Phillps TV
Phillps TV
Phillps TV
Información Ambiental
Embalaje: Descarte:
Todo el material que no es necesario fué retirado del Solicitamos observar la legislación existente en su región
embalaje del producto. Intentamos, en cada proyecto, hacer con relación a los destinos de los productos tales como los
embalajes cuyas partes sean de facil separación y también componentes del embalaje, las pilas y baterías al final de su
materiales reciclables, como almohadillas de poliestireno, vida útil.
cartón corrugado y bolsas de plástico. Intente hacer el
descar te del embalaje de manera conciente, y de
preferencia destinándolo para recicladores. En caso de dudas por favor consulte nuestros Centros de
Informaciones al Consumidor.
Producto:
Philips Consumer Electronics y el Medio Ambiente
El producto adquirido tiene materiales que pueden ser agradecen su colaboración.
reciclados y reutilizados si son enviados a compañias
especializadas.
Baterias y pilas:
4
Instalación del Televisor
• Desembale al televisor y colóquelo sobre una base • Instale la antena o TV por cable (mayores detalles en la
firme. próxima sección).
• Deje un espacio como mínimo de 5 cm alrededor del • Conecte el televisor a la toma de corriente. Este
televisor para permitir una adecuada ventilación. televisor podrá ser conectado a la red de
110V o 220V (ajuste automático).
Instalación de la Antena
Para recepción de señales VHF/UHF (canales 2 al 69)
basta conectar el cable a la entrada de antena localizada
en la parte posterior del televisor. Existen 3 formas
CONEXIONES POSTERIOR DEL TV
diferentes de realizar la instalación:
(*) EL MEZCLADOR ES
OPCIONAL Y PUEDE SER
ADQUIRIDO EN TIENDAS
ESPECIALIZADAS.
1. Canales abiertos (no codificados) 2. Canales codificados (es necesario el uso del
• Conectar el cable coaxial directamente a la entrada de "decoder" o convertidor de TV por cable)
antena del TV. • Conectar el cable coaxial a la entrada del convertidor.
• Seleccione la opción CABLE en el ítem BANDA del • Conectar la señal de salida del convertidor a la entrada
menú INSTALACIÓN. de la antena del TV.
• Colocar el TV en el canal 3 (o 4) y hacer el cambio de canales
a través del control remoto del convertidor.
5
Control Remoto
POWER - Enciende o apaga el TV (la tecla
POWER en el panel del TV debe permanecer
TIMER - Le permite a Ud. marcar un horario oprimida). Al ser apagado por el control remoto, el
específico en el cual Ud. desea que el TV cambie a TV va al modo STANDBY, y el indicador en el
otro programa. Esa función también sirve como panel del TV estará encendido. Utilice siempre esta
alarma para despertarlo en un horario específico, tecla para encender y apagar el TV, permitiendo
cuando el aparato esté en espera, y también para que la función TIMER permanezca funcionando.
desconectar el TV en el horario deseado.
AV - Presione esta tecla repetidamente para
SMART SOUND - Pulse la tecla Smart Sound seleccionar las entradas de AV (conexiones).
repetidamente para acceder los 4 tipos diferentes de
ajustes de sonido y seleccione el ajuste que sea más SMART PICTURE - Presione la tecla SMART
conveniente. PICTURE repetidamente para acceder a los 5
diferentes tipos de ajustes de imagen y seleccione
MENU - Muestra el Menú principal. También el ajuste que sea más agradable.
remueve el Menú de la pantalla.
SURF - Permite armar una lista personal de hasta
cursor PARA ARRIBA - Permite seleccionar el 8 canales de su preferencia para encontrarlos
ítem anterior del Menú. rápidamente.
cursor PARA LA IZQUIERDA - Permite OSD - Muestra en la pantalla el número del canal,
seleccionar los submenús y ajustar los controles. el modo de sonido (MONO/ESTEREO - solamente
para 29PT458A), el reloj (si está disponible), el
VOLUMEN (+ / -) - Sube o baja el Volumen. status del modo SLEEP y, también, remueve el
menú de la pantalla. Para que el número del canal
TECLAS NUMÉRICAS (0 -9) - Presione para permanezca fijo en la pantalla, presione la tecla por
seleccionar un canal. Para un número de canal con 5 segundos. El número vá a guiñar indicando que la
dos dígitos, pulse el primer dígito e inmediatamente el función fue activada. Para remover el número de la
segundo. De la misma forma, para un número de pantalla, presione otra vez la tecla.
canal con tres dígitos (TV por Cable), pulse el primer
dígito seguido por los otros dos. cursor PARA LA DERECHA - Permite accesar
a los submenús y ajustar los controles.
SLEEP - Permite seleccionar un período de tiempo
después del cual el aparato será puesto en la cursor PARA ABAJO - Permite seleccionar el
condición de espera (stand-by). próximo ítem en el menú.
6
Operación del Televisor
El televisor podrá ser operado
directamente a través de sus teclas Panel posterior
(Power, Channel y Volume) o a través
del control remoto.
➠ Panel posterior
solamente para
➠ 29PT458A
1 2 3 4 5 6 7
4 Salida de headphone (auriculares): Para la Nota:Para identificar cuales son las conexiones de su TV,
conexión de auriculares. consulte la tabla de Especificaciones Técnicas. Según
el modelo, su aparato puede presentar los
5 Conexión AV In frontal: Según el modelo, su controles en diferentes formatos y posiciones.
aparato posee una entrada de Áudio y Vídeo Verifique en las ilustraciones de arriba cuales
frontal. representan su TV.
7
Menú e Instalación
MENU • Presione y para moverse en el menú hasta la
función deseada.
El sistema de MENU es muy fácil pues presenta en la • Las flechas y seleccionan, activan o ajustan la
pantalla todas las funciones y ajustes disponibles en el función elegida.
televisor. La explicación detallada de cada ítem está en la sección
• Presione MENU para tener acceso al menú o FUNCIONES DEL MENU.
presione simultáneamente las teclas VOLUME - y + • Presione OSD o MENU para salir o borrar las
en el panel del TV. pantallas del menú.
8
Menú e Instalación
INSTALACION
El televisor ya viene con varias funciones de instalación predefinidas. En el caso que sea necesario ajustar alguna función,
utilice este menú. Presione MENU y siga con las flechas y hasta la función Instalación y presione .
IDIOMA
Utilice las flechas y para elegir el idioma: Português,
Español o English. El menú será mostrado en el idioma seleccionado.
SISTEMA DE COLOR
Seleccione el sistema de color PAL-M, PAL-N o NTSC. En el modo Auto el sistema
transmitido es detectado y seleccionado automáticamente. Seleccione el sistema apropiado si la
recepción es mala en el modo Auto. Para las entradas AV el sistema de color es automático y,
cuando una de las entradas AV estuviera seleccionada, este item no será mostrado en el menu
Instalación.
BANDA
Elige el tipo de sintonía: Antena (canal 2 al 69) o Cable (canal 1 al 125). Use el modo
Cable solamente si este sistema está disponible en su residencia. En el modo Auto el
sistema transmitido es detectado y seleccionado automáticamente.
BÚSQUEDA AUTOMÁTICA
Ejecuta la búsqueda automática de los canales disponibles o con transmisión, “saltando” los
canales que no están siendo transmitidos.
• En la búsqueda automática ocurren oscilaciones de imagen.
La imagen volverá a estabilizarse al término de la operación.
• La tecla OSD puede utilizarse para interrumpir esta operación.
• Después de la búsqueda automática sólo los canales seleccionados se
presentarán al presionar las teclas CH (canal) + o - , pero todos los canales pueden
accederse a través del teclado numérico del control remoto.
• Antes de hacer la búsqueda automática, conecte la antena o cable en el aparato.
SELECCIÓN
Para complementar la Búsqueda Automática, tal vez sea necesario incluir canales (para
un vídeo grabador, por ejemplo) o cancelar canales con mala transmisión (llovizna). Basta
elegir el canal y responder Sí o No en el ítem Borrado.
SINTONÍA FINA
Se usa en las raras situaciones donde es necesario hacer un pequeño ajuste en la sintonía
fina del TV. Seleccione el canal, active la función y use las flechas y hasta obtener
el ajuste deseado.
Cuando alcance la sintonía adecuada use la opción Memorizar para grabar el ajuste
efectuado. En el centro de la escala la sintonía fina es automática.
9
Menú e Instalación
IMAGEN
A través de este menú se puede ajustar las funciones de imagen del televisor. Seleccione el ítem deseado y use las flechas
y para disminuir o aumentar la intensidad del ajuste deseado.
BRILLO
Aumenta o disminuye el nivel de brillo de la Imagen.
COLOR
Aumenta o disminuye el nivel de color de la Imagen.
CONTRASTE
Aumenta o disminuye el nivel de contraste, hasta que las partes más claras de la imagen
presenten un buen detalle.
DEFINICIÓN
Aumenta o disminuye el nivel de nitidez para mejorar los detalles de la imagen.
MATIZ
Aumenta o disminuye el nivel de matiz de la imagen.
La función Matiz solo se puede aplicar en las transmisiones o reproducciones en NTSC.
TONO DE COLOR
Permite una elección entre 3 ajustes de tonalidad de color: Normal, Calido y Frio.
REDUCTOR DE RUIDOS
Permite reducir el ruido (en la forma de pequeños puntos en la imagen) de una transmisión
con señal débil. Seleccionando Sí, Ud. hará la imagen más clara y nítida.
CONTRASTE+
Seleccionando la opción Sí, el contraste total será optimizado, realzando la imagen.
10
Menú e Instalación
SONIDO
Para ajustar las funciones relativas al sonido, seleccione el ítem deseado y use las flechas
y para disminuir o aumentar la intensidad del ajuste deseado.
REFUERZO AGUDOS
Seleccione Sí para reforzar el nivel de las frecuencias altas (sonidos agudos).
REFUERZO GRAVES
Seleccione Sí para reforzar el nivel de las frecuencias bajas (sonidos graves).
LIMITADOR DE VOLUMEN
La opción Sí permite configurar el volumen máximo deseado para todos los canales.
11
Menú e Instalación
TIMER
El recurso Timer permite fijar la hora y mostrarla en la pantalla pulsando la tecla OSD. Ese recurso también permite
fijar la hora a la que Ud. desea que el aparato cambie a otro programa. Dicho control también puede servir para
desconectar el aparato o funcionar como una alarma para despertarlo en horarios específicos, cuando el aparato
esté en el modo stand-by (apagado por el control remoto).
Usted puede usar la tecla TIMER para acceder directamente el menú Timer.
RELOJ
Utilice las teclas numéricas (0 - 9) para fijar el horario actual, y habilitar la función.
ENCENDER
Utilice las teclas numéricas (0 - 9) para definir la hora a la que Usted desea que el programa
sea activado.
APAGAR
Utilice las teclas numéricas (0 - 9) para definir la hora a la que Usted desea apagar el
aparato.
CANAL
Utilice las teclas numéricas (0 - 9) para marcar el número del canal.
ACTIVAR
Seleccione entre los modos Una vez ó Diariamente.
MOSTRAR RELOJ
Seleccione Sí para mostrar el reloj en pantalla.
12
Funciones del Menú
CLOSED CAPTION (Sustitulados ocultos)
El Closed Caption (CC) permite leer el contenido hablado de los programas en la pantalla del TV. Proyectado para
ayudar a las personas con deficiencias auditivas, este recurso utiliza “bloques de texto” para mostrar los diálogos y
conversaciones mientras el programa está siendo presentado. No todos los programas y propagandas de TV son producidos
con Closed Caption. Las opciones CC1 y CC2 dependen de las transmisiones de las emisoras.
Consejo : Se puede acceder los diferentes modos de Closed Caption a través de la tecla
CC en el control remoto.
CC Mudo acciona el modo CC1 solamente cuando la función Mudo está activada.
Estos televisores decodifican con C.C. en NTSC y PAL-N.
FORMATOS DE PANTALLA
Ud. puede elegir dos formatos de pantalla: modo 4:3 y modo EXPANDE 4:3, a través del
menú Formato.
Modo 4:3
Este recurso es utilizado para presentar una imagen en el formato
4:3 utilizando toda la pantalla.
SLEEPTIMER
El recurso Sleeptimer permite seleccionar un período de tiempo después del cual el aparato automáticamente pasará
al modo de espera (stand-by). Ud. puede seleccionar desde un período inicial de 15 minutos hasta un máximo de 240
minutos.
Presione la tecla SLEEP repetidamente para circular a través de las opciones de períodos de tiempo disponibles y
seleccione el período de tiempo deseado.
• Durante el último minuto de un mando Sleep, una cuenta regresiva será presentada en la pantalla.
• Pulsándose cualquier tecla en el control remoto durante la cuenta regresiva y el Sleeptimer será cancelado.
• Durante los últimos 10 segundos de la cuenta regresiva, un mensaje HASTA LUEGO... será presentado en la
pantalla.
13
Funciones del Menú
SURF
Una lista o serie de canales anteriormente visualizados pueden ser seleccionados con la tecla SURF. Con este recurso
Ud. puede fácilmente navegar por los diferentes programas de TV que le interesan. Este
recurso permite poner hasta ocho canales en su lista de visualización.
Agregar canales
• Seleccione un canal por agregarse a la lista Surf.
• Presione para agregar el canal a la lista. Repita los pasos anteriores para agregar más
canales a la lista.
Borrar canales
• Presione la tecla SURF.
• Use o para seleccionar el canal por ser cancelado.
• Presione para borrar el canal de la lista.
SMART PICTURE
Independientemente que Ud. esté viendo una película o jugando vídeo game, su TV tiene un control automático de
ajustes de imágenes que son ideales para el programa o fuente que Ud. está utilizando. Cada opción del Smart
Picture es preajustada en la fábrica, para ajustar automáticamente los niveles de brillo, color, contraste y definición.
• Presione la tecla SMART PICTURE repetidamente para circular a través de los 5 ajustes de imagen:
SMART SOUND
Independientemente de Ud. esté viendo una película o jugando vídeo game, su TV tiene un control automático de
ajustes de sonido que son ideales para el programa o fuente que Ud. esté utilizando. Cada opción del Smart Sound
es preajustada en la fábrica para ajustar automáticamente los niveles de graves y agudos.
• Presione la tecla SMART SOUND repetidamente para circular a través de los 4 ajustes de sonido:
14
Conectar equipos de Audio y Video
CONEXIONES PARA REPRODUCCIONES
Equipo, tales como: DVD, VCR, Laser Disc Player, VCD, etc. pueden ser
conectados a los conectores de audio y vídeo (AV), ubicados en la parte
posterior de su TV. Desconecte el TV y los equipos por conectarse de la
línea de 220v antes de realizar cualquier conexión.
Nota : Para equipos mono (con una única salida de audio), Ud. debe conectar
esta salida de audio solo a la entrada Audio-L.
15
Conectar equipos de Audio y Video
CONECTANDO A EQUIPOS DE AUDIO
– Conecte las salidas Audio y Vídeo del VCR del cual Ud. quiere copiar
a las entradas correspondientes AV1 o AV2 en la parte posterior
del TV.
– Conecte las entradas de Audio y Vídeo del VCR que grabará a las
salidas MONITOR de Audio y Vídeo en la parte posterior del TV.
16
14PT218A 14PT318A 14PT417A 14PT418A 20PT228A 20PT328A 20PT427A 20PT428A 21PT438A 29PT458A
Sistema
AUTO • • • • • • • • • •
PAL-M • • • • • • • • • •
PAL-N • • • • • • • • • •
NTSC • • • • • • • • • •
Alimentación
100 a 250V Automático • • • • • • • • • •
50/60Hz • • • • • • • • • •
Consumo aprox. 36W 36W 36W 36W 50W 50W 50W 50W 50W 85W
Consumo en Stand-by (220V) < 3W < 3W < 3W < 3W < 3W < 3W < 3W < 3W < 3W < 1W
Tubo de Imagem
Flat Square 14" 14" 14" 14" 20" 20" 20" 20" 21" 29"
Real Flat
Diagonal visual aprox. 33 cm 33 cm 33 cm 33 cm 48 cm 48 cm 48 cm 48 cm 51 cm 68 cm
Recepción de canales
VHF/UHF (2 al 69) • • • • • • • • • •
Tv por Cable (1 al 125) • • • • • • • • • •
Conexiones posteriores
Entrada de audio 1x (mono) 1x (mono) 1x (mono) 1x (mono) 1x (mono) 1x (mono) 1x (mono) 1x (estereo)
Entrada de video 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x
Salida de audio 1x (mono) 1x (mono) 1x (mono) 1x (mono) 1x (mono) 1x (estereo)
Salida de video 1x 1x 1x 1x 1x 1x
Conexiones frontales
Entrada de audio 1x (mono) 1x (mono) 1x (mono) 1x (mono) 1x (mono) 1x (mono)
Entrada de video 1x 1x 1x 1x 1x 1x
Salida auriculares • • • • • • • •
Indicador de Stand-by
Luz roja en el panel frontal • • • • • • • • • •
Salida de Audio 1 x 3W 1 x 3W 2 x 3W 2 x 3W 1 x 3W 1 x 3W 2 x 3W 2 x 3W 2 x 3W 2 x 3W
Dimensiones aprox. AnxAlxP (Cm) 36x36x37 36x36x37 45x36x40 45x35x38 49x47x48 49x47x48 59x48x49 59x47x47 62x50x53 77x59x53
Peso aprox. (Kg) 9 Kg 9 Kg 10 Kg 9,7 Kg 16 Kg 16 Kg 20 Kg 17 Kg 22 Kg 35 Kg
Gabinete Plástico Plástico Plástico Plástico Plástico Plástico Plástico Plástico Plástico Plástico
Accesorios
Control Remoto • • • • • • • • • •
Pilas tipo AA 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
Adaptador 75/300 Ohms • • • • • • • • • •
Antena Telescópica • • • •
Closed Caption • • • • • • • • • •
PAL-N - NTSC - Auto • • • • • • • • • •
Nota Para la Tensión de Operación, Frecuencia, Consumo y Número de Versión, consulte el número de tipo en la parte trasera del aparato.
LAS PRESENTES ESPECIFICACIONES ESTÁN SUJETAS A MODIFICACIONES SIN NOTIFICACIÓN PREVIA.
17
Especificaciones Técnicas
INTERNATIONAL GUARANTEE CONDITIONS
This product is guaranteed by Philips for a period of one year after the date of pur-
chase against defects due to faulty workmanship or materials. the guarantee covers
both parts and labour.
Service under guarantee is only provided upon presentation of raesonable eviden-
ce (e.g. completed guarantee card of purchase receipts) that the date of the claim
is within the guarantee period.
The guarantee is not valid if the defect is due to accidental damage (including in
transport), misuse or neglect and in case of alterations or repair carried out by
unauthorized persons.
The guarantee may not apply if the product requires modification or adaptation to
enable it to operate in any country other than the country for which it was desig-
ned, manufactured, approved and/or authorized or if any damage results from the-
se modifications.
Service (during and after guarantee) is available in all countries where this product
is officially distributed by Philips. In countries where Philips do not distribute the
product, the local Philips Service organization will also provide Service although
there may be a delay if the appropriate spare parts and technical manual are not
readily available.
These statements do not affect your statutory rights as a consumer.
In the event of difficulty please contact the Philips Information Centre in any coun-
try (see enclosed addresses).
PERU
LUXEMBURG POLAND Philips Peruana S.A.
Philips Luxemburg S.A. Philips Polska CE Customer Desk
19-21, rte. D’Arlon UL. Marszalkowska 45/49 Comandante Espinar 719
L-8001 Strassen 00-648 Warszawa Casilla 1841 - Lima 18
Phone: 44 38 38-1 Phone: (02)-6286070 Phone: (014) 479783
Fax: 45 39 88 Fax: (02)-6288228 Fax: (014) 468949
URUGUAY Philips Authorized Service Centre PAKISTAN
Ind. Philips del Uruguay S.A. 148 Fu Jian Road M. Philips Electr. Ind. of Pakistan Ltd.
Avenida Uruguay 1287 Shanghai 200001 Service Centre
Customer Help Desk Phone: (021) 3281005/528275 Mubarak Manzil
11100 Montevideo Fax: (021) 3281005 39 Garden Road
Phone: (02) 923392 Karachi-3
Fax: (02) 920752 HONG KONG Phone: (021)-7737411-16
Philips Hong Kong Limited Fax: (021)-7726504
VENEZUELA Consumer Service Division
Industrias Venezolanas Philips S.A. Unit A, 10/F. Park Sun Building Philips Consumer Service Centre
Apartado Postal 1167 103-107 Wo Yi Hop Road, 168-F, Adamjee Road
Caracas 1010-A Kwai Chung, N.T. Rawalpindi Cantt.
Phone: (02) 2377575 Phone: 2619-9663 Phone: (051)-580902-3
Fax: (02) 2376420 Fax: 2485-3574 Fax: (051)-584944
Artefacto: Modelo:
Fabricante/Importador: Philips Argentina S.A.
y/o F‡brica Austral de Productos ElŽctricos S.A.
Direcci—n: Vedia 3892 - Buenos Aires
Fecha de venta:
Nro. de serie
PHILIPS ARGENTINA S.A. de L‡mparas ElŽctricas y Radio, en adelante denominada Òla empresaÓ, ga-
rantiza al comprador de este artefacto por el tŽrmino de un (1) a–o a partir de la fecha de adquisici—n, el
normal funcionamiento contra cualquier defecto de fabricaci—n y/o vicio de material, y se compromete a
reparar el mismo Ñsin cargo alguno para el adquirienteÑ cuando el mismo fallare en situaciones norma-
les de uso y bajo las condiciones que a continuaci—n se detallan:
1. Este certificado de garant’a es v‡lido œnicamente en la Repœblica Argentina. El certificado debe ser comple-
tado por la casa vendedora y ser presentado por el usuario conjuntamente con la factura original de compra.
2. Ser‡n causas de anulaci—n de esta garant’a en los casos que corresponda:
2.1 Uso impropio o distinto del uso domŽstico.
2.2 Exceso o ca’das de tensi—n elŽctrica que impliquen uso en condiciones anormales.
2.3 Instalaci—n y/o uso en condiciones distintas a las marcadas en el ÒManual de instalaci—n y usoÓ
que se adjunta a esta garant’a.
2.4 Cualquier intervenci—n al artefacto por terceros no autorizados por la empresa.
3. La garant’a carecer‡ de validez si se observare lo siguiente:
3.1 Enmiendas o raspaduras en los datos del certificado de garant’a o factura.
3.2 Falta de factura original de compra que detalle tipo de artefacto, modelo, nœmero de serie y fecha
que coincida con los del encabezamiento del presente certificado.
4. No est‡n cubiertos por esta garant’a los siguientes casos:
4.1 Los da–os ocasionados al exterior del gabinete.
4.2 Las roturas, golpes, ca’das o rayaduras causadas por traslados.
4.3 Los da–os o fallas ocasionados por deficiencias, sobretensiones, descargas o interrupciones del cir-
cuito de alimentaci—n elŽctrica o rayos, deficiencias en la instalaci—n elŽctrica del domicilio del usua-
rio o conexi—n del artefacto a redes que no sean las especificadas en el Manual de Uso del mismo.
4.4 Las fallas, da–os, roturas o desgastes producidas por el maltrato o uso indebido del artefacto y/o
causadas por inundaciones, incendios, terremotos, tormentas elŽctricas, golpes o accidentes de
cualquier naturaleza.
4.5 Las fallas o da–os ocasionadas en desperfectos en la l’nea telef—nica.
4.6 Las fallas producidas por una mala recepci—n ocasionada en el uso de una antena deficiente o en
se–ales de transmisi—n dŽbiles.
5. Las condiciones de instalaci—n y uso del artefacto se encuentran detalladas en el Manual de Uso del mismo.
6. La empresa no asume responsabilidad alguna por los da–os personales o a la propiedad al usuario o a
terceros que pudieran causar la mala instalaci—n o uso indebido del artefacto, incluyendo en este œlti-
mo caso a la falta de mantenimiento.
7. En caso de falla, el usuario deber‡ requerir la reparaci—n a la empresa a travŽs del Service Oficial y/o Ta-
lleres Autorizados m‡s pr—ximos a su domicilio y cuyo listado se acompa–a al presente. La empresa ase-
gura al usuario la reparaci—n y/o reposici—n de piezas para su correcto funcionamiento en un plazo no ma-
yor a 30 d’as contados a partir de la fecha de solicitud de reparaci—n, salvo caso fortuito o fuerza mayor.
GARANTIA AZ 1575 8/13/01 12:04 PM Page 5
8. Toda intervención del servicio técnico realizada a pedido del usuario dentro del plazo de garan-
tía, que no fuera originada por falla o defecto alguno cubierto por este certificado, deberá ser abo-
nado por el interesado de acuerdo a la tarifa vigente.
9. El presente certificado anula cualquier otra garantía implícita o explícita, por la cual y expresa-
mente no autorizamos a ninguna otra persona, sociedad o asociación a asumir por nuestra cuenta
ninguna responsabilidad con respecto a nuestros productos.
10. En caso de que durante el período de vigencia de esta garantía el artefacto deba ser trasladado a
las Delegaciones Oficiales y/o Talleres Autorizados de Service para su reparación, el transporte
será realizado por la empresa y serán a su cargo los gastos de flete y seguros y cualquier otro que
deba realizarse para su ejecución.
Red de Servicio
BUENOS AIRES
LA RIOJA PARAGUAY
La Rioja Silvestre Marcelo Jujuy 58 (03822) 428899 Asunción Electrónica Integral S.R.L. Av. España c/ Kubistchek 221817/18
Asunción Serviphil S.R.L. Av. Eus. Ayala 4181 503917 RA
MENDOZA Ciudad de Pilar Electrónica Yacyretá Ayolas y Alberdi (086) 2530
Mendoza Bonadeo Eduardo A. Juan B. Justo 595 (0261) 4241111 Ciudad del Este Audio & Video Gral. Caballero y San Fdo. (061) 502962
Mendoza Masselos Adolfo Jorge T. Benegas 891 (0261) 4238797 Concepción Electrónica Alfa Pte. Franco 284 (031) 3047
San Rafael Di Geronimo Jose Alejandro Chile 546 (02627) 425620 Coronel Oviedo Electrónica España Av. Def. del Chaco 111 (0521) 203104
Encarnación Electrónica Doldan Arq. T. R. Pereira 354 (071) 202331
MISIONES Luque Serviphil S.R.L. Fulgencio Yegros 277 642537
El Dorado Pastori Daniel Polonia 24 (03751) 424014 San Lorenzo El Monte S.R.L. Mcal. Estigarribia c/ Ruta1
Leandro N.Alem Demitrenko H. C. de Obligado 247 (03754) 421236
Monte Carlo Pastori Daniel Av. Libertador 1204 (03751) 480311
Posadas Fouce Juan Carlos Colon 2532 (03752) 425921
Puerto Rico Rodriguez Enrique Almirante Brown 25 (03743) 421318
01TA08
NEUQUEN
Cutral-Có Martinez Daniel Di Paolo 570 (0299) 4961957
Neuquén Capdevila Ana M.(Tevesur) Fotheringham 110 (0299) 4430679
Centro de Información
San Martín Andes Alder Rodolfo Jose Gral. Roca 610 (02972) 427223 al Usuario en:
Zapala Sosa Pagano R. Ejército Argentino 229 (02942) 421980
❏ PHILIPS DE ARGENTINA
RIO NEGRO
General Roca Cragnolini Rodolfo L. San Martín 134 (02941) 423604
Tel.: 4544-2047
General Roca Stroppolo Juan Carlos Neuquén 1574 (02941) 424663 Fax: 4545-2928
Viedma Radio Andros 25 de Mayo 575
SALTA
❏ PHILIPS DEL PARAGUAY
Salta Galland Roque Alberto Alvarado 1066 (0387) 4317256 Tel.: 21-1666 EXT. 207/202
Fax: 21-3007
SAN JUAN
San Juan King Electrónica Mendoza 802 (Sur) (0264) 4228918
❏ PHILIPS DE URUGUAY
SAN LUIS Tel.: 00 (59) 82 902-1111
San Luis Rizzotto Carlos Antonio Maipú 698 (02652) 428747
Villa Mercedes Ciancia Eduardo Ruben L. Guillet 380 (02657) 423990
Fax: 00 (59) 82 901-1212
18