebió el agua allí depositada
y al poco rato se retorcía con agudos dolores de estomago muriendo
puesto que el agua estaba contaminada. No se puede hacer todo lo
que le manden.
103
MANUAL DE ARANGO
OTRA HISTORIA :
Había uno que se dedicaba a podar matas de palmas pero era muy
despreocupado y dejaba sus cosas principalmente con el santo; pero
como el padre no tenía problemas cierto día el padre murió y el santo
le indico obori elerda y que le diera una comida al espíritu de su
padre. Este como era tan despreocupado solo se rogo la cabeza y se
fue a trabajar y estando subido en una mata de palma sintió un
resbalido y fue a mirar y perdió el equilibrio pero en la caída se
enredo en las rama de una mata por el cuello y se ahorco.
HISTORIA DE OTURA IR A.
Había un guerrero que tenía tres caballos uno blanco otro dorado y
otro negro y se fue a la guerra con el caballo blanco y la perdio;
después fue con el caballo blanco y también la perdio porque no
había ido a casa de Orunmila pero después se le presento otra y fue
con el caballo negro y la gana, porque antes de ir fue a casa de
Orunla quien le mando a hacer ebbo con rabo de caballo, flecha y
demás ingredientes y fue y gano mucho terreno y después venia y
como era muy divertido hipotecaba y después se la vendía a otro y le
ponía la bandera blanca y roja y así seguía viviendo y engañando a la
gente.
Otra:
Había un cazador de fieras que fue a casa de Orunla que le vio este
Ifa y le hizo erbo y le dijo que dejara de cazar unos días pero este no
les hizo caso sin saber que ya les fieras se habían juntado para
matarlo
104
MANUAL DE ARANGO
El fue y tuvo que subirse en una mata que había una mona que lo
ayudo a salvarse y entonces los monos le dijeron que se la llevara
para el pueblo porque ella era una mujer encantada en una brujería y
que le habían hecho y que quería ir a casa de un adivino para que la
salvara asombrado el cazador la llevo para el pueblo y después a
casa de Orunla quien la trato con este ifa.
105
MANUAL DE ARANGO
OTRA HISTORIA :
Había un leñador que era babalawo; tenía dos hijos y antes de morir
quería dejarle un secreto a su hijo mayor Este tenía un lunar en la
espalda.
El día que el padre iba a morir le dijo. Te espero en el monte para
darte el secreto pero sucedió que el hijo más chico oyó lo que
hablaban se busco un pedazo de cuero y se puso un lunar este para
confundir al padre y hacerle la traición al hermano y al padre
moribundo. Llego el hijo menor hasta su padre y al pasarle la mano
creyó que era el hijo mayor y le dio el secreto un día el rey llama a
los dos hermanos y pregunto ¿cuál era el sabio? El menor dijo: soy
yo el rey le contesto: demuéstramelo y este con una operación que
hizo con la candela demostró que él era el sabio.
Dice Orunmila que haga trampa para estar bien.
OTRA HISTORIA :
Cierta vez que Ochosi quería además de cazar para vivir ser el mejor
cazador fue donde Orula y le salió este Ifa y Orula le marco erbo con
dos pájaros de belleza infinita y rara.
106
MANUAL DE ARANGO
HISTORIA DE OTURA DI
En un pueblo llamado Iyebu había un muchacho llamado Mayesi; el
padre era un gran oluwo pero este Mayesi cuando nació trajo su
gracia natural. Desde meses miraba y se reía como una persona
mayor; así creció. El padre estaba consultando y tuvo dificultades
pero Mayesi que estaba jugando en el patio lo llama y le dijo padre
aquí yo veo en esta güira con agua que tu estas estancado con esa
persona que estas examinando. Es hijo de Chango tu no le cobres y
de la mata de mamey que esta en este patio dale cuatro pero no los
tumbes tu mándalo a él pero el padre no le hizo caso y el hijo de
Chango se fue a los 7 días vino y le dijo al oluwo que nada de lo que
él le dijo le salió como él le había asegurado. Entonces el oluwo se
acordó de lo que su hijo le había dicho pero no lo hizo exactamente
como era; el mismo fue y subió la mata a tumbar los cuatro mameyes
cayendo al suelo privado donde el Mayesi tuvo que buscar a otros
oluwo. Este no pudiendo hacer nada seguía tirado como muerto; uno
de los olowo más joven dijo: Mayesi tu como hijo pídele a Orunmila a
ver por qué este Ifa está estancado asi lo hizo mayesi y dijo esta
palabra: No bawo omo no Olofin Orunmila y Echu tu pelu eyini merin
emi ti mo ni lowo mi le dide ilaya ni na ku baba mi iche ebe pelu na
Oruko ni chango mofe akuko meyi meyi agbegbo si Orunmila ata fi ori
owe ni ogede kan oyanla si na ibeyi mayesi si ori aya baba ati kerin
sure. Emi so obalube alabo so morele nile.
107
MANUAL DE ARANGO
Al pasar los días Eyi Ogbe cometía abusos y fechorías con los cuales
Otuasa no estaba de acuerdo pero como este era el jefe el no le
decía nada ni incluso cuando Eyi Ogbe se cogía la mayor parte
cuando repartía el botín de lo robado.
Un día Eyi Ogbe cometió un abuso con uno del grupo y cuando se
rebelo este lo mato cosa que disgusto a Otuasa por lo que peleo con
él y quedaron enemigos Otuasa abandono la banda y en esos días la
justicia hizo una encerrona donde murió Eyi Ogbe y varios de la
banda cayeron prisioneros. Al saberlo Otuasa fue con varios hombres
y rescato a los que habían caído prisionero; y desde ese momento se
hizo jefe de la banda.
Siendo ya el jefe llega a un pueblo de campo y después de asaltarlo
se llevo de allí una mujer blanca a la que hizo su mujer casándose
con ella.A partir de ese momento su suerte se hizo más prospera
llegando a gobernar los montes que enlazaban a varios pueblos
cobrando peaje por el paso de un pueblo a otro aunque con saña por
la justicia y llego a tener gran poder pues reclutaba hombres de otras
bandas dada la fama que le habían dado; los de otras bandas que no
se le unieron tuvieron que retirarse y así de esa manera gobernaba
varios pueblos a la vez.
Como no podía llevar a la mujer con él la justicia le preparo una
celada con la mujer como cebo pero escapo aunque la mujer murió
Huyo herido en la cabeza y el brazo derecho después enterró a su
mujer y al poco tiempo se le olvida donde estaba enterrada. Entonces
en cierta oportunidad en que estaba huyendo se disfraza de
campesino y arando un campo tropieza con el cuerpo de su mujer que
le hablo diciéndole otuasa yo soy tu mujer cuidate de tus amigos este
no hizo caso y en una excursión que hizo la banda ya estaba
entregado muriendo por la espalda.
OTRA HISTORIA:
Sa le kun okaba yo la mochokun adesifi parano tinbo akuko mica
chachina
Dice Ifa: Eyiogbe y Oyekun eran hermanos y tenían unos terrenos en
los cuales había zapotes. Eyiogbe decidió o dividió la parte que le
correspondía a cada uno Los zapotes de Oyekun eran mayores y más
hermosos; entonces Eyiogbe dijo que como siendo el mismo terreno
los zapotes de su hermano eran mayores que los suyos. Lleno de
envidia enveneno los zapotes de Oyekun y fueron hasta donde estaba
su padre y le dijeron: que grandes son los zapotes de Oyekun:
entonces. Eyiogbe como que había envenenado los zapotes de su
hermano les dijo que no comieran de esos zapotes pero no les dijeron
que estaban envenenados y ellos fueron y cogieron uno y una ellas
comió cayendo muerta; el otro fue a avisar y Eyiogbe dijo que no
dieran cuenta para que su hermano lo comiera y muriera también
como así paso.
108
MANUAL DE ARANGO
109
MANUAL DE ARANGO
110
MANUAL DE ARANGO
111
MANUAL DE ARANGO
HISTORIA DE IRETEDE :
Cierta vez que Yemayá estaba muy disgustada y contrariada y nada
que se le daba de comer le satisfacía y todo el mundo trataba le
complacerla teniendo conocimiento de esto Chango y Elegua salieron
a caminar a ver que encontraban.
Varios días antes el ganso había ido donde Orula y este le marco
erbo contestándole el ganso que a él no le hacía falta hacer erbo que
él sabía defenderse con su pico y se fue en el recorrido que estaban
haciendo Chango y Elegua pasaron por una finca y vieron dos gansos
y decidieron que sería algo extraño y quizás a Yemayá le gustaría
comerlos y entraron en la finca y trataron de coger uno de los dos
gansos y este se defendió bravamente a picotazos pero al fin entre
los dos lo amarraron y se lo llevaron a Yemayá , que al verlo: iAy que
cosa mas linda! pero tápenle la cara que es lo único que no me gusta
Nota por eso al darle ganso o pato a Yemayá se le tapa la cara.
Nota: para darle ganso a Yemayá hay que tenerlo amarrado en el
patio 16 días y durante esos 16 días se le tirara piedras se le
apaleara y escupirá después se le da a Yemayá en el inodoro.
HISTORIA DE IRETE SA
IRETETOMUSA había una vez tres muchachos que eran los hijos de
la tierra. Estos iban a cazar pero hubo un viejito que oyó la
conversación y los llamo diciéndoles: muchachos uds van a cazar
pero después de pasar muchos trabajos lo que cazaran será una
chiva Si Uds quieren triunfar cuando cojan la chiva mátenla y
regálenle la carne a un viejo y llévense el mondongo y las entrañas
entonces los muchachos fueron al bosque y después de pasar
muchos trabajos lograron coger una chiva la mataron y la abrieron
pero uno de ellos vio al viejito de quien le habían hablado y pensó
que como después de pasar tanto trabajo iban a regalar la carne y
quedarse con el mondongo y las entrañas y pensaron que echándole
112
MANUAL DE ARANGO
tierra en los ojos al viejito podían llevarse la chiva sin ser vistos por
este. Así lo hicieron; le tiraron tierra en los ojos al viejito y se fueron
corriendo llevándose la chiva aquel viejito era nada menos que
Olofin. El viejito se limpio los ojos y en ese momento se apareció
Echu y le dijo a Olofin: esos muchachos a quienes Ud le dio el
consejo fueron los que le tiraron tierra en los ojos y se llevaron la
chiva. Entonces Olofin dijo: déjalos los pobres yo les di la suerte y
ellos se llevaron la muerte la enfermedad la tragedia la perdida
entonces Echu dijo: si pero Ud debe darles un ejemplo y Olofin dijo:
ellos morirán. Efectivamente dos de ellos murieron y la madre de
ellos viendo esto fue a casa de Orunla y salvo Iretetomusa y Orunla
le dijo que para salvar al hijo que le quedaba tenía que buscar uno
que cantara antes de nacer y una mujer que tuviera 7 sayas para
hacer erbo. La madre desesperada salio a ver si encontraba estas
cosas pero en vano busco hasta que ya cansada fue a casa de
Yemayá y esta le dijo que el que cantaba antes de nacer era el gallo
y la mujer de las 7 sayas era la gallina; que se buscara un huevo y
una gallina y se la llevara a Orunla para el erbo la mujer busco las
cosas y se las llevo a Orunla este le hizo el ebo y el muchacho se
salvo.
Cuando Olofin se entero fue a casa de Orunla y le pregunto: ¿como te
has atrevido a salvarle la vida a aquel que yo he condenado?
Entonces Orunla le dijo: cuando usted me dio el poder me dijo que
era para que yo le hiciera la caridad a todo el que lo necesitara por
eso lo salve Entonces dijo: bueno el muchacho se salvo pero la tierra
no hablara mas.
Nota por este signo es que se le ponen los males a iñales a los
santos y muchas personas no pueden comer nada de adentro de los
animales porque en los iñales esta la suerte la vida y todo lo bueno y
en la carne esta iku arun eyo y ofo.
113
MANUAL DE ARANGO
HISTORIA DE OCHEMELLI
En Ochemelli fue donde nació hacer santo pero solo había opkuele
Entonces Orula dijo que con opkuele no podia hacerse santo
entonces Ochun que le pusieran el caracol a Yemayá a lo que ella
accedía con una condición; que le diera derecho sobre la cabeza y
así fue como Ochun entrega su hijo para salvarlo. En este ordun la
persona es espiritista adivino si es hombre (babalao).
114
MANUAL DE ARANGO
Otra
Ochemelli es el hijo de Olofi que abandonaron en el río pasando
mucho tiempo en el río de un lado al otro hasta que una persona lo
recogió y lo crio.
Ochemelli en su familia es repudiado y discriminado. No lo consideran
ni lo quieren; su mejor amigo lo puede traicionar es hijo legitimo de
Ochun y san Lázaro ya que Ochun es hija de Nanaburucu. Nació
entre tierra de llesa y magino (arara).
Nanaburucu es la dueña de los ojos de agua.
115
MANUAL DE ARANGO
OTRA HISTORIA :
Había un ciego en un pueblo que acostumbraba a pasear con una
jaba donde llevaba una serpiente Un día unos niños de la corte del
rey Vieronle pasar y comenzaron a burlarse de él y no bastándoles
esto lo apedrearon La hija del rey se encontraba entre esos niños y
se le acercó para halarle la jaba siendo mordida por la serpiente y
muriendo.
El ciego fue llevado hasta el rey y para asombro de este el rey le dijo:
yo sé que no eres culpable y para probártelo te doy mi corona para
que la guardes asombrado el ciego cogió y guardando la corona
donde tenía la serpiente y se fue para su casa guardando la jaba
debajo de la cama pero el rey resentido por la muerte de su hija
mando cuatro guardias a robarle la corona y después reclamarle la
pérdida del cetro y quitarle así la vida. Al levantarse por la mañana y
notar que la corona no estaba en la jaba el ciego se asusta y fue
donde Orunla Mientras esto ocurría el rey tomo un bate y en medio
del mar tiro la corona para que no hubiera forma que apareciera
cuando él la reclamara.
Orunla le marco erbo al ciego recomendándole que fuera a la plaza y
comprara el pargo más grande que encontrara y así fue; el ciego
compro un pargo grandísimo y se lo lleva a Orunla; cuando abrieron
el pargo cuál no sería la sorpresa que en su vientre estaba la corona
del rey y el ciego corrió a palacio a entregársela al monarca quien al
verla quedo muerto por la emoción y los súbditos al ver esto
coronaron al ciego como rey.
HISTORIA DE OCHE DI
Había un hombre que se dedicaba a la cría de cerdo pero siempre él
le ofrecía uno a Yemayá para que la cría le progresara pero no lo
conseguía Un día él mirando su fracaso fue a consultar a Ifa a casa
de Orunmila y le salió este oddu donde Orunmila le dijo que Yemayá
nunca había recibido sus ofrendas porque él no le raspaba su cochino
y se lo presentaba con pelo y prieto Ud. pídale permiso a ella y a
Ochun para poder calentar el agua que ud necesitará para esa obra
116
MANUAL DE ARANGO
OTRA HISTORIA :
El sapo siempre fue más figurín que el cochino y poseía mas libertad
que este; todos los días entraban en porfia y el cochino siempre
perdía. El sapo se burlaba de que a todos ellos los mataban para
comérselos y a él no Un dia el cochino le dijo al sapo: yo corro y nado
mejor que tu El sapo le contesta: tú nunca me podrás ganar Tú no
sabes que yo no corro pero salto y camino por los pastos nado en las
dos únicas aguas que hay y esto tú nunca lo podrás hacer. Dicele el
cochino: tú me ganaste hoy pero mañana yo te gano a ti. El sapo le
dijo: vete a donde esta un mentiroso para que te enseñe algo de mas
valor el cochino fue a casa de awo y este le dijo: mira elede dile que
en la tierra hay un agua que él no sabe nadar y cuando él te diga que
tú estás loco tu se la enseñas. Llega el dia y el cochino prepara agua
caliente y agua fría que era lo que le habían dicho que hiciera ya que
el sapo no sabía que esto existía. Al llegar el sapo okuo oremi
fuyalonche elede okuo okuolo iwo ri ofiho omi meyi balomi okan otutu
ati okan ogbona chubudu uwe el sapo se tiro y dijo: eranki buburo iwo
ko so ati wi nani mo we li na otuto mole fun lohun y cuando el sapo se
tiro en la caliente se lio y dijo: elede benani tinbe omi meyi moni aya
funfun ati ebin dudu omi meyi okan otuto ati ogbona iwo yifa emi
chofo.
117
MANUAL DE ARANGO
118
MANUAL DE ARANGO
119
MANUAL DE ARANGO
120
MANUAL DE ARANGO
miro para el cielo y dijo: yo tengo los 16 rayos del sol; en mi poder
que Olofin me los entrega para que buscara la unificación de todos
ustedes en la tierra. Miren el resultado que obtuvieron durante tanto
tiempo por no tener comprensión y creerse uno con más poder que
otro. Esta casa que estamos es la casa sagrada de Ifa donde vivo
Olofin Este es un lugar que Uds no querían reconocer porque el sabio
que uds creían no tiene nombre como Uds de reyes este sabio que
uds ven es el portavoz directo de Olofin para predicar los mandatos y
poderes de él Este viejo se llama Awo Orunmila. Es el único que tiene
el control y descontrol de la muerte en la tierra Orunmila saluda de
nuevo a Obatalá y enseguida miro y salió este oddu Oche fun
inmediatamente manda a unificar la semilla verde con los amarillas y
poner una bandera blanca en la casa; explico que el verde era su
identificación y el amarillo es de Ochun que representa la mitad del
mundo de oro y la sangre vida la semilla negra con la cadena es
Ogun que es el matador mandato de Olofi es él Dios de la muerte. Es
por eso que la muerte no mataba a nadie en Ara iyecha ya uds
buscaran lo que Olofin quería que me reconocieran por hoy mañana y
siempre.
Le puso su ilde y la puerta esta siempre estará abierta para todos los
hijos de Olofin les dijo.
Ebbo: 2 gallinas negras a Orunmila un gallo y dos gallinas a Ochun
vestir de blanco durante 16 días rogarse la cabeza con coco ori y
Ofun.
121
MANUAL DE ARANGO
122
MANUAL DE ARANGO
123
MANUAL DE ARANGO
hijo pero en este caso hubo un gran egoísmo por eso Ifa no ha
recibido esta consagración con Ire. Aquí tenia que llamar a los
adamuoricha y hacerle la ceremonia corta fúnebre para despedirlo de
la vida material entonces inícialo de nuevo como si fuera un hijo de
ud que nació en la familia de Ifa hacerle la ceremonia en los cuartos
tiempos antes de iniciarlo en Ifa: agua luna y sol para confirmarlo en
la tierra con Ifa como un hijo de Ifa y no de ud porque aquel ya los
adamu Oricha lo despidieron para el otro mundo que él pertenece
Ebbo: un owuko genero negro y punzo un akuko un eya que hay que
pedirselo a Ochun en su río
124
MANUAL DE ARANGO
125
MANUAL DE ARANGO
126
MANUAL DE ARANGO
127
MANUAL DE ARANGO
128
MANUAL DE ARANGO
129
MANUAL DE ARANGO
130
MANUAL DE ARANGO
131
MANUAL DE ARANGO
132
MANUAL DE ARANGO
133
MANUAL DE ARANGO
Otra .........................................................................................................................115
HISTORIA DE OCHE DI...........................................................................................116
HISTORIA OCHE ROSO...........................................................................................118
HISTORIA DE OCHE LESO......................................................................................119
HISTORIA DE OCHE LESO......................................................................................120
HISTORIA DE OCHE BILE.......................................................................................120
HISTORIA DE OCHE FUN.......................................................................................120
HISTORIA DE OGBE TULARA ................................................................................123
134