TORNILLO SIN FIN Ø 12"x 4,5 M FRC
TORNILLO SIN FIN Ø 12"x 4,5 M FRC
TORNILLO SIN FIN Ø 12"x 4,5 M FRC
MANUAL DE OPERACIÓN
PARTES Y MANTENIMIENTO
CLIENTE: HOLCIM
2
TABLA DE CONTENIDO
1. OBJETIVO ..................................................................................................... 4
2. NORMAS DE SEGURIDAD ........................................................................... 5
3. DESCRIPCIÓN .............................................................................................. 7
3.1 TORNILLO SIN FIN Ø 12” x 4,5 m........................................................... 7
4. MANTENIMIENTO PREVENTIVO ................................................................. 8
4.1 ANTES DE PUESTA EN MARCHA:.......................................................... 8
4.2 EN OPERACIÓN: ...................................................................................... 8
4.3 LUBRICACIÓN: ......................................................................................... 9
4.3.1 LUBRICANTES RECOMENDADOS ................................................... 9
4.3.2 CARTA DE LUBRICACIÓN ............................................................. 10
5. RECOM ENDACIONES DE MANTENIMIENTO .......................................... 11
5.1 TORNILLO SINFÍN Ø 12” x 4,5 m........................................................... 11
5.1.1 CÁMARAS DE INSPECCIÓN Y DESCARGA .................................. 11
5.1.2 SOPORTE CENTRAL ....................................................................... 11
5.1.3 HÉLICES ........................................................................................... 11
5.1.4 SISTEMA PRENSA ESTOPA ........................................................... 11
6. LISTAS DE PARTES ................................................................................... 12
6.1 TORNILLO SINFÍN Ø 12” x 4,5 m (Ver Figura 1).................................... 12
Motor reductor suministrado por Holcim ....................................................... 13
7. ANEXOS ...................................................................................................... 14
7.1 FIGURA 1: CONJUNTO GENERAL ......................................................... 14
7.2 CONJUNTO GENERAL Y DETALLES SISTEMA DE LUBRICACIÓN
PLANO No.:184-358 .......................................................................................... 14
7.3 FICHA TECNICA SOPORTE Y ACOPLE WAM. ...................................... 14
3
1. OBJETIVO
4
2. NORMAS DE SEGURIDAD
La atención cuidadosa de las siguientes normas podrá prevenir sobre riesgos que
se corren al operar el equipo.
5
extintor así como la capacidad depende del análisis de riesgo que evalué el
comprador en su programa de salud ocupacional.
k) Una vez que el equipo esté en operación nunca intente ajustarlo o limpiarlo.
6
3. DESCRIPCIÓN
7
4. MANTENIMIENTO PREVENTIVO
4.2 EN OPERACIÓN:
8
4.3 LUBRICACIÓN:
GRASAS ACEITES
MARCA
COMERCIAL NLGI 1 NLGI 2
HIDRÁULICO LUBRICACIÖN
SELLOS MULTIPROPÓSITO
ALVANIA TELLUS 32 OMALA 150
SHELL ALVANIA EP2
EP1 TELLUS 68 OMALA 220
BEACON NUTO H32 SPARTAN 150
ESSO BEACON EP2
EP1 NUTO H68 SPARTAN 220
HIDRAULIC OIL
MULTIFAK AW32 MEROPA 150
TEXACO MULTIFAK EP2
EP1 HIDRAULIC OIL MEROPA 220
AW68
MOBIL GEAR
MOBILUX MOBIL DTE 24 627
MOBIL MOBILUX EP2
EP1 MOBIL DTE 26 MOBIL GEAR
630
NOTA 1
El primer cambio se debe hacer a las 120 horas de operación del equipo.
9
4.3.2 CARTA DE LUBRICACIÓN
Motor-
reductor, Aceite ISO 220
SUMITOMO Cada 4000
potencia (ver tabla de De acuerdo a De acuerdo
Tornillo Lavador 12”x 4,5 m
Rodamientos
(Ver nota 2) (Ver nota 2) N/A Semana (Ver nota 2) (Ver nota 2)
motor
Cada 48
Soporte Ø
FYJ 70 TG Grasa NLGI2 7 gr Diario horas de 1,2 gr
Eje 70 mm
operación
Rodamientos
Cada 48
de una hilera
de rodillos
33113 Grasa NLGI2 7 gr Diario horas de 1,6 gr
operación
cónicos
NOTA 2
10
5. RECOM ENDACIONES DE MANTENIMIENTO
5.1.3 HÉLICES
Las hélices del tornillo también se deben inspeccionar en forma rutinaria para
evaluar los desgastes y proceder con el respectivo mantenimiento, si dicho
desgaste es excesivo, favor informe a su superior para tomar los correctivos
necesarios.
El tornillo en sus extremos cuenta con un sistema prensa estopa para evitar
que el material transportado se escape y llegue a los rodamientos y al
reductor, este sistema se debe inspeccionar periódicamente y ajustar de ser
necesario dado que el funcionamiento tiende a desgastar el cordón y así
perder eficiencia en el sello.
Se debe tener presente que este sello a largo tiempo tiende a desgastar la
superficie de contacto sobre el eje, por ello cada eje cuenta con un buje de
desgaste, estos bujes deben ser sustituidos antes de que alcancen los 2mm
de desgaste del diámetro inicial que es de 124mm.
11
6. LISTAS DE PARTES
12
ITEM CANT. REFERENCIA DESCRIPCIÓN UBICACIÓN
Carcasa
18 1 184-353 Hélice Superior. Ensamble No. 2
Superior
NOTA 3
Motor reductor suministrado por Holcim
13
7. ANEXOS
14
7.1. FIGURA 1: CONJUNTO GENERAL
7.2. CONJUNTO GENERAL Y
DETALLES
SISTEMA DE LUBRICACIÓN
PLANO No.: 184-358
7.3. FICHA TÉCNICA DE SOPORTE Y
ACOPLE WAM
- INTERMEDIATE BEARING 10.07
ES
- ZWISCHENLAGER
XLR 1
- PALIER INTERMEDIAIRE
- SUPPORTO INTERMEDIO WA.00515.T. 34
X L R B T 4 4
<
ø ø DIN
Code Shaft - Welle Screw - Schnecke A B C øD E F G L 5482 kg
Arbre - Albero Vis - Coclea øM
XLR028B010T44 028 114 54 35 30 M 10 8 65 40 170 28x25 1.7
XLR028B012T44 028 139 66.5 35 30 M 10 10 65 40 170 28x25 1.8
XLR040B015T44 040 168 80 55 51 M 14 15 85 75 245 40x36 3.5
XLR040B017T44 040 193 92.5 55 51 M 14 15 85 75 245 40x36 3.9
XLR040B020T44 040 219 105.5 55 51 M 14 15 85 75 245 40x36 4.3
XLR040B025T44 040 273 132.5 55 51 M 14 15 85 75 245 40x36 4.5
XLR040B030T44 040 323 157.5 55 51 M 14 15 85 75 245 40x36 5
ALUMINIUM HANGER STRUC- ALUGUSSGEHÄUSE MIT INTE- CORPS SUPPORT EN ALUMI- CORPO SUPPORTO CON BOC-
TURE WITH INCORPORATED GRIERTER, SELBSTSCHMIE- NIUM AVEC EMBOUT PALIER COLA INCORPORATA IN ALLU-
SELF-LUBRICATING BUSH RENDER GLEITLAGERBUCHSE AUTOLUBRIFIANT INCORPORÉ MINIO AUTOLUBRIFICANTE
ES
- WELLENVERBINDUNGEN
- ACCOUPLEMENTS
XAA - XAC 1
- ACCOPPIAMENTI WA.00515.T. 35
XAA
D
Diam.tubo interno
T
042 = Ø 114
048 = Ø 139
060 = Ø 168-193-219-273
114 = Ø 323
B
X A A T 1
<
028 = Ø 114-139
040 = Ø 168-193-219-273
060 = Ø 273, 323
<
DIN 5482
Code B øC D T kg
øA
XAA028T0421 28 x 25 70 42 65 42 0.45
XAA028T0481 28 x 25 70 48 65 48 0.45
XAA040T0601 40 x 36 92 60 85 60 1.15
* For internal reasons ØC, the * Aus internen Gründen ist der * Pour des raisons internes le * Per motivi interni il diametro
external diameter of the bush is Aussendurchmesser der Evol- diamètre extérieur de l’embout (Ø esterno boccola (Ø C), viene co-
given as 060 instead of its actual ventenkeilwellenvuchse (Ø C) C) est codifié 060 même si en dificato 060 anche se nella real-
size 114. mit 060 codiert, auch wenn das réalité il est 114 mm. tà è di 114 mm.
tatsächliche Mass 114 mm be-
trägt.
XAC
X A C 0 4 0 T 1 1 4 1
<
<
DIN 5482
Code B øC D T kg
øA