Querella CMÑ - Torturas PDI Angol

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 7

EN LO PRINCIPAL: Querella por delito de torturas.

-
PRIMER OTROSI: Acompaña documentos.-
SEGUNDO OTROSI: Se tenga presente.-
TERCER OTROSI: Solicita diligencias.-
CUARTO OTROSI: Patrocinio y poder.-
QUINTO OTROSÍ: Se tenga presente forma de notificación.-

JUZGADO DE GARANTIA DE COLLIPULLI.-

GRISEL VERÓNICA ÑANCUL FRITZ, cédula nacional de identidad Nº


14.032.164-8, agricultora, por si y en representación de su hijo C.A.M.Ñ., 14 años,
cédula nacional de identidad Nº 21.998.459-0, estudiante, NORA DEL CARMEN
FRITZ ÑANCUL, cédula nacional de identidad Nº 14.032.163-K, agricultora, por si
y en representación de su hija F.A.A.F., 14 años, cédula nacional de identidad Nº
22.513.831-1, estudiante, y LAURA KARINA VACA PARDO, cédula nacional de
identidad Nº 26.985.980-6, agricultora, todos con domicilio en Lof Likankura
Autónoma, sector Bajo Maica, Comuna de Collipulli, en causa a US. con respeto
digo:

Que por este acto, deducimos querella criminal en contra de funcionarios de la


Policía de Investigaciones de Chile y de todos aquellos que resulten
responsables, en calidad de autores, cómplices o encubridores por el delito de
tortura, descrito y sancionado en el artículo 150 A del Código Penal, en grado de
consumado, cometido en perjuicio de GRISEL VERÓNICA ÑANCUL FRITZ,
NORA DEL CARMEN FRITZ ÑANCUL, LAURA KARINA VACA PARDO y de los
niños C.A.M.Ñ. y F.A.A.F. en el lof Likankura Autónoma, sector Bajo Maica,
comuna de Collipulli, de acuerdo a los siguientes antecedentes de hecho y de
derecho que pasamos a exponer:

LOS HECHOS.-

El día 10 de septiembre de 2020, aproximadamente a las 14:00 horas, llegaron


alrededor de 15 funcionarios de la Policía de Investigaciones de Chile, a bordo de
3 vehículos policiales hasta el domicilio de doña Grisel Ñancul Fritz y doña Nora
Fritz Ñancul, ubicado en lof Likancura, sector Bajo Maica, de la comuna de
Colipulli. En dicha oportunidad se encontraban además presente sus hijos, los
niños de iniciales C.M.Ñ., de 14 años de edad y F.A.F., de 13 años de edad, así
como la conviviente de su hermano, Laura Vaca Pardo, junto a 2 lactantes.

En tales circunstancias, los funcionarios policiales ingresaron violentamente a la


propiedad sin dar a conocer el motivo del allanamiento, donde asimismo
procedieron a amenazar y a apuntar con armas de fuego a las 3 mujeres y a sus 4
hijos, sin previa provocación, obligándolas a tirarse al suelo. Frente a la oposición
de las dueñas de casa quienes preguntaban por el motivo a tal violencia, los
funcionarios policiales - fuera de todo protocolo - procedieron a detener
violentamente a doña Grisel Ñancul Fritz y a doña Nora Fritz Ñancul, botándolas
al suelo de tierra, el que se encontraba completamente mojado y con pozas de
agua, siendo obligadas a permanecer con sus rostros en el suelo, colocándole las
rodillas en sus espaldas y cuello lo que les impedía respirar normalmente y les
producía evidente dolor y humillación, lo cual fue expresamente señalado a los
funcionarios policiales: “me están asfixiando, me están asfixiando”, señalaba y
repetía doña Nora Fritz en el vídeo acompañado en otrosí.

Ante dicha situación, los niños C.M.Ñ. y F.A.F. intentaron defender a sus madres,
producto de lo cual fueron amenazado con armas de fuego y golpeados.

La niña F.A.F. resultó con lesiones leves en antebrazo izquierdo consistentes en 5


equimosis y erosión en codo.

En tanto el niño C.M.Ñ. fue detenido por un funcionario estatal, tirándolo al suelo y
aplastándolo con su cuerpo, con una evidente superioridad en masa corporal, con
uso desproporcionado de la fuerza, lo que se extiende a lo menos por 2 minutos,
mientras el niño se quejaba, señalándoles que lo estaban aplastando y no podía
respirar.

Producto de lo anterior el niño C.M.Ñ. resultó con 3 escoriaciones laterales en la


zona periocular izquierda, 1 escoriación en su frente y leve aumento, dolor y
sangrado en su nariz, equimosis lineal en su cuello, equimosis en tórax anterior
derecho, 6 equimosis en zona dorsal, 1 escoriación en su palma derecha, 3
escoriaciones en su palma izquierda, erosión en su rodilla derecha y dolor en
ambas rodillas.

En el mismo lugar, los otros funcionarios de la PDI, conociendo de la situación no


impiden ni hicieron cesar las conductas descritas, por el contrario, proceden a
prestar cobertura, señalando uno de ellos, “el menor andaba repartiendo patadas
y combos, para eso es menor”.
Todo lo anteriormente relatado fue grabado mediante 2 celulares, pertenecientes
a C.M.Ñ. y Laura Vaca Pardo. En relación al primer registro, este fue incautado
por los funcionarios de la PDI quienes no devolvieron dicho aparato, quedando
éste en calidad de incautado, pese a la posterior liberación del niño. En tanto y
mientras Laura Vaca Pardo intentaba grabar la insólita desproporción de la fuerza,
fue golpeada, botada al suelo y obligada a detener su grabación. Producto de los
golpes, se le diagnosticó gran equimosis e induración de 25 cm. por 15 cm. y
claudicación de marcha por dolor.

No obstante lo anterior, el vídeo de doña Laura si pudo ser recuperado.

De dicho registro audiovisual y del relato de las víctimas se desprende que el


móvil de la conducta señalada – la sujeción del niño y los golpes y detenciones de
las mujeres de la forma descrita – es una represalia a acciones previas que éstos
realizaron, por lo que el hecho se ejecutó con la finalidad de castigar a las
victimas por la conducta supuestamente cometida. Lo anterior debe
necesariamente ser empalmado con el origen mapuche de todas las víctimas, las
que las sitúa en una condición de especial vulnerabilidad al ejercicio
desproporcionada de la fuerza estatal.

Cabe señalar en particular que los autores directos de los hechos relatados
pertenecen a la Policía de Investigaciones de Chile, quienes son profesionales
entrenados, no solo en el uso de armas sino en técnicas apropiadas para reducir
a las personas en consideración a las características personales de éstos, entre
las que no se incluye aplastar con el cuerpo a niño de menuda contextura física
hasta el punto de dificultarle la respiración, ni inmovilizar con sus rodillas a
mujeres al punto de impedir su respiración normal. Los funcionarios en cuestión
sabían o debían saber de acuerdo a su formación profesional, que la forma usada
para reducir al niño y a las detenidas podían causarles daño y sin embargo
ejecutaron de todas formas las conductas reprochadas.

Sólo una vez que se encontraban detenidos y ya en el cuartel policial de Angol


fueron informadas de la existencia de una orden de detención en contra de
Ismael Ñancul Fritz, hermano y esposo de las querelladas.

Pese a ser detenidas tanto Grisel Ñancul como su hijo C.A.M.Ñ. no fueron
llevados a constatar lesiones ni se les dio lectura a sus derechos, debiendo
constatar las lesiones ambos niños por sus propios medios. Ya en horas de la
tarde, fueron liberados Grisel Ñancul Fritz y su hijo C.M.Ñ. en tanto Nora Ñancul
fue obligada a permanecer detenida esposada a una silla durante toda la noche,
impidiéndole una debida postura para su descanso. Al día siguiente fue imputada
bajo los cargos de maltrato de obra a funcionarios de la PDI.
EL DERECHO

1.- Calificación jurídica de los hechos.


Los hechos descritos se adecuan al tipo penal de TORTURAS, en carácter
reiterado, descrito y sancionado en el artículo 150 A del Código Penal en relación
al artículo 351 del Código Procesal Penal.

2.- Participación.
Dirigimos la presente querella en contra de funcionarios de la PDI y de todos
aquellos que resulten responsables, en calidad de autores, cómplices o
encubridores, por el delito de TORTURAS, descrito y sancionado en el artículo
150 A del Código Pena, y artículo 109 letra b del Código procesal Penal.

3.- Iter criminis.


Los delitos materia de esta denuncia se encuentran consumados, en conformidad
a lo dispuesto en el artículo 7º del Ordenamiento Punitivo Nacional, en relación al
articulo 150 A del Código Penal.

POR TANTO, en mérito de lo expuesto y lo prescrito en los 150 A del Código


Penal; los artículos 12, 53, 111, 112, 113 y 351 de nuestro Código Procesal
Penal, y demás normas pertinentes.

RUEGO A VS. tener por interpuesta querella criminal en contra de quienes


resulten responsables, en calidad de autores, cómplices o encubridores, por los
delitos de TORTURAS, en carácter reiterado, descrito y sancionado en el artículo
150 A del Código Penal en relación al artículo 351 del Código Procesal Penal,
cometidos en perjuicio de nuestra persona, acogerla a tramitación y remitirla al
Ministerio Público a fin de que este organismo, a través de la fiscalía
correspondiente, una vez concluida la investigación acuse a los responsables y
estos sean condenados a las penas contempladas por la ley.

PRIMER OTROSÍ: RUEGO A VS. Con el objeto de dar por acreditados los
parentescos indicados en lo principal, tener por acompañados los siguientes
documentos:
1.- Certificado de nacimiento del niño de iniciales C.A.M.Ñ.

2.- Certificado de nacimiento de GRISEL VERÓNICA ÑANCUL FRITZ.

3.- Certificado de nacimiento de la niña F.A.A.F.

4.- Certificado de nacimiento de NORA DEL CARMEN FRITZ ÑANCUL.

SEGUNDO OTROSÍ: RUEGO A US. tener presente, que en la oportunidad


procesal correspondiente se acompañaran al Ministerio Publico los siguientes
antecedentes:

1.- Copias simple de Formulario de Atención de Urgencia de las víctimas.

2.- 1 vídeo de los hechos.

3.- 5 fotografías de las lesiones provocadas al niño C.M.Ñ. y a Laura Vaca Pardo.

TERCER OTROSI: RUEGO A US. Decretar la realización de las siguientes


diligencias:

1) Se practiquen todas aquellas diligencias para la investigación de delitos de


tortura, establecidas en el Oficio de la Fiscalía Nacional 895/2017, denominado
"Instrucción General que imparte criterios de actuación para conductas
constitutivas de tortura y otros tratos crueles, inhumanos o degradantes", de fecha
5 de diciembre de 2017.

2) Requerir a la Unidad que corresponda de la Policía de Investigaciones de


Chile, de conformidad con el artículo 19 del Código Procesal Penal,lo siguiente:

2.a. Remitir copia del libro de novedades de fecha 10 de septiembre de 2020


tanto de la Unidad Policial correspondiente como de cada uno de los vehículos
policiales y de las unidades de otras comunas que eventualmente hayan tenido
participaron en los hechos.

2.b.- Remitir una lista de todos los funcionarios que ese día se encontraban en
funciones indicando en particular lo siguiente:

- Nombre completo, cédula de identidad, cargo, equipo al que pertenece,


funciones establecidas, fotografía de rostro, territorios autorizados a su actuación.
- Protocolos de actuación, formaciones, etc.,y todo lo relativo a las detenciones
efectuadas por flagrancia, esto parte detenidos, constatación de lesiones y
funcionarios a cargo de las mismas.

2.c.- Informar si existen procedimientos administrativos por los hechos relatados,


informar su resultado, y remitir copia del mismo.

3) Que se indague respecto de la existencia de cámaras de filmación empleadas


por personal de la PDI en el operativo policial de la detención de las víctimas y en
las dependencias de la Municipalidad de Victoria, tanto cámaras institucionales
como cámaras personales o teléfonos personales utilizados por el personal
presente, y en caso de ser efectiva su existencia incautarlas a fin de periciarlas.

4) Se despache orden de investigar a la Brigada de Derechos Humanos de la


Policía de Investigaciones de Chile con el fin de que se realicen todas las
diligencias necesarias para el esclarecimiento de los hechos, incluidos los
requerimientos solicitados con anterioridad.
5) Se oficie al Servicio Médico Legal (SML) a fin de que a fin de que se realicen
de forma URGENTE peritajes psicológicos y físico a las víctimas, de acuerdo al
“Manual para la investigación y documentación eficaces de la tortura y otros tratos
crueles, inhumanos o degradantes”, conocido como “Protocolo de Estambul”. Se
solicita que en todo momento de esta diligencia pueda estar presente o apoyar u
facilitador cultural para respetar los derechos humanos de la víctima, siendo ésta
de un pueblo originario.
6) Se solicita que ante la realización de diligencias en las que tenga que participar
la víctima, éstas se realicen con estricto apego a los instructivos del Sr. Fiscal
nacional sobre protección a las víctimas.
7) Se ordene mediante requerimiento de información, de conformidad con el
artículo 19 del Código Procesal Penal, a la PDI acompañar, en caso de existir,
copia fidedigna de los registros de audio sostenidos por el personal de la policía
que participó del operativo.
8) Se requiera el celular incautado al niño C.M.Ñ a objeto de ser devuelto a su
dueño, de tal modo de recuperar y periciar el registro de vídeo de los hechos
relatados y grabados con su celular.

CUARTO OTROSI: Ruego a VS. tener presente que designamos abogado


patrocinante y conferimos poder a don Sebastián Saavedra Cea, domiciliado en

También podría gustarte