Conceptos Operacionales
Conceptos Operacionales
Conceptos Operacionales
de la operación
Requisitos funcionales de las ayudas visuales de superficie,
El piloto al mando utiliza y depende de las ayudas y referencias visuales para realizar la aproximación, el aterrizaje y las operaciones en la superficie de los
aeropuertos
Barajas diurno
https://youtu.be/38rdZ2ju3Co
Los seres humanos se mueve predominantemente en dos dimensiones. Hemos acumulado años de experiencia a la que podemos recumr. En cuanto
despegamos y nos movemos en el aire adquirimos libertad de movimiento en una tercera dimensión y ya no son suficientes los años de experiencia
adquirida en resolver problemas en dos dimensiones.
Con control manual el Piloto al Mando precisa ya sea por referencia al tablero de instrumentos (IFR) o por referencia a características visuales en el mundo
exterior (VFR), la visibilidad (hasta ciertos límites diferentes para IFR o VFR en cada caso) es adecuada y que se distingue claramente la línea del horizonte
que puede ser la del horizonte real (o la de un horizonte aparente que se infiere partir de las pendientes observadas en la superficie de la tierra con su relieve
y detalles).
Definiciones
12) «operación de aproximación de categoría I (CAT I)»: una aproximación y aterrizaje de precisión por instrumentos que emplea un sistema de aterrizaje por
instrumentos (ILS), un sistema de aterrizaje por microondas (MLS), un GLS [sistema de aterrizaje con sistema mundial de navegación por satélite potenciado
con base terrestre (GNSS/GBAS)], un radar de aproximación de precisión (PAR) o un GNSS con un sistema de potenciación basado en satélite (SBAS) con
una altura de decisión (DH) no inferior a 200 pies y con un alcance visual en la pista (RVR) no inferior a 550 m para aviones y 500 m para helicópteros;
13) «operación de categoría II (CAT II)»: una operación de aproximación y aterrizaje de precisión por instrumentos que emplea ILS o MLS con:
a) una altura de decisión (DH) inferior a 200 pies, pero no inferior a 100 pies, y
14) «operación de categoría IIIA (CAT IIIA)»: una operación de aproximación y aterrizaje de precisión por instrumentos que emplea ILS o MLS con:
Conceptos de la operación
15) «operación de categoría IIIB (CAT IIIB)»: una operación de aproximación y aterrizaje de precisión por instrumentos que emplea ILS o MLS con:
19) «aproximación en circuito»: fase visual de una aproximación por instrumentos para situar al avión en posición de aterrizaje en una pista/área de
despegue y aproximación final (FATO) que no permite una aproximación directa;
67) «punto de decisión para el aterrizaje (LDP)»: punto que se utiliza para determinar la performance de aterrizaje y a partir del cual, al ocurrir un fallo del
motor en dicho punto, se puede continuar el aterrizaje en condiciones de seguridad o bien iniciar un aterrizaje interrumpido;
80) «operación de aproximación que no es de precisión (NPA)»: una aproximación por instrumentos con una altura mínima de descenso (MDH), o una altura
de decisión (DH) si se usa una técnica de aproximación final en descenso continuo (CDFA), no inferior a 250 pies y un alcance visual en la pista/visibilidad
meteorológica convertida (RVR/CMV) no inferior a 750 m para los aviones y 600 m para los helicópteros;
89) «operación de categoría II distinta de la norma (OTS CAT II)»: una operación de aproximación y aterrizaje con instrumentos de precisión, que emplea ILS
o MLS, en la que algunos o todos los elementos del sistema de iluminación de categoría II de aproximación de precisión no están disponibles, y con:
a) una altura de decisión (DH) inferior a 200 pies, pero no inferior a 100 pies, y
101) «alcance visual en la pista (RVR)»: la distancia hasta la cual el piloto de una aeronave que se encuentra sobre el eje de una pista puede ver las señales
de superficie de la pista o las luces que la delimitan o que señalan su eje;
106) «aproximación estabilizada (SAp)»: aproximación efectuada de forma controlada y apropiada en cuanto a la configuración, la energía y el control de la
trayectoria de vuelo desde un punto o una altitud o altura predeterminados hasta un punto situado a 50 pies sobre el umbral o el punto en que debe iniciarse
la maniobra de enderezamiento, si esta fuese superior;
Aspecto operacionales que afectan a las ayudas visuales 2
Reglamento
Aspecto operacionales que afectan a las ayudas visuales 3
Reglamento
CAT.OP.MPA.300 Condiciones de aproximación y aterrizaje
Antes de iniciar una aproximación para el aterrizaje, el comandante deberá estar seguro de que, de acuerdo con la información disponible, las
condiciones meteorológicas en el aeródromo y las de la pista o FATO previstos no impedirán la ejecución segura de una aproximación, aterrizaje
o aproximación frustrada, teniendo en cuenta la información de performance del manual de operaciones.
a) El comandante, o el piloto en quien se haya delegado la conducción del vuelo, podrá iniciar una aproximación por instrumentos con
independencia del RVR/visibilidad notificados.
2) en el último segmento de aproximación, en el caso en el que la DA/H o MDA/H sea superior a 1 000 pies sobre el aeródromo.
c) Si no se dispone de RVR, los valores RVR pueden derivarse mediante la conversión de la visibilidad notificada.
d) Si después de haber superado el punto a 1 000 pies sobre el aeródromo, el RVR/visibilidad notificado se reduce por debajo del mínimo
aplicable, podrá continuarse la aproximación hasta la DA/H o MDA/H.
e) La aproximación podrá continuarse por debajo de la DA/H o MDA/H, y podrá completarse el aterrizaje, siempre que se establezca y mantenga la
referencia visual requerida en la DA/H o MDA/H para el tipo de operación de aproximación y la pista prevista.
f) El valor del RVR de la zona de toma de contacto será siempre el valor determinante. Si existe información del RVR en el punto medio de la pista
y en el extremo de parada, y esta información es pertinente, deberá ser también determinante. El valor mínimo de RVR para el punto medio de la
pista será de 125 m o el RVR requerido para la zona de toma de contacto, si este fuera menor, y de 75 m para el extremo de parada. Para aviones
equipados con un sistema de guiado o de control de la carrera de aterrizaje, el valor mínimo de RVR en el punto medio de la pista será de 75 m.
El operador establecerá procedimientos operacionales concebidos para asegurar que cuando un avión esté realizando una aproximación de
precisión cruce el umbral con un margen seguro, en configuración y actitud de aterrizaje.
Aspecto operacionales que afectan a las ayudas visuales 4
Reglamento
a) Las categorías de aeronave se basarán en la velocidad aerodinámica indicada en el umbral (V AT ), que equivale a la velocidad de pérdida (V SO
) multiplicada por 1,3 o una g (gravedad) velocidad de pérdida (V S1g ) multiplicada por 1,23 en la configuración de aterrizaje con la masa máxima
certificada de aterrizaje. Si están disponibles tanto V SO como V S1g , se utilizará el mayor valor resultante de V AT .
Aspecto operacionales que afectan a las ayudas visuales 5
Aspecto operacionales que afectan a las ayudas visuales 6
Actual landing distance is affected by various operational factors, including:
• High airport elevation or high density altitude, resulting in
increased groundspeed;
• Runway gradient (i.e., slope);
• Runway condition (dry, wet or contaminated by standing
water, slush, snow or ice);
• Wind conditions;
• Type of braking (pedal braking or autobrakes, use of thrust
reversers);
• Anti-skid system failure;
• Final approach speed;
• Landing technique (e.g., height and airspeed over the
threshold, thrust reduction and flare);
• Standard operating procedures (SOPs) deviations
(e.g.,failure to arm ground spoilers);
• Minimum equipment list (MEL)/dispatch deviation guide
(DDG) conditions (e.g., thrust reversers, brake
unit, anti-skid or ground spoilers inoperative); and,
• System malfunctions (e.g., increasing final approach speed
and/or affecting lift-dumping capability and/or braking
capability).
Aspecto operacionales que afectan a las ayudas visuales 7
AYUDAS VISUALES – OACI DOC parte
Durante la aproximación.
Las condiciones de viento (trasversal, en cola, ráfagas, cizalladura), son relevantes y modifican la trayectoria, No solamente debe controlarse
cuidadosamente la velocidad, sino que al mismo tiempo deben aplicarse correcciones continuas en las tres dimensiones para seguir la trayectoria de vuelo
correcta.
Es difícil mantener una trayectoria precisa de aproximación, La respuesta de los mandos y el control de gases varía según las aeronaves (hélice es más
rápida, y reacción al mando de gases es más lenta, inercias…).
https://www.youtube.com/watch?v=UhO1BeC7m10
La aeronave debe cruzar el umbral de la pista con un margen suficiente de altura y de velocidad. Para una toma de contacto suave, deben reducirse
simultáneamente la velocidad aerodinámica y la velocidad vertical de descenso.
Aterrizaje –Toma
Después de la toma de contacto, el piloto todavía necesita guía direccional para mantener la aeronave en el centro o cerca del centro de la pista (a
velocidades de toma de contacto que en general están dentro de una gama de 100 a 160 kt o de 185 kmh a 296 m).
(Recordar método de los tres segmentos para posicionar las salidas rápidas de pista)
Aterrizaje-Rodaje
No en todos los aeropuertos voy a exigir lo mismo, pero eso implica que habrá límites de la operación en función de determinadas condiciones como la
visibilidad, o relacionadas como que sea diurno o nocturno. Los límites de visibilidad fundamentalmente me incidirán en las ayudas visuales que
se necesitan para poder realizar determinadas maniobras con seguridad.
Aspecto operacionales que afectan a las ayudas visuales 8
Reglamento 1139/2018
Reg 1139/2018.- (Requisitos esenciales)
(16) En la misma línea de las normas y prácticas recomendadas internacionales del Convenio de Chicago, deben establecerse los requisitos esenciales
aplicables a los productos, componentes y equipos no instalados aeronáuticos, a los aeródromos y a la prestación de servicios de GTA/SNA. También
deben establecerse los requisitos esenciales aplicables a las personas y organizaciones que participan en la explotación de aeronaves y aeródromos
y en la prestación de servicios de GTA/SNA, así como los requisitos esenciales aplicables a las personas y los productos implicados en la formación y el
reconocimiento médico del personal de vuelo y de los controladores de tránsito aéreo.
(19) Los requisitos esenciales también deben establecerse para la prestación segura de servicios de asistencia en tierra y servicios de dirección en la
plataforma.
7.Los Estados miembros pueden decidir eximir del presente Reglamento el diseño, el mantenimiento y la explotación de un aeródromo, y el equipo
relacionado con la seguridad utilizado en dicho aeródromo, si dicho aeródromo no gestiona más de 10 000 pasajeros de transporte aéreo comercial al año ni
más de 850 movimientos relacionados con operaciones de mercancías al año, con la condición de que los Estados miembros de que se trate
garanticen que dicha exención no pone en peligro el cumplimento de los requisitos esenciales previstos en el artículo 33.
SECCIÓN IV Aeródromos Artículo 33 Requisitos esenciales Los aeródromos, los equipos de aeródromo relacionados con la seguridad, la
operación de aeródromos y la prestación de servicios de asistencia en tierra y de servicios de dirección en la plataforma en los aeródromos
indicados en el artículo 2, apartado 1, letra e), cumplirán los requisitos esenciales establecidos en el anexo VII y, si procede, en el anexo VIII.
Aspecto operacionales que afectan a las ayudas visuales 9
Reglamento 1139/2018
EL INCUMPLIMIENTO DE LOS REQUISITOS ESENCIALES, POR SU NATURALEZA, IMPIDE EL DESARROLLO DE LAS OPERACIONES AÉREAS
ANEXO VII Requisitos esenciales de los aeródromos 1. CARACTERÍSTICAS FÍSICAS, INFRAESTRUCTURA Y EQUIPO
1.3. Equipos del aeródromo relacionados con la seguridad, incluidas las ayudas visuales y no visuales
o 1.3.1. Las ayudas serán adecuadas al uso previsto y reconocibles, y aportarán información inequívoca a los usuarios en todas las condiciones
operativas previstas.
o 1.3.2. Los equipos del aeródromo relacionados con la seguridad funcionarán según lo previsto en las condiciones operativas previstas. En
condiciones operativas o en caso de fallo, los equipos del aeródromo relacionados con la seguridad no crearán un riesgo inaceptable para la
seguridad de la aviación.
o 1.3.3. Las ayudas y sus sistemas de alimentación eléctrica estarán diseñados de tal manera que, en caso de producirse un fallo, no se ofrezca a
los usuarios información inadecuada, engañosa o insuficiente ni se interrumpa un servicio esencial.
o 1.3.4. Se pondrán los medios de protección adecuados para evitar daños o alteraciones de estas ayudas.
o 1.3.5. Las fuentes de radiación o la presencia de objetos fijos o móviles no interferirán en el funcionamiento de los sistemas de comunicaciones,
navegación y vigilancia aeronáuticas ni tendrán un efecto perjudicial en los mismos.
o 1.3.6. Se pondrá a disposición del personal correspondiente información sobre la operación y el uso de los equipos del aeródromo relacionados
con la seguridad, que incluirá indicaciones claras de las condiciones que puedan crear riesgos inaceptables para la seguridad de la aviación.
Aspecto operacionales que afectan a las ayudas visuales 10
Reglamento 1139/2018
Proporcionalidad
(7) No sería conveniente someter todos los aeródromos a unas normas comunes. Los aeródromos que no estén abiertos al uso público o aquellos que
no se utilicen para el transporte aéreo comercial o los que carezcan de pistas pavimentadas instrumentales de más de 800 metros que no se utilicen
exclusivamente para helicópteros que utilicen procedimientos de aproximación o de salida por instrumentos deben permanecer bajo el control reglamentario
de los Estados miembros, sin que del presente Reglamento pueda derivarse para los otros Estados miembros la obligación de reconocer las medidas
nacionales correspondientes.
(8) Los Estados miembros deben poder eximir del presente Reglamento a los aeródromos con escaso volumen de tránsito, siempre que los
aeródromos implicados cumplan los objetivos comunes de seguridad mínimos previstos en los correspondientes requisitos esenciales establecidos en el
presente Reglamento. Cuando un Estado miembro conceda dichas exenciones, deben también ser aplicables a los equipos utilizados en el aeródromo en
cuestión y a los proveedores de servicios de asistencia en tierra y de servicios de dirección en la plataforma (apron management services, «AMS» por sus
siglas en inglés) que operan en los aeródromos exentos. Las exenciones concedidas por los Estados miembros a los aeródromos antes de la entrada en
vigor del presente Reglamento deben seguir siendo válidas, y la información sobre dichas exenciones debe ponerse a disposición del público.
(9) Los aeródromos controlados y operados por el ejército, así como los servicios de gestión del tránsito aéreo y la navegación aérea (en lo sucesivo,
«servicios de GTA/SNA») prestados o puestos a disposición por el ejército deben quedar excluidos del ámbito de aplicación del presente Reglamento. No
obstante, los Estados miembros deben velar, de conformidad con sus legislaciones nacionales, por que estos aeródromos, cuando estén abiertos al
público, y estos servicios de GTA/SNA cuando se utilicen con respecto a tráfico aéreo al que se aplique el Reglamento (CE) n.o 549/2004 del parlamento
Europeo y del Consejo ( 1 ), ofrezcan un nivel de seguridad e interoperabilidad con los sistemas civiles tan eficaz como el resultante de aplicar los
requisitos esenciales para aeródromos y para los servicios de GTA/SNA establecidos en el presente Reglamento.
Aspecto operacionales que afectan a las ayudas visuales 11
AYUDAS VISUALES – OACI DOC parte
RODAJE
Aspecto operacionales que afectan a las ayudas visuales 12
AYUDAS VISUALES – OACI DOC parte
Aspectos relacionados con el diseño de los sistemas y con las referencias visuales dentro del entorno, así como la posibilidad de errores del piloto durante
las operaciones de aproximación y de aterrizaje.
Normalización de los sistemas. Puesto que sólo se dispone de unos pocos segundos para ver y reaccionar ante las ayudas visuales, en condiciones de escasa visibilidad,
es de suma importancia que la configuración de las luces sea no solamente sencilla sino además normalizada.
Diferencias personales variabilidad según piloto y estado particular en un momento dado edad, grado de fatiga adaptación a los niveles de luz que existan. aptitudes,
reacciones y respuestas . El sistema de guia visual debe ser capaz de dar cabida a variaciones de la habilidad del piloto
Consecuencias:
Se evitará que sea demasiado débil, ni fuerte ni que predominan unas sobre otras (si no es el efecto deseado).
Proporcionar un máximo de guía y de información para que el piloto no necesite verificar su apreciación con los instrumentos.
La tarea de anunciar información critica obtenida de los instrumentos se reserva a otros miembros de la tripulación, o a sistemas de alerta
Consecuencias
La guía visual debe actuar armónicamente como un todo. Elementos Equilibrados respecto a la intensidad y al espaciado asegurando que el piloto alcanza a ver una
configuración que reconoce como el sistema estándar previsto, no una colección desordenada de elementos dispares.
La carga de trabajo visual se moderará óptimamente mediante la normalización, el equilibrio y la integridad de los elementos.
Un sistema en el que falten muchas de las luces puede romper la configuración desde la posición de los ojos del piloto, lo que se suma a partes ocultas por el morro y quizás
a otras limitaciones provenientes de bancos de niebla o de otras condiciones meteorológicas.
Es posible que el piloto quede momentáneamente desorientado al pasar la vista desde el tablero de instrumentos hasta un sistema impropiamente mantenido o visualmente
desequilibrado
Aspecto operacionales que afectan a las ayudas visuales 13
AYUDAS VISUALES – OACI DOC parte
Problemas visuales del entorno
1.2.36 Durante el día se plantean problemas de apreciación de la altura y de la distancia al efectuar la aproximación a la pista por encima de grandes extensiones de agua,
de terreno
sin características físicas prominentes (incluso terreno cubierto de nieve) y terrenos a una altitud inferior a la del plano horizontal de la pista, tales como valles profundos,
pendientes
pronunciadas, etc. Esto se debe a la ausencia o a la disminución de las referencias visuales normales, las cuales ayudan a apreciar la altura y la distancia. Por el mismo
motivo, es
difícil apreciar la altura y la distancia en noches oscuras, cuando la zona de aproximación y sus cercanías no están suficientemente iluminadas con luces ajenas al
aeropuerto que
define un plano del terreno. Además las luces ajenas al aeropuerto, de valles profundos, de pendientes pronunciadas, etc., pueden complicar el proceso de adopción de
decisiones
Aspecto operacionales que afectan a las ayudas visuales 14