Procedimiento de Instalacion de Aislamiento Termico
Procedimiento de Instalacion de Aislamiento Termico
Procedimiento de Instalacion de Aislamiento Termico
Y NO PODRA SER
CALCADO, FOTOCOPIADO, COPIADO, REPRODUCIDO O SER USADO BAJO
NINGUN PROPOSITO, EXCEPTO CON AUTORIZACION ESCRITA DE AXION energy
S.A. EL NO CUMPLIMIENTO DE LO INDICADO HARA PASIBLE AL RESPONSABLE LA
SANCION DE LAS PENALIDADES ESTABLECIDAS POR LAS LEYES QUE
CORRESPONDAN.
A
N°
IFR
STATUS
SH:
SIZE:
UNIT:
SCALE:
Discipline:
DESCRIPTION
Issue for Review
1 of 31
Q
A4
N/A
AC N°
1052
REPLACE:
IT-OPE-C1052-107
CONTRACTOR DOC:
Por German Vega fecha 16:05 , 21/11/2018
CONTRACTOR PROJECT:
DATE
22/01/2018
DOC.
N° CIT
TITLE
BY
ASA
PROJECT :
JUG
CHECKED
EQUIPOS
AXN-DH-T-PRO-6007
PERC – DHT
DAD
AISLACION DE TUBERIAS Y
A
APPROVED
REV.
PROCEDIMIENTO Page 2 of 31
1. OBJETIVO
Establecer la metodología para la aislación de tuberías y equipos bajo los requerimientos del
cliente.
2. ALCANCE
Comprende la aislación térmica de tuberías, uniones soldadas y equipos, provistas por el cliente
para el montaje electromecánico de la Planta Modular de Hidrotratamiento de Diesel (DHT),
ubicada dentro de la Refinería de AXION Energy Argentina S.A.; en la Ciudad de Campana,
Provincia de Buenos Aires, Argentina (la “Refinería”).
3. DOCUMENTOS DE REFERENCIA
• A7XN-RC-85-SP-0020_R1 – Aislamiento caliente
• A7XN-RC-85-SP-0021 – Aislamiento frio
• A7XN-RC-85-SP-0022 – Pintura externa
• AXN-DH-C-PRO-0012
• AXN-DH-P-LQE-0002- Lista de equips estaticos
• UOP 9-11-7 Aislamiento externo de alta temperatura y protección contra la intemperie
• ASTM C1729 para revestimiento de aluminio
• ASTM C553 para aislamiento térmico de manta de fibra mineral para aplicaciones
comerciales e industriales
• ASTM C547 para aislamiento de tuberías de fibra mineral
• ASTM C795 para aislamiento térmico para uso en contacto con acero inoxidable austenítico
• ASTM C1695 para la fabricación de aislamiento flexible extraíble y reutilizable de la mantilla
para servicio en caliente
4. RESPONSABILIDADES
Jefe de Obra
Proveer los recursos humanos y materiales para se cumplan los requisitos establecidos en el
presente procedimiento.
Jefe de Fase
Capacitar al personal con las tareas a realizar y sobre el presente procedimiento.
Ejecutar las tareas con los recursos necesarios cumpliendo con los requerimientos
establecidos
Alertar sobre cualquier desvío a Calidad durante el desarrollo de las tareas
Monitorear las tareas para dar cumplimiento a los requisitos del cliente
Verificar se registren los controles de las actividades
5. DESARROLLO
Generalidades
Este procedimiento se aplica a todo tipo de líneas y equipos de servicios calientes (HC), como
recipientes, intercambiadores de calor, válvulas, instrumentos, líneas de rastreo de vapor (ST) y
protección de personal (PP).
Los siguientes elementos no deberán tener aislamiento térmico, a menos que se especifique lo
contrario:
Además de la limitación anterior, el aislamiento no debe aplicarse a las bridas y válvulas cuando se
aplican las siguientes condiciones:
a) Los pernos de brida son de una categoría de resistencia baja, según ASME / ANSI B16.5.
b) El servicio está clasificado como categoría M, según ASME / ANSI B31.3
c) El sistema contiene H2S en una concentración del 1% o superior.
d) Las bridas tienen aislamiento interno.
e) Las bridas y válvulas están sujetas a servicio por encima de 4830kpa (700psi)
f) Las bridas y válvulas están sujetas a servicio de choque térmico severo
g) Las bridas se ubican donde el acceso está limitado, por ejemplo. dentro de las faldas del barco
h) El servicio es poco frecuente.
i) Las bridas están en servicio de vapor y / o condensado cuando se usan solo para pruebas de
invierno.
DEFINICIÓNES
EQUIPO: formas cilíndricas de más de 610 mm (24”) de diámetro exterior para las cuales los
materiales de aislamiento de tubería seccional preformados no son adecuados. Sujeto al tamaño, esta
categoría de artículos incluye elementos tales como recipientes a presión, intercambiadores de calor
fabricados en el taller, reactores, tuberías y equipos de proceso, incluidos accesorios a los mismos,
tales como boquillas.
TUBERÍA: formas cilíndricas de diámetro exterior de 610 (24”) o más pequeñas que se pueden aislar
con materiales de aislamiento preformados. Teniendo en cuenta el tamaño, limitación del diámetro
exterior 610 mm (24”), incluye tuberías con y sin tratamiento térmico, accesorios de tubería, válvulas,
bridas, recipientes, intercambiador de calor, reactores y equipos de proceso fabricados en taller.
Incluyendo accesorios a los mismos, tales como boquillas.
Materiales de aislación
Material Descripción
Revestimiento de ASTM C1729 (de cualquier tipo y grado) con retardador de humedad Clase A, aplicado
aluminio en fábrica. Espesores: 0.6 mm (0.024 ") y 0.8 mm (0.032").
Accesorios de aluminios ASTM C1729 (cualquier tipo y cualquier grado), con retardador de humedad. Clase
y tapas de terminación A aplicado en fábrica.
Bandas y flejes AISI Tipo 304 SS, templado recocido de 12 mm (1/2 ") de ancho x 0.5 mm (0.020")
para aislación ≤610mm (24”),
Cinta aislante Cinta plana tejida de fibra de vidrio, de 3 mm (1/8”) de espesor por 50 mm (2”) de
ancho
Todas las pruebas de presión y las reparaciones necesarias deberán ser satisfactorias y completarse
con éxito antes de la aplicación de cualquier material aislante y accesorio.
Las superficies para aislar deben estar limpias y secas, libres de aceite, grasa, escamas sueltas u otras
materias extrañas antes de aplicar el aislamiento.
Las superficies pintadas deben aislarse solo después de que la pintura, incluida la pintura de retoque, se
haya secado.
Las superficies de acero inoxidable austenítico se lavarán con agua potable (con menos de 50 PPM
cloruros) y se secarán antes del aislamiento.
Cualquier rastro de cinta u otra contaminación debe eliminarse del acero inoxidable, con solvente sin
cloruro.
Todos los trabajos de aislamiento deberán completarse de manera ordenada y de buena mano de obra.
Todo el aislamiento debe ser a prueba de intemperie utilizando materiales de barrera de humedad o
revestimiento metálico y debe estar libre de asbestos, plomo y otras sustancias peligrosas.
Los materiales de aislamiento para la aplicación al acero inoxidable deben cumplir con ASTM C795.
Si el aislamiento instalado se moja, debe retirarse y desecharse, y se debe instalar un nuevo aislamiento.
Las hojas de la chaqueta metálica se mantendrán secas para evitar manchas.
Property of AXION energy Argentina S.A. Reproduction is forbidden.
PROCEDIMIENTO Page 6 of 31
Todos los bordes expuestos y esquinas afiladas en el aislamiento deben redondearse para presentar un
contorno suave. Los extremos de las bandas metálicas deben recortarse cerca del sello y girarse hacia
abajo para evitar riesgos de seguridad.
Todas las superficies de acoplamiento entre las piezas adyacentes de todo el aislamiento deben estar
estrechamente unidas para que no se produzcan huecos ni huecos en ninguna junta. Todos los huecos
y vacíos, cuando estén presentes, deberán rellenarse con material similar al material de aislamiento
adyacente.
Los sistemas de aislamiento para equipos deberán permitir el acceso a las piezas que requieren
mantenimiento sin destruir el sistema de aislamiento adyacente.
Los bordes de las aberturas de aislamiento, como los que rodean las boquillas, los recortes para la
extracción del perno y otros accesorios, deben sellarse para evitar que el agua entre en el aislamiento.
El grosor del aislamiento básico en los accesorios de tubería debe ser el mismo que el del aislamiento
en la tubería contigua.
El protector contra la lluvia se debe instalar (en toda vertical, o en inclinaciones a más de 45 °) por encima
de las protuberancias y boquillas horizontales. La protección contra la lluvia puede construirse cortando
una lámina de aluminio de 1 mm de espesor con la forma de una arandela.
La pieza cortada de diámetro interior debe ser 1.25 mm y el diámetro exterior debe ser 2.5 mm, para la
proyección a través del aislamiento. Se cortará radialmente, formará un cono alrededor de la proyección
con su base en el aislamiento a prueba de intemperie y los bordes se mantendrán unidos con un tornillo
autorroscante.
La base del protector contra la lluvia debe ajustarse de modo que el agua de lluvia se drene libremente
sin ingresar al sistema de aislamiento. No está permitida la sustitución del compuesto protector por el
protector contra la lluvia.
El tapajuntas de metal se instalará en el soporte de aislamiento inferior de los depósitos aislados de los
buques, tanques y equipos. El tapajuntas debe comenzar a 100 mm (4 ") debajo de la impermeabilización
vertical, cubrir el ancho del anillo soporte inferior y doblarse 90°, sobre el borde del anillo soporte del
aislamiento.
Los filetes pesados compuesto de tapajuntas deben aplicarse en todos los puntos donde el tapajuntas
de metal no sea práctico y el aislamiento esté expuesto a la intemperie o donde exista la posibilidad de
que entre agua en el sistema de aislamiento.
Los materiales descriptos a continuación son aplicables a los códigos de aislamiento de servicio en
caliente
Tuberías y accesorios
Todos los tamaños Todos los Fibra de mineral Aluminio 0.6 (0.024”) Ninguno Ala
de tuberías servicios
calientes
Accesorios Todos los Fibra de mineral Aluminio 0.6 (0.024”) Ninguno Ala
servicios
calientes
Nota:
Para equipos tales como recipientes a presión e intercambiadores de calor, etc. De ø exterior ˃ a 24” (610 mm), se debe usar una
manta de fibra mineral para el aislamiento.
Para equipos tales como recipientes a presión e intercambiadores de calor, etc. con un diámetro exterior ≤ 24” (610 mm), se debe
usar tubería de fibra mineral para el aislamiento.
Se utilizará una lámina de aluminio con acabado en estuco para el revestimiento de aislamiento.
Se debe usar revestimiento de aluminio con acabado en estuco de 0.6 mm para tuberías y conexiones.
El revestimiento de aluminio con acabado en estuco de 0,8 mm se utilizará para todas las carcasas de equipos, cabezales y cajas
de aislamiento extraídas para bridas y válvulas, etc.
≤6" 229mm
N/A
Bandas de 12 mm 300 mm
Cable (9") (1/2 "), tipo ala (12") N/A
Tubo y codos >6" y Bandas / tipo ala 300mm Bandas de 12 mm 300 mm N/A
(12") N/A (1/2 "), tipo ala (12”)
≤36"
Equipos y cabezales. Todos los Bandas / tipo ala 300mm 19mm (3/4") 300mm
N/A N/A
tamaños (12”) bandas, tipo ala (12”)
Equipo- solapes
Todos los 150mm
longitudinales de N/A N/A N/A Tornillos N/A
tamaños (6")
revestimiento metálico.
Equipo-Circunferencia
Todos los 19mm (3/4")
de superposiciones de N/A N/A N/A N/A N/A
tamaños bandas, tipo ala
revestimiento metálico.
La cubierta de la
cabeza del equipo se Todos
75mm
superpone en los anillos los N/A N/A N/A Tornillos N/A
(3”)
de la chaqueta, los tamaños
anillos destellantes
Intercambiadores
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN
Para espesor < a 85 mm, el aislamiento debe ser una sola capa, > de 85 mm corresponde a doble capa.
Los recipientes, intercambiadores de calor y equipos deben estar completamente aislados. El aislamiento
en la falda de soporte para embarcaciones verticales, que no son a prueba de fuego debe estar a 610
mm (24”) por debajo de la línea tangente o en la parte superior del ignifugado, si la falda es a prueba de
fuego.
El aislamiento se aplicará adaptándose al contorno de la superficie del equipo con todas las secciones
del aislamiento escalonadas y mantenidas en su lugar con bandas, según sea necesario para mantener
el aislamiento sin espacios.
El aislamiento se aplicará a la carcasa utilizando el método de unión rota, comenzando con segmentos
de curva, de longitud media y completa, o bloques planos biselados, para que encajen.
La cabeza inferior deberá estar aislada. Las tuberías dentro de la falda deben aislarse, y verificar si el
resto de la tubería es aislada.
El aislamiento de la carcasa debe asegurarse con bandas de 19 mm (3/4”) de ancho aplicadas a una
separación máxima de 300 mm (12”), a menos que se indique lo contrario en los dibujos.
Las cabeceras de los recipientes se aislarán para ajustarse a los contornos de la cabecera del recipiente.
Las bandas de aislamiento sobre las cabezas de los equipos horizontales y verticales deben ser las
siguientes:
Un anillo flotante, lo suficientemente grande para despejar la brida central de la boquilla, debe estar
hecho de varilla de acero inoxidable de ø 6.35 mm (1/4”).
Este anillo se colocará en el centro de la cabeza, hecho de 2 bandas, en la carcasa aprox. 300 mm (12”)
de distancia de la línea tangente de la cabeza.
Todas las uniones deben estar estrechamente unidas para eliminar los vacíos.
Los anillos de refuerzo deberán estar aislados. Es necesario que las juntas de aislamiento se ajusten
correctamente para una unión firme y pareja. El espesor del aislamiento debe mantenerse en toda la
superficie del rigidizador.
El aislamiento debe aplicarse detrás de los soportes de montaje de la placa de identificación y las vías
de acceso, cuando sea posible.
El aislamiento expuesto debe protegerse contra la humedad hasta que se instale la protección contra la
intemperie. Se cubrirá con la protección contra la intemperie el mismo día que se instale el aislamiento.
Cuando la instalación se detiene por más de una hora, los extremos expuestos deben protegerse
temporalmente con la masilla impermeable.
El revestimiento metálico en las placas de identificación debe configurarse cuidadosamente para drenar
el agua de lluvia sin ninguna posibilidad de ingreso al aislamiento.
En cada superposición circunferencial de láminas de metal en el equipo horizontal, se debe aplicar
sellador entre las láminas para evitar la entrada de agua de lluvia en el sistema de aislamiento. Además,
se aplicarán compuestos de sellado o masilla en todas las demás fuentes posibles de penetración de
humedad.
Las superposiciones circunferenciales en la línea tangente superior, las transiciones y los refuerzos
deben ser de un mínimo de 150 mm (6”).
Todas las demás superposiciones circunferenciales y longitudinales deberán ser de un mínimo de 75
mm (3”), instalarse de manera que el agua de lluvia pueda drenarse correctamente.
Todas las costuras se instalarán de modo de bloqueo y deben asegurarse con tornillos espaciados en
centros de 75 mm (3”).
En transiciones y los anillos de refuerzo, el revestimiento debe extenderse debajo de la cubierta superior
de la carcasa con 150 mm (6 "), y en cubierta inferior con un mínimo hacía bajo de 150 mm (6").
La superposición se sujetará a la camisa en la cubierta con tornillos de chapa espaciados en centros de
75 mm (3”). La cubierta de la cabeza se debe asegurar en la superposición circunferencial con una banda.
En embarcaciones y equipos verticales, se deben usar clips en forma de S para evitar que las hojas de
la chaqueta se deslicen hacia abajo. La longitud del clip S será igual a la superposición deben estar
espaciados en 610 mm (24”) centros, pero no menos de 3 por cada hoja de metal.
Las juntas horizontales deben estar dispuestas para arrojar agua, y las juntas verticales deben colocarse
lejos del viento predominante.
Las aberturas para boquillas, pasarelas, soportes de escaleras y otras conexiones deben ser
cuidadosamente biseladas, fijadas y luego selladas con adhesivo sellador para evitar que la humedad
ingrese detrás de la cubierta metálica.
Las vías de acceso y las cabezas del intercambiador deben estar aisladas con un sistema de aislamiento
fácilmente removible y reutilizable. En buques grandes, dichas secciones se proporcionarán en dos o
más partes, cada una de las cuales pesará más de 25 kg.
El aislamiento no debe ranurarse ni comprimirse para acomodar el (los) trazador (es). Si hay algún
espaciador entre el trazador y la tubería, el espesor del espaciador también debe considerarse al
determinar el tamaño de la cubierta de aislamiento. El espaciador debe estar hecho de material aislante.
Todo el aislamiento seccional se aplicará en una o dos capas para completar el espesor requerido.
Todos los huecos en el aislamiento deben rellenarse con cemento aislante y dejar que se sequen. Si el
tamaño y / o el número de grietas en el aislamiento rígido son excesivos, dicho segmento se debe quitar
y reemplazar.
Las juntas longitudinales en la primera capa de aislamiento de múltiples capas deben ubicarse en eje
horizontal y en capas sucesivas a 30º de la unión de la capa anterior.
El aislamiento de doble capa, con juntas escalonadas, se aplicará cuando el grosor del aislamiento sea
≥ a 85 mm (3.5 ").
El aislamiento para la tubería con zapatos debe ser continuo sin ningún recorte. El aislamiento, aparte
del aislamiento acústico, para la tubería que descansa directamente sobre los soportes, debe cortarse a
una distancia de 150 mm (6”) del soporte solo en el lado del anclaje de la tubería.
Los codos de las tuberías deben estar aislados con cubiertas de aislamiento de codo preformadas.
Los codos de aislamiento cuyo ø exterior sea < a 150 mm (6 "), se asegurarán con cables.
Los codos cuyo ø exterior sea > a 150 mm (6”) más grande se asegurarán en su lugar con al menos tres
bandas, ubicadas en cada extremo del codo y en el centro.
La sección circunferencial de la camisa metálica deberá estar escalonada lados alternos de la tubería.
Las costuras de solapes longitudinales deben ser de un mínimo de 75 mm (3”).
Las camisas metálicas sobre tuberías aisladas deben asegurarse con bandas ubicadas en centros de
300 mm (12 "). Cada solapamiento circunferencial será agrupado.
Las cubiertas de los accesorios de metal deben sujetarse firmemente con tornillos ubicados en centros
de 75 mm (3 ") como máximo.
Las capas metálicas se solapan y las costuras deben estar dispuestas de tal manera que eviten la
penetración de humedad en el aislamiento.
El revestimiento metálico sobre el tubo vertical debe apoyarse en clips S de 100 mm (4 ") de largo,
construidos con bandas de 19 mm (3/4"). El número mínimo de clips S será 2 para ø ≤ a 150 mm (6”), y
4 para ø ˃ a 150 mm (6”).
Se instalará una cubierta de terminación metálica estanca, donde termine el aislamiento de la tubería. La
superposición de la cubierta sobre la cubierta metálica adyacente se debe asegurar con tornillos de chapa
metálica instalados en centros de 75 mm (3”). La extensión de las cubiertas se mantendrá en su lugar
con una banda.
El aislamiento sobre las válvulas, los instrumentos, los desagües, las rejillas de ventilación y los pernos
de las bridas, deben ser removibles para permitir el acceso para el mantenimiento.
• Tela de fibra de vidrio impregnada de silicona, para temperaturas de operación hasta 260°C
• Tela de fibra de alta temperatura, para temperaturas de operación ˃ a 260 °C
• Aislamiento térmico.
• Impregnado de silicona o tela de fibra de vidrio, recubierta de teflón.
Las cubiertas deben ajustarse firmemente a los accesorios y protuberancias, y mantenerse en su lugar
con correas o presillas. Deben ser lo suficientemente anchos, como para que se superpongan con la
impermeabilización adyacente, a un mínimo de 127 mm (5”) en cada lado del accesorio.
Cada pieza de la cubierta o caja debe tener una etiqueta de metal en relieve adherida permanentemente
con la información correspondiente, como el número de equipo, tubería, tamaño, clasificación y el tipo
de ajuste.
Bridas trazadas térmicamente para hidrógeno, tóxicos y servicios cíclicos severos, cuando están
aislados, el sistema de aislamiento alrededor de las juntas bridadas debe contar con tubos de drenaje de
½” (12 mm). Los desagües deben conducirse a un lugar seguro.
El espacio libre sin aislar deberá ser ≥ a 25 mm (1”) de distancia, antes de la brida. Para permitir la
extracción de los tornillos sin producir daños a la aislación.
Para válvulas con volantes pequeños, debe haber un espacio libre mínimo de 2” (50 mm), entre la parte
posterior del volante y el material de aislamiento. Para evitar que se pellizquen los dedos del operador.
Si los operadores suelen usar guantes de invierno u otra protección para las manos, este espacio debe
aumentarse a 2,5 pulgadas (63 mm).
• El perno de brida es de una categoría de resistencia baja, según ASME / ANSI B16.5
Para equipos y tuberías que no requieren aislamiento para la conservación del calor y que se encuentren
dentro de 914 mm (3'-0”) horizontalmente y 2300 mm (7'-6”) verticalmente de un acceso normal, pasarela
o área de trabajo, deberán contar con barreras físicas con malla metálica como protección para proteger
al personal contra el contacto accidental con superficies que superan los 60ºC (140ºF).
A menos que se especifique lo contrario, el soporte de aislamiento debe ser de acero inoxidable tipo 304
para superficies de aceros inoxidables y para superficies de aceros al carbono.
INSPECCION
Durante el progreso de instalación, no se debe continuar con los trabajos del sistema de aislamiento
(preparación de la superficie, aplicación de imprimación, aislamiento e impermeabilización) hasta que el
inspector de control de calidad haya inspeccionado el trabajo anterior.
El proceso y la inspección final deben ser realizados por el inspector de control de calidad de Jutal durante
la instalación del aislamiento. El sistema de aislamiento será inspeccionado durante las siguientes etapas
por el representante del Cliente:
Reparaciones
Las roturas pequeñas, las grietas, los huecos y los bordes irregulares en el aislamiento deben rellenarse
con cemento aislante y apuntar suavemente. Los huecos o roturas de 25 mm (1 pulgada) o más se
rellenarán con una pieza de aislamiento que se ajustará y cementará en su lugar.
El relleno debe estar terminado para que coincida con el aislamiento adyacente.
Informes
6. ADJUNTOS
Anexo 1: Figuras de instalación de aislamiento (1-16) solo para referencia (los detalles están sujetos
a descripción en este procedimiento)
--
Band 75mm
Insulation
Band
S-Clip
Shell
Nota:
1. Solo se requerirá soporte de aislamiento para la tubería vertical o de 45 ° O más inclinada que tenga una longitud
de 9 mm o más.
La distancia entre los soportes será de 9 mm máx.
2. El soporte de aislamiento debe instalarse en la parte superior de la brida de la tubería vertical.
3. Se proporcionará espacio suficiente para retirar los pernos de la brida.
7. REGISTROS
Tipo
Nombre del Registro y Lugar de Tiempo de Disposición
(Papel, Electrónico,
Código Archivo Retención Final
etc.)
ITOPE107-C1052-F1
Papel y electrónico Calidad de Obra Recepción Provisoria Data Book
ITOPE107-C1052-F2
Papel y electrónico Calidad de Obra Recepción Provisoria Data Book
ITOPE1078-C1052-F3
Papel y electrónico Calidad de Obra Recepción Provisoria Data Book
8. ANEXOS