Philips Ced750
Philips Ced750
AVISO IMPORTANTE
Philips Mexicana, S.A. de C.V. no se hace
responsable por daños o desperfectos causados por:
– Maltrato, descuido o mal uso, presencia de
insectos o roedores (cucarachas, ratones etc.).
– Cuando el aparato no haya sido operarado
de acuerdo con el instructivo del uso, fuera
de los valores nominales y tolerancias de las
tensiones (voltaje), frecuencia (ciclaje) de
alimentación eléctrica y las características
que deben reunir las instalaciones auxiliares.
– Por fenómenos naturales tales como:
temblores, inundaciones, incendios, descargas
eléctricas, rayos etc. o delitos causados por
terceros (choques asaltos, riñas, etc.).
2 ESP
Zoom 26
Contenido Selección de la duración de la secuencia de
E s p añ ol
diapositivas 26
1 Importante 4
6 Reproducción desde un dispositivo
Seguridad 4
Aviso 4
Bluetooth 27
Emparejamiento de dispositivos con
Contenido
Bluetooth 27
2 El Car Entertainment System 6 Realización de llamadas 27
Introducción 6 Recepción de llamadas 28
Contenido de la caja 6 Transferencia de una llamada al teléfono
Descripción general de la unidad principal móvil 28
7 Cómo escuchar música desde un
Descripción del control remoto 9 dispositivo Bluetooth 28
ESP 3
• Visible and invisible laser radiation when
1 Importante open. Avoid exposure to beam.
• Riesgo de daños en la pantalla de la unit.
No toque, presione, frote ni golpee la
Seguridad pantalla con ningún objeto.
4 ESP
- Para obtener ayuda, póngase en contacto
con el distribuidor o con un técnico de radio o
E s p añ ol
televisión con experiencia.
IMPORTANTE
Las modificaciones no autorizadas por el
fabricante puede invalidar la facultad de los
usuarios para utilizar este dispositivo. Información medioambiental
Importante
Se ha suprimido el embalaje innecesario.
Hemos intentado que el embalaje sea fácil de
separar en tres materiales: cartón (caja), espuma
de poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas,
La copia no autorizada de material protegido lámina de espuma protectora).
contra copia, incluidos programas informáticos, El sistema se compone de materiales que se
archivos, emisiones y grabaciones de sonido, pueden reciclar y volver a utilizar si lo desmonta
puede infringir los derechos de copyright y una empresa especializada. Siga la normativa
constituir un delito. Este equipo no se debe local acerca de la eliminación de materiales de
utilizar para tales fines. embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos.
Producto oficial DivX® Certified. Reproduce Cualquier cambio o modificación que se realice
todas las versiones de vídeo DivX® (incluido en este dispositivo que no esté aprobada
DivX® 6) con reproducción estándar de expresamente por Philips Consumer Lifestyle
archivos multimedia DivX®. puede anular la autoridad del usuario para
utilizar el equipo.
2008 © Koninklijke Philips Electronics N.V.
Reservados todos los derechos.
Las especificaciones están sujetas a cambios
“DivX, DivX” Certified y los logotipos
sin previo aviso. Las marcas comerciales son
asociados son marcas comerciales de DivX, Inc.
propiedad de Koninklijke Philips Electronics
y se utilizan bajo licencia.
N.V. o de sus respectivos propietarios. Philips se
La marca nominativa Bluetooth® y los
reserva el derecho de cambiar los productos en
logotipos son marcas comerciales registradas
cualquier momento sin obligación de ajustar los
propiedad de Bluetooth SIG, Inc. Philips utiliza
productos anteriores en consecuencia.
siempre estas marcas con licencia.
ESP 5
2 El Car a b
Entertainment
System c d
h i j
Introducción
Con el sistema de entretenimiento para el
automóvil, usted y sus pasajeros pueden
k l
disfrutar de:
• Audio/vídeo/imágenes JPEG procedentes
de
• DVD, VCD o CD
• Dispositivos USB
• Tarjetas SD/SDHC/MMC
• Dispositivos externos a Unidad principal
• Radio FM o AM (MW)
b Embellecedor: 2 piezas
• Audio desde dispositivos con Bluetooth
También puede hacer y recibir llamadas c Conector estándar
telefónicas a través de dispositivos con d Control remoto
Bluetooth. e Soporte corto de montaje: 2 piezas
f Tope de goma
g Tornillos
Contenido de la caja - M5 x 16 mm (1 unidad)
- M4 x 3 mm (4 unidades)
Compruebe e identifique el contenido del - M5 x 5 mm (2 unidades)
paquete: - M5 x 5,5 mm (4 unidades)
- M5 x 6 mm (1 unidad)
h Cable AV
i Cable para micrófono Bluetooth
j Pila del control remoto
k Manual de usuario
l Guía de configuración rápida
6 ESP
Descripción general de la
unidad principal
E s p añ ol
a b c d e f
p o n m lk j i h g
r q
a OPEN c EQ
• Abre o cierra la pantalla. • Selecciona los ajustes del ecualizador
(EQ).
b INTRO.SCH
• Busca emisoras de radio. d DISP
• Busca emisoras de radio y guarda • Muestra la información de la
automáticamente las 6 emisoras reproducción.
cuya señal sea más fuerte en canales
e Ranura de discos
presintonizados.
f Pantalla pequeña
ESP 7
g q
• Expulsa el disco. • Ajusta el brillo y el contraste de la
pantalla.
h 4 WAY NAVIGATION
• Navega hacia la derecha o hacia la r TILT
izquierda • Ajusta la inclinación de la pantalla.
Sintoniza la emisora de radio.
Salta a la pista o el capítulo anterior o
siguiente. Descripción del control
Mueve el cursor hacia la izquierda o
hacia la derecha remoto
• Navega hacia arriba o hacia abajo a
Salta a la emisora presintonizada
anterior o siguiente. } b
Salta a la carpeta anterior o siguiente. | c
Realiza una búsqueda hacia adelante o { d
hacia atrás. e
z
Mueve el cursor hacia arriba o hacia
abajo. y f
• Si se pulsa x g
Inicia la reproducción o hace una w h
pausa. i
Confirma la selección.
v
i u j
• Toma USB
j Ranura para tarjeta SD/SDHC/MMC k
k AV IN t l
• Toma de entrada de audio/vídeo para
equipo externo
m
l RESET
• Reinicia la unidad cuando ésta se
n
bloquea.
o
m (rojo)
p
• Finaliza una llamada.
n (verde) q
s
• Responde al teléfono.
• Marca un número. r
o SOURCE
• Selecciona una fuente.
p
• Enciende o apaga la unidad.
a TILT
• Activa o desactiva el silenciamiento.
• Ajusta la inclinación de la pantalla.
• Ajuste el volumen.
8 ESP
b OPEN/CLOSE • Marca un número.
• Abre o cierra la pantalla.
q (rojo)
E s p añ ol
c SUBTITLE • Finaliza una llamada.
• Selecciona un idioma de subtítulos de
r SHUFF #
DVD o DivX.
• Activa o desactiva la reproducción
d ANGLE aleatoria.
ESP 9
y DISC MENU
• Vuelve al menú principal de DVD.
z
• Ajusta el contraste/brillo.
{ SOURCE
• Selecciona una fuente.
| TITLE
• Accede al menú de títulos del DVD o
sale del mismo.
} PWR
• Enciende o apaga la unidad.
10 ESP
3 Comienzo Precaución
E s p añ ol
• Esta unidad ha sido diseñada para su funcionamiento
exclusivo con alimentación CC de 12 V con conexión
a tierra.
Precaución • Instale siempre la unidad en el salpicadero. Su
instalación en otras zonas puede resultar peligrosa ya
• Use los controles sólo como se indica en este manual que la parte posterior de la unidad se calienta durante
Comienzo
de usuario. su uso.
• Para evitar que se produzca un cortocircuito: asegúrese
de que el motor está desconectado antes de realizar
Siga siempre las instrucciones de este capítulo la conexión.
en orden. • Asegúrese de conectar los cables de alimentación
amarillo y rojo después de conectar el resto de cables.
Si se pone en contacto con Philips, se le • Asegúrese de proteger todos los cables sueltos con
preguntará el número de serie y de modelo de cinta aislante.
la unit. El número de modelo y el número de • Asegúrese de que los cables no queden atrapados
bajo los tornillos o en zonas que puedan moverse (por
serie están en la bottom de la unit. Escriba los ejemplo, el riel del asiento).
números aquí: • Asegúrese de que todos los cables de tierra estén
Número de modelo ____________________ conectados a una única toma de tierra.
______ • Para que la instalación sea segura, utilice sólo el equipo
de montaje incluido.
Número de serie ______________________ • El uso de fusibles incorrectos puede provocar daños o
_____ incendios. Cuando necesite cambiar el fusible, consulte
con un profesional.
ESP 11
a b
c d e
3
1 Extraiga los conectores ISO del salpicadero
4
del vehículo y conéctelos al extremo más
grande del conector estándar que se 5
incluye.
6
7
8
9
0
!
12 ESP
Conector Conectar a/con
1 Cable negro Antena
E s p añ ol
2 Cable amarillo Salida de vídeo 1
3 Cable amarillo Salida de vídeo 2
4 Cable amarillo Conector de cámara
5 Cable verde/ Freno de mano (consulte
Comienzo
blanco ‘Conexión del cable del
freno de mano’ en la
página 16)
6 Cable negro Micrófono Bluetooth
7 Cable azul Subwoofer
8 Cable rojo Salida de línea frontal
(izquierda)
9 Cable blanco Salida de línea frontal
(derecha) 2 Compruebe cuidadosamente el cableado
Cable rojo Salida de línea posterior del vehículo y conecte los cables al
(izquierda) conector estándar.
Cable blanco Salida de línea posterior
(derecha)
! 1
2
Conexión de los cables: sin 3
conectores ISO 0 4
5
Precaución 9 6
• Asegúrese de proteger todos los cables sueltos con 7
cinta aislante. 8
ESP 13
Conector Conectar a 7 Cable El terminal de alimentación
1 Cable El cable de control de la rojo de +12 V que proporciona
azul/ antena motorizada o el alimentación en la posición de
blanco cable de alimentación del accesorios ACC de la llave de
amplificador de antena contacto
Si no existe antena motorizada Si el vehículo no dispone
ni amplificador de antena, o se de posición ACC, realice la
trata de una antena telescópica conexión al terminal de la
manual, no es necesario batería de +12 V del vehículo,
conectar este cable. que proporciona alimentación
2 Cable Marcha atrás (consulte continua. Asegúrese de
rosa ‘Conexión del cable de marcha conectar el cable de tierra
atrás’ en la página 15) negro a una superficie metálica
3 Cable La batería de +12 V del del vehículo en primer lugar.
amarillo vehículo, que proporciona 8 Cables Altavoz izquierdo (posterior)
alimentación continua. verde y
4 Cable Amp. remoto verde/
azul negro
5 Cable Cambio de iluminación 9 Cables Altavoz izquierdo (frontal)
naranja/ blanco y
blanco blanco/
negro
6 Cable Una superficie metálica del
negro vehículo 10 Cables Altavoz derecho (frontal)
En primer lugar, conecte el gris y
cable de tierra negro y, a gris/negro
continuación, los cables de 11 Cables Altavoz derecho (posterior)
alimentación amarillo y rojo. morado y
morado/
negro
14 ESP
• Si es necesario, realice otras
conexiones. (Consulte el último paso
E s p añ ol
de la sección Conexión de los cables:
conectores ISO)
Comienzo
1 Consulte la siguiente ilustración para
conectar el cable de marcha atrás.
Luz de marcha atrás
Bastidor del vehículo
Cable rosa
Caja de cambios
ESP 15
Conexión del cable del freno de
mano
1 Consulte la siguiente ilustración para
conectar el cable del freno de mano.
Cable Verde/Blanco
Batería
Luz de freno Bastidor del vehículo
16 ESP
E s p añ ol
m
5m
53.5mm
5 Instale la carcasa en el salpicadero y doble
las pestañas hacia el exterior para fijarla.
ESP 17
7 Deslice la unidad en el salpicadero hasta Instalación de la pila del
que oiga un clic. control remoto
Precaución
• Riesgo de explosión. Mantenga las pilas alejadas del
calor, la luz del sol o el fuego. No tire las pilas al fuego.
Nota
• Quite las pilas si se han agotado o si el control remoto
no se va a utilizar durante un largo período de tiempo.
• Las pilas contienen sustancias químicas, por lo que debe
• Si la unidad no encaja en el desecharlas correctamente.
• Material de perclorato: es posible que requiera una
salpicadero, extraiga el soporte de manipulación específica. Consulte www.dtsc.ca.gov/
montaje de ambos lados de la unidad hazardouswaste/perchlorate.
y vuelva a colocarlo con los soportes
de montaje cortos.
1 Abra el compartimento de las pilas.
8 Coloque el embellecedor.
2 Inserte 1 pila CR2025 con la polaridad
(+/-) correcta, tal como se indica.
3 Cierre el compartimento de las pilas.
18 ESP
Encendido Ajuste del reloj
E s p añ ol
Precaución
1 Toque para mostrar el menú principal.
ESP 19
4 Cómo escuchar
la radio
Sintonización de una emisora
de radio
3 Toque los números para introducir la
1 Toque para mostrar el menú principal. frecuencia.
• Toque para borrar el último
2 Toque [Radio].
número introducido.
» Se muestra la información de banda y
• Toque [Borrar] para borrar todos los
frecuencia.
números introducidos.
4 Toque [Enter] para guardar.
» La emisora de radio comienza a emitir.
20 ESP
Almacenamiento de emisoras Sintonización de una emisora
de radio en la memoria presintonizada
E s p añ ol
Puede almacenar hasta 6 emisoras en cada 1 Toque [Radio].
banda. 2 Toque [Banda] para seleccionar la banda.
3 Toque o para seleccionar una emisora
ESP 21
5 Reproducción Inserción de un dispositivo
USB o una tarjeta SD/MMC
Carga de discos Nota
Puede reproducir vídeo, audio o imágenes • Asegúrese de que el dispositivo tiene contenido
reproducible.
almacenadas en los siguientes discos: • La unidad admite tarjetas SDHC.
• DVD de vídeo, DVD-R, DVD-RW
• VCD
• CD de audio, CD-R, CD-RW 1 Abra la cubierta de tarjetas USB/SD/MMC.
Nota
• Asegúrese de que el disco tiene contenido
reproducible.
PPrrinint
2 Inserte el dispositivo USB o la tarjeta SD/
itninggininCChhininaa
MMC en la toma USB o en la ranura para
tarjetas SD/MMC.
» La reproducción se inicia
» Para extraer el disco, pulse el botón . automáticamente.
» Cuando se expulse el disco, la
unidad cambia a la fuente anterior
si está conectada. De lo contrario,
la unidad cambia al modo [Radio]
automáticamente.
22 ESP
3 Para detener la reproducción, pulse en
el control remoto.
E s p añ ol
Búsqueda de una carpeta
Reproducción
Para archivos de vídeo
1 Toque para volver al menú de la lista de
reproducción.
2 Toque para mostrar todas las carpetas
de archivos de vídeo disponibles.
Extracción del dispositivo USB 3 Toque una carpeta y después toque
1 Pulse SOURCE para cambiar a otra fuente. [Selec.].
2 Extraiga el dispositivo USB. 4 Toque el archivo de vídeo que desee
seleccionar, después toque para iniciar la
reproducción.
Extracción de la tarjeta SD/MMC Para archivos de audio
1 Pulse SOURCE para cambiar a otra fuente. 1 Toque para volver al menú de la lista de
2 Presione la tarjeta hasta que oiga un clic. reproducción.
» La tarjeta se ha desconectado. 2 Toque para mostrar todas las carpetas
de audio disponibles.
3 Extraiga de la tarjeta SD/MMC.
3 Toque una carpeta y después toque
[Selec.].
Reproducir/pausa 4 Toque el archivo de audio que desee
seleccionar, después toque para iniciar la
1 Una vez que inserte el disco, el dispositivo reproducción.
USB o la tarjeta SD/MMC, la reproducción Para archivos de imagen
se inicia automáticamente. 1 Toque para volver al menú de la lista de
En el caso de películas en DVD, si reproducción.
aparece un menú, pulse para iniciar la 2 Toque para mostrar todas las carpetas
reproducción. de imágenes disponibles.
3 Toque una carpeta y después toque
[Selec.].
4 Toque el archivo de imagen que desee
seleccionar, después toque para iniciar la
reproducción.
ESP 23
1 Toque en cualquier lugar excepto en la 1 Toque en cualquier lugar excepto en la
esquina superior izquierda para mostrar el esquina superior izquierda para mostrar el
menú en pantalla, si es necesario. menú en pantalla, si es necesario.
2 Toque [Anterior] o [Sig.] para saltar al 2 Toque para seleccionar:
capítulo o a la pista anterior o siguiente. • [Rep. 1]: repite la reproducción de la
Búsqueda directa pista actual.
1 Toque en cualquier lugar excepto en la • [Rep. des.]: cancela el modo de
esquina superior izquierda para mostrar el repetición de la reproducción.
menú en pantalla, si es necesario. Para archivos MP3/WMA:
2 Toque [Ir a]. 1 Toque en cualquier lugar excepto en la
» Aparece la pantalla de búsqueda. esquina superior izquierda para mostrar el
menú en pantalla, si es necesario.
2 Toque para seleccionar:
• [Rep. 1]: repite la reproducción de la
pista actual.
• [Rep. ca.]: repite la reproducción de
todas las pistas de la carpeta actual.
• [Repet. des.]: cancela el modo de
repetición de la reproducción.
» Para archivos de vídeo, toque
[Opcnes.] primero, luego toque [Ir a].
Consejo
3 Toque los números para introducir el
número de capítulo o archivo, después • También puede pulsar REPT en el control remoto para
seleccionar el modo de repetición de reproducción.
toque [Enter].
Repetición
Repetición de una sección
Durante la reproducción, puede seleccionar
distintos modos de repetición de la Puede repetir una sección específica de un
reproducción. archivo de vídeo (repetir A-B).
Para discos DVD/VCD de películas: 1 Durante la reproducción, toque en
1 Toque en cualquier lugar excepto en la cualquier lugar excepto en la esquina
esquina superior izquierda para mostrar el superior izquierda para mostrar el menú
menú en pantalla, si es necesario. en pantalla, si es necesario.
2 Toque [Opcnes.] > para seleccionar: 2 Toque [Opcnes.].
• [Repet. capítulo]: repite la 3 Toque A-B varias veces para marcar:
reproducción del capítulo actual. • [Rep. A-]: el inicio de la sección que se
• [Repet. título]: repite la reproducción va a repetir.
de todos los capítulos del título. • [Rep. A-B]: el final de la sección que
• [Repet. des.]: cancela el modo de se va a repetir.
repetición de la reproducción. • La sección seleccionada se reproduce
Para discos VCD de karaoke o CD de audio: reiteradamente.
24 ESP
4 Para salir del modo de repetición A-B, Consejo
toque A-B varias veces hasta que aparezca
E s p añ ol
• También puede pulsar DISC AUDIO en el control
[Rep. A-B des.]. remoto varias veces para seleccionar el canal de audio.
Consejo
• También puede pulsar A-B en el control remoto para
Reproducción
configurar el modo de reproducción de repetición A-B.
Selección del modo de audio
Cuando reproduzca VCD/CD, podrá seleccionar
un modo de audio: R (Mono derecho) L (Mono
Reproducción aleatoria izquierdo) o Stereo (Estéreo).
1 Durante la reproducción, toque en
Puede reproducir pistas/archivos de audio en cualquier lugar excepto en la esquina
orden aleatorio. superior izquierda para mostrar el menú
1 Durante la reproducción, toque varias en pantalla.
veces para seleccionar: 2 Toque [Audio] varias veces hasta que se
• [Aleat. act.]: inicia la reproducción seleccione el modo de audio.
aleatoria.
• [Al. todo]: cancela la reproducción
aleatoria. Selección del idioma de
subtítulos
Consejo
• También puede pulsar SHUFF en el control remoto Para discos DVD o DivX que contienen dos o
para seleccionar el modo de reproducción aleatorio. más idiomas de subtítulos.
1 Durante la reproducción, toque en
cualquier lugar excepto en la esquina
superior izquierda para mostrar el menú
Selección del idioma de audio en pantalla, si es necesario.
2 Toque [Subtítulo] varias veces para
Para discos de vídeo que contienen dos o más seleccionar un idioma.
canales de audio. » Se muestra el idioma seleccionado.
1 Durante la reproducción, toque en
cualquier lugar excepto en la esquina
superior izquierda para mostrar el menú
en pantalla, si es necesario.
2 Toque [Canal] varias veces.
» La información de canal de audio se
muestra en la línea superior de la
pantalla.
ESP 25
1 Mientras ve imágenes, toque en cualquier
Consejo lugar excepto en la esquina superior
• También puede pulsar SUBTITLE en el control remoto izquierda para mostrar el menú en pantalla,
varias veces para seleccionar el idioma de los subtítulos. si es necesario.
2 Toque [Zoom] varias veces para ampliar la
imagen.
Zoom
Puede ampliar las imágenes para verlas más de
cerca.
26 ESP
» Si el emparejamiento se ha realizado
6 Reproducción correctamentese muestra [Conectar]
E s p añ ol
en el panel.
desde un
dispositivo Desconexión de dispositivos
Bluetooth
Bluetooth
Nota
Realización de llamadas
• El alcance de funcionamiento entre esta unit y un 1 Empareje el teléfono con la unidad.
dispositivo Bluetooth es de unos 10 metros. (consulte ‘Emparejamiento de dispositivos
• Antes de conectar un dispositivo Bluetooth a esta unit,
familiarícese con las funciones Bluetooth del dispositivo.
con Bluetooth’ en la página 27)
• No se garantiza la compatibilidad con todos los 2 Toque para volver al menú principal.
dispositivos Bluetooth.
• Cualquier obstáculo que se encuentre entre esta unit 3 Toque [Bluetooth].
y un dispositivo Bluetooth puede reducir el alcance » Aparece el menú de Bluetooth.
de funcionamiento en cierta medida, en función del
material.
• Mantenga la unit alejada de cualquier otro dispositivo
electrónico que pueda causar interferencias.
ESP 27
• [Lista agenda]: directorio del teléfono Cómo escuchar música desde
• [Agenda SIM]: directorio SIM
O toque [Pan. mar.] para marcar el
un dispositivo Bluetooth
número directamente.
Si el dispositivo Bluetooth conectado admite
el perfil de distribución de audio avanzada
(A2DP), puede escuchar la música almacenada
en el mismo a través de la unidad. Si el
dispositivo también admite el perfil de control
remoto de audio y vídeo (AVRCP), puede
utilizar el control de la unidad o el control
remoto para reproducir la música almacenada
en el dispositivo.
5 Toque para marcar. 1 Toque para volver al menú principal.
2 Toque [Bluetooth].
3 Toque .
Recepción de llamadas 4 Toque para iniciar la reproducción.
De forma predeterminada, todas las llamadas
entrantes se reciben automáticamente. También
puede recibir llamadas de forma manual.
(consulte ‘Ajuste de la configuración Bluetooth’
en la página 33)
1 Si hay una llamada entrante, [Llam.
entrante…] parpadea en la pantalla. Hable
a través del micrófono Bluetooth.
2 Cuando termine la conversación, toque
para finalizar la llamada.
28 ESP
7 Ajuste del 3 Toque o para seleccionar un
ecualizador.
E s p añ ol
sonido 4 Toque o para modificar los siguientes
ajustes:
• [Baj.] intervalo de graves: de -14 a
+14
Ajuste del volumen
ESP 29
• [Subwoofer] volumen del subwoofer:
de 0 a 24.
4 Toque para salir.
30 ESP
8 Ajustes de Ajustes del
sistema
Opciones Descripción
E s p añ ol
configuración [Modo reloj] [12h]
[24h]
Modo de 12 horas.
Modo de 24 horas.
[Tiempo] Ajusta el reloj.
Configuración de los ajustes [Pantalla [Auto] Abre/cierra
Ajustes de configuración
abierta] la pantalla
generales del sistema automáticamente
cuando el sistema
1 Toque para mostrar el menú principal. esté encendido/
apagado.
[Manual] Pulse OPEN/
CLOSE para abrir
o cerrar la pantalla.
[Piti.] [Act.] Activa el pitido.
Cada vez que pulsa
un botón, la unidad
emite un pitido.
2 Toque [Ajustes]. [Des.] Desactiva el pitido.
» Aparece el menú de configuración. [Calibración] Calibra la pantalla
táctil.
[Región [Local] Sólo se pueden
radio] emitir emisoras
con una señal
fuerte.
[Lejana] Se emiten las
emisoras con
señales fuertes y
débiles.
3 Toque [General]. [Suspensión] [10 segs.] Muestra el
4 Toque una opción varias veces para protector
seleccionar: de pantalla
automáticamente
tras 10 segundos
de inactividad.
[20 segs.] Muestra el
protector
de pantalla
automáticamente
tras 20 segundos
de inactividad.
[Des.] Ajusta el protector
de pantalla para
que no aparezca
nunca.
ESP 31
[Color [Rojo] La retroiluminación Ajustes de Opciones Descripción
teclas] de los botones se sonido
vuelve roja. [Subwoofer] [Act.] Activa el
[Azul] La retroiluminación subwoofer.
de los botones se [Des.] Desactiva el
vuelve azul. subwoofer.
[Filtro [80 Hz] Selecciona los
5 Pulse para salir. subw.] criterios de filtro
del subwoofer.
[120 Hz]
Configuración de los ajustes [160 Hz]
de sonido [DBB] [DBB act.] La función de
refuerzo dinámico
1 Toque para mostrar el menú principal. de graves (DBB)
2 Toque [Ajustes]. está activada.
[DBB des.] La función DBB
3 Toque [Sonido].
está desactivada.
4 Toque una opción varias veces para [DRC] [Act.] Suaviza el nivel
seleccionar: de sonido alto y
aumenta el sonido
bajo de forma
que pueda ver
las películas de
DVD a un nivel
de volumen bajo
sin molestar a los
demás.
[Des.] La función DRC
está desactivada.
32 ESP
Ajustes de Opciones Descripción [Des.] Activa el vídeo
vídeo mientras conduce.
E s p añ ol
[Formato] [Widescreen] Para formato [Cód. Muestra el código
panorámico. region. de registro de
[Normal] Para formato DivX ®] DivX.
normal de
reproducción. 5 Pulse para salir.
Ajustes de configuración
[Entrada [Auto] El formato
video] correcto se
ajusta de forma Ajuste de la configuración
automática. Bluetooth
Seleccione esta
opción si no
está seguro del
1 Toque para mostrar el menú principal.
formato que debe 2 Toque [Ajustes].
seleccionar. 3 Toque [Bluetooth].
NTSC Utilizado en 4 Toque una opción varias veces para
Estados Unidos, seleccionar:
Canadá, Japón,
México, Filipinas,
Corea del Sur,
Taiwán y otros
países.
PAL Utilizado en China,
India, Singapur,
los países de
Europa occidental
(excepto en
Francia), Australia y
otros países.
SECAM Utilizado en
Francia, Rusia y
otros países.
[Modo [Normal] Cuando conduzca
Cámara] marcha atrás, la
vista posterior se
mostrará de forma
normal.
[Espejo] Cuando conduzca
marcha atrás, la
vista posterior se
mostrará en espejo.
[Bloqueo [Act.] Desactiva el vídeo
DVD] mientras conduce.
ESP 33
Ajustes Opciones Descripción Ajustes Opciones Descripción
Bluetooth de idioma
[Bluetooth] [Act.] Activa la función [Menú] [English] Selecciona el idioma
Bluetooth. de visualización en
[Des.] Desactiva la función pantalla.
Bluetooth. [Español]
[Conex. [Act.] Si el dispositivo [Português]
auto.] preemparejado está [Audio [English] Selecciona el
dentro del alcance del disco] idioma de audio
de funcionamiento, del DVD Las
la unidad vuelve opciones disponibles
a conectarse dependen del disco
automáticamente a DVD.
éste. [Español]
[Des.] Se debe volver a [Português]
conectar de forma [Subtítulo [English] Selecciona el idioma
manual. disco] de subtítulos del
[Resp. [Act.] Responde DVD. Las opciones
auto.] automáticamente disponibles
a las llamadas del dependen del disco
teléfono emparejado. DVD.
[Des.] Responde de forma [Español]
manual a las llamadas [Português]
de teléfono.
[Des.] Desactiva la
[Pareando Muestra el código visualización del
Códigos] para emparejar idioma de los
la unidad con subtítulos.
otros dispositivos
[Menú [English] Selecciona el
Bluetooth.
disco] idioma del menú
del DVD. Las
5 Pulse para salir.
opciones disponibles
dependen del disco
DVD.
Configuración del idioma [Español]
[Português]
1 Toque para mostrar el menú principal.
2 Toque [Ajustes]. 5 Pulse para salir.
3 Toque [Idioma].
4 Toque una opción varias veces para
seleccionar: Configuración del volumen
Si desea escuchar música con un volumen más
alto, pero no quiere que la radio se escuche con
tanto volumen, puede ajustar su configuración
de forma individual.
34 ESP
1 Toque para mostrar el menú principal. Clasificación Opciones Descripción
2 Toque [Ajustes]. de DVD
E s p añ ol
[Ajuste Ajusta una
3 Toque [Volumen].
código] contraseña
» Se muestra el submenú de
para restringir
configuración del volumen.
la reproducción
4 Toque una opción para seleccionar una de discos. La
Ajustes de configuración
fuente. contraseña
5 Toque o para asignar un valor: de 0 a predeterminada
12. es 0000.
» Cuando se cambie de fuente, el [Clasifica- [1. Infantil] Apto para
volumen aumentará o disminuirá en ción] público infantil.
consecuencia. [2. G] Apto para todos
los públicos.
6 Pulse para salir.
[3. PG] Supervisión
(Supervisión de los padres
paterna) recomendada.
Ajuste de la clasificación de [4. PG-13] No apto para
DVD menores de 13
años.
1 Toque para mostrar el menú principal. [5. PG-R] Se recomienda
2 Toque [Ajustes]. que los padres
3 Toque [Cla. DVD]. no permitan
el visionado a
4 Toque una opción varias veces para
menores de
seleccionar:
17 años.
[6. R] Restringido. Se
recomienda
que los padres
supervisen a los
menores de 17
años.
[7. NC-17] No apto para
menores de 17
años.
[8. Adulto] Sólo para
adultos.
[Restaura Restablece los
Ajustes] ajustes predeter-
minados.
ESP 35
9 Otros
Cómo escuchar otros
AV IN
dispositivos
Puede conectar un dispositivo de audio/vídeo
externo a la unidad.
1 Conecte el dispositivo a la unidad con el
cable AV proporcionado.
Consejo
• Cuando se reinicia la unidad, todos los ajustes se
AV IN
mantendrán sin cambios.
AV IN
Extracción de la unidad
Para reparar la unidad, sustituir los fusibles o
sustituir la unidad por otro sistema de audio
para automóvil, quítela del salpicadero.
1 Quite el embellecedor.
2 Quite los cuatro (4) tornillos situados en
los lados derecho e izquierdo de la unidad.
3 Extraiga la unidad del salpicadero.
2 Toque para mostrar el menú principal.
3 Toque [AV IN].
4 Inicie la reproducción en el dispositivo
(consulte las instrucciones del dispositivo).
Restablecimiento
Si la unidad se bloquea, puede reiniciarla.
1 Pulse RESET con un bolígrafo o una
herramienta similar.
36 ESP
Sustitución del fusible
E s p añ ol
Si el sistema no recibe alimentación, puede que
el fusible esté roto y necesite ser sustituido.
1 Quite la unidad del salpicadero.
2 Compruebe las conexiones eléctricas.
ESP 37
10 Información del Sistema Sistema de audio
digital de disco
producto Respuesta de frecuencia 20 Hz - 20 kHz
Relación señal/ruido >75 dB
Distorsión armónica Menos del 0,3 %
total (1 kHz)
Nota Separación de canales >55 dB
• La información del producto puede cambiar sin previo Formato de señal de NTSC
aviso. vídeo
Video output 1 +/- 0,2 V
General
Sintonizador
Fuente de alimentación CC de 12 V (11 V -
16 V), tierra negativo Rango de frecuencia 87.5 - 108.0 MHz
- FM (Europa)
Fusible 15 A
65 - 74 MHz (OIRT)
Impedancia del altavoz 4 - 8
87.5 - 107.9 MHz
adecuada
(América)
Potencia de salida 50 W x 4 canales
Rango de frecuencia 522 - 1620 KHz
máxima
- AM (MW) (Europa)
Potencia de salida 24 W x 4 canales (4 530 - 1710 KHz
continua 10% distorsión (América)
armónica total)
Sensibilidad utilizable 8 uV
Voltaje de salida de 2 V (modo de - FM
preamplificador reproducción CD;
Sensibilidad utilizable 30 uV
1 kHz, 0 dB, carga
- AM (MW) (señal-
de 10 k)
ruido = 20 dB)
Voltaje de salida del 2 V (modo de
Respuesta de 30 Hz - 15 KHz
subwoofer reproducción CD)
frecuencia
Nivel de entrada 500 mV
Separación estéreo 30 db (1 kHz)
auxiliar
Relación señal/ruido >55 dB
Dimensiones (ancho x 188 x 58 x 203 mm
alto x profundo) LCD
Peso (unidad principal) 2,5 kg
Tamaño de pantalla 7 pulgadas (16:9)
Reproductor de discos Resolución de pantalla 480 x 234 puntos
Área activa 154,08 x 86,58 mm
Separación entre píxeles 0,107 x 0,370 mm
Índice de contraste 350
Brillo 200 cd/m
Bluetooth
38 ESP
Sistema de Versión estándar de • Álbumes vacíos: un álbum vacío es
comunicación Bluetooth 2.0 aquel que no contiene archivos MP3
E s p añ ol
Salida Bluetooth de potencia o WMA y que no se mostrará en la
estándar de clase 2 pantalla.
• Los formatos de archivo no
Alcance En línea de visión: unos 10 m
compatibles se omiten. Por ejemplo,
máximo de
los documentos de Word (.doc) o los
comunicación
ESP 39
• El disco está al revés. Asegúrese de que el
11 Solución de lado de la etiqueta está arriba.
• El disco está sucio. Límpielo con un paño
problemas limpio, suave y que no deje pelusa. Limpie
el disco desde el centro hacia fuera.
• El disco es defectuoso. Pruebe con otro
Precaución
disco.
• El disco utilizado es incompatible. Pruebe
• No quite nunca la carcasa de este unit. con otro disco.
• El nivel de clasificación del disco está
restringido. Reduzca las restricciones en
Para que la garantía mantenga su validez, no
cuanto al nivel de clasificación.
trate nunca de reparar el sistema usted mismo.
• El disco es de un código de región no
Si tiene problemas al usar esta unit, compruebe
compatible con la unidad. Use un disco con
los siguientes puntos antes de llamar al servicio
el código de región adecuado.
técnico. Si no consigue resolver el problema,
No hay imagen
vaya al sitio Web de Philips (www.Philips.
• El cable del freno de mano no se ha
com/support). Cuando se ponga en contacto
conectado correctamente. Compruebe
con Philips, asegúrese de que la unit esté cerca
el cableado del freno de mano. (consulte
y de tener a mano el número de modelo y el
‘Conexión del cable del freno de mano’ en
número de serie (consulte ‘Comienzo’ en la
la página 16)
página 11).
La imagen parpadea o se ve distorsionada.
No hay alimentación
• Los ajustes de DVD vídeo no concuerdan
• No se ha arrancado el motor del coche.
con los del DVD. Modifique los ajustes de
Arranque el motor del coche.
DVD vídeo.
• La unidad no se ha conectado
• El vídeo no se ha conectado
correctamente.
correctamente. Compruebe las
• El fusible está roto. Sustituya el fusible
conexiones.
(consulte ‘Sustitución del fusible’ en la
Hay ruido en las emisiones.
página 37).
• Las señales son muy débiles. Seleccione
No hay sonido
otras emisoras con señales más fuertes.
• El volumen es demasiado bajo. Ajuste el
• Compruebe la conexión de la antena del
volumen.
vehículo.
• Los altavoces no se han conectado
• Cambie la emisión de estéreo a mono.
correctamente.
Se han perdido las emisoras presintonizadas.
El control remoto no responde
• El cable de la batería no está conectado
• Asegúrese de que no haya ningún
correctamente. Conecte el cable de la
obstáculo entre el control remoto y la
batería al terminal que siempre tiene
unidad.
alimentación.
• Desde una distancia próxima, apunte
El fusible está roto
con el control remoto directamente a la
• El tipo de fusible no es el correcto.
unidad.
Sustitúyalo por un fusible de 15 A.
• Cambie la pila del control remoto.
• El cable de los altavoces o de alimentación
• Hay problemas de funcionamiento.
está conectado a tierra. Compruebe las
Consulte las instrucciones.
conexiones.
No se reproduce el disco
La pantalla muestra ERR-12
40 ESP
• Error de datos de USB/SD/MMC. bajo consumo. Eso no indica un mal
Compruebe el dispositivo USB o la tarjeta funcionamiento del sistema.
E s p añ ol
SD/MMC.
Solución de problemas
La reproducción de música no está disponible
en el sistema incluso después de haber
realizado la conexión Bluetooth de forma
correcta.
• El dispositivo no se puede utilizar para
reproducir música en el sistema.
La calidad de audio es deficiente después
de haber realizado una conexión con un
dispositivo Bluetooth.
• La recepción Bluetooth es débil. Acerque
el dispositivo a la unit o retire cualquier
obstáculo que haya entre ellos.
No se puede conectar con la unit.
• El dispositivo no admite los perfiles
necesarios para la unit.
• La función Bluetooth del dispositivo no
está activada. Consulte el manual de
usuario del dispositivo para saber cómo
activar esta función.
• La unit no está en modo de
emparejamiento.
• La unit ya está conectada con otro
dispositivo Bluetooth. Desconecte dicho
dispositivo o cualquier otro dispositivo
conectado y, después, vuelva a intentarlo.
El teléfono móvil emparejado se conecta y
desconecta constantemente.
• La recepción Bluetooth es débil. Acerque
el teléfono móvil a la unit o retire cualquier
obstáculo que haya entre ellos.
• Algunos teléfonos móviles pueden
conectarse y desconectarse
constantemente cuando se realizan o
terminan llamadas. Eso no indica un mal
funcionamiento del sistema.
• En el caso de algunos teléfonos móviles,
la conexión Bluetooth puede desactivarse
automáticamente como función de
ESP 41
12 Glosario S
SD
Secure Digital. Tipo de tarjeta con una memoria
B flash.
Bluetooth SDHC
Bluetooth® es un protocolo inalámbrico de La tarjeta Secure Digital High Capacity (SDHC)
corto alcance destinado a permitir que los es un tipo de tarjeta de memoria flash basada
dispositivos móviles compartan información en la especificación SDA 2.00. La especificación
y aplicaciones sin preocuparse de cables ni SDA 2.00 permite que las tarjetas SD alcancen
de incompatibilidades de interfaz. El nombre más capacidad, desde 4 GB a 32 GB, y cada vez
hace referencia a un rey vikingo que unificó más.
Dinamarca. Funciona a 2,4 GHz. Para obtener
más información, visite www.bluetooth.com. W
WMA (audio de Windows Media)
C Formato de audio propiedad de Microsoft,
Código de región que forma parte de la tecnología de Microsoft
Sistema que permite la reproducción de los Windows Media. Incluye herramientas de
discos sólo en la región indicada. La unidad gestión de derechos digitales de Microsoft,
únicamente reproduce los discos que tengan tecnología de codificación de vídeo de
códigos de región compatibles. Puede encontrar Windows Media y tecnología de codificación de
el código de región de la unidad en la etiqueta audio de Windows Media.
del producto. Algunos discos son compatibles
con varias regiones (o con todas las regiones).
F
Frecuencia de bits
La transferencia de datos máxima a través del
puerto USB.
M
MMC
MultimediaCard. Tipo de tarjeta con una
memoria flash.
MP3
Formato de archivo con sistema de compresión
de datos de sonido. MP3 es la abreviatura de
Motion Picture Experts Group 1 (o MPEG-1)
Audio Layer 3. Con el formato MP3, un CD-R
o CD-RW puede contener 10 veces más datos
que un CD normal.
42 ESP
39
40
43
44
45
© 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.