0% encontró este documento útil (0 votos)
222 vistas

10-Alternador PT Es

Este documento proporciona información sobre el servicio del alternador, volante y embrague de arranque de un vehículo XL1000. Incluye la ubicación de los componentes, especificaciones, valores de par, herramientas especiales, solución de problemas, extracción e instalación de la tapa del alternador, extracción del volante, inspección y puesta en marcha del embrague de arranque.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
222 vistas

10-Alternador PT Es

Este documento proporciona información sobre el servicio del alternador, volante y embrague de arranque de un vehículo XL1000. Incluye la ubicación de los componentes, especificaciones, valores de par, herramientas especiales, solución de problemas, extracción e instalación de la tapa del alternador, extracción del volante, inspección y puesta en marcha del embrague de arranque.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
Está en la página 1/ 13

XL1000 10.

ALTERNADOR / EMBRAGUE DEL


ARRANQUE

UBICACIÓN DE

INFORMACIÓN DE SERVICIO

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

EXTRACCIÓN DE LA TAPA ALTERNADOR ............................................. ..................................... 4.10

ESTATOR

EXTRACCIÓN DEL MOTOR VOLANTE ............................................. ........................................... 10-5

PUESTA EN MARCHA DEL EMBRAGUE

INSTALACIÓN DEL MOTOR DE RUEDA ............................................. ....................................... 9.10

INSTALACIÓN DE LA TAPA ALTERNADOR ............................................. .............................. 10-10

10

10.01
XL1000 ALTERNADOR / EMBRAGUE DEL ARRANQUE

UBICACIÓN DE LOS COMPONENTES

157 Nm (16,0 kgf.m)

12 Nm (1,2 kgf.m)

10.02
ALTERNADOR / EMBRAGUE DEL ARRANQUE XL1000

INFORMACIÓN DE SERVICIO
INSTRUCCIONES
GENERALES
Este capítulo cubre los servicios del estator del alternador, el volante y el embrague de arranque. Todo
servicios se pueden hacer con el motor instalado en el chasis.
El frente de los engranajes de control del cilindro debe ser removido para eliminar el equipo de
reducción de la salida.
Consulte los procedimientos para la inspección del sistema de carga en la página 17-8.
Véanse los procedimientos de servicio del motor de partida en la página 19-6.

ESPECIFICACIONES Unidad: mm
Artículo Estándar Límite de uso
D.E. el cubo de rueda accionada a partir 57,749 a 57,768 57.639

Valores de par
Atornille el reborde del volante 157 Nm (16,0 kgf.m) Aplicar el aceite en la superficie del tornillo y
brida.
Tornillo Allen embrague unidireccional de partida 23 Nm (2,3 kgf.m) Aplique fijador de roscas sobre el producto químico.
Allen tornillo del estator (2003 - 2006) 12 Nm (1,2 kgf.m)
Allen tornillo del estator (después de 2006) 12 Nm (1,2 kgf.m) Aplique fijador de roscas sobre el producto
químico.

HERRAMIENTAS
ESPECIALES
Fijador del volante Extractor de rotor
07725-0040000 07733-0020001

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El motor de arranque gira pero el motor de la motocicleta no se enciende
Embrague de partida defectuosa
Eje / reducción de velocidad de arranque dañado

10 -
XL1000 ALTERNADOR / EMBRAGUE DEL ARRANQUE

2003 - 2006: Conector 3P

EXTRACCIÓN DE LA TAPA
ALTERNADOR
2003 - 2006:
Extraiga la cubierta lateral (página 2-4).
Suelte el conector 3P (blanco) en el alternador.

Después de 2006:
Extraiga la cubierta lateral (página 2-4).
Suelte el conector 3P (negro) en el alternador.

TORNILLOS
NOTA
Al quitar el alternador se escapará
De aceite del motor. Colocar un recipiente limpio debajo del
Motor para recogerlo. Después de la instalación, añada el aceite
recomendado hasta el nivel especificado.

Quite los tornillos de la tapa y cubrir el alternador.

ATENCIÓN

La tapa del alternador (estator) está acoplado


magnéticamente con el volante. Tener cuidado
durante su retirada.
Tapa del alternador

JUNTA
Retire la junta, el inyector de aceite y los pasadores de guía.

PIN-GUÍA PISTOLA DE ACEITE

ESTATOR GOMA DE CABLEADO

ESTATOR
RETIRO
Retire la tapa de goma del cableado del alternador.
Quite los tornillos allen y sujetar el cableado del estator.
Quite los tornillos allen y el estator.

Tornillos Allen CLIP DE CABLEADO

04.10
ALTERNADOR / EMBRAGUE DEL ARRANQUE XL1000

PASA / AGUJERO DE ACEITE


Limpie el conducto de aceite y el orificio de aceite.

JUNTA
ESTATOR GOMA DE CABLEADO
INSTALACIÓN
Instalación del estator en la tapa del alternador.
Aplicar la pasta de juntas en el cableado de goma. Entonces
instalar caucho de forma segura en la ranura de la tapa
alternador.

Después de 2006 sólo


Aplicar productos químicos para fijación de roscas de los tornillos allen del estator.
Instale y apriete los tornillos allen con el par especificado.

PAR: 12 Nm (1,2 kgf.m)


Instale la abrazadera y apriete el tornillo
Allen. Tornillos Allen CLIP DE CABLEADO

PERNO / VOLANTE ARANDELA


REMOCIÓN DE LA RUEDA DEL MOTOR
Retire la tapa del alternador (página 10-4).
Sujetar el volante fijo utilizando la herramienta especial, y
a continuación, retire el perno de la rueda volante.

HERRAMIENTA:
Fijador del volante 07725-0040000
Retire la arandela.

TITULAR DEL VOLANTE

EXTRACTOR VOLANTE Motor de la rueda


Quitar el volante utilizando la herramienta especial.
Herramienta:
Extractor de rotor 07733-0020001

05.10
XL1000 ALTERNADOR / EMBRAGUE DEL ARRANQUE

KEY MEDIA LUNA


Retire la llave de media luna.

TORNILLO CADENA DE MANDO GUÍA


Quite la parte frontal de comando actual (página 8-13).
Quite el tornillo y guiar la cadena de mando.
Tirar del eje del engranaje de reducción de partida y eliminar
equipo.

AXIS REDUCTOR

REDUCTOR
Compruebe el engranaje de reducción y su eje de partida
de desgaste o daño.

EQUIPO DE SALIDA

PUESTA EN MARCHA DEL


EMBRAGUE
INSPECCIÓN
Gire el engranaje conducido y comprobar el funcionamiento de
embrague unidireccional.
El engranaje debe girar fácilmente hacia la izquierda
tiempo, sino que debe girar en sentido horario.

10.06
ALTERNADOR / EMBRAGUE DEL ARRANQUE XL1000

EQUIPO DE SALIDA
DESMONTAJE
Retire el engranaje impulsado a partir girándolo
en sentido antihorario.

Tornillos Allen
Sujetar el volante fijo utilizando la herramienta especial y
Quite los tornillos de allen de embrague unidireccional
de la salida.

HERRAMIENTA:
Fijador del volante 07725-0040000
Retire el conjunto del embrague unidireccional de salida.
Quitar la salida de la carcasa del embrague unidireccional
embrague.
Compruebe el engranaje conducido por el desgaste de partida
anormal o daños.

TITULAR DEL VOLANTE

EMBRAGUE UNIDIRECCIONAL
Medir la D.E. Cubo de arranque de motor.

Límite de uso 57,639 mm

Ver embrague unidireccional para el desgaste o


daños. Reemplace si es necesario.

EQUIPO DE SALIDA

07.10
XL1000 ALTERNADOR / EMBRAGUE DEL ARRANQUE

ASAMBLEA
EQUIPO DE SALIDA

EMBRAGUE UNIDIRECCIONAL

Motor de la rueda

CAJA EMBRAGUE DE ARRANQUE

PERNO EMBRAGUE UNIDIRECCIONAL DE SALIDA


23 Nm (2,3 kgf.m)

ACEITE

EMBRAGUE UNIDIRECCIONAL
Aplique aceite en el embrague de una sola manera de empezar.
Instalar un embrague unidireccional en la carcasa del embrague
empezando por el lado de la brida hacia adentro.

EMBRAGUE DE VIVIENDA

Motor de la rueda LATCH


TORNILLOS
Instalar un embrague unidireccional ensamblado a partir de
del volante.
Aplicar bloqueo químico en la rosca del embrague
unidireccional de partida.
Mantenga la rueda fija utilizando la herramienta especial, y
luego apriete los tornillos embrague unidireccional
Inicie el par especificado.

HERRAMIENTA:
Fijador del volante 07725-0040000
PAR: 23 Nm (2,3 kgf.m)

TITULAR DEL VOLANTE

10 -
ALTERNADOR / EMBRAGUE DEL ARRANQUE XL1000

EQUIPO DE SALIDA
Instale el engranaje impulsado a partir de que el embrague
unidireccional.
Compruebe de nuevo el funcionamiento del embrague
unidireccional.
El engranaje debe girar fácilmente hacia la izquierda
tiempo, sino que debe girar en sentido horario.

CADENA DE MANDO GUÍA

INSTALACIÓN DE LA CARRETERA
MOTOR
Aplique aceite de disulfuro de molibdeno en la marcha
reducción de la salida y sobre su eje.
Instale el engranaje de reducción de partida e introducir el eje
con el extremo hueco hacia afuera.
Vuelva a colocar la cadena de mando (página 8-23).

AXIS
ACEITE DE MES REDUCTOR
ACEITE DE MES

KEY MEDIA LUNA


Limpie el aceite desde el extremo cónico del árbol
manivelas.
Instale la llave de media luna en el cigüeñal.

ALIGN
Instalar el volante alineado con la ranura de la rueda
el chavetero en el cigüeñal.

Motor de la rueda

09.10
XL1000 ALTERNADOR / EMBRAGUE DEL ARRANQUE

PERNO / VOLANTE ARANDELA


Aplique aceite de motor a la superficie de la rosca y
arreglo de la rueda volante del perno.
Instalar la arandela y el tornillo de la rueda.
Mantenga la rueda fija utilizando la herramienta especial, y
Luego apriete el tornillo en el volante con el par especificado.

HERRAMIENTA:
Fijador del volante 07725-0040000
PAR: 157 Nm (16,0 kgf.m)
Instale la tapa del alternador (pág. 10-10).

TITULAR DEL VOLANTE

PISTOLA DE ACEITE

Instalación de la cubierta
ALTERNADOR
Compruebe el inyector de petróleo como las obstrucciones o daños.
Limpie o reemplace el aceite para armas si es necesario.
Aplique aceite a las nuevas juntas tóricas e instalarlos en
surcos del inyector de aceite.

NUEVO
Anillos de impermeabilidad
ACEITE

Aplicar la superficie del líquido contacto junta de la carcasa


motor como se muestra.

JUNTA

NUEVO
JUNTA
Instale los pernos de guía y la junta nueva.
Instale el aceite de arma de fuego en la carcasa del motor.

PIN-GUÍA PISTOLA DE ACEITE

10-10
ALTERNADOR / EMBRAGUE DEL ARRANQUE XL1000

TORNILLOS
Instale la tapa del alternador.
ATENCIÓN

La tapa del alternador (estator) está acoplado


magnéticamente con el volante. Tener cuidado
durante su instalación.

Instale y apriete los tornillos.

Tapa del alternador

2003 - 2006: Conector 3P


Pase el cableado del alternador correctamente.
- 2003 - 2006: XL1000V (página 1-30)
- 2004 - 2006: XL1000VA (página 1-39)
- Después de 2006: XL1000V (página 1-52)
- Después de 2006: XL1000VA (página 1-60)

2003 - 2006:
Coloque el conector 3P (blanco) en el alternador.
Instale la cubierta lateral (página 2-4).

Después de 2006:
Conecte el conector 3P (negro) en el alternador.
Instale la cubierta lateral (página 2-4).
Revise el nivel de aceite y añada el aceite recomendado
alcanzar el nivel correcto (página 3-14).

10-11
NOTA
XL1000

CÓMO UTILIZAR ESTE MANUAL TABLA DE


Este manual describe los procedimientos para el servicio CONTENIDO
motocicleta XL1000V/VA. INFORMACIÓN GENERAL A
Siga las recomendaciones de mantenimiento de tablas
(Capítulo 3) para asegurar que el vehículo está en perfecto CHASIS / CARENADO /
las condiciones de funcionamiento. SISTEMA DE ESCAPE 2
La realización del primer mantenimiento programado
extremadamente importante. El desgaste inicial que se produce MANTENIMIENTO 3
durante el ablandamiento ser compensado.
Los capítulos 1 y 3 se aplicarán a toda la moto. Sistema de lubricación 4
El capítulo 2 describe los procedimientos para la eliminación /
la instalación de componentes necesarios para que el Sistema de abastecimiento de
servicios de los siguientes capítulos. (Inyección electrónica) 5
Los capítulos 4-21 describen las partes de motocicletas,
agrupados de acuerdo a su ubicación. MOTORSISTEMA
Y DE ENFRIAMIENTO 6
TRANSMISI
Busque la sección que desee en esta página y ver ON
tabla de contenido en la primera página del capítulo. DESMONTAJE / INSTALACIÓN DEL MOTOR 7
La mayoría de los capítulos presenta en primer lugar la ilustración
o un conjunto de información del sistema y el servicio
diagnóstico de los defectos de ese capítulo. Páginas
CABEZA / VÁLVULAS 8
tienen los siguientes procedimientos detallados.
Consulte las instrucciones del Capítulo 23 técnicas EMBRAGUE / SELECTOR DE MARCHAS 9
de trabajo para familiarizarse con esta moto.
Si no hay conocimiento acerca de la causa del problema, ALTERNADOR / EMBRAGUE DEL ARRANQUE 10
Véase el Capítulo 24, "Diagnóstico de defectos".

VIVIENDA motor / transmisión 11


TODO información, gráficos, INS- ÁRBOL DE MANGOS / pistón / cilindro 12
Trucciones Y ESPECIFICACIONES INCLUIDO
Publicación se basa en información
ULTIMA DISPONIBLE CON MOTIVO DE RUEDA DELANTERA / suspensión / 13
APROBACIÓN DE IMPRESIÓN DEL MANUAL. La MOTO
HONDA AMAZONIA LTDA. Se reserva el derecho de hacer
Para cambiar las características de la moto- CHASISRUEDA TRASERA / SUSPENSION 14
CICLETA EN CUALQUIER MOMENTO Y SIN PREVIO AVISO
ADVERTENCIA No, incurriendo, COMO ESTE, EN VINCULANTE
CIÓN DE NINGÚN TIPO. EN NINGUNA PARTE FRENO HIDRÁULICO 15
ESTA PUBLICACIÓN SE PUEDE REPRODUCIR
SIN PERMISO ESCRITO. Este manual fue
PREPARADO PARA LAS PERSONAS QUE TIENEN conoci- Sistema antibloqueo de freno (ABS) 16
CEMENTO BÁSICA EN EL MANTENIMIENTO DE
HONDA MOTOS.
BATERÍA / SISTEMA DE CARGA 17
SISTEMA
ELÉCTRIC
O
SISTEMA DE ENCENDIDO 18
MOTO HONDA AMAZONIA LTDA.
Departamento de Post-Venta
(Departamento de Publicaciones Técnicas) ARRANQUE ELÉCTRICO 19

LUCES Y DE INSTRUMENTOS e interruptores 20

Sistema inmovilizador (HISS) 21

ESQUEMAS ELÉCTRICOS 22

INSTRUCCIONES TÉCNICAS 23
Manual de servicio: MBT-001-00X6B
Derivado del Proyecto: 62MBT500
Fecha de publicación: Junio/2007 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 24

También podría gustarte