Glassfit Version 12.2018
Glassfit Version 12.2018
Glassfit Version 12.2018
Passion
GlassFit
VERSION IV - 12/2018
Depósito Legal / Spanish Publication Number / Dépôt légal:
LU 160-2016
All rights reserved. Any full or partial reproduction of this catalogue, whether
by mechanical or electronic means, is prohibited unless the appropriate written
authorization has been obtained from its publisher.
www.comenza.com
Índice
Contents
Table des matières
COMENZA 08 GLASSFIT 22
08 22 89
Comenza Railing Passion Level-in Perfil pasamanos en U
U Handrail profile
10 26 Profil main courante en U
Pasión por la seguridad GlassFit SV-1401: Top
Passion for safety 90
Passion pour la sécurité 32 Tubo y accesorios en U
GlassFit SV-1402: Side U Tubes and fittings
12 Tubes et accessoires en U
Pasión por las personas 40
Passion for people GlassFit SV-1403: Top F 92
Passion pour les personnes Pasamanos cuadrado en inox
46 Stainless steel square handrail
14 GlassFit SV-1404: Side Y Mains-courantes carrées en inox
Pasión por el diseño
Passion for design 54 94
Passion pour le dessin Instalación PL-14 / PL-15 Pasamanos rectangular en inox
PL-14 / PL-15 Installation Rectangular handrail
16 Installation PL-14 / PL-15 Mains-courantes rectangulaires en inox
Internacional
International 56 96
International GlassFit SV-1301: Top Pasamanos redondo en inox
Stainless steel round handrail
18 62 Mains-courantes rondes en inox
Oficina técnica GlassFit SV-1302: Side
Technical office 98
Bureau d´etude 71 Pasamanos redondo en madera
GlassFit SV-1303: In-floor Wood round handrail
20 Mains-courantes rondes en bois
Glosario 72
Glosary Comenza colours 100
Glossaire Pinzas de unión
74 Glass clamps
Sistema de pinzas vidrio para suelo Pinces à verre
Base glass clamp system
Système de pinces à verre de sol 102
Pinzas de vidrio
80 Glass clamps
Pinza lateral Pinces à verre
Side glass adaptor
Pince à verre pose latérale
84
Adaptador lateral vidrio
Glass balustrade adapter
Adaptateur latéral à verre
6 | Comenza
BRICO 104 INFO 116
106 116
Adhesivos y selladores Índice por referencias
Adhesives and sealants References index
Adhésifs et scellants Références index
107 117
Limpieza y mantenimiento Referencias brico
Cleaning and maintainance Brico references
Nettoyage et entretien Références brico
108 118
Tornillería y remaches Info
Bolts and rivets
Vis et rivets
109
Anclajes
Anchors
Ancrage
113
Herramientas y consumibles
Tools and consumables
Outils et accessoires
Comenza | 7
Comenza Railing Passion
Comenza
[esp] [eng] [fra]
Creada en el año 2004 en Lugo, Es- Founded in 2004 in Lugo, Spain, Créé en 2004 à Lugo (Espagne),
paña, Comenza se posiciona en el Comenza positions itself in the market Comenza se positionne sur le marché
mercado como la compañía global de as global railing systems company, en tant qu’entreprise globale de
sistemas de barandillas de diseño que providing creative solutions to meet systèmes de garde-corps de design
proporciona soluciones creativas a las the needs of people in the spaces they apportant des solutions innovantes
necesidades de las personas en los inhabit, using high-quality products that aux besoins des personnes dans
espacios que habitan, a través de pro- guarantee their safety and well-being. l’aménagement de leur habitat, à
ductos de alta calidad que garanticen travers une gamme de produits de
su seguridad y bienestar. The Comenza brand is specialized in qualité supérieure pour assurer leur
offering modular railing systems for sécurité et leur bien-être.
La marca Comenza se especializa en projects involving hotels, residential
ofrecer sistemas de barandillas mo- and commercial buildings, shopping La marque Comenza se spécialise
dulares para proyectos hoteleros, centers and malls, single-family pour offrir des systèmes de garde-
edificios residenciales y de oficinas, homes, museums, airports, metro corps modulaires adaptés à différents
centros comerciales, viviendas uni- stations etc. types de projets pour l’hôtellerie, les
familiares, sedes institucionales y de immeubles résidentiels, les bureaux,
empresa etc. OUR MISSION les centres commerciaux, les maisons
To design and develop railing systems individuelles, les muséums, les
MISION and hardware that can be installed aéroports etc.
Diseñar y desarrollar sistemas y herra- anywhere in the world, with an optimal
jes de barandillas que puedan ser ins- design-quality-price balance. NOTRE MISSION
talados en cualquier parte del mundo Concevoir et développer des systèmes
con un equilibrio óptimo en relación OUR VISION et des ferrures pour garde-corps
diseño-calidad-precio. To be a worldwide leader in the pouvant être installés partout dans le
architecture sector by developing monde et offrant un rapport design-
VISION railing systems and hardware using qualité-prix équilibré et optimal.
Ser un referente mundial en el sector designs that are unique, safety-
de la arquitectura a través del desa- oriented, and easy to install. NOTRE VISION
rrollo de sistemas y herrajes de baran- Être un modèle à l’échelle mondiale
dillas de diseño exclusivo, seguros y dans le secteur de l’architecture en
fáciles de instalar. développant des systèmes et des
ferrures pour garde-corps au design
unique, surs et faciles à installer.
Railing
Passion
[esp] [eng] [fra]
Porque nada ni nadie puede imprimir- Because nobody can put more passion Parce que rien, ni personne ne peut
le más pasión a lo que hacemos que into their work than we do. afficher une aussi grande passion
nosotros. que nous dans la fabrication de nos
Railing Passion is much more than a produits.
Railing Passion es mucho más que el motto at Comenza, it is our working
lema de Comenza, es una filosofía de philosophy that inspires all of us Railing Passion n’est pas qu’un
trabajo que inspira a todos los miem- at the company during our daily slogan de Comenza, mais plutôt une
bros de la empresa en su día a día y activities. It reflects our commitment philosophie de travail qui inspire
que nos compromete con nuestros to our customers when it comes l’ensemble de son personnel dans
clientes de cara a desarrollar sistemas to developing railing systems and son activité quotidienne et qui
y herrajes de barandillas de diseño ex- hardware using designs that are nous engage envers nos clients à
clusivo, seguros y fáciles de instalar. unique, safety-oriented, and easy to développer des systèmes et des
install. ferrures pour garde-corps au design
exclusif, surs et faciles à installer.
8 | Comenza
Comenza Railing Passion
Railing
Passion
Pasión por la seguridad / Passion for safety / Passion pour la sécurité
Passion
for safety
Pasión por la seguridad / Passion for safety / Passion pour la sécurité
Comenza | 11
Pasión por las personas / Passion for people / Passion pour les personnes
12 | Comenza
Pasión por las personas / Passion for people / Passion pour les personnes
Passion
for people
Pasión por el diseño / Passion for design / Passion pour le dessin
Passion
for design
Pasión por el diseño / Passion for design / Passion pour le dessin
En Comenza creemos firmemente que At Comenza we firmly believe that Chez Comenza, nous sommes convaincus
nuestra pasión por el diseño es una de our passion for design is one of the que notre passion pour le design est
las razones por las cuales los arquitec- reasons why some of the most notable l’une des raisons pour lesquelles les
tos e interioristas más relevantes del architects and interior designers on the architectes et décorateurs d’intérieurs
panorama internacional están especi- international scene are specifying our de renommée internationale font appel
ficando nuestros sistemas de barandi- railing systems for their most prestigious à nos systèmes de garde-corps pour
llas en sus proyectos más exclusivos. projects. leurs projets les plus exclusifs.
Desde proyectos hoteleros pasando From hotel projects to shopping centers Le design exclusif utilisé dans les
por centros comerciales o viviendas to single-family homes, the exclusive systèmes Comenza nous permet de nous
unifamiliares el diseño exclusivo con designs used in all of our Comenza adapter plus facilement aux tendances
el que cuentan todos los sistemas systems allow us to easily adapt to de l’architecture contemporaine à
Comenza nos permite adaptarnos fá- the latest trends in contemporary travers de nombreux projets (hôteliers,
cilmente a las tendencias de la arqui- architecture. de centres commerciaux ou de maisons
tectura contemporánea. individuelles, entre autres).
All of this is possible thanks to our team
Todo esto es posible gracias al equi- of designers and engineers who make up Tout cela est possible grâce à l’équipe
po de diseñadores e ingenieros que Comenza’s R&D department. Our team’s de designers et d’ingénieurs du
componen el departamento de I+D+I working philosophy allows us to develop département R&D&I de Comenza dont
de Comenza cuya filosofía de trabajo innovative solutions that make all of our la philosophie de travail se centre sur le
permite desarrollar soluciones inno- railing systems and hardware easy to développement de solutions innovantes
vadoras que posibilitan instalar fácil- install while also featuring unique and permettant l’installation facile de nos
mente todos nuestros sistemas a la exclusive designs. systèmes, en les dotant à la fois d’un
vez que dotarles de un diseño único y design unique et exclusif.
exclusivo.
Comenza | 15
Internacional / International / International
Internacional
International
International
Internacional / International / International
Greece Perú
Lithuania Guatemala
Angola Jordan
Cameroun Lebanon
Ghana India
Rep. Dominicana
Siguiendo la filosofía “piensa global Following the philosophy of “think En réponse à la philosophie “pense
actúa local” te ofrecemos sistemas de globally, act locally”, we can offer you globalement, agit localement”, nous vous
barandillas de alta calidad adaptados high-quality railing systems technically offrons des systèmes de garde-corps de
técnicamente a las exigencias de cada adapted to the demands of any market. grande qualité adaptés techniquement
mercado con un diseño único, máxima Our systems feature unique designs, aux exigences de chaque marché avec
funcionalidad y en las mejores condi- maximum functionality, and the best un design unique et une fonctionnalité
ciones logísticas y de suministro. practices in logistics and supply. maximum, et ce dans les meilleurs
conditions logistiques et de livraison.
Gracias a los más de 2000 clientes Thanks to the 2000+ customers who
que a lo largo de este tiempo confían have trusted us and relied upon our Jusqu’à présent, plus de 2000 clients
y han confiado en nuestra marca, los brand, Comenza railing systems are ont accordé leur confiance à notre
sistemas de barandillas Comenza se now being distributed and installed in entreprise et à notre marque. Les
instalan y distribuyen hoy día en más over 25 countries around the world. systèmes de garde-corps Comenza
de 25 países de todo el mundo. sont installés et distribués dans plus
de 25 pays à travers le monde.
Oficina técnica / Technical office / Bureau d´etude
Oficina técnica
Technical office
Bureau d´etude
18 | Comenza
Oficina técnica / Technical office / Bureau d´etude
Glosario / Glosary / Glossaire
Glosario
Glosary
Glossaire
Atornillar con llave allen Screw with an allen key Visser avec clé allen
Llave allen corta Short Allen Key Clé Allen à tête courte
20 | Comenza
Glosario / Glosary / Glossaire
Piezas por caja Number of pieces in each box Nombre de pièces par caisse
Comenza | 21
Level-in
-1º +1º
Level-in
En esta ocasión hemos conseguido desa- In our most recent case, we have developed Très récemment, nous avons développé un
rrollar un dispositivo que ahorrará a los ins- a device that will save both time and mo- dispositif qui permet aux installateurs de garde-
taladores de barandillas de vidrio Comenza ney for those who are installing Comenza’s corps en verre de Comenza d’économiser du
tiempo y dinero, y que en definitiva les per- glass railings, significantly improving their temps, de l’argent, et de devenir un redoutable
mitirá competir en el mercado más y mejor. ability to compete in the market. concurrent sur le marché.
El dispositivo Level-In elimina el gran incon- The Level-In device eliminates a serious Le dispositif Level-In élimine l’un des grands
veniente de los dispositivos tradicionales inconvenience seen with traditional fixed- inconvénients des dispositifs traditionnels
de cuñas fijas, la imposibilidad de nivelar los wedge systems, and it simplifies leveling of à cales fixes, à savoir l’impossibilité de
vidrios y además consigue que esa nivela- the glass pane by making this process quick, niveler les verres, et assure un nivellement
ción sea económica, fácil, rápida y segura. easy, economical and safe. économique, facile, rapide et sûr.
• Compatible con SV-1401 Top, SV-1402 • Compatible with SV-1401 Top, SV-1402 • Compatible avec SV-1401 Top, SV-1402
Side, SV-1403 Top F y SV-1404 Side Y Side, SV-1403 Top F, and SV-1404 Side Y. Side, SV-1403 Top F et SV-1404 Side Y
• Nivelación de ±1º y fijación de los vidrios • ±1º leveling and ultra-simple attachment of • Nivellement de ±1º et fixation ulta-simple
ultra sencilla con cuñas de presión. No se glass panes using pressure wedges, with no des verres au moyen de cales de pression,
necesitan útiles ni herramientas especia- special tools or equipment required. sans le besoin d’outils ni d’équipements
les. spéciaux.
• The glass is always installed on the railing
• El acristalamiento de la barandilla se rea- from the inside, so there is no need to put • Le verre est toujours fixé sur le garde-
liza siempre desde el interior. No es nece- up exterior scaffolding. corps depuis l’intérieur. L’utilisation
sario colocar andamios exteriores. d’échafaudage extérieur n’est donc pas
• There is no residual deflection. Thanks nécessaire.
• No existe flecha residual. Gracias al dis- to the safety device of the “top wedge”,
positivo de seguridad de la “top wedge”, when the railing is subjected to linear • Il n´existe pas de flèche résiduelle. Grace
cuando la barandilla se somete a cargas loads it recovers its original position in a au dispositif de sécurité du “top wedge”,
lineales, el vidrio recupera su posición ori- natural manner. lorsque le garde-corps est soumis à une
ginal de manera natural. charge linéaire, le verre récupère sa position
originale de façon naturelle.
+1º -1º
* * *
* Calzo
Spacer * Bottom wedge.
* Top Wedge con dispositivo de seguridad.
Top Wedge with safety device.
Cale d´espacement Top Wedge avec dispositif de securité.
GlassFit
Sistema / System / Système Sistema / System / Système Sistema / System / Système Sistema / System / Système
24 | Comenza
GlassFit
GlassFit
SV-1401 / SV-1402 / SV-1403 / SV-1404
• Ensayos de carga lineal conforme a • Linear load testings according to • Essais de charge linéaire testées
las normativas británica (BS 6180), British (BS 6180), French (Avis selon normative britannique (BS
francesa (Avis Technique 2.1/18- Technique 2.1/18-1794_V1 / CSTB), 6180), française (Avis Technique
1794_V1 / CSTB), española (CTE), Spanish (CTE), Norwegian (NS) and 2.1/18-1794_V1 / CSTB), espagnole
noruega (NS) y danesa (DS/EN) para Danish (DS/EN) regulations, both for (CTE), norvégienne (NS) et danoise
usos públicos y privados. public and private uses. (DS/EN), pour les utilisations dans
les espaces publics et privés.
• Sólo se necesitan cuatro anclajes por • Only four anchors per meter are
metro lineal. needed • Uniquement catre ancrages par
mètre linéal.
• Permite anclaje a hormigón, metal y • Allow anchoring to concrete, metal
madera. and wood. • Permettre ancrage sur béton, métal
et bois.
• Drenaje interior. En caso de que • Internal drainage. If water happens
el agua penetre en el interior los to get inside of the profiles, it will be • Drainage intérieur. En cas
perfiles permiten el paso del agua. able to drain out. d’infiltration d’eau à l’intérieur des
profils, ceux-ci laissent passer l’eau.
• Perfiles SV-1403 Top F y SV-1404 • The SV-1403 Top F and SV-1404
Top Y permiten la instalación en el Top Y profiles allow for installation • Les profils SV-1403 Top F et SV-
borde del forjado. directly to the edge of the building’s 1404 Top Y permettent d’installer
structure. directement sur le bord du plancher.
Comenza | 25
GlassFit SV-1401: Top
LG
250 125
C A
Ø14 Ø29 D
A C
B
E
B F
C A
B
E
F
PL-15
G /A /B /C /D E (LG) F (LG)
20,76 10 10 9 9 2500 2500
21,52 10 10 9 9 2500 2500
UK 1,5 kN
No regulable.
Not adjustable.
Non ajustable.
26 | Comenza
GlassFit SV-1401: Top
BR-2041 BR-2039
1 1
Comenza | 27
GlassFit SV-1401: Top
Posibilidades de anclaje SV-1401 / Anchoring possibilities for the SV-1401 / Possibilités d’ancrage SV-1401
1 2 3
PM-02
20mm 25mm
C C
* Cracked / Uncracked
Hormigón Traccionado / Hormigón Comprimido
Béton comprimé / Béton en traction
28 | Comenza
GlassFit SV-1401: Top
LG
Ø4,9
Pin de unión.
Joiner pin.
Boulon d´union.
1 2 3
PM-01
1 2 3
PL-06
Comenza | 29
GlassFit SV-1401: Top
A A
E B
E B
*Included *Included
MD-01
A B C E
2 15 10 23 1,5
1
Dispositivo de seguridad para evitar el
deslizamiento del vidrio en instalaciones
inclinadas.
Safety device to avoid sliding of glass pane
installed on sloping sections.
Dispositif de sécurité qui permet d’éviter le
glissement des volumes de verre sur une
installation en plan incliné.
MD-01
30 | Comenza
GlassFit SV-1401: Top
Ø16
A
Perfil de drenaje.
Profile for drainage.
Profil de drainage.
1 2 3
PM-02
250mm
125mm
1 2 3
250mm
250mm 125mm
125mm
4 5 6
250mm 250mm
125mm 250mm
Ver video de instalación en / Watch installation video at / Voir video d´installation à www.comenza.com
Comenza | 31
GlassFit SV-1402: Side
C A
B
E
F
Regulable.
Adjustable.
Ajustable.
C A
B
E
F
PL-15
G /A /B /C /D E (LG) F (LG)
20,76 10 10 9 9 2500 2500
21,52 10 10 9 9 2500 2500
UK 1,5 kN
No regulable.
Not adjustable.
Non ajustable.
32 | Comenza
GlassFit SV-1402: Side
BR-2041 BR-2039
1 1
Comenza | 33
GlassFit SV-1402: Side
Posibilidades de anclaje SV-1402 / Anchoring possibilities for the SV-1402 / Possibilités d’ancrage SV-1402
1 2 3
15mm C C
* Cracked / Uncracked
Hormigón Traccionado / Hormigón Comprimido
Béton comprimé / Béton en traction
34 | Comenza
GlassFit SV-1402: Side
LG
Ø4,9
Pin de unión.
Joiner pin.
Boulon d´union.
1 2 3
PM-01
1 2 3
PL-06
Comenza | 35
GlassFit SV-1402: Side
SV-1402 con PM-55 (Para tramos rectos) SV-1402 con PM-55 (Para tramos en ángulo)
SV-1402 with PM-55 (For straight sections) SV-1402 with PM-55 (For sloping sections)
SV-1402 avec PM-55 (Pour des sections horizontal) SV-1402 avec PM-55 (Pour des sections inclinés)
*Included *Included
PM-18 PM-19
A B E A B E
1 151 69 2 1 239 69 2
SV-1402 con PM-56 (Para tramos rectos) SV-1402 con PM-56 (Para tramos en ángulo)
SV-1402 with PM-56 (For straight sections) SV-1402 with PM-56 (For sloping sections)
SV-1402 avec PM-56 (Pour des sections horizontal) SV-1402 avec PM-56 (Pour des sections inclinés)
36 | Comenza
GlassFit SV-1402: Side
MD-01
A B C E
2 15 10 23 1,5
1
Dispositivo de seguridad para evitar el
deslizamiento del vidrio en instalaciones
inclinadas.
Safety device to avoid sliding of glass pane
installed on sloping sections.
Dispositif de sécurité qui permet d’éviter le
glissement des volumes de verre sur une
installation en plan incliné.
MD-01
Comenza | 37
GlassFit SV-1402: Side
Posibilidades de anclaje PM-63 / Anchoring possibilities for the PM-63 / Possibilités d’ancrage PM-63
* Cracked / Uncracked
Hormigón Traccionado / Hormigón Comprimido
Béton comprimé / Béton en traction
38 | Comenza
GlassFit SV-1402: Side
1 2 3
PM-55
250mm
125mm
4 5 6
250mm 250mm
125mm 250mm 250mm
125mm
Ver video de instalación en / Watch installation video at / Voir video d´installation à www.comenza.com
1 One-click system 1
TF-580
PM-55
Comenza | 39
GlassFit SV-1403: Top F
C A
B
E
F
Regulable.
Adjustable.
Ajustable.
C A
B
E
F
PL-15
G /A /B /C /D E (LG) F (LG)
20,76 10 10 9 9 2500 2500
21,52 10 10 9 9 2500 2500
UK 1,5 kN
No regulable.
Not adjustable.
Non ajustable.
40 | Comenza
GlassFit SV-1403: Top F
BR-2041 BR-2039
1 1
Comenza | 41
GlassFit SV-1403: Top F
Posibilidades de anclaje SV-1403 / Anchoring possibilities for the SV-1403 / Possibilités d’ancrage SV-1403
1 2
≤15mm
C C
ESP 0,8 - 1,6 kN/m FIS V (FIS VS 300 T) + DIN-975 M10 + DIN-125 M10+ DIN-934 M10 Cracked / Uncracked
ESP 0,8 - 1,6 kN/m FAZ II M12X120 (B.12) Cracked / Uncracked
ESP 0,8 - 1,6 kN/m FBN II M12X116 (B.12) Uncracked
FRA 1 kN/m FAZ II M12X120 (B.12) Cracked / Uncracked
FRA 1 kN/m FIS V (FIS VS 300 T) + DIN-975 M12 + DIN-125 M12+ DIN-934 M12 Cracked / Uncracked
UK 0,74 - 1,5 kN/m FIS V (FIS VS 300 T) + DIN-975 M12 + DIN-125 M12+ DIN-934 M12 Cracked / Uncracked
DK 0,5 -1,0 kN/m FIS V (FIS VS 300 T) + DIN-975 M10 + DIN-125 M10+ DIN-934 M10 Cracked / Uncracked
DK 0,5 -1,0 kN/m FAZ II M12X120 (B.12) Cracked / Uncracked
DK 0,5 -1,0 kN/m FBN II M12X116 (B.12) Uncracked
NO 1,0 - 1,5 kN/m FIS V (FIS VS 300 T) + DIN-975 M12 + DIN-125 M12+ DIN-934 M12 Cracked / Uncracked
* Cracked / Uncracked
Hormigón Traccionado / Hormigón Comprimido
Béton comprimé / Béton en traction
SV-1403
1 2
Anodizado gratado
Brushed anodized
Anodisé brossé
Anodizado no gratado
Anodized not brushed ≥85mm
Anodisé non brossé
42 | Comenza
GlassFit SV-1403: Top F
LG
Ø4,9
Pin de unión.
Joiner pin.
Boulon d´union.
1 2 3
PM-01
1 2 3
PL-06
Comenza | 43
GlassFit SV-1403: Top F
*Included *Included
MD-01
A B C E
2 15 10 23 1,5
1
Dispositivo de seguridad para evitar el
deslizamiento del vidrio en instalaciones
inclinadas.
Safety device to avoid sliding of glass pane
installed on sloping sections.
Dispositif de sécurité qui permet d’éviter le
glissement des volumes de verre sur une
installation en plan incliné.
MD-01
44 | Comenza
GlassFit SV-1403: Top F
1 2 3
250mm 250mm
125mm 125mm
4 5 6
250mm 250mm
125mm 250mm
Ver video de instalación en / Watch installation video at / Voir video d´installation à www.comenza.com
Comenza | 45
GlassFit SV-1404: Side Y
C A
B
E
F
Regulable.
Adjustable.
Ajustable.
C A
B
E
F
PL-15
G /A /B /C /D E (LG) F (LG)
20,76 10 10 9 9 2500 2500
21,52 10 10 9 9 2500 2500
UK 1,5 kN
No regulable.
Not adjustable.
Non ajustable.
46 | Comenza
GlassFit SV-1404: Side Y
BR-2041 BR-2039
1 1
Comenza | 47
GlassFit SV-1404: Side Y
Posibilidades de anclaje SV-1404 / Anchoring possibilities for the SV-1404 / Possibilités d’ancrage SV-1404
ESP 0,8 - 1,6 kN/m FIS V (FIS VS 300 T) + DIN-975 M10 + DIN-125 M10+ DIN-934 M10 Cracked / Uncracked
ESP 0,8 - 1,6 kN/m FAZ II M12X120 (B.12) Cracked / Uncracked
FRA 1 kN/m FAZ II M12X120 (B.12) Cracked / Uncracked
FRA 1 kN/m FIS V (FIS VS 300 T) + DIN-975 M10 + DIN-125 M10+ DIN-934 M10 Cracked / Uncracked
UK 0,74 kN/m FIS V (FIS VS 300 T) + DIN-975 M12 + DIN-125 M12+ DIN-934 M12 Cracked / Uncracked
DK 0,5 - 1,0 kN/m FIS V (FIS VS 300 T) + DIN-975 M10 + DIN-125 M10+ DIN-934 M10 Cracked / Uncracked
DK 0,5 - 1,0 kN/m FAZ II M12X120 (B.12) Cracked / Uncracked
NO 1,0 - 1,5 kN/m FIS V (FIS VS 300 T) + DIN-975 M12 + DIN-125 M12+ DIN-934 M12 Cracked / Uncracked
* Cracked / Uncracked
Hormigón Traccionado / Hormigón Comprimido
Béton comprimé / Béton en traction
48 | Comenza
GlassFit SV-1404: Side Y
LG
Ø4,9
Pin de unión.
Joiner pin.
Boulon d´union.
1 2 3
PM-01
1 2 3
PL-06
Comenza | 49
GlassFit SV-1404: Side Y
SV-1404 con PM-57 (Para tramos rectos) SV-1404 con PM-57 (Para tramos en ángulo)
SV-1404 with PM-57 (For straight sections) SV-1404 with PM-57 (For sloping sections)
SV-1404 avec PM-57 (Pour des sections horizontal) SV-1404 avec PM-57 (Pour des sections inclinés)
*Included *Included
PM-34 PM-35
A B E A B E
1 230 66,5 2 1 358 66,5 2
SV-1404 con PM-58 (Para tramos rectos) SV-1404 con PM-58 (Para tramos en ángulo)
SV-1404 with PM-58 (For straight sections) SV-1404 with PM-58 (For sloping sections)
SV-1404 avec PM-58 (Pour des sections horizontal) SV-1404 avec PM-58 (Pour des sections inclinés)
50 | Comenza
GlassFit SV-1404: Side Y
MD-01
A B C E
2 15 10 23 1,5
1
Dispositivo de seguridad para evitar el
deslizamiento del vidrio en instalaciones
inclinadas.
Safety device to avoid sliding of glass pane
installed on sloping sections.
Dispositif de sécurité qui permet d’éviter le
glissement des volumes de verre sur une
installation en plan incliné.
MD-01
Comenza | 51
GlassFit SV-1404: Side Y
1 One-click system 2
PM-57
52 | Comenza
GlassFit SV-1404: Side Y
1 2 A- Con PM-58 / With PM-58 / Avec PM-58 B- Con PM-57 / With PM-57 / Avec PM-57
PM-58 PM-57
3 4 5
250mm
125mm 250mm
125mm
6 7
250mm
250mm
Ver video de instalación en / Watch installation video at / Voir video d´installation à www.comenza.com
Comenza | 53
Instalación Level-in / Level-in installation / Installation Level-in
Vidrio/Glass/Verre Aluminio/Aluminium
Presionar Bottom Wedge hasta nivelar el Presionar Top Wedge hasta bloquear el vidrio. El Dispositivo de seguridad de Top Wedge debe
4 vidrio. 5 Press Top Wedge until the glass is blocked. hacer tope con la base interior del perfil.
Appuyer sur Top Wedge jusqu’à le verre est bloqué.
Press Bottom Wedge until the glass is The safety device of Top Wedge must be placed
levelled. in contact with the inner base of the profile.
Appuyer sur Bottom Wedge jusqu’à le verre Le dispositif de sécurité de Top Wedge doit être
est nivelé. placé en contact avec la base intérieur du profil.
+1º -1º
Ver video de instalación en / Watch installation video at / Voir video d´installation à www.comenza.com
54 | Comenza
Instalación PL-15 / PL-15 installation / Installation PL-15
Vidrio/Glass/Verre Aluminio/Aluminium
Presionar Bottom Wedge y Top Wedge hasta El Dispositivo de seguridad de Top Wedge debe
4 bloquear el vidrio. hacer tope con la base interior del perfil.
Press Bottom Wedge and Top Wedge until the The safety device of Top Wedge must be placed
glass is blocked in contact with the inner base of the profile.
Appuyer sur Bottom Wedge et Top Wedge Le dispositif de sécurité de Top Wedge doit être
jusquéà verre est boqué. placé en contact avec la base intérieur du profil.
Comenza | 55
GlassFit
56 | Comenza
GlassFit SV-1301: Top
LG
125 62,5
A
B
Ø12,5 Ø25
A C
D
B
E
ESP 0,8 kN
Posibilidades de anclaje SV-1301 / Anchoring possibilities for the SV-1301 / Possibilités d’ancrage SV-1301
1 FIS VS 300T M-10 (Brico pag. 107) 2 FH II S M-10 (Brico pag. 109)
PM-26
25mm 29mm
g
C C
ESP 0,8 kN/m FIS V (FIS VS 300 T) + DIN-975 M10 + DIN-125 M10+ DIN-934 M10 Cracked / Uncracked
ESP 0,8 kN/m FH II-S M8X105 (B.12) Cracked / Uncracked
* Cracked / Uncracked
Hormigón Traccionado / Hormigón Comprimido
Béton comprimé / Béton en traction
Comenza | 57
GlassFit SV-1301: Top
LG LG
LG LG
BR-2041 BR-2039
1 1
58 | Comenza
GlassFit SV-1301: Top
A A
E B E B
*Included *Included
240
38
18 45º
125
10
Perfil de drenaje.
Profile for drainage.
Profil de drainage.
1 2 3
500mm
PM-26
Comenza | 59
GlassFit SV-1301: Top
1 2 3
125mm 250mm
62,5mm 125mm
4 5 6
250mm
125mm
Ver video de instalación en / Watch installation video at / Voir video d´installation à www.comenza.com
60 | Comenza
Passion
for safety
Visita nuestra web en www.comenza.com para By visiting our website at www.comenza.com Visitez notre web www.comenza.com pour
descargar nuestros ensayos de cargas para las you can download the results of the load testings télécharger nos essais des charges selon les
normativas internacionales: BS-6180 (Reino compliant to international building codes: BS- standards internationaux: BS-6180 (Royaume-
Unido), NF Avis Technique (Francia), CTE (España), 6180 (United Kingdom), NF Avis Technique Uni), NF Avis Technique (France), CTE (Espagne),
NS (Noruega) y DS/EN (Dinamarca) y demuestra a (France), CTE (Spain), NS (Norway) and DS/EN NS (Norvège) et DS/EN (Danemark), et démontrez
tus clientes por que la pasión por la seguridad de (Denmark), to demonstrate to your clients that à vos clients que la passion de Comenza pour la
Comenza es más que un compromiso. Comenza’s passion for safety is more than just sécurité est plus qu’un engagement.
a promise.
LG
250 125
A
B
Ø24
Ø14
A C
D
B E
ESP 0,8 kN
El vidrio no necesita ser taladrado. Sistema de fijación con cuñas.
No need to drill glass panels. Fixing Wedge System.
Le verre n´a pas besoin d´être percé. Système de fixation avec des cales.
Posibilidades de anclaje SV-1302 / Anchoring possibilities for the SV-1302 / Possibilités d’ancrage SV-1302
* Cracked / Uncracked
Hormigón Traccionado / Hormigón Comprimido
Béton comprimé / Béton en traction
62 | Comenza
GlassFit SV-1302: Side
BR-2041 BR-2039
1 1
Comenza | 63
GlassFit SV-1302: Side
LG B
LG
64 | Comenza
GlassFit SV-1302: Side
A A
E B
E B
PM-29 PM-30
A B E A B E
1 124 51 2 1 196 51 2
SV-1302 con PM-52 (Para tramos rectos) SV-1302 con PM-52 (Para tramos en ángulo)
SV-1302 with PM-52 (For straight sections) SV-1302 with PM-52 (For sloping sections)
SV-1302 avec PM-52 (Pour des sections horizontal) SV-1302 avec PM-52 (Pour des sections inclinés)
Comenza | 65
GlassFit SV-1302: Side
M10 E
50
C
Ø17
A
M8
Posibilidades de anclaje PM-60 / Anchoring possibilities for the PM-60 / Possibilités d’ancrage PM-60
1
DIN-7991 M-10
(Brico Pag. 106)
ESP 0,8 kN/m FIS V (FIS VS 300 T) + DIN-975 M12 + DIN-125 M12+ DIN-934 M12 Cracked / Uncracked
* Cracked / Uncracked
Hormigón Traccionado / Hormigón Comprimido
Béton comprimé / Béton en traction
66 | Comenza
GlassFit SV-1302: Side
E M10
50 50
B 75
B 120
R6,5
A C
Ø17 A
150 E
50
C
Posibilidades de anclaje PM-61 - PM-62 / Anchoring possibilities for the PM-61 - PM-62 / Possibilités d’ancrage PM-61 - PM-62
C
g
* Cracked / Uncracked
Hormigón Traccionado / Hormigón Comprimido
Béton comprimé / Béton en traction
Comenza | 67
GlassFit SV-1302: Side
A
A E
A
PM-52 PM-54
LG A B E LG A E
2 2500 124 48 1 2 2500 20 1,3
*Not Included QLTY: Aluminium / AISI 316 *Not Included QLTY: Aluminium
1 2
PM-54
PM-52
PM-60
68 | Comenza
GlassFit SV-1302: Side
1 2 3
250mm
125mm
PM-52
250mm
125mm
4 5 6
250mm
125mm
Comenza | 69
Installation
videos
Visita nuestra página web en Visit our website at www.comenza.com and we Visitez notre site web www.comenza.com et
www.comenza.com y te demostraremos por will show you why our railing systems are not nous vous démontrerons pourquoi nos systèmes
que los sistemas de barandillas no sólo son los only the safest in the world, but also the easiest de garde-corps sont les plus surs du monde et
más seguros del mundo sino también los más to install. les plus faciles à installer.
fáciles de instalar.
www.comenza.com
GlassFit SV-1303: In-floor
LG
A
B
A C
D
B
E
Comenza | 71
Comenza colours
Comenza
RAL colours
Comenza colours
RAL 1013 RAL 1015 RAL 3005 RAL 5010 RAL 6005
RAL 6009 RAL 7011 RAL 7016 RAL 7022 RAL 7035
RAL 8014 RAL 8017 RAL 8019 RAL 9010 RAL 9011
Comenza | 73
Sistema de pinzas vidrio para suelo / Base glass clamp system / Système de pinces à verre de sol
74 | Comenza
Sistema de pinzas vidrio para suelo / Base glass clamp system / Système de pinces à verre de sol
No regulable.
Non adjustable.
Non ajustable.
ESP 0,8 kN
Posibilidades de anclaje CC-781 / Anchoring possibilities for the CC-781 / Possibilités d’ancrage CC-781
ESP 0,8 kN/m FIS V (FIS VS 300 T) + DIN-975 M12 + DIN-125 M12+ DIN-934 M12 Cracked / Uncracked
ESP 0,8 kN/m FAZ II M12X120 (B.12) Cracked / Uncracked
ESP 0,8 kN/m FBN II M10X96 (B.10) Uncracked
* Cracked / Uncracked
Hormigón Traccionado / Hormigón Comprimido
Béton comprimé / Béton en traction
1 2 3
Tapa no intercambiable.
Cap non exchangeable.
Bouchon non interchangeable.
Comenza | 75
Sistema de pinzas vidrio para suelo / Base glass clamp system / Système de pinces à verre de sol
RE
Regulable.
Adjustable.
Ajustable.
ESP 0,8 kN
Posibilidades de anclaje CC-782 / Anchoring possibilities for the CC-782 / Possibilités d’ancrage CC-782
1 2
C C
ESP 0,8 kN/m FIS V (FIS VS 300 T) + DIN-975 M12 + DIN-125 M12+ DIN-934 M12 Cracked / Uncracked
* Cracked / Uncracked
Hormigón Traccionado / Hormigón Comprimido
Béton comprimé / Béton en traction
76 | Comenza
Sistema de pinzas vidrio para suelo / Base glass clamp system / Système de pinces à verre de sol
5mm
5mm
3 4 5
Tapa no intercambiable.
Cap non exchangeable.
Bouchon non interchangeable.
Ver video de instalación en / Watch installation video at / Voir video d´installation à www.comenza.com
Comenza | 77
Sistema de pinzas vidrio para suelo / Base glass clamp system / Système de pinces à verre de sol
A
6,5
RE
Ø13
Regulable.
Adjustable.
Ajustable.
ESP 0,8 kN
UK 0,74 kN
Posibilidades de anclaje CC-780 / Anchoring possibilities for the CC-780 / Possibilités d’ancrage CC-780
ESP 0,8 kN/m FIS V (FIS VS 300 T) + DIN-975 M12 + DIN-125 M12+ DIN-934 M12 Cracked / Uncracked
UK 0,74 kN/m FIS V (FIS VS 300 T) + DIN-975 M12 + DIN-125 M12+ DIN-934 M12 Cracked / Uncracked
* Consultar idoneidad de usos según parámetros de instalación.
Consult adequacy of uses according to installation parameters.
Vérifier la pertinence de l’utilisations par rapport au paramètres d’installation.
* Cracked / Uncracked
Hormigón Traccionado / Hormigón Comprimido
Béton comprimé / Béton en traction
78 | Comenza
Sistema de pinzas vidrio para suelo / Base glass clamp system / Système de pinces à verre de sol
5mm
30mm
BR-2034
3 4
Tapa no intercambiable.
Cap non exchangeable.
Bouchon non interchangeable.
* Sistema nivelador de tres puntos (regula los ejes XYZ) / Three point leveling system (adjust axis XYZ) / Système niveleur trois points (règle les axes XYZ)
Comenza | 79
Pinza lateral / Side glass adaptor / Pince à verre pose latérale
GlassFit CC-791
80 | Comenza
Pinza lateral / Side glass adaptor / Pince à verre pose latérale
CC-791 AISI-316
A B C RE G
1 203 58 160 27-33 16,38-21,52
Regulable.
Adjustable.
Ajustable.
ESP 0,8 kN
Posibilidades de anclaje CC-791 / Anchoring possibilities for the CC-791 / Possibilités d’ancrage CC-791
ESP 0,8 kN/m FIS V (FIS VS 300 T) + DIN-975 M12 + DIN-125 M12+ DIN-934 M12 Cracked / Uncracked
* Cracked / Uncracked
Hormigón Traccionado / Hormigón Comprimido
Béton comprimé / Béton en traction
3mm 8mm
MIN. MAX.
3 4 5
Ver video de instalación en / Watch installation video at / Voir video d´installation à www.comenza.com
Comenza | 81
Pinza lateral / Side glass adaptor / Pince à verre pose latérale
Instalación vidrio con taladros / Glass installation with drilling / Installation du verre avec perçage CC-791
147mm
Ø16mm 250mm
Instalación vidrio sin taladros / Glass installation without drilling / Installation du verre sans perçage CC-791
1 Instalación entre vidrios / Installation between glass panels / Installation entre panneaux de verre
16mm
21mm 21mm
82 | Comenza
Passion
for design
Diseño exclusivo, seguridad y facilidad de Exclusive design, safety and ease of Designs exclusifs, sécurité et facilité
instalación. installation d’installation.
En Comenza estamos convencidos de que esas At Comenza, we know that this is why many top Chez Comenza, nous connaissons, sans
son las razones por las cuales los arquitectos architects around the world now think of us as l’ombre d’un doute, les raisons qui amènent
más relevantes del panorama internacional nos their preferred brand of railing systems. les architectes de renommée internationale à
consideran la marca preferida en sistemas de se pencher pour notre marque au moment de
Visit our project gallery at www.comenza.com
barandillas choisir les garde-corps.
and get inspired by viewing some of the projects
Visita nuestra galería de proyectos en where our railing systems have been installed. Visitez notre galerie de projets sur
www.comenza.com y déjate inspirar con alguno www.comenza.com et laissez-vous inspirer par
de los proyectos en donde nuestros sistemas de l’un des ouvrages où nos systèmes de garde-
barandillas han sido instalados. corps y ont déjà été installés.
www.comenza.com
Adaptador lateral vidrio / Glass balustrade adapter / Adaptateur latéral à verre
84 | Comenza
Adaptador lateral vidrio / Glass balustrade adapter / Adaptateur latéral à verre
CC-772 AISI-316
L RE G
2 55 45-50 8-21,52
Regulable.
Adjustable.
Ajustable.
ESP 0,8 kN
Posibilidades de anclaje CC-772 / Anchoring possibilities for the CC-772 / Possibilités d’ancrage CC-772
ESP 0,8 kN/m FIS V (FIS VS 300 T) + DIN-975 M10 + DIN-125 M10+ DIN-934 M10 Cracked / Uncracked
ESP 0,8 kN/m FAZ II M12X120 (B.12) Cracked / Uncracked
ESP 0,8 kN/m FBN II M10X96 (B.10) Uncracked
* Cracked / Uncracked
Hormigón Traccionado / Hormigón Comprimido
Béton comprimé / Béton en traction
3 4 5
ø19-24
Ver video de instalación en / Watch installation video at / Voir video d´installation à www.comenza.com
Comenza | 85
Adaptador lateral vidrio / Glass balustrade adapter / Adaptateur latéral à verre
Ø13
ØA
17
RE
Regulable.
Adjustable.
Ajustable.
ESP 0,8 kN
Posibilidades de anclaje CC-775 D.50 / Anchoring possibilities for the CC-775 D.50 / Possibilités d’ancrage CC-775 D.50
ESP 0,8 kN/m FIS V (FIS VS 300 T) + DIN-975 M10 + DIN-125 M10+ DIN-934 M10” Cracked / Uncracked
ESP 0,8 kN/m FAZ II M12X120 (B.12) Cracked / Uncracked
ESP 0,8 kN/m FBN II M10X96 (B.10) Uncracked
* Cracked / Uncracked
Hormigón Traccionado / Hormigón Comprimido
Béton comprimé / Béton en traction
86 | Comenza
Adaptador lateral vidrio / Glass balustrade adapter / Adaptateur latéral à verre
ØA
Regulable.
Adjustable.
Ajustable.
Posibilidades de anclaje CC-775 D.30 / Anchoring possibilities for the CC-775 D.30 / Possibilités d’ancrage CC-775 D.30
FIS V (FIS VS 300 T) + DIN-975 M8 + DIN-125 M8+ DIN-934 M8 Cracked / Uncracked
* Cracked / Uncracked
Hormigón Traccionado / Hormigón Comprimido
Béton comprimé / Béton en traction
3 4 5
ø19-24
Ver video de instalación en / Watch installation video at / Voir video d´installation à www.comenza.com
Comenza | 87
The
architects
railing
book
¿Aún no tienes una copia de nuestro catálogo Still don’t have a copy of our boldest catalogue Vous ne disposez pas encore d’une copie de
más atrevido? Visita nuestra web en ever? Visit our website at www.comenza.com notre catalogue le plus audacieux ? Visitez notre
www.comenza.com y descárgalo libremente. and download it for free. site web www.comenza.com et téléchargez-le
gratuitement.
Con un diseño limpio en donde las imágenes de With a clean design that allows the images of
nuestros sistemas de barandillas son el foco de our railing systems to remain in the spotlight, Avec un design propre, les images de nos
atención principal, The architect´s railing book the Architect’s Railing Book allows both the systèmes de garde-corps ne vous laisseront pas
ofrece la posibilidad de que tanto el arquitecto architect and the final customer to easily indifférent(e). The architect´s railing book offre
como el cliente final visualicen fácilmente la view the extensive range of Comenza railings la possibilité à l’architecte et au client final de
extensa gama de barandillas Comenza. available. visualiser en toute facilité la large gamme de
garde-corps de Comenza.
*Not included
1 2
SV-1250
RP-62
Comenza | 89
Tubo y accesorios en U / U Tubes and fittings / Tubes et accessoires en U
ØA A
5
B
A
A G
Ø5,1 A
ØA
120º
ØB
90 | Comenza
Tubo y accesorios en U / U Tubes and fittings / Tubes et accessoires en U
ØA
A
A
A
ØA
A 55º
ØA
ØA
20º
0º
A
A
CT-212 AISI-316 SA-416 AISI-316
øA A E* øA A E* α
2 42,4 4 1,5 2 42,4 23 1,5 20-55º
A
20º ØA
0º
-70º
SA-417 AISI-316
øA A E* α β
2 42,4 23 1,5 0-70º 0-20º
Comenza | 91
Pasamanos cuadrado en inox / Stainless steel square handrail / Mains-courantes carrées en inox
L
ØA
L´ Ø45
92 | Comenza
Pasamanos cuadrado en inox / Stainless steel square handrail / Mains-courantes carrées en inox
G
A
C
B L
A
Ø50 B
B
A
25º-85º
L A
A
A L
D
L
Comenza | 93
Pasamanos rectangular en inox / Rectangular handrail / Mains-courantes rectangulaires en inox
L
ØA
Ø45
L´
94 | Comenza
Pasamanos rectangular en inox / Rectangular handrail / Mains-courantes rectangulaires en inox
L
G
C L´
A
B
Ø50 B
L´
TF-535 AISI-316
L L´ A E*
4 40 20 3 1,5
Comenza | 95
Pasamanos redondo en inox / Stainless steel round handrail / Mains-courantes rondes en inox
ØA
ØA
Ø45
96 | Comenza
Pasamanos redondo en inox / Stainless steel round handrail / Mains-courantes rondes en inox
ØA
B
A
A
Ø50 B
ØA
ØA
ØA
A
A M5
120º
B ØA
Ø5,5
Comenza | 97
Pasamanos redondo en madera / Wood round handrail / Mains-courantes rondes en bois
Ø Ø
RP-1450 RP-1450
LG ø Qlty. LG ø Qlty.
3000 45 Haya / Beech / Hêtre 3000 45 Sapeli
Tenga en cuenta que la madera es un producto natural y por tanto su color puede diferir.
Please note that Wood is a natural product and therefore its color might differ.
Merci de prendre en compte que le bois est un produit naturel et donc sa couleur peut différer.
ØA
Ø45
98 | Comenza
Pasamanos redondo en madera / Wood round handrail / Mains-courantes rondes en bois
ØA
G
C
Ø50 B
B
A
ØA
ØA
B ØA A B
ØA
ØA
Comenza | 99
Pinzas de unión / Glass clamps / Pinces à verre
1 1
100 | Comenza
Pinzas de unión / Glass clamps / Pinces à verre
A
M8x50 M8x50 A
ØA
B G
B G
BR-2011 M-8 (Brico Pag. 106) BR-2011 M-8 (Brico Pag. 106)
CC-735 AISI-316
A G
2 50 (8-13,52)
2 50 (15-21,52)
1 2 1
16mm Ø16
M8x50
6-17,52
BR-2030 Ø45-50
Comenza | 101
Pinzas de vidrio / Glass clamps / Pinces à verre
1 2 3
18mm
RG-MI
102 | Comenza
Pinzas de vidrio / Glass clamps / Pinces à verre
B B
Ø9 Ø9
D D
G ØA G
A A
B B
Ø9 Ø9
D D
G ØA G
A A
B B
Ø9 Ø9
D D
G G
ØA
A A
Comenza | 103
Brico
Adhesivos y selladores / Adhesives and sealants / Adhésifs et scellants
1 kit 1
RP-62 (12mm)
Serie Ref.
PM PM-50, PM-52, PM-54, PM-56, PM-58
SV SV-1250
106 | Comenza
Limpieza y mantenimiento / Cleaning and maintainance / Nettoyage et entretien
El acero inoxidable aun siendo uno de los Even though stainless steel is one of the most Bien que l’acier inoxydable soit un des matériaux
materiales más resistentes del mercado necesita resistant materials in the market, it needs care les plus résistants du marché, il a besoin des
de cuidados y mantenimientos que prolonguen and maintenance, so its service life can be soins et de l’entretien pour que sa vie utile
su vida útil y para ello es importante utilizar los extended. For this reason, it is important to use soit plus longue. Pour cette fin, c’est important
productos adecuados. the right products. d’utiliser les produits adéquats.
Desde Comenza ponemos a tu disposición dos At Comenza we offer two products that, when Chez Comenza, nous offrons deux produits qui,
productos que utilizados de manera correcta used correctly, will allow your stainless steel employés correctement, permettront que votre
permitirán que tus barandillas de acero inoxidable railings to look always perfect. garde-corps brille comme le premier jour.
luzcan en perfecto estado.
• Clean+: for everyday cleaning, regular • Clean+: pour le nettoyage habituel, l’entretien
• Clean+: para limpieza rutinaria, maintenance and fingerprints removal. régulier et l’élimination d’empreintes.
mantenimiento periódico y eliminación de • Stain Zero: for the removal of difficult stain • Stain Zero: pour l’élimination de taches
huellas. and rust marks. difficiles et de marques d’oxydation.
• Stain Zero: para limpieza de manchas difíciles
y marcas de oxidación.
1 1
Comenza | 107
Tornillería y remaches / Bolts and rivets / Vis et rivets
DIN-933 DIN-7991
Qlty. d L K e s Qlty. d L dK K e S B
100 ZINC 8.8/A2/A4 M10 30 6,4 18,9 17 50 A2/A4 M10 20 20 5,5 7 6 26
DIN-912 DIN-7981
Qlty. d L dK Kmax S Qlty. d L dK k m
50 A2/A4 M8 20 13 8 6 50 A2 4,8 25 9,5 3,55 5,1
50 A2 6,3 60 12,5 4,5 7,1
Serie Ref.
CC CC-700, CC-701, CC-702, CC-703, CC-724, CC-725, CC-726, 4,8* Serie Ref.
CC-727 BF / BG BF-R, BG-R
ST ST-314
BR-2011 BR-2015
Qlty. M Qlty. M L
50 A2/A4 M8 50 A2/A4 4,8 10
108 | Comenza
Anclajes / Anchors / Ancrage
1 10
Serie Ref.
CC CC-700, CC-702, CC-724, CC-726, CC-772, CC-775 D.30,
CC-775 D.50, CC-780, CC-781, CC-782, CC-791
PM PM-60, PM-61, PM-62, PM-63
SV SV-1301, SV-1302, SV-1401, SV-1402, SV-1403, SV-1404
TQ-900 BR-2016
1 10
* Tamices plásticos.
Plastic anchor sleeve.
Tamis Plastiques.
BR-2017
* Cánulas mezcladoras.
Mixing nozzle.
Canules mélangeuses.
Comenza | 109
Anclajes / Anchors / Ancrage
DIN-975 DIN-934
Qlty. M L Qlty. M *E
1 ZINC 8.8/A2/A4 M-8 1000 ø10 250 ZINC 8.8/A2/A4 M-8 6,5
1 ZINC 8.8/A2/A4 M-10 1000 ø12 250 ZINC 8.8/A2/A4 M-10 8
1 ZINC 8.8/A2/A4 M-12 1000 ø14 250 ZINC 8.8/A2/A4 M-12 10
M-8 Serie Ref. M-8 Serie Ref.
CC CC-775 D.30 CC CC-775 D.30
M-10 Serie Ref. M-10 Serie Ref.
CC CC-772, CC-775 D.50 SV CC-772, CC-775 D.50
SV SV-1301, SV-1401, SV-1402, SV-1403, SV-1404 CC SV-1301, SV-1401, SV-1403, SV-1404
DIN-125 RG MI
Qlty. M *E Qlty. M L R
250 ZINC 8.8/A2/A4 M-10 2 10 ZINC / A4 M-8 90 18 ø14
250 ZINC 8.8/A2/A4 M-12 2,5 10 ZINC / A4 M-10 90 23 ø18
DIN-439
Qlty. M *E
250 A2/A4 M-10 5
110 | Comenza
Anclajes / Anchors / Ancrage
HUS-HR HUS3-H
Qlty. M L E* Qlty. M L E*
25 A4 M-10 105 15 ø10 50 ZINC M-10 110 25 ø10
FH II-S FH II-SK
Qlty. M L E* Qlty. M L E*
50 ZINC M-8 105 25 ø12 25 ZINC M-8 100 25 ø12
50 A4 M-8 105 25 ø12 25 A4 M-8 105 30 ø12
FAZ II FBN II
Qlty. M L E* Qlty. M L E*
50 ZINC/A4 M-12 120 20 ø12 50 ZINC/A4 M-10 96 20 ø10
20 ZINC/A4 M-12 116 20 ø12
Serie Ref.
CC CC-772, CC-775, CC-781 M-10 Serie Ref.
PM PM-61, PM-62, PM-63 SV SV-1404
SV SV-1404
M-12 Serie Ref.
CC CC-772, CC-775, CC-781
PM PM-61, PM-62, PM-63
Comenza | 111
Anclajes / Anchors / Ancrage
CH CH-PL
Qlty. M L E* Qlty. M L E*
50 ZINC/A2 M-8 80 15 ø10 50 ZINC/A2 M-10 100 25 ø12
50 ZINC/A2 M-10 100 25 ø12
TF DEX MT
Qlty. M L E* Qlty. M L E*
50 SILVER RUSPERT M-10 130 70 ø8 50 ZINC 8.8/A2/A4 M-10 90 10 ø10
50 ZINC 8.8/A2/A4 M-10 150 10 ø10
50 ZINC 8.8/A2/A4 M-12 110 12 ø12
BR-2018 BR-2087
Qlty. L E* * øT *P
50 ZINC 8.8/A4 80 10 ø8 100 4,5-6,0 50 ø8
100 6,0-8,0 65 ø10
Serie Ref.
AV ST-333 4,5-6,0 Serie Ref.
AV AV-601
112 | Comenza
Herramientas y consumibles / Tools and consumables / Outils et accessoires
BM-160 TR-308
ø mm Aluminio Acero Inox Cooper ø mm Aluminio Acero Inox
Aluminium Iron / Acier Steel Aluminium Iron / Acier Steel
4,0 M-4
4,8 M-6
M-8
* Remachadora para Remaches
Riveting tools for blind rivets
* Remachadora tuerca remachable
Riveteuse pour Rivets
Riveting tools for rivet nuts
Riveteuses pour écrou à rivet aveugle
TR-2001 BR-2060
ø mm Aluminio Acero Inox
Aluminium Iron / Acier Steel 1
M-4
M-6 Ref.
M-8 FIS VS 300 T, TQ-900, SP-101
1 1
Ref.
* Martillo cabeza de plástico.
FIS SB 390 S Plastic head hammer.
Marteau tête plastique.
Comenza | 113
Herramientas y consumibles / Tools and consumables / Outils et accessoires
BR-2037 BR-2030
ø
1 1 30-32
1 45-50
* Llave dinamométrica ½” 30-150Nm Stahlwille
Torque wrench ½” 30-150Nm Stahlwille Ø30-32 Serie Ref.
Clé dynamométrique ½” 30-150Nm Stahlwille CC CC-768, CC-769, CC-775 D.30
BR-2031 BR-2033
ø
1 11 a 60 1
Ref.
CC-780, CC-781, CC-782, CC-783
BR-2034 BR-2035
1 1
* Juego de llaves allen-bola c/cabeza corta 1,5-10 * Juego de llaves allen-bola 1,5-10
Ball Stubby point hex 1,5-10 Ball point hex wrench set 1,5-10
Jeu de clé allen à tête courte 1,5-10 Jeu de clés allen à boule 1,5-10
114 | Comenza
Herramientas y consumibles / Tools and consumables / Outils et accessoires
BR-2073 BR-2039
1 1
BR-2041 BR-2040
øA
1 1 45
Comenza | 115
Índice por referencias / References index / Références index
AV MD SA
Ref. Pag. Ref. Pag. Ref. Pag.
AV-601 97 MD-01 30 - 37 - 44 - 51 SA-409 97
AV-609 90 SA-413 99
PL SA-416 91
BF Ref. Pag. SA-417 91
Ref. Pag. PL-03 90 SA-423 92 - 94 - 96 - 98
BF-FLAT 92 - 94 PL-06 29 - 35 - 43 - 49 SA-432 95
BF-R 96 - 99 PL-11 57 - 62 - 71 SA-433 93
PL-14 26 - 32 - 40 - 46
BG PL-15 26 - 32 - 40 - 46 ST
Ref. Pag. Ref. Pag.
BG-FLAT 92 - 94 PM ST-314 97 - 99
BG-R 96 - 98 Ref. Pag. ST-315 93 - 95
PM-01 29 - 35 - 43 - 49 ST-333 93
CC PM-02 31
Ref. Pag. PM-10 30 SV
CC-700 103 PM-11 30 Ref. Pag.
CC-701 103 PM-12 36 SV-1250 89
CC-702 103 PM-13 36 SV-1301 57
CC-703 103 PM-14 50 SV-1301-1C INSIDE 58
CC-720 103 PM-15 50 SV-1301-1C OUTSIDE 58
CC-721 103 PM-16 44 SV-1302 62
CC-724 102 PM-17 44 SV-1302-2C INSIDE 64
CC-725 102 PM-18 36 SV-1302-2C OUTSIDE 64
CC-726 102 PM-19 36 SV-1303 71
CC-727 102 PM-24 59 SV-1401 26
CC-735 101 PM-25 59 SV-1401 C INSIDE 28
CC-736 100 PM-26 59 SV-1401 C OUTSIDE 28
CC-737 100 PM-29 65 SV-1402 32
CC-768 101 PM-30 65 SV-1402 C INSIDE 34
CC-769 101 PM-34 50 SV-1402 C OUTSIDE 34
CC-772 85 PM-35 50 SV-1403 40
CC-775 D.30 87 PM-52 68 SV-1403 C INSIDE 42
CC-775 D.50 86 PM-54 68 SV-1403 C OUTSIDE 42
CC-780 78 PM-55 38 SV-1404 46
CC-781 75 PM-56 38 SV-1404 C INSIDE 48
CC-782 76 PM-57 52 SV-1404 C OUTSIDE 48
CC-791 81 PM-58 52
PM-60 66 TF
CT PM-61 67 Ref. Pag.
Ref. Pag. PM-62 67 TF-502 97
CT-200 97 PM-63 38 TF-512 91
CT-207 97 TF-513 99
CT-211 91 RP TF-530 93
CT-212 91 Ref. Pag. TF-535 95
CT-215 99 RP-1400 90 TF-580 38
CT-216 99 RP-1420 92 - 94
CT-220 93 RP-1430 96
CT-221 93 RP-1450 98
CT-230 95
CT-232 95
116 | Comenza
Índice por referencias / References index / Références index
Referencias brico
Brico references
Références brico
Anclajes
Anchors / Ancrage Pag.
BR-2016 109
BR-2017 109
BR-2018 112
BR-2087 112
CH 112
CH-PL 112
DIN-125 110
DIN-439 110
DIN-934 110
DIN-975 110
FAZ II 111
FBN II 111
FH II-S 111
FH II-SK 111
FIS SE 109
FIS V (FIS VS 300 T) 109
HUS-HR 111
HUS3-H 111
MT 112
RG MI 110
TF DEX 112
TQ-900 109
Comenza | 117
Info
[esp]
Los datos técnicos mostrados en este catálogo sólo tienen
carácter informativo y por lo tanto los productos originales
pueden diferir ligeramente de las medidas e ilustraciones
fotográficas.
[eng]
Technical data shown in this catalogue have only informative
value and therefore actual products might be slightly different
from sizes and pictures shown in the catalogue.
[fra]
Les informations techniques montrées dans ce catalogue
seulement ont valeur informative ; en conséquence les
produits réels peuvent être différents des mesures et photos
montrées.
www.comenza.com
VERSION IV - 12 / 2018
Comenza, S.L.U.
www.comenza.com
[email protected]