Fairclough Modelo Dialéctico-Relacional

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 26

El modelo de relaciones dialécticas

de Norman Fairclough
3 cuestiones clave del ACD

• Estatus del ACD: ¿Teoría? ¿Metodología?

• Localización del ACD: ciencias críticas, ciencias


sociales, transdisciplinariedad

• Método: Herramientas y procedimientos


analíticos como elementos situados de la
investigación
• Lenguaje/ discurso / semiosis como elemento
integral del proceso social material

• Discurso: texto + práctica

• Práctica: vincula la estructura con la acción


El ACD como enfoque dialéctico

• El ACD es el análisis de las relaciones dialécticas entre la semiosis


(incluido el lenguaje) y otros elementos de las prácticas sociales

• Relaciones dialécticas:
1. Cada elemento es distinto pero no discreto
2. Cada elemento internaliza a los otros, pero no se reduce a ellos

• Foco del análisis de relaciones dialécticas


1. Entre estructura y evento (o práctica y acción)
2. Entre semiosis y otros elementos (tanto a nivel de estructura
como a nivel de acción)
Relación dialéctica entre los
elementos de la práctica

Actividad productiva
Medios de producción
Relaciones sociales
Identidades sociales
Valores culturales
Conciencia
Semiosis
Modelo tridimensional
Modelo tridimensional
4 niveles de descripción textual

• Vocabulario: selección, ordenamiento,


cadenas (evaluativas), etc.
• Gramática: Combinación de palabras y
formación de cláusulas (transitividad,
modalidad, etc.)
• Cohesión: Combinación de cláusulas
(argumentación)
• Estructura textual: Organización mayor del
texto, complejidad oracional, etc.
Procesos gramaticales /Modelo de Transitividad
(Halliday, 2014)

Estructura de la cláusula:

• PROCESO
• PARTICIPANTES
• CIRCUNSTANCIAS

El terrorismo ataca el corazón de los Estados Unidos una vez


más
Ghío y Fernández (2005, p. 99)
Trabajo ideológico del texto:
homogeneidad y heterogeneidad

• Heterogeneidad: intertextualidad,
interdiscursividad

• Homogeneidad: suposición ideológica


Heterogeneidad:
Intertextualidad
(Fairclough, 1992)

Intertextualidad:

Manifestada (representación discursiva directa)

Constitutiva (representación discursiva indirecta)


Intertextualidad manifestada

• Estilo directo: El acusado dijo: “¡Soy


inocente!”

• Estilo indirecto: El acusado dijo que era


inocente.

• Estilo narrativo del acto de habla: Juró su


inocencia / Juró ser inocente / Juró que era
inocente
Carmen Caldas Coulthard (1995)
verbos de decir

1) Verbos de reporte (reporting verbs)

2) Verbos descriptivos (descriptive verbs)

3) Verbos transcriptivos (transcriptive verbs)


Verbos de reporte
1)Neutrales: Introducen una voz sin evaluarla
explícitamente: dijo, comentó, etc.

2) Metalingüísticos: especifican una actividad


lingüística: narró, citó, enumeró, listó, etc.

3) Metaproposicionales: interpretan
explícitamente lo que “hizo” la voz reportada:
argumentó, explicó, etc.
Verbos descriptivos
• Prosódicos: Describen cualidades prosódicas:
gritó, susurró, etc.

• Paralingüísticos: Describen cualidades no-


verbales: se quejó, etc.
Verbos transcriptivos
• Señalan el devenir del discurso: agregó,
repitió, continuó, etc.
Intertextualidad constitutiva o interdiscursividad

• Las maneras en que un texto configura


propiedades del género, estilos, discursos, etc.
Homogeneidad:
Suposición ideológica

• Suposición: conjunto de mecanismos textuales por los que se


representa un conocimiento como conocido y compartido por
la audiencia y cuyo contenido proposicional, entonces, se da
como “aceptado”.

“Aquellos delitos efectuados por mayores de edad serán


castigados con mayor severidad”

“La nueva ola de inmigración se controlará con mejores


reglamentaciones”
Homogeneidad y heterogeneidad: la modalidad

• Recurso por medio del cual el autor del texto adopta un


posicionamiento sobre lo dicho
• El “peso” de nuestros enunciados y cómo los graduamos
• El compromiso del autor con lo dicho

• Todos los robos fueron ejecutados por menores de edad


• Se cree / creo que todos los robos fueron ejecutados por menores de
edad
• La policía reportó que todos los robos fueron ejecutados por
menores de edad
• ¿Todos los robos fueron ejecutados por menores de edad?
• No es verdad que todos los robos hayan sido ejecutados por
menores de edad
Algunos recursos verbales de modalidad

• Verbos modales: poder, tener que, deber


• Adjuntos modales: Creo que, Me parece que
• Operadores de tiempo verbal: tiene, tendría,
• Entonación (aseverativa, interrogativa,
dubitativa, etc.)
El aporte de Fairclough al estudio de la
modalidad
“La modalidad es un punto de intersección en el discurso
entre la representación de la realidad y la instanciación de
relaciones sociales” (1992, p. 160)

En este sentido, en todo texto se manifiestan dos tipos de


modalidad:

• Modalidad expresiva: la autoridad del autor frente a lo


expresado (tradicionalmente “modalidad epistémica”)

• Modalidad relacional: las relaciones de autoridad entre los


participantes (tradicionalmente “modalidad deóntica” y
“modalidad dinámica”)
La enseñanza del idioma inglés en el Ciclo Básico Único
debe encararse con un criterio que, sin perder de vista
los valores humanísticos y el desarrollo integral del
educando, sea eminentemente práctico. En los tres
años del CBU el alumno aprenderá las estructuras
básicas del idioma, un vocabulario prioritariamente
práctico y adquirirá las destrezas necesarias como para
hacer uso del idioma en situaciones cotidianas, leer
textos variados sencillos y comunicarse en forma
escrita en un nivel elemental. El alumno será
estimulado a perder el miedo a expresarse en una
lengua extranjera y a descubrir por experiencia propia
el alto valor formativo y utilitario de la asignatura. Se
sentarán asimismo las bases para una eventual
profundización en el estudio de la misma (p. 1)
En el contexto internacional actual el inglés tiene una relevancia
sustantiva ya que es una lengua de comunicación internacional, la
más aprendida como lengua extranjera la que concentra mayor
cantidad de producción de conocimiento. Se constata que es el
idioma con mayor presencia en la producción científica en el mundo
informático, así como la lengua a la que se recurre con más
frecuencia para acceder a material científico-cultural.
En este marco, la inserción del idioma inglés en la escuela facilita el
acceso a una multiplicidad de culturas contemporáneas que hablan
esa lengua. Indudablemente, el inglés ha estado fuertemente
vinculado a los centros mundiales de poder que han dominado gran
parte de la cultura occidental hasta nuestros días. Resulta
indispensable diversificar el origen cultural de los saberes,
facilitando el acceso a materiales culturales provenientes de
diferentes naciones de habla inglesa. El acceso masivo a esta lengua
sustentado por la educación estatal contribuye al
“empoderamiento” de los sujetos en la medida en que tiende a la
igualdad de oportunidades. (p. 60)

También podría gustarte