La escritura aymara tiene algunas características gramaticales distintivas. No se usan signos de interrogación o exclamación, sino sufijos. Tampoco existe el tratamiento de "usted", todo es tuteo. Las letras iniciales ausentes son b, c, d, e, f, g, h, o, r, v, x, z, a menos que la palabra sea un préstamo del castellano. Los adjetivos y participios se anteponen al sustantivo, y los adverbios al verbo. No hay diptongos ni triptongos, siempre se
0 calificaciones0% encontró este documento útil (0 votos)
194 vistas3 páginas
La escritura aymara tiene algunas características gramaticales distintivas. No se usan signos de interrogación o exclamación, sino sufijos. Tampoco existe el tratamiento de "usted", todo es tuteo. Las letras iniciales ausentes son b, c, d, e, f, g, h, o, r, v, x, z, a menos que la palabra sea un préstamo del castellano. Los adjetivos y participios se anteponen al sustantivo, y los adverbios al verbo. No hay diptongos ni triptongos, siempre se
La escritura aymara tiene algunas características gramaticales distintivas. No se usan signos de interrogación o exclamación, sino sufijos. Tampoco existe el tratamiento de "usted", todo es tuteo. Las letras iniciales ausentes son b, c, d, e, f, g, h, o, r, v, x, z, a menos que la palabra sea un préstamo del castellano. Los adjetivos y participios se anteponen al sustantivo, y los adverbios al verbo. No hay diptongos ni triptongos, siempre se
La escritura aymara tiene algunas características gramaticales distintivas. No se usan signos de interrogación o exclamación, sino sufijos. Tampoco existe el tratamiento de "usted", todo es tuteo. Las letras iniciales ausentes son b, c, d, e, f, g, h, o, r, v, x, z, a menos que la palabra sea un préstamo del castellano. Los adjetivos y participios se anteponen al sustantivo, y los adverbios al verbo. No hay diptongos ni triptongos, siempre se
Descargue como DOCX, PDF, TXT o lea en línea desde Scribd
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 3
OBSERVACIONES
GRAMATICALES
Los signos de exclamación e interrogación no se escriben,
estos son reemplazados por sufijos.
• No existe el tratamiento de “usted”, todo funciona
como tuteo, por esa razón y para evitar confusiones todo se traducirá tuteando. • Gua y Hua en escritura y toponimia antigua se escriben hoy con Wa. Ej.: Guagua (wawa) Guallatira (wallatiri)
• Para pluralizar las palabras en aymara se utiliza el
sufijo NAKA, que cumple la función de la letra S del
• No hay b, c, d, e, f, g, h, o, r, v, x, z como letras
iniciales, excepto si la palabra se a tomado en préstamo del castellano. Ej.: Vaka (vaca) Camiona (camión) Riyata (reata) Diosaru (a Dios) Rugasiña (rogar) Fista (fiesta) • Son raras en el interior de la palabra las letras b, c, d, f, g y por la misma razón. • No existe diptongo (dos vocales juntas) ni triptongos, cuando parezca diptongo nótese que se utiliza siempre un semi vocal o una semi consonate (y, w). Ej.: Wayna = joven varón Qawra = llamo Chayru = comida, sopa de chuño K`awna = huevo Wayra = viento Tayka = madre • Cuídese mucho de la pronunciación distinta de cada letra o vocablo: Pares mínimos. Alsuña = brotar Allsuña = excavar Suti = nombre Sut’i = nigua Pata = encima P’ata = mordisco Qawa = aporque Q’awa = quebrada Thantha = viejo [objeto] T’ant’a = pan Chhama = granulado Ch’ama = fuerza, energía Lluchhu = suelto Lluch’u = gorro de lana Jupa = el, ella Jupha = quinoa Kanka = asado Khankha = áspero Chara = pierna Ch’ara = color negro pusi