0% encontró este documento útil (0 votos)
327 vistas

Philips Ced750

manual autoradio
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
327 vistas

Philips Ced750

manual autoradio
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
Está en la página 1/ 48

CED750

Registre su producto y obtenga asistencia en:


Registre seu produto e obtenha suporte em:

ESP Manual del Usuario

POR Manual do Usuário


Todos os desenhos/fotos deste manual apenas ilustrativos.
Todos los dibujos/fotos deste instructivo son ilustrativos.
México
Es necesario que lea cuidadosamente su instructivo de manejo.
PRECAUCIÓN - ADVERTENCIA
No abrir, riesgo de choque eléctrico
ATENCIÓN
Verifique que el voltaje de alimentación
sea el requerido para su aparato
Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no quite la tapa.
En caso de requerir servicio, dirijase al personal calificado.

Descripción: Sistema de audio para el coche


Modelo : CED750/55
Alimentación Sistema: CC de 12V
Consumo Microsistema: 24 W x 4 canales
Alimentación Subwoofer: 2.0V
Importador: Philips Mexicana, S.A. de C.V.
Domicilio: Av. La Palma No.6 Col. San
Fernando La Herradura
Huixquilucan
Localidad y Tel: Edo. de México C.P. 52784
Tel.52 69 90 00
Exportador: Philips Electronics HK, Ltd.
País de Origen: China
Nº de Serie: ______________________________

LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO


ANTES DE USAR SU APARATO.

AVISO IMPORTANTE
Philips Mexicana, S.A. de C.V. no se hace
responsable por daños o desperfectos causados por:
– Maltrato, descuido o mal uso, presencia de
insectos o roedores (cucarachas, ratones etc.).
– Cuando el aparato no haya sido operarado
de acuerdo con el instructivo del uso, fuera
de los valores nominales y tolerancias de las
tensiones (voltaje), frecuencia (ciclaje) de
alimentación eléctrica y las características
que deben reunir las instalaciones auxiliares.
– Por fenómenos naturales tales como:
temblores, inundaciones, incendios, descargas
eléctricas, rayos etc. o delitos causados por
terceros (choques asaltos, riñas, etc.).

2 ESP
Zoom 26
Contenido Selección de la duración de la secuencia de

E s p añ ol
diapositivas 26

1 Importante 4
6 Reproducción desde un dispositivo
Seguridad 4
Aviso 4
Bluetooth 27
Emparejamiento de dispositivos con

Contenido
Bluetooth 27
2 El Car Entertainment System 6 Realización de llamadas 27
Introducción 6 Recepción de llamadas 28
Contenido de la caja 6 Transferencia de una llamada al teléfono
Descripción general de la unidad principal móvil 28
7 Cómo escuchar música desde un
Descripción del control remoto 9 dispositivo Bluetooth 28

3 Comienzo 11 7 Ajuste del sonido 29


Instalación del sistema de audio del vehículo Ajuste del volumen 29
11 Silencio 29
Instalación de la pila del control remoto
Selección del ecualizador predefinido 29
18
Encendido 18 Ajuste de atenuador/balance 29
Ajuste del reloj 19
8 Ajustes de configuración 31
4 Cómo escuchar la radio 20 Configuración de los ajustes generales del
Sintonización de una emisora de radio 20 sistema 31
Almacenamiento de emisoras de radio en Configuración de los ajustes de sonido
la memoria 21 32
Sintonización de una emisora Configuración de los ajustes de vídeo 32
presintonizada 21 Ajuste de la configuración Bluetooth 33
Configuración del idioma 34
Configuración del volumen 34
5 Reproducción 22 Ajuste de la clasificación de DVD 35
Carga de discos 22
Inserción de un dispositivo USB o una
tarjeta SD/MMC 22 9 Otros 36
Reproducir/pausa 23 Cómo escuchar otros dispositivos 36
Búsqueda de una carpeta 23 Restablecimiento 36
Búsqueda dentro de un título o carpeta Extracción de la unidad 36
24 Sustitución del fusible 37
Repetición 24
Repetición de una sección 24 10 Información del producto 38
Reproducción aleatoria 25
Selección del idioma de audio 25 11 Solución de problemas 40
Selección del modo de audio 25 Acerca del dispositivo Bluetooth 41
Selección del idioma de subtítulos 25
Cambio del ángulo de visualización 26
Cómo rotar las imágenes 26 12 Glosario 42

ESP 3
• Visible and invisible laser radiation when
1 Importante open. Avoid exposure to beam.
• Riesgo de daños en la pantalla de la unit.
No toque, presione, frote ni golpee la
Seguridad pantalla con ningún objeto.

• Asegúrese de leer y comprender todas las


instrucciones antes de utilizar la unit. Si se Aviso
produce un daño debido a un seguimiento
incorrecto de las instrucciones, no se Aviso de cumplimiento
aplicará la garantía. El dispositivo cumple la sección 15 del
• El uso de controles, los ajustes o el reglamento FCC y el estándar 21 CFR 1040.10.
funcionamiento distintos a los aquí El funcionamiento está sujeto a dos condiciones:
descritos pueden producir exposición a la 1. Este dispositivo no puede causar
radiación u otras situaciones de peligro. interferencias dañinas y,
• Esta unidad ha sido diseñada para su 2. Este dispositivo debe aceptar cualquier
funcionamiento exclusivo con alimentación interferencia que reciba, incluyendo aquellas que
CC de 12 V con conexión a tierra. puedan causar un funcionamiento no deseado.
• Para reducir el riesgo de sufrir un
accidente de tráfico, no mire el vídeo
mientras conduce. Aviso de FCC (para EE.UU. y Canadá)
• Para garantizar la seguridad durante la Nota:
conducción, ajuste el volumen a un nivel Este equipo ha sido probado y cumple los
cómodo y seguro. límites establecidos para los dispositivos
• El uso de fusibles incorrectos puede digitales de clase B, de acuerdo con la sección
provocar daños o incendios. Cuando 15 del reglamento FCC. Estos límites se han
necesite cambiar el fusible, consulte con un establecido para proporcionar una protección
profesional. razonable contra las interferencias perjudiciales
• Para que la instalación sea segura, utilice en instalaciones particulares. Este equipo
sólo el equipo de montaje incluido. genera, utiliza y puede irradiar energía en
• Para evitar que se produzcan forma de radiofrecuencia y, si no se instala
cortocircuitos, no exponga la unit, el y utiliza de acuerdo con las instrucciones,
control remoto o las pilas del control puede originar interferencias perjudiciales en
remoto a la lluvia o el agua. las comunicaciones de radio. No obstante,
• No inserte objetos en las ranuras de no hay garantías de que no se produzcan
ventilación o en las aberturas de la unit. interferencias en una instalación particular. Si el
• Limpie la unit y el marco con un paño equipo causa interferencias perjudiciales en la
suave humedecido. No utilice sustancias recepción de radio o televisión, que se puedan
como alcohol, productos químicos ni percibir encendiendo y apagando el equipo, se
productos de limpieza domésticos para recomienda al usuario que intente corregirlas
limpiar la unit. tomando una o más de las siguientes medidas:
• No coloque nunca ningún objeto que no – Cambiar la ubicación de la antena receptora.
sea un disco en la unit. - Aumentar la separación entre el equipo y el
• No utilice nunca disolventes como receptor.
benceno, diluyentes, limpiadores - Conectar el equipo a una toma de corriente
disponibles en comercios o pulverizadores de un circuito distinto al que está conectado el
antiestáticos para discos. receptor.

4 ESP
- Para obtener ayuda, póngase en contacto
con el distribuidor o con un técnico de radio o

E s p añ ol
televisión con experiencia.
IMPORTANTE
Las modificaciones no autorizadas por el
fabricante puede invalidar la facultad de los
usuarios para utilizar este dispositivo. Información medioambiental

Importante
Se ha suprimido el embalaje innecesario.
Hemos intentado que el embalaje sea fácil de
separar en tres materiales: cartón (caja), espuma
de poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas,
La copia no autorizada de material protegido lámina de espuma protectora).
contra copia, incluidos programas informáticos, El sistema se compone de materiales que se
archivos, emisiones y grabaciones de sonido, pueden reciclar y volver a utilizar si lo desmonta
puede infringir los derechos de copyright y una empresa especializada. Siga la normativa
constituir un delito. Este equipo no se debe local acerca de la eliminación de materiales de
utilizar para tales fines. embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos.
Producto oficial DivX® Certified. Reproduce Cualquier cambio o modificación que se realice
todas las versiones de vídeo DivX® (incluido en este dispositivo que no esté aprobada
DivX® 6) con reproducción estándar de expresamente por Philips Consumer Lifestyle
archivos multimedia DivX®. puede anular la autoridad del usuario para
utilizar el equipo.
2008 © Koninklijke Philips Electronics N.V.
Reservados todos los derechos.
Las especificaciones están sujetas a cambios
“DivX, DivX” Certified y los logotipos
sin previo aviso. Las marcas comerciales son
asociados son marcas comerciales de DivX, Inc.
propiedad de Koninklijke Philips Electronics
y se utilizan bajo licencia.
N.V. o de sus respectivos propietarios. Philips se
La marca nominativa Bluetooth® y los
reserva el derecho de cambiar los productos en
logotipos son marcas comerciales registradas
cualquier momento sin obligación de ajustar los
propiedad de Bluetooth SIG, Inc. Philips utiliza
productos anteriores en consecuencia.
siempre estas marcas con licencia.

Fabricado con licencia de Dolby Laboratories.


“Dolby” y el símbolo de doble-D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
Otras marcas comerciales y nombres
comerciales pertenecen a sus respectivos
propietarios.
Esta unit incluye esta etiqueta:

ESP 5
2 El Car a b

Entertainment
System c d

Le felicitamos por su compra y le damos la


bienvenida a Philips. Para poder beneficiarse
por completo del soporte que ofrece Philips, e f g
registre su producto en www.Philips.com/
welcome.

h i j
Introducción
Con el sistema de entretenimiento para el
automóvil, usted y sus pasajeros pueden
k l
disfrutar de:
• Audio/vídeo/imágenes JPEG procedentes
de
• DVD, VCD o CD
• Dispositivos USB
• Tarjetas SD/SDHC/MMC
• Dispositivos externos a Unidad principal
• Radio FM o AM (MW)
b Embellecedor: 2 piezas
• Audio desde dispositivos con Bluetooth
También puede hacer y recibir llamadas c Conector estándar
telefónicas a través de dispositivos con d Control remoto
Bluetooth. e Soporte corto de montaje: 2 piezas
f Tope de goma
g Tornillos
Contenido de la caja - M5 x 16 mm (1 unidad)
- M4 x 3 mm (4 unidades)
Compruebe e identifique el contenido del - M5 x 5 mm (2 unidades)
paquete: - M5 x 5,5 mm (4 unidades)
- M5 x 6 mm (1 unidad)
h Cable AV
i Cable para micrófono Bluetooth
j Pila del control remoto
k Manual de usuario
l Guía de configuración rápida

6 ESP
Descripción general de la
unidad principal

E s p añ ol
a b c d e f

El Car Entertainment System


AV IN

p o n m lk j i h g

r q

a OPEN c EQ
• Abre o cierra la pantalla. • Selecciona los ajustes del ecualizador
(EQ).
b INTRO.SCH
• Busca emisoras de radio. d DISP
• Busca emisoras de radio y guarda • Muestra la información de la
automáticamente las 6 emisoras reproducción.
cuya señal sea más fuerte en canales
e Ranura de discos
presintonizados.
f Pantalla pequeña

ESP 7
g q
• Expulsa el disco. • Ajusta el brillo y el contraste de la
pantalla.
h 4 WAY NAVIGATION
• Navega hacia la derecha o hacia la r TILT
izquierda • Ajusta la inclinación de la pantalla.
Sintoniza la emisora de radio.
Salta a la pista o el capítulo anterior o
siguiente. Descripción del control
Mueve el cursor hacia la izquierda o
hacia la derecha remoto
• Navega hacia arriba o hacia abajo a
Salta a la emisora presintonizada
anterior o siguiente. } b
Salta a la carpeta anterior o siguiente. | c
Realiza una búsqueda hacia adelante o { d
hacia atrás. e
z
Mueve el cursor hacia arriba o hacia
abajo. y f
• Si se pulsa x g
Inicia la reproducción o hace una w h
pausa. i
Confirma la selección.
v
i u j
• Toma USB
j Ranura para tarjeta SD/SDHC/MMC k
k AV IN t l
• Toma de entrada de audio/vídeo para
equipo externo
m
l RESET
• Reinicia la unidad cuando ésta se
n
bloquea.
o
m (rojo)
p
• Finaliza una llamada.
n (verde) q
s
• Responde al teléfono.
• Marca un número. r

o SOURCE
• Selecciona una fuente.
p
• Enciende o apaga la unidad.
a TILT
• Activa o desactiva el silenciamiento.
• Ajusta la inclinación de la pantalla.
• Ajuste el volumen.

8 ESP
b OPEN/CLOSE • Marca un número.
• Abre o cierra la pantalla.
q (rojo)

E s p añ ol
c SUBTITLE • Finaliza una llamada.
• Selecciona un idioma de subtítulos de
r SHUFF #
DVD o DivX.
• Activa o desactiva la reproducción
d ANGLE aleatoria.

El Car Entertainment System


• Selecciona un ángulo o versión • Símbolo # para llamadas telefónicas.
distinto de la escena actual del DVD.
s INTRO *
e DISC AUDIO • Busca una emisora de radio y la
• Selecciona el idioma de audio o el reproduce durante 10 segundos,
canal de audio. después busca la siguiente emisora.
• Símbolo * para llamadas telefónicas.
f
• Cambia a la visualización de pantalla t AUDIO
panorámica. • Accede al menú de ajustes de audio.
g REPT A->B u Botones de navegación
• Ajusta la repetición de reproducción • /
A-B Sintoniza la emisora de radio.
Salta a la pista o el capítulo anterior o
h REPT
siguiente.
• Selecciona el modo de repetición de
Mueve el cursor hacia la izquierda o
la reproducción.
hacia la derecha
i • /
• Vuelve al menú anterior o sale de un Salta a la emisora presintonizada
menú. anterior o siguiente.
Salta a la carpeta anterior o siguiente.
j VOLUME +/- Realiza una búsqueda hacia adelante o
• Ajusta el volumen. hacia atrás en vídeos de DVD.
k EQ Mueve el cursor hacia arriba o hacia
• Selecciona los ajustes del ecualizador abajo.
(EQ). • SEL
Inicia la reproducción o hace una
l pausa.
• Activa o desactiva el audio. Confirma la selección.
m DISP v MENU
• Muestra la información de la • Accede al menú del sistema.
reproducción.
w GOTO
n CLEAR • Selecciona una pista/capítulo.
• Borra los números introducidos.
x
o Teclado numérico • Detener la reproducción.
p (verde)
• Responde al teléfono.

ESP 9
y DISC MENU
• Vuelve al menú principal de DVD.
z
• Ajusta el contraste/brillo.
{ SOURCE
• Selecciona una fuente.
| TITLE
• Accede al menú de títulos del DVD o
sale del mismo.
} PWR
• Enciende o apaga la unidad.

10 ESP
3 Comienzo Precaución

E s p añ ol
• Esta unidad ha sido diseñada para su funcionamiento
exclusivo con alimentación CC de 12 V con conexión
a tierra.
Precaución • Instale siempre la unidad en el salpicadero. Su
instalación en otras zonas puede resultar peligrosa ya
• Use los controles sólo como se indica en este manual que la parte posterior de la unidad se calienta durante

Comienzo
de usuario. su uso.
• Para evitar que se produzca un cortocircuito: asegúrese
de que el motor está desconectado antes de realizar
Siga siempre las instrucciones de este capítulo la conexión.
en orden. • Asegúrese de conectar los cables de alimentación
amarillo y rojo después de conectar el resto de cables.
Si se pone en contacto con Philips, se le • Asegúrese de proteger todos los cables sueltos con
preguntará el número de serie y de modelo de cinta aislante.
la unit. El número de modelo y el número de • Asegúrese de que los cables no queden atrapados
bajo los tornillos o en zonas que puedan moverse (por
serie están en la bottom de la unit. Escriba los ejemplo, el riel del asiento).
números aquí: • Asegúrese de que todos los cables de tierra estén
Número de modelo ____________________ conectados a una única toma de tierra.
______ • Para que la instalación sea segura, utilice sólo el equipo
de montaje incluido.
Número de serie ______________________ • El uso de fusibles incorrectos puede provocar daños o
_____ incendios. Cuando necesite cambiar el fusible, consulte
con un profesional.

Instalación del sistema de Nota sobre el cable de alimentación (amarillo)


• Al conectar otros dispositivos a esta unit,
audio del vehículo asegúrese de que la potencia del circuito
del vehículo sea superior a la del valor
Estas instrucciones se aplican a una instalación
total de fusible de todos los dispositivos
típica. No obstante, si los requisitos de su
conectados.
vehículo son distintos, debe realizar los ajustes
Notas sobre la conexión de altavoces
correspondientes. Si tiene alguna pregunta
• No conecte los cables de los altavoces a la
sobre los kits de instalación, consulte a su
carrocería metálica o al chasis del vehículo.
distribuidor de sistemas de audio para vehículos
• No conecte entre sí los cables con rayas
de Philips.
de los altavoces.

Descripción general de las piezas


Estas son las piezas incluidas necesarias para
conectar e instalar esta unidad.

ESP 11
a b

c d e

a Embellecedor: 2 piezas 2 Conecte el otro extremo del conector


estándar incluido a la unidad.
b Conector estándar
c Soporte corto de montaje: 2 piezas
d Tope de goma
e Tornillos
- M5 x 16 mm (1 unidad)
- M4 x 3 mm (4 unidades)
- M5 x 5 mm (2 unidades)
- M5 x 5,5 mm (4 unidades)
- M5 x 6 mm (1 unidad)

Conexión de los cables: conectores


ISO • Si es necesario, realice las siguientes
conexiones:
Precaución
• Asegúrese de proteger todos los cables sueltos con 1
2
cinta aislante.

3
1 Extraiga los conectores ISO del salpicadero
4
del vehículo y conéctelos al extremo más
grande del conector estándar que se 5
incluye.
6
7
8
9
0
!

12 ESP
Conector Conectar a/con
1 Cable negro Antena

E s p añ ol
2 Cable amarillo Salida de vídeo 1
3 Cable amarillo Salida de vídeo 2
4 Cable amarillo Conector de cámara
5 Cable verde/ Freno de mano (consulte

Comienzo
blanco ‘Conexión del cable del
freno de mano’ en la
página 16)
6 Cable negro Micrófono Bluetooth
7 Cable azul Subwoofer
8 Cable rojo Salida de línea frontal
(izquierda)
9 Cable blanco Salida de línea frontal
(derecha) 2 Compruebe cuidadosamente el cableado
Cable rojo Salida de línea posterior del vehículo y conecte los cables al
(izquierda) conector estándar.
Cable blanco Salida de línea posterior
(derecha)
! 1
2
Conexión de los cables: sin 3
conectores ISO 0 4
5
Precaución 9 6
• Asegúrese de proteger todos los cables sueltos con 7
cinta aislante. 8

1 Corte el extremo más grande del


conector estándar que se incluye.

ESP 13
Conector Conectar a 7 Cable El terminal de alimentación
1 Cable El cable de control de la rojo de +12 V que proporciona
azul/ antena motorizada o el alimentación en la posición de
blanco cable de alimentación del accesorios ACC de la llave de
amplificador de antena contacto
Si no existe antena motorizada Si el vehículo no dispone
ni amplificador de antena, o se de posición ACC, realice la
trata de una antena telescópica conexión al terminal de la
manual, no es necesario batería de +12 V del vehículo,
conectar este cable. que proporciona alimentación
2 Cable Marcha atrás (consulte continua. Asegúrese de
rosa ‘Conexión del cable de marcha conectar el cable de tierra
atrás’ en la página 15) negro a una superficie metálica
3 Cable La batería de +12 V del del vehículo en primer lugar.
amarillo vehículo, que proporciona 8 Cables Altavoz izquierdo (posterior)
alimentación continua. verde y
4 Cable Amp. remoto verde/
azul negro
5 Cable Cambio de iluminación 9 Cables Altavoz izquierdo (frontal)
naranja/ blanco y
blanco blanco/
negro
6 Cable Una superficie metálica del
negro vehículo 10 Cables Altavoz derecho (frontal)
En primer lugar, conecte el gris y
cable de tierra negro y, a gris/negro
continuación, los cables de 11 Cables Altavoz derecho (posterior)
alimentación amarillo y rojo. morado y
morado/
negro

3 Conecte el conector estándar incluido a la


unidad.

14 ESP
• Si es necesario, realice otras
conexiones. (Consulte el último paso

E s p añ ol
de la sección Conexión de los cables:
conectores ISO)

Conexión del cable de marcha atrás

Comienzo
1 Consulte la siguiente ilustración para
conectar el cable de marcha atrás.
Luz de marcha atrás
Bastidor del vehículo

Cable rosa

Cable de la cámara de vídeo de


Batería Bastidor del vehículo
vista posterior

Caja de cambios

ESP 15
Conexión del cable del freno de
mano
1 Consulte la siguiente ilustración para
conectar el cable del freno de mano.

Cable del freno de mano

Cable Verde/Blanco
Batería
Luz de freno Bastidor del vehículo

Interruptor del freno de mano

• Si la batería del vehículo no está


Montaje en el salpicadero
desconectada, asegúrese de que los
cables pelados no se toquen entre
Nota
sí para evitar que se produzca un
• Compruebe la conexión de los cables antes de montar cortocircuito.
la unidad en el coche.
• Si se pierden las emisoras de radio presintonizadas 2 Asegúrese de que la abertura del
cuando apaga la llave de encendido y, luego, cuando la salpicadero del vehículo tiene las siguientes
enciende de nuevo, vuelva a conectar los claves rojos medidas:
transversalmente con los amarillos.

1 Si el vehículo no dispone de una unidad


de a bordo o de un equipo de navegación,
desconecte el terminal negativo de la
batería.
• Si desconecta la batería en un
vehículo que dispone de una
unidad de a bordo o un equipo
de navegación, se puede borrar la
memoria del equipo.

16 ESP
E s p añ ol
m
5m

Conexión del cable del freno de mano


183
mm

53.5mm
5 Instale la carcasa en el salpicadero y doble
las pestañas hacia el exterior para fijarla.

• Como la unidad no se puede utilizar


si el ángulo de inclinación de la
abertura del salpicadero es superior
a 20 grados: asegúrese de que la
inclinación horizontal de la abertura
del salpicadero del automóvil es de
entre 0 y 20 grados.
3 Extraiga los tornillos de de ambos lados de
la unidad.

6 Coloque el tope de goma sobre el


extremo del perno.

4 Extraiga la carcasa de montaje.

ESP 17
7 Deslice la unidad en el salpicadero hasta Instalación de la pila del
que oiga un clic. control remoto

Precaución
• Riesgo de explosión. Mantenga las pilas alejadas del
calor, la luz del sol o el fuego. No tire las pilas al fuego.

Nota
• Quite las pilas si se han agotado o si el control remoto
no se va a utilizar durante un largo período de tiempo.
• Las pilas contienen sustancias químicas, por lo que debe
• Si la unidad no encaja en el desecharlas correctamente.
• Material de perclorato: es posible que requiera una
salpicadero, extraiga el soporte de manipulación específica. Consulte www.dtsc.ca.gov/
montaje de ambos lados de la unidad hazardouswaste/perchlorate.
y vuelva a colocarlo con los soportes
de montaje cortos.
1 Abra el compartimento de las pilas.
8 Coloque el embellecedor.
2 Inserte 1 pila CR2025 con la polaridad
(+/-) correcta, tal como se indica.
3 Cierre el compartimento de las pilas.

9 Vuelva a conectar el terminal negativo de


la batería del vehículo.

18 ESP
Encendido Ajuste del reloj

E s p añ ol
Precaución
1 Toque para mostrar el menú principal.

• Riesgo de accidente de tráfico. Nunca mire el vídeo ni


configure el sistema mientras conduce.

Conexión del cable del freno de mano


1 Pulse para encender la unidad.
» La pantalla se abre automáticamente.
» Aparecen los idiomas de visualización
en pantalla disponibles.
2 Toque [Ajustes].
» Aparece el menú de configuración.

2 Toque un idioma para seleccionarlo.


» El idioma de visualización en pantalla
cambia al idioma seleccionado 3 Toque [General].
inmediatamente.
4 Toque [Modo reloj] varias veces para
• Para ajustar la inclinación de la pantalla, seleccionar:
pulse TILT . • [12h]: modo de 12 horas
• Para cerrar la pantalla, pulse OPEN/ • [24h]: modo de 24 horas
CLOSE.
• Para ajustar el brillo/contraste, pulse / y
5 Toque los dígitos de la hora, después toque
o .
después ajuste 4 WAY NAVIGATION.
• Para apagar la unidad, pulse durante 6 Toque los dígitos de los minutos, después
3 segundos. toque o .
» La pantalla se cierra automáticamente. 7 Si está seleccionado el modo de 12 horas,
toque o para seleccionar [AM] o
[PM].
8 Toque para salir.

ESP 19
4 Cómo escuchar
la radio
Sintonización de una emisora
de radio
3 Toque los números para introducir la
1 Toque para mostrar el menú principal. frecuencia.
• Toque para borrar el último
2 Toque [Radio].
número introducido.
» Se muestra la información de banda y
• Toque [Borrar] para borrar todos los
frecuencia.
números introducidos.
4 Toque [Enter] para guardar.
» La emisora de radio comienza a emitir.

Búsqueda por exploración


Para buscar una emisora, puede escuchar una
introducción de 10 segundos de cada una de las
emisoras de radio detectadas.
3 Toque [Banda] varias veces para 1 Toque [Banda] para seleccionar la banda.
seleccionar:
• Opciones de banda FM: [FM1], [FM2],
2 Pulse INTRO.SCH en la unidad principal.
[FM3]
• Opciones de banda AM: [AM1], Seleccione la sensibilidad del
[AM2] sintonizador
4 Toque brevemente [Anterior] o [Sig.]
Antes de comenzar la búsqueda de emisoras
para sintonizar una emisora de radio por
de radio, puede seleccionar la sensibilidad del
pasos.
sintonizador.
• Toque [Anterior] o [Sig.] durante
• [Normal]: sólo se pueden emitir emisoras
1 segundo para sintonizar una emisora
con una señal fuerte.
de radio automáticamente.
• [Al. sen.]: se emiten las emisoras con
señales fuertes y débiles.
Sintonización por frecuencia 1 Toque [Al. sen.] para cambiar entre
1 Toque [Banda] para seleccionar la banda. sensibilidad del sintonizador normal y alta.
» La pantalla cambia.
2 Toque [Sint.].
» Se muestra el menú de » Para volver a configurar la sensibilidad
sintonización manual. del sintonizador normal, toque
[Normal].

20 ESP
Almacenamiento de emisoras Sintonización de una emisora
de radio en la memoria presintonizada

E s p añ ol
Puede almacenar hasta 6 emisoras en cada 1 Toque [Radio].
banda. 2 Toque [Banda] para seleccionar la banda.
3 Toque o para seleccionar una emisora

Almacenamiento de emisoras de radio en la memoria


Almacenamiento automático de presintonizada.
emisoras
1 Toque para mostrar el menú principal.
2 Toque [Radio].
3 Toque [Banda] varias veces para
seleccionar la banda.
4 Toque [Buscar].
» Comienza la búsqueda automática. Las
seis emisoras con la señal más fuerte
de la banda seleccionada se almacenan
automáticamente en los canales
presintonizados 1 - 6.

Almacenamiento manual de emisoras


1 Sintonice la emisora (consulte
‘Sintonización de una emisora de radio’ en
la página 20).
2 Toque [Guardar].
» Se muestran las emisoras
presintonizadas.

3 Toque una de las emisoras presintonizadas.


» La emisora se almacena en el número
de presintonía seleccionado.

ESP 21
5 Reproducción Inserción de un dispositivo
USB o una tarjeta SD/MMC
Carga de discos Nota

Puede reproducir vídeo, audio o imágenes • Asegúrese de que el dispositivo tiene contenido
reproducible.
almacenadas en los siguientes discos: • La unidad admite tarjetas SDHC.
• DVD de vídeo, DVD-R, DVD-RW
• VCD
• CD de audio, CD-R, CD-RW 1 Abra la cubierta de tarjetas USB/SD/MMC.

Nota
• Asegúrese de que el disco tiene contenido
reproducible.

1 Inserte el disco en la ranura de discos con


la etiqueta hacia arriba.
» La reproducción se inicia
automáticamente.

PPrrinint
2 Inserte el dispositivo USB o la tarjeta SD/
itninggininCChhininaa
MMC en la toma USB o en la ranura para
tarjetas SD/MMC.
» La reproducción se inicia
» Para extraer el disco, pulse el botón . automáticamente.
» Cuando se expulse el disco, la
unidad cambia a la fuente anterior
si está conectada. De lo contrario,
la unidad cambia al modo [Radio]
automáticamente.

22 ESP
3 Para detener la reproducción, pulse en
el control remoto.

E s p añ ol
Búsqueda de una carpeta

Reproducción
Para archivos de vídeo
1 Toque para volver al menú de la lista de
reproducción.
2 Toque para mostrar todas las carpetas
de archivos de vídeo disponibles.
Extracción del dispositivo USB 3 Toque una carpeta y después toque
1 Pulse SOURCE para cambiar a otra fuente. [Selec.].
2 Extraiga el dispositivo USB. 4 Toque el archivo de vídeo que desee
seleccionar, después toque para iniciar la
reproducción.
Extracción de la tarjeta SD/MMC Para archivos de audio
1 Pulse SOURCE para cambiar a otra fuente. 1 Toque para volver al menú de la lista de
2 Presione la tarjeta hasta que oiga un clic. reproducción.
» La tarjeta se ha desconectado. 2 Toque para mostrar todas las carpetas
de audio disponibles.
3 Extraiga de la tarjeta SD/MMC.
3 Toque una carpeta y después toque
[Selec.].
Reproducir/pausa 4 Toque el archivo de audio que desee
seleccionar, después toque para iniciar la
1 Una vez que inserte el disco, el dispositivo reproducción.
USB o la tarjeta SD/MMC, la reproducción Para archivos de imagen
se inicia automáticamente. 1 Toque para volver al menú de la lista de
En el caso de películas en DVD, si reproducción.
aparece un menú, pulse para iniciar la 2 Toque para mostrar todas las carpetas
reproducción. de imágenes disponibles.
3 Toque una carpeta y después toque
[Selec.].
4 Toque el archivo de imagen que desee
seleccionar, después toque para iniciar la
reproducción.

Búsqueda dentro de un título


2 Para hacer una pausa, pulse .
o carpeta
• Para reanudar la reproducción, vuelva
a tocar .
Búsqueda por pasos

ESP 23
1 Toque en cualquier lugar excepto en la 1 Toque en cualquier lugar excepto en la
esquina superior izquierda para mostrar el esquina superior izquierda para mostrar el
menú en pantalla, si es necesario. menú en pantalla, si es necesario.
2 Toque [Anterior] o [Sig.] para saltar al 2 Toque para seleccionar:
capítulo o a la pista anterior o siguiente. • [Rep. 1]: repite la reproducción de la
Búsqueda directa pista actual.
1 Toque en cualquier lugar excepto en la • [Rep. des.]: cancela el modo de
esquina superior izquierda para mostrar el repetición de la reproducción.
menú en pantalla, si es necesario. Para archivos MP3/WMA:
2 Toque [Ir a]. 1 Toque en cualquier lugar excepto en la
» Aparece la pantalla de búsqueda. esquina superior izquierda para mostrar el
menú en pantalla, si es necesario.
2 Toque para seleccionar:
• [Rep. 1]: repite la reproducción de la
pista actual.
• [Rep. ca.]: repite la reproducción de
todas las pistas de la carpeta actual.
• [Repet. des.]: cancela el modo de
repetición de la reproducción.
» Para archivos de vídeo, toque
[Opcnes.] primero, luego toque [Ir a].
Consejo
3 Toque los números para introducir el
número de capítulo o archivo, después • También puede pulsar REPT en el control remoto para
seleccionar el modo de repetición de reproducción.
toque [Enter].

Repetición
Repetición de una sección
Durante la reproducción, puede seleccionar
distintos modos de repetición de la Puede repetir una sección específica de un
reproducción. archivo de vídeo (repetir A-B).
Para discos DVD/VCD de películas: 1 Durante la reproducción, toque en
1 Toque en cualquier lugar excepto en la cualquier lugar excepto en la esquina
esquina superior izquierda para mostrar el superior izquierda para mostrar el menú
menú en pantalla, si es necesario. en pantalla, si es necesario.
2 Toque [Opcnes.] > para seleccionar: 2 Toque [Opcnes.].
• [Repet. capítulo]: repite la 3 Toque A-B varias veces para marcar:
reproducción del capítulo actual. • [Rep. A-]: el inicio de la sección que se
• [Repet. título]: repite la reproducción va a repetir.
de todos los capítulos del título. • [Rep. A-B]: el final de la sección que
• [Repet. des.]: cancela el modo de se va a repetir.
repetición de la reproducción. • La sección seleccionada se reproduce
Para discos VCD de karaoke o CD de audio: reiteradamente.

24 ESP
4 Para salir del modo de repetición A-B, Consejo
toque A-B varias veces hasta que aparezca

E s p añ ol
• También puede pulsar DISC AUDIO en el control
[Rep. A-B des.]. remoto varias veces para seleccionar el canal de audio.

Consejo
• También puede pulsar A-B en el control remoto para

Reproducción
configurar el modo de reproducción de repetición A-B.
Selección del modo de audio
Cuando reproduzca VCD/CD, podrá seleccionar
un modo de audio: R (Mono derecho) L (Mono
Reproducción aleatoria izquierdo) o Stereo (Estéreo).
1 Durante la reproducción, toque en
Puede reproducir pistas/archivos de audio en cualquier lugar excepto en la esquina
orden aleatorio. superior izquierda para mostrar el menú
1 Durante la reproducción, toque varias en pantalla.
veces para seleccionar: 2 Toque [Audio] varias veces hasta que se
• [Aleat. act.]: inicia la reproducción seleccione el modo de audio.
aleatoria.
• [Al. todo]: cancela la reproducción
aleatoria. Selección del idioma de
subtítulos
Consejo
• También puede pulsar SHUFF en el control remoto Para discos DVD o DivX que contienen dos o
para seleccionar el modo de reproducción aleatorio. más idiomas de subtítulos.
1 Durante la reproducción, toque en
cualquier lugar excepto en la esquina
superior izquierda para mostrar el menú
Selección del idioma de audio en pantalla, si es necesario.
2 Toque [Subtítulo] varias veces para
Para discos de vídeo que contienen dos o más seleccionar un idioma.
canales de audio. » Se muestra el idioma seleccionado.
1 Durante la reproducción, toque en
cualquier lugar excepto en la esquina
superior izquierda para mostrar el menú
en pantalla, si es necesario.
2 Toque [Canal] varias veces.
» La información de canal de audio se
muestra en la línea superior de la
pantalla.

ESP 25
1 Mientras ve imágenes, toque en cualquier
Consejo lugar excepto en la esquina superior
• También puede pulsar SUBTITLE en el control remoto izquierda para mostrar el menú en pantalla,
varias veces para seleccionar el idioma de los subtítulos. si es necesario.
2 Toque [Zoom] varias veces para ampliar la
imagen.

Cambio del ángulo de


visualización
Algunos DVD contienen escenas alternativas,
como las escenas grabadas desde diferentes
ángulos de cámara. En el caso de dichos
DVD, puede seleccionar una de las escenas
alternativas disponibles. 3 Toque , o para desplazarse por la
1 Durante la reproducción, toque en imagen ampliada.
cualquier lugar excepto en la esquina
superior izquierda para mostrar el menú
en pantalla, si es necesario. Selección de la duración de la
2 Toque [Opcnes.]. secuencia de diapositivas
3 Toque [Ángulo].
» El ángulo de visualización ha cambiado. 1 Toque en cualquier lugar excepto en la
esquina superior izquierda para mostrar el
menú en pantalla, si es necesario.
Consejo
2 Toque [Duración] varias veces para
• También puede cambiar en ángulo de visualización seleccionar:
pulsando ANGLE en el control remoto.
• [Duración]: 3s (3 segundos)
• [Duración]: 5s (5 segundos)
• [Duración]: 8s (8 segundos)

Cómo rotar las imágenes


1 Mientras ve imágenes, toque en cualquier
lugar excepto en la esquina superior
izquierda para mostrar el menú en pantalla,
si es necesario.
2 Toque [Rotar] varias veces para rotar la
imagen.

Zoom
Puede ampliar las imágenes para verlas más de
cerca.

26 ESP
» Si el emparejamiento se ha realizado
6 Reproducción correctamentese muestra [Conectar]

E s p añ ol
en el panel.
desde un
dispositivo Desconexión de dispositivos
Bluetooth
Bluetooth

Reproducción desde un dispositivo Bluetooth


1 Para desconectar un dispositivo, toque
[Desconectado].
Puede hacer o recibir llamadas telefónicas » Aparece [Conectar].
mediante teléfonos con Bluetooth a través de la
unidad. También puede escuchar música desde Consejo
un dispositivo con Bluetooth.
• El dispositivo también se desconectará cuando se aleje
del alcance de funcionamiento.
• Si desea volver a conectar el dispositivo a la unidad,
Emparejamiento de colóquelo dentro del alcance de funcionamiento.
• Si no desea volver a conectar el dispositivo a la
dispositivos con Bluetooth unidad automáticamente, toque [Ajustes] >[Conex.
auto.], a continuación seleccione [Des.]. Para obtener
más información, consulte la sección “Ajuste de la
La primera vez que conecte el dispositivo configuración Bluetooth”.
Bluetooth a la unidad, debe emparejarlo con
ésta. Sólo hace falta realizar el emparejamiento
una vez. Puede emparejar hasta 8 dispositivos.

Nota
Realización de llamadas
• El alcance de funcionamiento entre esta unit y un 1 Empareje el teléfono con la unidad.
dispositivo Bluetooth es de unos 10 metros. (consulte ‘Emparejamiento de dispositivos
• Antes de conectar un dispositivo Bluetooth a esta unit,
familiarícese con las funciones Bluetooth del dispositivo.
con Bluetooth’ en la página 27)
• No se garantiza la compatibilidad con todos los 2 Toque para volver al menú principal.
dispositivos Bluetooth.
• Cualquier obstáculo que se encuentre entre esta unit 3 Toque [Bluetooth].
y un dispositivo Bluetooth puede reducir el alcance » Aparece el menú de Bluetooth.
de funcionamiento en cierta medida, en función del
material.
• Mantenga la unit alejada de cualquier otro dispositivo
electrónico que pueda causar interferencias.

1 Active la función Bluetooth en el


dispositivo.
2 Configure la función Bluetooth en el
dispositivo.
3 Seleccione “CED750” en la lista de 4 Toque o para seleccionar el número
emparejamientos. de teléfono de la siguiente lista:
4 Introduzca la contraseña predeterminada: • [Lista llam. real.]: números marcados
“0000”. • [Lista llam. perd.]: llamadas perdidas
• [Lista llam. recib.]: llamadas recibidas

ESP 27
• [Lista agenda]: directorio del teléfono Cómo escuchar música desde
• [Agenda SIM]: directorio SIM
O toque [Pan. mar.] para marcar el
un dispositivo Bluetooth
número directamente.
Si el dispositivo Bluetooth conectado admite
el perfil de distribución de audio avanzada
(A2DP), puede escuchar la música almacenada
en el mismo a través de la unidad. Si el
dispositivo también admite el perfil de control
remoto de audio y vídeo (AVRCP), puede
utilizar el control de la unidad o el control
remoto para reproducir la música almacenada
en el dispositivo.
5 Toque para marcar. 1 Toque para volver al menú principal.
2 Toque [Bluetooth].
3 Toque .
Recepción de llamadas 4 Toque para iniciar la reproducción.
De forma predeterminada, todas las llamadas
entrantes se reciben automáticamente. También
puede recibir llamadas de forma manual.
(consulte ‘Ajuste de la configuración Bluetooth’
en la página 33)
1 Si hay una llamada entrante, [Llam.
entrante…] parpadea en la pantalla. Hable
a través del micrófono Bluetooth.
2 Cuando termine la conversación, toque
para finalizar la llamada.

Transferencia de una llamada


al teléfono móvil
Si no desea que su acompañante escuche la
llamada entrante, puede transferir la llamada al
teléfono móvil.
1 Durante la llamada, toque ([Cambiar]).
» La voz se transfiere del altavoz de la
unidad al teléfono móvil.

28 ESP
7 Ajuste del 3 Toque o para seleccionar un
ecualizador.

E s p añ ol
sonido 4 Toque o para modificar los siguientes
ajustes:
• [Baj.] intervalo de graves: de -14 a
+14
Ajuste del volumen

Ajuste del sonido


• [Med.] intervalo de tonos medios: de
-14 a +14
1 Gire en el sentido de las agujas del
• [Agu] intervalo de agudos: de -14 a
reloj o al contrario para subir o bajar el
+14
volumen.
• [LPF] intervalo de filtro de paso bajo:
60, 80, 100, 200.
• [MPF] intervalo de filtro de paso
Silencio medio: 500, 1000, 1.500, 2.500.
• [HPF] intervalo de filtro de paso
Puede desactivar el sonido del audio. alto:10.000, 12.500, 15.000, 17.500.
1 Durante la reproducción, pulse MUTE . 5 Pulse para salir.
• Para volver a activar el sonido, pulse
MUTE otra vez.
Ajuste de atenuador/balance
Selección del ecualizador También puede modificar el balance de los
predefinido altavoces frontal y posterior, el de los altavoces
izquierdo y derecho y los ajustes del subwoofer.
Puede seleccionar el ecualizador predefinido: 1 Toque para mostrar el menú.
• [Pers.] 2 Toque [FAD-BAL].
• [Tecno] » Aparecen las siguientes opciones:
• [Rock]
• [Clásica]
• [Jazz]
• [Óptimo]
• [Flat]
• [Pop]
1 Toque para mostrar el menú.
2 Toque [Ec.].
» Se muestra el ajuste actual del
ecualizador. 3 Toque o varias veces para seleccionar
el elemento que se va a ajustar:
• [Bal.] intervalo de balance: de 12L
a 12R. (L = altavoz izquierdo, R =
altavoz derecho)
• [At.] intervalo del atenuador: de
12R a 12F. (R = altavoz posterior, F =
altavoz frontal)

ESP 29
• [Subwoofer] volumen del subwoofer:
de 0 a 24.
4 Toque para salir.

30 ESP
8 Ajustes de Ajustes del
sistema
Opciones Descripción

E s p añ ol
configuración [Modo reloj] [12h]
[24h]
Modo de 12 horas.
Modo de 24 horas.
[Tiempo] Ajusta el reloj.
Configuración de los ajustes [Pantalla [Auto] Abre/cierra

Ajustes de configuración
abierta] la pantalla
generales del sistema automáticamente
cuando el sistema
1 Toque para mostrar el menú principal. esté encendido/
apagado.
[Manual] Pulse OPEN/
CLOSE para abrir
o cerrar la pantalla.
[Piti.] [Act.] Activa el pitido.
Cada vez que pulsa
un botón, la unidad
emite un pitido.
2 Toque [Ajustes]. [Des.] Desactiva el pitido.
» Aparece el menú de configuración. [Calibración] Calibra la pantalla
táctil.
[Región [Local] Sólo se pueden
radio] emitir emisoras
con una señal
fuerte.
[Lejana] Se emiten las
emisoras con
señales fuertes y
débiles.
3 Toque [General]. [Suspensión] [10 segs.] Muestra el
4 Toque una opción varias veces para protector
seleccionar: de pantalla
automáticamente
tras 10 segundos
de inactividad.
[20 segs.] Muestra el
protector
de pantalla
automáticamente
tras 20 segundos
de inactividad.
[Des.] Ajusta el protector
de pantalla para
que no aparezca
nunca.

ESP 31
[Color [Rojo] La retroiluminación Ajustes de Opciones Descripción
teclas] de los botones se sonido
vuelve roja. [Subwoofer] [Act.] Activa el
[Azul] La retroiluminación subwoofer.
de los botones se [Des.] Desactiva el
vuelve azul. subwoofer.
[Filtro [80 Hz] Selecciona los
5 Pulse para salir. subw.] criterios de filtro
del subwoofer.
[120 Hz]
Configuración de los ajustes [160 Hz]
de sonido [DBB] [DBB act.] La función de
refuerzo dinámico
1 Toque para mostrar el menú principal. de graves (DBB)
2 Toque [Ajustes]. está activada.
[DBB des.] La función DBB
3 Toque [Sonido].
está desactivada.
4 Toque una opción varias veces para [DRC] [Act.] Suaviza el nivel
seleccionar: de sonido alto y
aumenta el sonido
bajo de forma
que pueda ver
las películas de
DVD a un nivel
de volumen bajo
sin molestar a los
demás.
[Des.] La función DRC
está desactivada.

5 Pulse para salir.

Configuración de los ajustes


de vídeo
1 Toque para mostrar el menú principal.
2 Toque [Ajustes].
3 Toque [Vídeos].
4 Toque una opción varias veces para
seleccionar:

32 ESP
Ajustes de Opciones Descripción [Des.] Activa el vídeo
vídeo mientras conduce.

E s p añ ol
[Formato] [Widescreen] Para formato [Cód. Muestra el código
panorámico. region. de registro de
[Normal] Para formato DivX ®] DivX.
normal de
reproducción. 5 Pulse para salir.

Ajustes de configuración
[Entrada [Auto] El formato
video] correcto se
ajusta de forma Ajuste de la configuración
automática. Bluetooth
Seleccione esta
opción si no
está seguro del
1 Toque para mostrar el menú principal.
formato que debe 2 Toque [Ajustes].
seleccionar. 3 Toque [Bluetooth].
NTSC Utilizado en 4 Toque una opción varias veces para
Estados Unidos, seleccionar:
Canadá, Japón,
México, Filipinas,
Corea del Sur,
Taiwán y otros
países.
PAL Utilizado en China,
India, Singapur,
los países de
Europa occidental
(excepto en
Francia), Australia y
otros países.
SECAM Utilizado en
Francia, Rusia y
otros países.
[Modo [Normal] Cuando conduzca
Cámara] marcha atrás, la
vista posterior se
mostrará de forma
normal.
[Espejo] Cuando conduzca
marcha atrás, la
vista posterior se
mostrará en espejo.
[Bloqueo [Act.] Desactiva el vídeo
DVD] mientras conduce.

ESP 33
Ajustes Opciones Descripción Ajustes Opciones Descripción
Bluetooth de idioma
[Bluetooth] [Act.] Activa la función [Menú] [English] Selecciona el idioma
Bluetooth. de visualización en
[Des.] Desactiva la función pantalla.
Bluetooth. [Español]
[Conex. [Act.] Si el dispositivo [Português]
auto.] preemparejado está [Audio [English] Selecciona el
dentro del alcance del disco] idioma de audio
de funcionamiento, del DVD Las
la unidad vuelve opciones disponibles
a conectarse dependen del disco
automáticamente a DVD.
éste. [Español]
[Des.] Se debe volver a [Português]
conectar de forma [Subtítulo [English] Selecciona el idioma
manual. disco] de subtítulos del
[Resp. [Act.] Responde DVD. Las opciones
auto.] automáticamente disponibles
a las llamadas del dependen del disco
teléfono emparejado. DVD.
[Des.] Responde de forma [Español]
manual a las llamadas [Português]
de teléfono.
[Des.] Desactiva la
[Pareando Muestra el código visualización del
Códigos] para emparejar idioma de los
la unidad con subtítulos.
otros dispositivos
[Menú [English] Selecciona el
Bluetooth.
disco] idioma del menú
del DVD. Las
5 Pulse para salir.
opciones disponibles
dependen del disco
DVD.
Configuración del idioma [Español]
[Português]
1 Toque para mostrar el menú principal.
2 Toque [Ajustes]. 5 Pulse para salir.
3 Toque [Idioma].
4 Toque una opción varias veces para
seleccionar: Configuración del volumen
Si desea escuchar música con un volumen más
alto, pero no quiere que la radio se escuche con
tanto volumen, puede ajustar su configuración
de forma individual.

34 ESP
1 Toque para mostrar el menú principal. Clasificación Opciones Descripción
2 Toque [Ajustes]. de DVD

E s p añ ol
[Ajuste Ajusta una
3 Toque [Volumen].
código] contraseña
» Se muestra el submenú de
para restringir
configuración del volumen.
la reproducción
4 Toque una opción para seleccionar una de discos. La

Ajustes de configuración
fuente. contraseña
5 Toque o para asignar un valor: de 0 a predeterminada
12. es 0000.
» Cuando se cambie de fuente, el [Clasifica- [1. Infantil] Apto para
volumen aumentará o disminuirá en ción] público infantil.
consecuencia. [2. G] Apto para todos
los públicos.
6 Pulse para salir.
[3. PG] Supervisión
(Supervisión de los padres
paterna) recomendada.
Ajuste de la clasificación de [4. PG-13] No apto para
DVD menores de 13
años.
1 Toque para mostrar el menú principal. [5. PG-R] Se recomienda
2 Toque [Ajustes]. que los padres
3 Toque [Cla. DVD]. no permitan
el visionado a
4 Toque una opción varias veces para
menores de
seleccionar:
17 años.
[6. R] Restringido. Se
recomienda
que los padres
supervisen a los
menores de 17
años.
[7. NC-17] No apto para
menores de 17
años.
[8. Adulto] Sólo para
adultos.
[Restaura Restablece los
Ajustes] ajustes predeter-
minados.

5 Pulse para salir.

ESP 35
9 Otros
Cómo escuchar otros
AV IN

dispositivos
Puede conectar un dispositivo de audio/vídeo
externo a la unidad.
1 Conecte el dispositivo a la unidad con el
cable AV proporcionado.

Consejo
• Cuando se reinicia la unidad, todos los ajustes se
AV IN
mantendrán sin cambios.

AV IN
Extracción de la unidad
Para reparar la unidad, sustituir los fusibles o
sustituir la unidad por otro sistema de audio
para automóvil, quítela del salpicadero.
1 Quite el embellecedor.
2 Quite los cuatro (4) tornillos situados en
los lados derecho e izquierdo de la unidad.
3 Extraiga la unidad del salpicadero.
2 Toque para mostrar el menú principal.
3 Toque [AV IN].
4 Inicie la reproducción en el dispositivo
(consulte las instrucciones del dispositivo).

Restablecimiento
Si la unidad se bloquea, puede reiniciarla.
1 Pulse RESET con un bolígrafo o una
herramienta similar.

36 ESP
Sustitución del fusible

E s p añ ol
Si el sistema no recibe alimentación, puede que
el fusible esté roto y necesite ser sustituido.
1 Quite la unidad del salpicadero.
2 Compruebe las conexiones eléctricas.

Sustitución del fusible


3 Compre un fusible que tenga el mismo
voltaje que el fusible dañado (15 A).
4 Sustituya el fusible.

Si el fusible se rompe inmediatamente después


de sustituirlo, puede que exista un error. En tal
caso, consulte a su distribuidor de Philips.

ESP 37
10 Información del Sistema Sistema de audio
digital de disco
producto Respuesta de frecuencia 20 Hz - 20 kHz
Relación señal/ruido >75 dB
Distorsión armónica Menos del 0,3 %
total (1 kHz)
Nota Separación de canales >55 dB
• La información del producto puede cambiar sin previo Formato de señal de NTSC
aviso. vídeo
Video output 1 +/- 0,2 V
General
Sintonizador
Fuente de alimentación CC de 12 V (11 V -
16 V), tierra negativo Rango de frecuencia 87.5 - 108.0 MHz
- FM (Europa)
Fusible 15 A
65 - 74 MHz (OIRT)
Impedancia del altavoz 4 - 8
87.5 - 107.9 MHz
adecuada
(América)
Potencia de salida 50 W x 4 canales
Rango de frecuencia 522 - 1620 KHz
máxima
- AM (MW) (Europa)
Potencia de salida 24 W x 4 canales (4 530 - 1710 KHz
continua 10% distorsión (América)
armónica total)
Sensibilidad utilizable 8 uV
Voltaje de salida de 2 V (modo de - FM
preamplificador reproducción CD;
Sensibilidad utilizable 30 uV
1 kHz, 0 dB, carga
- AM (MW) (señal-
de 10 k)
ruido = 20 dB)
Voltaje de salida del 2 V (modo de
Respuesta de 30 Hz - 15 KHz
subwoofer reproducción CD)
frecuencia
Nivel de entrada 500 mV
Separación estéreo 30 db (1 kHz)
auxiliar
Relación señal/ruido >55 dB
Dimensiones (ancho x 188 x 58 x 203 mm
alto x profundo) LCD
Peso (unidad principal) 2,5 kg
Tamaño de pantalla 7 pulgadas (16:9)
Reproductor de discos Resolución de pantalla 480 x 234 puntos
Área activa 154,08 x 86,58 mm
Separación entre píxeles 0,107 x 0,370 mm
Índice de contraste 350
Brillo 200 cd/m

Bluetooth

38 ESP
Sistema de Versión estándar de • Álbumes vacíos: un álbum vacío es
comunicación Bluetooth 2.0 aquel que no contiene archivos MP3

E s p añ ol
Salida Bluetooth de potencia o WMA y que no se mostrará en la
estándar de clase 2 pantalla.
• Los formatos de archivo no
Alcance En línea de visión: unos 10 m
compatibles se omiten. Por ejemplo,
máximo de
los documentos de Word (.doc) o los
comunicación

Información del producto


archivos MP3 con la extensión .dlf se
Banda de Banda de 2,4 GHz omiten y no se reproducen.
frecuencia (2.4000 GHz - 2.4835 GHz) • Archivos de audio AAC, WAV y PCM.
Método de FHSS • Archivos WMA con protección DRM
modulación (.wav; .m4a; .m4p; .mp4 y .aac)
Perfiles Perfil manos libres (HFP) • Archivos WMA con formato sin
Bluetooth Perfil manos libres (HFP) pérdidas
compatibles Perfil de distribución de audio Formatos MP3 discos compatibles:
avanzada (A2DP) • ISO9660 y Joliet
Perfil de control remoto de • Número máximo de títulos: 512 (en
audio y vídeo (AVRCP) función de la longitud del nombre del
Códecs archivo)
admitidos • Número máximo de álbumes: 255
Recepción SBC (Códec Sub Band), MP3 • Frecuencias de muestreo compatibles:
Transmisión SBC (Códec Sub Band) 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
• Velocidades de bits compatibles: 32~256
Dispositivos USB compatibles: (kbps), velocidades de bits variables
• Memoria flash USB (USB 2.0 o USB Formatos vídeo compatibles:
1.1) • DivX
• Reproductores flash USB (USB 2.0 o • MP4
USB 1.1) • Xvid
• tarjetas de memoria
Formatos compatibles:
• USB o formato de archivo de Nota
memoria FAT12, FAT16, FAT32 • Para asegurar una reproducción óptima, se recomienda
(tamaño de sector: 512 bytes) una frecuencia de bits de 4,5 Mbps.
• Velocidad de bits (velocidad de datos)
de MP3: 32-320 Kbps y velocidad de
bits variable
• WMA v9 o anterior
• Directorios anidados hasta un
máximo de 8 niveles
• Número de álbumes/carpetas: 99
como máximo
• Número de pistas/títulos: 999 como
máximo
• Etiqueta ID3 v2.0 o superior
• Nombre de archivo en Unicode UTF8
(longitud máxima: 128 bytes)
Formatos no compatibles:

ESP 39
• El disco está al revés. Asegúrese de que el
11 Solución de lado de la etiqueta está arriba.
• El disco está sucio. Límpielo con un paño
problemas limpio, suave y que no deje pelusa. Limpie
el disco desde el centro hacia fuera.
• El disco es defectuoso. Pruebe con otro
Precaución
disco.
• El disco utilizado es incompatible. Pruebe
• No quite nunca la carcasa de este unit. con otro disco.
• El nivel de clasificación del disco está
restringido. Reduzca las restricciones en
Para que la garantía mantenga su validez, no
cuanto al nivel de clasificación.
trate nunca de reparar el sistema usted mismo.
• El disco es de un código de región no
Si tiene problemas al usar esta unit, compruebe
compatible con la unidad. Use un disco con
los siguientes puntos antes de llamar al servicio
el código de región adecuado.
técnico. Si no consigue resolver el problema,
No hay imagen
vaya al sitio Web de Philips (www.Philips.
• El cable del freno de mano no se ha
com/support). Cuando se ponga en contacto
conectado correctamente. Compruebe
con Philips, asegúrese de que la unit esté cerca
el cableado del freno de mano. (consulte
y de tener a mano el número de modelo y el
‘Conexión del cable del freno de mano’ en
número de serie (consulte ‘Comienzo’ en la
la página 16)
página 11).
La imagen parpadea o se ve distorsionada.
No hay alimentación
• Los ajustes de DVD vídeo no concuerdan
• No se ha arrancado el motor del coche.
con los del DVD. Modifique los ajustes de
Arranque el motor del coche.
DVD vídeo.
• La unidad no se ha conectado
• El vídeo no se ha conectado
correctamente.
correctamente. Compruebe las
• El fusible está roto. Sustituya el fusible
conexiones.
(consulte ‘Sustitución del fusible’ en la
Hay ruido en las emisiones.
página 37).
• Las señales son muy débiles. Seleccione
No hay sonido
otras emisoras con señales más fuertes.
• El volumen es demasiado bajo. Ajuste el
• Compruebe la conexión de la antena del
volumen.
vehículo.
• Los altavoces no se han conectado
• Cambie la emisión de estéreo a mono.
correctamente.
Se han perdido las emisoras presintonizadas.
El control remoto no responde
• El cable de la batería no está conectado
• Asegúrese de que no haya ningún
correctamente. Conecte el cable de la
obstáculo entre el control remoto y la
batería al terminal que siempre tiene
unidad.
alimentación.
• Desde una distancia próxima, apunte
El fusible está roto
con el control remoto directamente a la
• El tipo de fusible no es el correcto.
unidad.
Sustitúyalo por un fusible de 15 A.
• Cambie la pila del control remoto.
• El cable de los altavoces o de alimentación
• Hay problemas de funcionamiento.
está conectado a tierra. Compruebe las
Consulte las instrucciones.
conexiones.
No se reproduce el disco
La pantalla muestra ERR-12

40 ESP
• Error de datos de USB/SD/MMC. bajo consumo. Eso no indica un mal
Compruebe el dispositivo USB o la tarjeta funcionamiento del sistema.

E s p añ ol
SD/MMC.

Acerca del dispositivo


Bluetooth

Solución de problemas
La reproducción de música no está disponible
en el sistema incluso después de haber
realizado la conexión Bluetooth de forma
correcta.
• El dispositivo no se puede utilizar para
reproducir música en el sistema.
La calidad de audio es deficiente después
de haber realizado una conexión con un
dispositivo Bluetooth.
• La recepción Bluetooth es débil. Acerque
el dispositivo a la unit o retire cualquier
obstáculo que haya entre ellos.
No se puede conectar con la unit.
• El dispositivo no admite los perfiles
necesarios para la unit.
• La función Bluetooth del dispositivo no
está activada. Consulte el manual de
usuario del dispositivo para saber cómo
activar esta función.
• La unit no está en modo de
emparejamiento.
• La unit ya está conectada con otro
dispositivo Bluetooth. Desconecte dicho
dispositivo o cualquier otro dispositivo
conectado y, después, vuelva a intentarlo.
El teléfono móvil emparejado se conecta y
desconecta constantemente.
• La recepción Bluetooth es débil. Acerque
el teléfono móvil a la unit o retire cualquier
obstáculo que haya entre ellos.
• Algunos teléfonos móviles pueden
conectarse y desconectarse
constantemente cuando se realizan o
terminan llamadas. Eso no indica un mal
funcionamiento del sistema.
• En el caso de algunos teléfonos móviles,
la conexión Bluetooth puede desactivarse
automáticamente como función de

ESP 41
12 Glosario S
SD
Secure Digital. Tipo de tarjeta con una memoria
B flash.

Bluetooth SDHC
Bluetooth® es un protocolo inalámbrico de La tarjeta Secure Digital High Capacity (SDHC)
corto alcance destinado a permitir que los es un tipo de tarjeta de memoria flash basada
dispositivos móviles compartan información en la especificación SDA 2.00. La especificación
y aplicaciones sin preocuparse de cables ni SDA 2.00 permite que las tarjetas SD alcancen
de incompatibilidades de interfaz. El nombre más capacidad, desde 4 GB a 32 GB, y cada vez
hace referencia a un rey vikingo que unificó más.
Dinamarca. Funciona a 2,4 GHz. Para obtener
más información, visite www.bluetooth.com. W
WMA (audio de Windows Media)
C Formato de audio propiedad de Microsoft,
Código de región que forma parte de la tecnología de Microsoft
Sistema que permite la reproducción de los Windows Media. Incluye herramientas de
discos sólo en la región indicada. La unidad gestión de derechos digitales de Microsoft,
únicamente reproduce los discos que tengan tecnología de codificación de vídeo de
códigos de región compatibles. Puede encontrar Windows Media y tecnología de codificación de
el código de región de la unidad en la etiqueta audio de Windows Media.
del producto. Algunos discos son compatibles
con varias regiones (o con todas las regiones).

F
Frecuencia de bits
La transferencia de datos máxima a través del
puerto USB.

M
MMC
MultimediaCard. Tipo de tarjeta con una
memoria flash.
MP3
Formato de archivo con sistema de compresión
de datos de sonido. MP3 es la abreviatura de
Motion Picture Experts Group 1 (o MPEG-1)
Audio Layer 3. Con el formato MP3, un CD-R
o CD-RW puede contener 10 veces más datos
que un CD normal.

42 ESP
39
40
43
44
45
© 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.

También podría gustarte