Manual Tracer Pocketester LaMotte 1766 - Versión Español

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 24

Trazador pH / TDS / Sal

TM

PockeTester
código 1766

No permita que el sensor de pH se seque. ¬ tienda

Upright

¬ Antes de fi uso primera, metros grifo contra la palma

para mover electrolito hasta la punta. Consulte las

páginas 10 y 19.

pH / conductividad / TDS / salinidad del medidor!


¡ADVERTENCIA! Este conjunto contiene productos químicos
que pueden ser dañinos si misued. Leer precauciones en
recipientes individuales con cuidado. No debe ser usado por
niños
excepto bajo supervisión de un adulto.
TRAZADOR TM
pH / TDS / SALT POCKETESTER CÓDIGO 1766

Introducción ................................................. ....................................... 4


Especificaciones ................................................. ............................... 5
Contenido ................................................. ........................................ 6
Partes y Accesorios ............................................... ............................ 5
Descripción del medidor

Descripción del panel frontal ............................................... ................... 7


TRACER Display ................................................ ............................. 7
Operación básica
Alimentación de la TRACER ............................................... ..................... 8
Reconocimiento de electrodos ................................................ .................... 8
La calibración automática ................................................ ..................... 8
Relación de Conversión TDS ............................................... ..................... 8
Cambiando las unidades de temperatura de visualización ...................................... 9
Retención de datos ................................................ ........................................ 9
Apagado automático .............................................. ................................. 9
Indicador de batería baja ............................................... ...................... 9
Medición y visualización ............................................... .............. 10
Técnica ................................................. ...................................... 10
Pruebas
Empezando ................................................ ............................... 11
Cambio de la función de medición .......................................... 11
Medición ................................................. ................................ 12
Medir el TDS del suelo ............................................. ............... 13
Guardar lecturas ................................................ ........................... 14
Recuperación de lecturas guardadas ............................................... ............. 14
Borrado de la memoria ............................................... ...................... 14
Calibración
pH ................................................. .................................................. 15
Conductividad ................................................. .................................. dieciséis
Matriz operativa ................................................ ............................. 18
Mantenimiento
Almacenamiento ................................................. .......................................... 20
Cambio de batería ................................................ ..................... 20
Cuidado electrodo ................................................ ............................... 20
Sustitución del electrodo ............................................... ................. 21
Recomendaciones de limpieza de electrodos ........................................ 21
Solución de problemas ................................................. ............................... 22
Garantía ................................................. ............................................ 23
INTRODUCCIÓN

Felicitaciones por la compra del pH / TDS / SAL (pH / conductividad / TDS / salinidad) TRACER
PockeTester. El trazador es un revolucionario, primero de su dispositivo de medición de la clase
que ofrece la lectura directa de pH, conductividad, TDS y salinidad con un electrodo. El uso
cuidadoso y mantenimiento proporcionarán años de servicio fiable.

4 LaMotte TRACER pH / TDS / Sal PockeTester TM 1766 Instrucción


ESPECIFICACIONES

Monitor LCD de 2000 cuentas con gráfico de barras de

Rango de pH 0,00-14,00
pH Precisión ± 0,01 pH típico
Rango de pH ATC 32-194 ° F (0 a 90 ° C)
pH Almacenamiento Medición 25 etiquetados (numeradas) lecturas

pH Junction Referencia gel de permanente, no re fi llable

Rango de conductividad 0 a 199,9 S / cm 200 a


1,999 S / cm
2,00 a 19,99 mS / cm
Rango TDS 0 a 99,9 ppm y mg / L de 100 a
999 ppm y mg / L
1,00-9,99 ppt y g / L (proporción
variable)
Rango de salinidad 0 a 99,9 ppm S de 100 a
999 ppm S
1,00-9,99 ppt S
(relación jos fi de 0,5)
Relación de TDS 0,4 a 1,0, ajustable
Relación de la salinidad 0,5 fi ja
conductividad ATC 2,0% por ° C

Rango de la conductividad del ATC 32,0 a 140,0 ° F (0,0 a 60,0 ° C)


Rango de temperatura 23.0 ° F a 194 ° F (-5,0 ° C a 90,0 ° C)

Resolución de la temperatura 0,1 hasta 99,9, 1> 100

Precisión de temperatura ± 1,8 ° F; 1 ° C; (Del 23 a 122 ° F; -5 a 50 ° C) ± 5,4 ° F;


3 ° C; (122-194 ° F; 50 a 90 ° C)
Rango de la conductividad del ATC 32.0 ° F a 140 ° F (0,0 ° C a 60,0 ° C)

Exactitud Conductividad: ± 2% FS TDS:


± 2% FS Salinidad: ± 2% FS

medición de almacenamiento 25 lecturas numeradas

Indicador de batería baja 'BAT' aparece en la pantalla LCD

Poder Cuatro baterías de iones de litio CR2032

Apagado automático Después de 10 minutos de no hay pulsaciones de botón


(anular disponible)

Condiciones de operación 23 a 122 ° F (-5 a 50 ° C)

NOTA: 1 parte por mil (ppt) es igual a 1000 partes por millón (ppm). Ejemplo: 3.1ppt =
3.100 ppm

LaMotte TRACER pH / TDS / Sal PockeTester TM 1766 Instrucción 5


CONTENIDO

pH / CON TRACER PockeTester Kit código 1766

incluye:
Muestra Copa w / cap *
trituradora de la tableta código 0175

Buffer Tablets, pH 4,0, 7,0 y 10,0 *


* No se vende en esta cantidad. Vea abajo.

PARTES Y ACCESORIOS
pH / TDS / SALT electrodo del reemplazo código 1755

Soporte ponderada w / copas de muestra (5) código 1746

Copas de muestra W / tapas (24) código 1745

pH 4,0 Mini Buffer Tablets (100) Código 3983A-J

pH 7,0 Mini Buffer Tablets (100) Código 3984A-J

pH 10,0 Mini Buffer Tablets (100) Código 3985A-J

Conductividad Estándar, 84 mS, 30 ml, 500 ml Código 6312-G, L

Conductividad estándar, 1.413 S, 30 ml, 500 ml Código 6354-G, L

Conductividad estándar, 12.880 mS, 30 ml, 500 ml Código 6317-G, L

6 LaMotte TRACER pH / TDS / Sal PockeTester TM 1766 Instrucción


Descripción del medidor

Descripción del panel frontal

1. cierre de batería
2. Pantalla LCD
3. botón MODE / HOLD - modo de cambio, los datos
de retención, almacenamiento de datos

4. Botón CAL / RECALL - calibración, unidades de


temperatura cambio, los datos de recuerdo

5. botón ON / OFF
6. cuello del electrodo
7. electrodo
NOTA: tapa del electrodo no se muestra.

DISPLAY TRACER

1. pantalla de gráfico de barras

2. Las unidades de medición

3. Pantalla principal

4. La calibración de la batería y los


1 5
10
7 10

2
002
20
indicadores Rango mμS pp tmmg / L 12

5. Indicador de temperatura

6. Renovar indicador 88.88 3


HML BAT pH 4
7. Indicador ESPERA 67
- 8.8.8 5
RENOVAR °C°
SOSTENER F

LaMotte TRACER pH / TDS / Sal PockeTester TM 1766 Instrucción 7


Funcionamiento básico

Encendido del trazador

El trazador utiliza cuatro pilas CR 2032 de iones de litio. Si las baterías están bajas, el indicador BAT
aparecerá en la pantalla. Pulse el botón ON / OFF para encender el trazador de encendido o apagado. La
función de apagado automático se apagará el trazador apaga automáticamente después de 10 minutos
después de la última pulsación.

La calibración automática

Cuando el trazador está encendido, entrará en el modo de calibración automática. AUTO


CAL y aparecerán mientras que la calibración está en curso. Una vez completada la
calibración, el yo y mostrar los iconos CAL se apagarán.

Relación de Conversión TDS

El valor TDS se determina multiplicando la medición de conductividad por un conocido factor de


relación de conversión. El medidor permite la selección de un factor de relación de conversión en el
intervalo de 0,4 a 1,0. La relación seleccionada variará con la aplicación, pero se fija típicamente entre
0,5 y 0,7. En el modo de salinidad, la relación se fi ja a 0,5. El factor de relación de almacenado
brevemente aparecen en la pantalla de temperatura más baja cuando el medidor está primer
encendido o cuando se cambia la función de medición de TDS.

Para cambiar la relación mientras que en el modo de medición de TDS:

1. Activar el trazador sucesivamente.

2. Pulse y suelte el botón CAL / RECALL dos veces. La


relación almacenada aparecerá en la pantalla.
10

3. Pulse el botón MODE / HOLD para cambiar el 0 20

valor en pasos de 0,1.


4. Cuando se muestra la relación deseada, presione y
libere el botón CAL / RECALL para almacenar el valor
0.7
L

y el retorno al modo normal.

5. Si se pulsa ningún botón durante 5 segundos, el medidor


volverá al modo de medición.

8 LaMotte TRACER pH / TDS / Sal PockeTester TM 1766 Instrucción


Cambio de las unidades de temperatura que se muestran

Para cambiar las unidades de temperatura que se muestran entre ° C o ° F:

1. Con el trazador, pulse y mantenga pulsado el botón CAL / RECALL.


2. Con el botón CAL / RECALL presionado, presione momentáneamente el botón ON / OFF.
Cuando AUTO CAL aparece en la pantalla, suelte el botón CAL / RECALL. El trazador
volverá al modo de funcionamiento con la temperatura mostrada en las nuevas
unidades.

Retención de datos

Presione el botón MODE / HOLD para congelar la lectura actual. aparecerá el icono de retención. La
lectura se almacenará. Pulse la tecla MODE / HOLD para volver al funcionamiento normal.

Apagado automático

La auto-apagado característica se apagará automáticamente el medidor apagado 10 minutos después de


pulsar el último botón. Para desactivar la función de apagado automático:

1. Pulse el botón ON / OFF para encender el medidor.


2. Espere a que aparezca la pantalla AUTO. Esta es la segunda pantalla que aparece después de
encender el medidor. IMPORTANTE: Revise las instrucciones para los próximos 3 pasos
antes de proceder. Paso 3 debe ser seguida inmediatamente por el paso 4.

3. Pulse el botón CAL / RECALL una vez.


4. Pulse MODE / HOLD y ON / OFF botones simultáneamente, y durante aproximadamente 2
segundos.

5. cierre se muestran en la pantalla. Mira cuidadosamente. Que va a desaparecer


rápidamente.

6. Para volver a activar el apagado automático, repita los pasos 3 y 4. En habrá brevemente aparece
en la pantalla.

7. La función de apagado automático se restablecerá automáticamente cuando el medidor se apaga.


Apagado automático es la función por defecto cuando el medidor está encendido.

Indicador de batería baja

El indicador “BAT” se visualizará cuando se gastan las pilas. Consulte la sección de


Mantenimiento de Información de reemplazo de la batería.

LaMotte TRACER pH / TDS / Sal PockeTester TM 1766 Instrucción 9


Medición y visualización

• Si la unidad parece congelada (pantalla inmóvil). Es posible que el modo de retención de


datos ha sido accidentalmente al oprimir el botón MODE. ( “HOLD” se mostrará en la parte
inferior izquierda de la pantalla.) Pulse el botón MODE de nuevo o apagar el medidor y
luego sucesivamente.

• Para una mayor precisión, dar tiempo fi ciente para la temperatura de la sonda para
alcanzar la temperatura de la muestra antes de la calibración. Esto se indicará por una
lectura de temperatura estable en la pantalla.

Técnica

• No toque las superficies internas de la sonda de conductividad. Si toca la superficie


de los electrodos platinizados puede dañar y reducir la vida útil de la sonda.

• Almacenar el electrodo en la tapa de la humectación con la esponja humedecida con solución tampón de
pH 4,0.

• Siempre enjuague el electrodo en agua desionizada o destilada entre mediciones para


evitar la contaminación cruzada de la muestra. Se recomienda un enjuague doble cuando
se requiere alta precisión.
• depósitos de sal Periódicamente, acumulados desde el electrodo de referencia pueden acumularse en
la tapa de almacenamiento, y deben ser enjuagados de distancia. Estos depósitos pueden afectar a
los valores de medición de muestras de baja conductividad.

• Al medir muestras de baja conductividad, un cuidado extra se recomienda en enjuagar la sonda


para evitar la contaminación de la muestra con electrolito desde el electrodo de referencia de
pH. Esto sólo será un factor cuando el volumen de la muestra. (Ejemplo: Probar una muestra de
200 a 500 ml.)
• Cuando una copa de muestra 20 ml es usedthe electrodo no se debe permitir que sentarse en la
muestra durante más tiempo del necesario, a la fuga de electrolito evitar en la muestra, elevar el
valor de la conductividad.

10 LaMotte TRACER pH / TDS / Sal PockeTester TM 1766 Instrucción


PRUEBAS

Empezando

• Retire la tapa de la parte inferior del trazador para exponer los electrodos de electrodos de
pH, la unión de referencia y de conductividad.

• Antes de la utilización primera o después del almacenamiento, sumerja el electrodo en agua del grifo o
solución tampón de pH 4 durante unos 10 minutos.

• Antes de fi utilización primera, sostenga el medidor por el compartimiento de la batería


superior y rapidez toque la parte posterior del medidor hacia abajo en la palma (no es una
superficie dura). Esto asegura que el electrólito se mueve internas a la punta del
electrodo. El electrolito debe llenar la ventana de unión circular en la punta del electrodo.

• cristales blancos de KCL pueden estar presentes en la tapa o en el electrodo. Esto es de


esperar en función de la longitud de tiempo en almacenamiento. Estos cristales se disuelven
mientras se empapa el electrodo o pueden ser enjuagados con agua del grifo.

• Para obtener los mejores resultados calibran con tampón de pH 7 primera solución, a continuación,
calibrar con la solución tampón más cercano al valor de pH esperado de la solución o material a ensayar.

• Para preservar la vida de los electrodos de pH a mantener la esponja en la tapa protectora empapada
con agua del grifo o solución tampón de pH 4.

• Para obtener los mejores resultados, calibre para la conductividad con un estándar en el rango esperado
de la muestra. Para conseguir la máxima precisión de calibración de las normas bajo valor de
conductividad a los estándares de alto valor.

• Cuando el medidor está calibrado para la conductividad, salinidad o TDS medidor debe estar en el modo
de conductividad. Consulte la página 15. Para el almacenamiento, ver página 19.

Cambio de la función de medición

El medidor se puede configurar para medir la conductividad, pH, salinidad (ppm), TDS (ppm), o TDS
(mg / L). Para cambiar el modo:

1. Activar el trazador sucesivamente.

2. Mantenga pulsado el botón MODE / HOLD durante 2 segundos. La pantalla comenzará a desplazarse
a través de las unidades. mS o mS (conductividad) pH

ppm S o ppt S (salinidad) ppm o


ppt (TDS) mg / L (TDS)

LaMotte TRACER pH / TDS / Sal PockeTester TM 1766 Instrucción 11


NOTA: 1 parte por mil (ppt) es igual a 1000 partes por millón (ppm). Ejemplo:
3,1 ppt = 3.100 ppm
3. Suelte la tecla MODE / HOLD cuando se muestre el modo deseado. NOTA: La función de
“retención” no se puede utilizar cuando se cambia la función de medición. Si “HOLD” aparece en
la esquina inferior izquierda de la pantalla, brevemente presione el botón MODE / HOLD para
apagarlo.

PROCEDIMIENTO DE MEDICIÓN
Medición
1. Para pequeñas muestras fi ll una copa de muestras a la línea
de 20 ml con la muestra de prueba. la profundidad de la
muestra debe ser mayor que o igual a 1,5 pulgadas. pH
también se puede medir por el contacto de la punta del
electrodo con una superficie húmeda. Para muestras más
grandes, como las piscinas, vaya al paso 2

2. Pulse el botón ON / OFF. (8888 y luego AUTO CAL


aparecerá en la pantalla durante el diagnóstico
inicial).
3. Pulse y mantenga pulsado el botón MODE / HOLD para desplazarse
hasta el modo de medición deseado.

4. Sumergir el electrodo indicador en la muestra. Asegúrese de que el


electrodo está completamente sumergido.

5. agitar lentamente la muestra con el trazador para eliminar las


burbujas de aire si en la conductividad, TDS o el modo de
salinidad.

6. Si el trazador está en el, TDS, salinidad o el modo de


conductividad, el medidor automáticamente auto-rango en el
rango adecuado y luego visualizar la lectura. La pantalla
parpadeará “0000” y es autoajustable.

7. Si el trazador está en el modo de pH, la lectura parpadeará hasta


que se ha estabilizado. Esto puede tardar varios segundos en
función de la capacidad tampón de la muestra.

8. Enjuague el electrodo en agua destilada. Coloque la tapa. NOTA: 1 parte por mil (ppt)
es igual a 1000 partes por millón (ppm). Ejemplo: 3.1ppt = 3.100 ppm

12 LaMotte TRACER pH / TDS / Sal PockeTester TM 1766 Instrucción


Conductividad TDS (ppm) TDS (mgL) pH Salinidad

790 790
7

0 1000 0 1000 0 1000 2 12 0 1000


mS
ppm mgL S ppm

100,9 790 790 pH


HML

25.0 25.0 25.0 78.6 25.0


°C °C °C °C
°F

NOTA: Al medir muestras con baja conductividad, enjuague la sonda con agua destilada o
desionizada antes de colocarlo en la muestra a la contaminación evitar de la muestra con
electrolito desde el electrodo de referencia de pH. También aumentan el tamaño de la muestra a
200 a 500 ml para disminuir la posibilidad de contaminación. Si se usa una copa de muestras, no
permita que la sonda para sentarse en la muestra durante más tiempo del necesario para evitar
fugas de electrolito en la muestra. Las fugas elevará el nivel de conductividad.

Medir el TDS del suelo

1. Llenar un vaso de precipitados de 50 ml con la muestra de suelo. Toque en el vaso de precipitados


ligeramente sobre una superficie dura para eliminar el aire atrapado. Eliminar el exceso de suciedad
de la superficie.

2. Verter el suelo en un 250 ml de boca ancha matraz.


3. Añadir 100 ml de agua destilada. Tapón y agitar vigorosamente.
4. espera de 30 minutos. (Agitar el matraz vigorosamente tres o cuatro veces durante este
periodo).

5. Filtrar el contenido del matraz. Recoger el filtrado en un vaso de precipitados.

6. Enjuague el electrodo con agua destilada o desionizada a las impurezas eliminar.

7. Pulse el botón ON / OFF para apagar el trazador sucesivamente. Asegúrese de que el medidor está en
el modo TDS.

8. Sumergir el electrodo en el filtrado. Asegúrese de que la punta del electrodo se


sumerge completamente.
9. Se agita el filtrado con el electrodo para crear una solución homogénea.
10. Remover suavemente el filtrado con el electrodo. Lea el valor de TDS del filtrado de la
pantalla.
11. Enjuague el electrodo en agua destilada. Coloque la tapa.

LaMotte TRACER pH / TDS / Sal PockeTester TM 1766 Instrucción de 13


Guardar lecturas

1. Después de la lectura se muestra pulse y mantenga pulsado el


botón MODE / HOLD para guardar la lectura actual. El
10

medidor entrará en el modo HOLD y se mostrará HOLD. El 2 20

mS

número de ubicación de almacenamiento (1 a 25) se


mostrará en la pantalla inferior seguido por la lectura se 1563
almacena. L

SOSTENER 4
2. Pulse el botón MODE / HOLD para salir del modo HOLD y
volver al funcionamiento normal.
3. Si se intenta almacenar más de 25 lecturas, las lecturas serán borrados
a partir de la lectura de primera.
Recuperación de lecturas guardadas

NOTA: En primer lugar asegurarse de que no se visualiza el símbolo HOLD. Si es así, salir de la
función HOLD pulsando el botón MODE / HOLD.

1. Pulse el botón CAL / RECALL y luego presione el botón MODE / HOLD. El número de posición (1 a
25) será brevemente aparece y entonces aparecerá el valor almacenado en esa ubicación. Las
unidades mostradas parpadeará, indicando que el modo de llamada de almacenamiento está
activo.

10 10

2 20 2 20

mS

15 1423
L

72.3 °F

2. La última lectura almacenada tomada aparece primero. Para avanzar a las lecturas almacenadas
previamente, presione el botón MODE / HOLD. El número de ubicación aparece primero,
seguido por la lectura almacenada en esa ubicación.

3. Para salir del modo de almacenamiento, pulse el botón CAL / RECALL y el trazador volverá a
su funcionamiento normal después de mostrar “Fin”.

Borrado de la memoria guardada

Girar el trazador sucesivamente. Pulse y mantenga pulsado el botón ON / OFF durante 4 segundos. En la
pantalla aparecerá brevemente la pantalla “CLR” cuando se borra la memoria.

14 LaMotte TRACER pH / TDS / Sal PockeTester TM 1766 Instrucción


CALIBRACIÓN

Para obtener resultados más precisos, dar tiempo su fi ciente para que la temperatura de la sonda
para alcanzar la temperatura de la muestra antes de calibrar. Esto se indicará por una lectura de
temperatura estable en la pantalla.

pH

El trazador se puede calibrar a 1, 2 o 3 puntos. Para obtener resultados más precisos con una
calibración de dos puntos, calibrar el trazador con un tampón de pH 7 primera, a continuación,
calibrar, ya sea con un tampón de pH 4 o pH 10 el que sea más próximo al valor pH de la muestra a
ensayar. Al realizar una calibración de tres puntos, calibre con el tampón de pH 7 primero, seguido
con el tampón de pH 4 y a continuación el tampón de pH 10.

Preparación de tampones

1. Llenar un vaso de muestra con 20 ml de agua destilada o desionizada.

2. Añadir una tableta tampón: pH 4,0


código 3983A
pH 7,0 código 3984A
pH 10,0 código 3985A
3. El uso de la trituradora de la tableta (0175) para aplastar la tableta. Se agita hasta que la tableta se ha
desintegrado.

NOTA: Los tampones deben ser frescos preparados en el día.

Calibración

1. Llenar un vaso de muestra a la línea de 20 ml con una solución tampón.

2. Pulse el botón ON / OFF para encender el trazador ON.


3. Coloque el electrodo en la solución tampón. Pulse y mantenga pulsado el botón CAL / RECALL
hasta que aparezca “CAL” en la pantalla inferior. El medidor reconocerá automáticamente el
buffer y el mismo calibre a ese valor. El número circulado en la pantalla coincidirá con el valor
de la memoria intermedia.

NOTA: Si la solución tampón es la unidad más de 1 pH fuera de 4,


7, o 10, o la pendiente del electrodo es baja, el medidor se suponga que hay
un error y se termina la calibración. Se mostrará FIN.

4. Durante la calibración, el valor de pH en la pantalla parpadeará. Cuando la calibración


se ha completado, el trazador mostrará “SA” y “Fin” y volver al funcionamiento
normal.

LaMotte TRACER pH / TDS / Sal PockeTester TM 1766 Instrucción 15


5. El indicador apropiadamente círculo (L, M o H) aparecerá en la pantalla cuando una
calibración se ha completado dentro de un ciclo de encendido.

6. Para una calibración de dos o tres puntos, repita los pasos 1-5 con los tampones
restantes.

7. Cuando el trazador se apaga, se memorizará el círculo fi indicador con los datos de


calibración y configuración.
Recordatorio de calibración

El indicador “CAL” aparecerá cuando el trazador está en el modo de pH y se requiere una


calibración. aparecerá el indicador “CAL” si el medidor no ha sido calibrado después de 15
ciclos on / off del metro. Algunas aplicaciones pueden requerir calibraciones más frecuentes
que otros. El indicador “CAL” sólo es un recordatorio y no afectará la función de ninguna
manera. El indicador ya no se visualiza cuando se vuelve a calibrar el electrodo de pH.

RENOVAR Indicador

Un fl aparecerá incineración indicador “RENOVAR” en la pantalla para advertir que el electrodo no


está funcionando según las especi fi caciones esperados. Si la limpieza o recalibración no hacen el
indicador a desaparecer renovarse, el electrodo debe ser sustituido. El indicador RENOVAR
aparecerá cuando la pendiente del electrodo pH cae por debajo de 70% de una pendiente nominal.

Conductividad

exactitud Meter la verificación debe realizarse sobre una base periódica según sea necesario. Si se
requiere calibración, el medidor debe estar en el modo de conductividad para realizar todas
las calibraciones para conductividad, TDS y salinidad. El medidor puede realizar calibraciones y
almacenar los datos para cada uno de los tres rangos de baja, media y alta. El procedimiento de
reconocimiento automático de calibración reconocerá patrones de conductividad de 84μS (Bajo),
1413 (Medium) o 12,880μS (12.88mS) (alta). (Ver página 6). Siempre calibre en el rango más
cercano al valor de medida esperada. Para las muestras de salinidad dentro del intervalo de 1,00
a

9.99 ppt de salinidad, para calibrarse con un estándar de calibración 12,880μS.

1. Llenar un vaso de muestra a 20 ml de línea con un estándar de conductividad. NOTA: El metro


permite una calibración de 1, 2, o 3 puntos. Si la calibración se realiza desde hace más de un
punto, la concentración más baja se debe hacer primero para obtener la mejor precisión. Calibre
de los intervalos de baja a alta

dieciséis LaMotte TRACER pH / TDS / Sal PockeTester TM 1766 Instrucción


2. Pulse el botón ON / OFF para apagar el trazador sucesivamente. Inserte el electrodo en la norma.
Tap o agitar la muestra con el trazador para desalojar las burbujas de aire.

3. Pulse y mantenga pulsado el botón CAL / RECALL durante aproximadamente 2 segundos hasta
que la pantalla comienza a parpadear.

4. El medidor reconocerá automáticamente y calibrar el estándar de


conductividad. La pantalla indica brevemente “SA” y “Fin” y luego regresar
al modo de medición. NOTA: “SA” no aparecerá si falla la calibración.

5. El indicador de rango de calibración aparecerá en la pantalla para cada rango que se


calibra durante un ciclo de encendido.

Rango Medio, 1413 S / cm


HML Rango Bajo,
De gama alta,84 S / cm
12,88 mS / cm (12.880 S / cm)

NOTA: Cada vez que se entra en el modo de calibración se borrarán todos los indicadores de rango de
calibración, pero serán reemplazados sólo los datos de calibración para el rango seleccionado en ese
momento. se guardarán las calibraciones para los otros dos rangos a pesar de que los indicadores para
esos rangos ya no se muestran. Calibración de todos los tres gamas debe llevarse a cabo durante un
periodo de encendido para que se muestren los tres indicadores de rango de calibración. NOTA: Como
con todas las sondas de combinación de pH / conductividad, a bajo niveles de conductividad el flujo del
electrolito pH pueden afectar a las lecturas y resultar en arti fi lecturas cialmente de alta conductividad.
Para eliminar la interferencia, las mediciones de conductividad o TDS bajo nivel se deben tomar con un
medidor que mide la conductividad solamente.

LaMotte TRACER pH / TDS / Sal PockeTester TM 1766 Instrucción 17


Matriz de operaciones

Función /
Acción
resultante Poder Modo Pulse la tecla de secuencia

Encendido apagado O desactivar cualquiera de Presione momentáneamente el botón


ON / OFF

Calibración En pH o Con Mantenga oprimida la tecla CAL /


RECALL durante 2 segundos
hasta que aparezca CAL

En tienda de lectura Ninguna Presione momentáneamente el


botón MODE / HOLD

Liberar Retener En Sostener Presione momentáneamente el


botón MODE / HOLD

Introduzca En Cualquier modo de Presione momentáneamente el botón


Recuperación de la Memoria medición CAL / RECALL seguido por una
presión momentánea del botón
MODE / HOLD en 4 segundos.

Las lecturas En Recuperacion de memoria Presione momentáneamente el


guardadas botón MODE / HOLD. Muestra
últimos en la primera salida.

Salir de la En Recuperacion de memoria Presione momentáneamente el botón


recuperación de la memoria CAL / RECALL

Borrar En Cualquier modo de Pulse y mantenga pulsado el botón ON /


memoria memoria OFF durante 4 segundos hasta que
aparezca “CLR”.

Cambio En Ninguna Pulse y mantenga pulsado el botón


Modo de MODE / HOLD durante al menos 2
medición segundos modos cambiarán hasta que se
suelte el botón

Introduzca CON En TDS (ppm o mg / Presione y suelte el botón CAL /


Relación / TDS L) RECALL dos veces seguidas

Cambio CON / En TDS (ppm o mg / Presione momentáneamente el botón


Ratio TDS L) MODE / HOLD. Cada presión aumenta
proporción en 0,1 de 0,4 a 1,0.

Salir CON / Ratio En TDS (ppm o mg / Presione momentáneamente el botón


TDS L) CAL / RECALL.

18 LaMotte TRACER pH / TDS / Sal PockeTester TM 1766 Instrucción


Función /
Acción
resultante Poder Modo Pulse la tecla de secuencia

Cambio Apagado Apagado Presione y mantenga CAL / RECALL y


Unidades de presione momentáneamente el botón
temperatura ON / OFF. se muestra el botón RECALL
después de “Auto Cal” liberación CAL /.

Desactivar el Apagado En Cualquier modo de Presione momentáneamente el botón


automático medición CAL / RECALL y luego se visualiza
simultáneamente presione y mantenga
ON / OFF y MODE / botones durante 2
segundos hasta que aparezca “OFF”.

Restablecer Implícito Apagado N/A Al mismo tiempo pulse el botón ON /


OFF, CAL / RECALL y de modo
Botones / Suspender transitoriamente.
Se mostrará “dFlt”.

LaMotte TRACER pH / TDS / Sal PockeTester TM 1766 Instrucción 19


MANTENIMIENTO

Almacenamiento

1. Enjuagar el electrodo en agua destilada o desionizada.


2. Guarde el electrodo con la tapa puesta. Mantenga la esponja en la tapa
empapado con agua del grifo o solución tampón de pH 4. No permita que el sensor se
seque. Almacenar en posición vertical.

3. Enjuague siempre el electrodo en agua desionizada entre las mediciones para evitar la
contaminación cruzada. Se recomienda un enjuague doble cuando se requiere alta
precisión.
4. Los depósitos de sal pueden acumularse en la tapa de almacenamiento y periódicamente deben ser
enjuagados. Estos depósitos podrían afectar las mediciones de baja conductividad.

Cambio de batería

1. Desenrosque la tapa del compartimiento de la batería.

2. Mantenga la caja de la batería en su lugar con un dedo. Retire el soporte de la batería


tirando de las lengüetas pequeñas.

3. Vuelva a colocar los cuatro baterías CR2032. Observe la polaridad.

4. Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de la batería.

Cuidado del electrodo

1. Siempre enjuague el electrodo en agua destilada o desionizada entre las mediciones para evitar
la contaminación cruzada de las muestras. Se recomienda un enjuague doble cuando se
requiere alta precisión.
2. No toque los electrodos. Si toca la superficie de los electrodos platinado puede
dañar y reducir la vida útil de los electrodos.

20 LaMotte TRACER pH / TDS / Sal PockeTester TM 1766 Instrucción


SUSTITUCIÓN DEL ELECTRODO

1. Desenroscar y quitar el cuello del electrodo. A su vez el cuello hacia la izquierda.

2. Balancear suavemente el lado del electrodo hacia el lado, mientras que tirando de ella lejos de la metro,
hasta que se desconecte de la toma de electrodo.

3. Para adjuntar un electrodo, alinee las ranuras y enchufe cuidadosamente el electrodo en el


enchufe metros.

4. apriete firmemente el cuello del electrodo para crear un sello con la junta de goma entre
el electrodo y el medidor.

Recomendaciones de limpieza del electrodo

No sumerja el electrodo en las soluciones de más largo que el tiempo recomendado. Para
ello puede causar un potencial de cambio de referencia que provocará la degradación en el
rendimiento o el fracaso. Al limpiar el electrodo, tener cuidado de no rayar o dañar la
superficie de detección o el platinado electrodo superficies.

contaminante Solución de limpieza Procedimiento

Agua soluble Agua desionizada Remojar o frote con un cepillo suave.


Reacondicionamiento en pH 4 o 7 tampón
durante 1 hora.

La grasa y el agua caliente de aceite y Remojar o frote con un cepillo suave, un


detergente doméstico máximo de 10 minutos. Enjuague bien con
agua DI. Reacondicionamiento en pH 4 o 7
tampón durante 1 hora.

grasa pesada Alcohol Remojar durante un máximo de 5 minutos.


Scrub con un cepillo suave. Enjuague bien con
agua DI. Reacondicionamiento en pH 4 o 7
tampón durante 1 hora.

La cal y ácido acético al 10% Remojar hasta que se disuelva de revestimiento,


revestimientos un máximo de 5 minutos. Enjuague bien con
de hidróxido agua DI. Reacondicionamiento en pH 4 o 7
tampón durante 1 hora.

LaMotte TRACER pH / TDS / Sal PockeTester TM 1766 Instrucción 21


SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema Causa posible Acción

La lectura es La unidad está en el modo "HOLD" Pulse el botón de modo para salir
congelada "HOLD".

"MTD" Baterías de mensajes son bajos Reemplazar las baterías.

El medidor no se Cambiar la sonda.


Calibrar de pendiente pH bajo pH
Obstruido o contaminado unión limpiar el diafragma. Vea las
de referencia instrucciones de limpieza.

Dañado o desgastado Cambiar la sonda.


membrana de detección

tampones de pH Usar tampones nuevos.


contaminados

Meter no calibra en burbujas de aire atrapadas Tap o agitar para liberar las burbujas de aire.
el modo de
sonda sucia sonda de conductividad limpio. Vea las
conductividad
instrucciones de limpieza.

sonda de conductividad dañado Cambiar la sonda.

patrones de conductividad Utilizar las normas frescas.


contaminados

La unidad no se Baterías baja o muertos Reemplazar las baterías.


enciende
instala la batería con la Cambie las pilas, observe la
polaridad incorrecta polaridad.

“RENOVAR” sensor de pH necesita Volver a calibrar la unidad.


mensaje recalibración Usar tampones nuevos.

pendiente del sensor pH ha caído Cambiar la sonda.


por debajo de los límites aceptables

La unidad no Fallo interno Realizar reinicio duro: Retire las


responderá a ninguna baterías, Hold On / OFF durante 5
pulsaciones de teclas segundos, reemplace las baterías.

22 LaMotte TRACER pH / TDS / Sal PockeTester TM 1766 Instrucción


GARANTÍA

LaMotte Company garantiza este instrumento para estar libre de defectos en partes y mano de obra
durante 1 año a partir de la fecha de envío y garantiza esta sonda esté libre de defectos en partes y mano
de obra durante 6 meses a partir de la fecha de envío. Si fuera necesario regresar el instrumento para
servicio durante o después del periodo de garantía, póngase en contacto con nuestro Departamento de
Servicio Técnico al 1-800-344-3100 para un número de autorización o visite www.lamotte.com ayuda para
solucionar problemas. El remitente es responsable de los gastos de envío, flete, seguro y empaque
adecuado para evitar daños durante el transporte. Esta garantía no se aplica a defectos resultantes de la
acción del usuario como mal uso, alambrado inapropiado, fuera de funcionamiento de especi fi cación,
mantenimiento o reparación inadecuada o no autorizada fi cación modi. LaMotte Company especí fi
camente se exime de cualquier garantía implícita de comerciabilidad o aptitud física para un propósito
específico fi co y no será responsable de los daños directos, indirectos, incidentales o consecuentes. La
responsabilidad total de la sociedad LaMotte se limita a la reparación o sustitución del producto. La garantía
precedente es inclusiva y no hay otra garantía, ya sea escrito u oral, se expresa o implícita.

Para registrar su medidor con el Departamento de Servicio LaMotte, ir a www.lamotte.com y elija


Asistencia en la barra de navegación superior.
Lamotte EMPRESA
Ayudando a la gente a resolver los desafíos analíticos

PO Box 329 • • Chestertown Maryland 21620 • • • EE.UU. 800-344-3100


410-778-3100 (fuera de EE.UU.). • Fax 410-778-6394
Visítenos en la web en www.lamotte.com

1766-MN 1/16

También podría gustarte