Yom Kipur - Seder

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 15

Existen 5 prohibiciones en este día tan kadósh, aceptando los 5 libros de

la toráh:

No comer ni beber 25 Hrs.


No bañarse
No ponerse aceites o cremas en la piel
No tener relaciones maritales
No usar zapatos de piel
NOCHE

Bare’jí nafshi et Adonay, Adonay Elohay gadalta me’od hod ve’hadar lavashta.
Ote or kasalma, note shamayim kairia.

Baruj atá Adonay Elohenu Mélej ha olam, Asher kideshanu bemitzvotav


vetzivanu leitatef betzitzit.

Mah yakar jasdejá Elohim, uvney adam be’tsel kenofeja yejesayun. Yirve’yun
mideshén beiteja, ve’ najal adoneja tashkem. Ki ime’ja me’kor Jayim, be’oreja
nire’or. Meshoj jasdejá leyodeja ve’tzidkoteja leyishre lav.

Bendice a Adonay, Oh alma mía; Adonay, mi Elohim eres grandioso; Te has


vestido con majestad y esplendor; Te has cubierto de luz como con una vestidura
y has extendido los cielos como una cortina.

Bendito eres Adonay, nuestro Elohim, Rey del universo, que nos ha santificado
con Sus mandamientos y nos ha ordenado envolvernos con los tzitzit.

Cuán preciosa es Tu benevolencia Adonay, los hijos del hombre se cobijan a la


sombra de Tus alas. Encontrarán saciedad en la abundancia de tu casa; y Tú les
darás de beber del arroyo de Tus deleites. Porque contigo está la fuente de la
vida – a través de Tu luz veremos la luz. Extiende Tu benevolencia a quienes Te
conocen y Tu caridad a los rectos de corazón.

SHEMÁ YISRAEL, YHVH ELOHEINU, YHVH EJAD.


Escucha, Yisrael: Adonay nuestro Elohím, Adonay es Uno.
BARUJ SHEM KEBOD MALJUTÒ LE‟OLAM VA‟ED.
Bendito es el Nombre de Su majestad gloriosa por siempre jamás.

Y amarás a YHVH tu Elohím con todo tu corazón, con todo tu ser y con todos tus
recursos. Estas palabras, las cuales te estoy ordenando hoy, estarán sobre tu
corazón; y las enseñarás diligentemente a tus hijos. Hablarás de ellas cuando
estés en tu casa, cuando andes en el camino, al acostarte y al levantarte. Las
atarás en tu mano como señal, las pondrás entre tus ojos . Y las escribirás en los
marcos de las puertas de tus casas y en sus postes.
● TOQUE DE SHOFAR ANUNCIANDO APERTURA

ENCENDIDO DE VELAS

BARUJ ATÁH ADONAY, ELOHEINU MÉLEJ HAOLAM, ASHER KIDESHANU


BEMITZVOTAV, VETZIVANU LEKADOSH ET YOM KIPUR.
Bendito seas Tú, Oh Eterno, Elohím nuestro, Rey del Universo, que nos
santificaste con tus mandamientos y nos ordenaste santificar el Yom Kipur.

BARUJ ATÁ ADONAY, ELOHEINU MÉLEJ HAOLAM, SHEHEHEYANU,


VEKIYEMANU, VEHIGUI´ANU LAZEMÁN HAZÉ.
Bendito seas, oh Eterno, Elohím nuestro, Rey del Universo, que nos has dejado
vivir y nos has hecho llegar a este tiempo

BENDICION AL PUEBLO

Que Adonay que está en los cielos, inculque en sus corazones el temor a Él y que
Su temor esté siempre delante de ti para que no peques. Que sus deseos estén
puesto en la Torá y en Sus mandamientos.
Que sus ojos siempre miren hacia arriba; que tu boca siempre hable palabras de
verdad, de sabiduría y sus corazones mediten solamente sobre las cosas dignas y
que pertenecen a la vida y a la piedad. Que tus manos se dediquen a los
preceptos y tus pies corran a
cumplir la voluntad de Adonay.
Que Él les conceda hijos e hijas, que sean personas justas y dedicadas a la Torá y a
los preceptos durante toda la vida y que su potencial sea bendito. Que Él les
prepare su sustento de un modo permitido, en paz y en abundancia, pero no por
medios ilícitos ni por medio de regalos de seres humanos y que su sustento sea
tan amplio que les permita dedicarse al servicio de YHVH sin tener que esperar
por las migajas de los hombres. Y que hoy la misericordia de YHVH los alcance,
para el perdón de sus pecados y la limpieza de la maldad de sus corazones. Que
todos sus ruegos sean hoy escuchados y sus pecados sean enviados al fondo de
los mares y que nunca más les sean recordados. Que el espíritu de Yeshúa ha
Mashiaj sea hoy su escudo protector para bien, para vida y para paz, que esa sea
Su voluntad y digamos amén:
Amén.
Los padres acostumbran a bendecir a sus hijos

"Sea la voluntad de ELOHÍM llenar tu corazón de amor y temor a ELOHÍM durante


toda tu vida de manera tal que no cometas errores, y tu vida siempre esté en
seguir a YESHÚA HAMASHÍAJ a través de la Toráh y las Mitzvot. Que tus ojos vean
cosas correctas, tus labios hablen comentarios de Toráh y tu corazón esté repleto
de temor a ELOHÍM, tus manos estén siempre ocupadas en Mitzvot y tus piernas
corran para hacer la voluntad de Tu creador, y de tus hijos e hijas rectos,
ocupados en Toráh y Mitzvot toda tu vida. Que te dé mucha bendición y sustento
con tranquilidad. Y nunca tu bendición dependa de los seres humanos ni de la
caridad, sino que ELOHÍM sea la fuente de tu sustento. Que seas inscrito y sellado
en el libro de la vida como está escrito: Sin embargo, no se regocijen en esto, de
que los espíritus se os sometan, sino regocijaos de que sus nombres están
escritos en los cielos. Lucas 10:20

“Dirshú Adonay behimatse'ó kera'uhú biheyotó karov. Ya'azov rashá darkó


ve'ish aven majshevotav veyashov el-Adonay virajamehu ve'el-Eloheynu ki-
yarbeh lisloaj.

Buscad al Adonay mientras pueda ser hallado, invocadle en tanto que está
cercano; deje el malo su camino, y el hombre inicuo sus pensamientos, y vuélvase
a Adonay, el cual tendrá compasión de él, y a nuestro ELOHÍM, porque Él perdona
mucho.” (Yeshayahu 55:6-7)

“Mi-El kamoja nosé avón ve'over al-pesha lish'erit najalató lo-hejezik la'ad
apó ki-jafets jésed hu. Yashuv yerajamenu yijbosh avonoteynu vetashlij
bimtsulot yam kol-jatotam. Titén emet le-Ya'akov jésed le-Avraham asher
nishbata la'avoteynu mimey kédem.

¿Quién es ELOHÍM como Tú? Perdona la iniquidad y omite la rebeldía, para el


remanente de Su heredad. No retiene para siempre Su furor, pues desea la
benevolencia, El. Él volverá, tendrá compasión de nosotros, hollará nuestras
iniquidades, y habrá de arrojar a las profundidades del mar todos sus errores.
Concederás la Verdad a Yaacob, la Benevolencia a Avraham. Lo que prometiste a
nuestros patriarcas desde días pretéritos.” –Mijá 7:18-20
AVINU

AVINU SHE BASHAMAYIM, YITKADASH SHIMJAH TAVO MALKUTJA YE ASSEH


RETZONJA K'MOH BA'SHAMAYIM, KEN BAARETZ ET LEJEM
JUKENU TEN LANU HAYOM USLAJ LANU ET JAVOTENU KAASHER SALAJNU GAM
ANAJNU LEJAYAVENU VE'ALTAVIENU LIDEI NISSAYON KI
IM AL TZENU MIN HARAH KI LEJA HAMAMLAJA VEHAGUEVURAH VEHATIFERET
LEOLMEY OLAMIM. AMEN

Toda la congregación:

PADRE NUESTRO QUE ESTÁS EN LOS CIELOS,


SANTIFICADO SEA TU NOMBRE, VENGA A
NOSOTROS TU REINO, HÁGASE TU VOLUNTAD
COMO EN EL CIELO ASÍ TAMBIÉN EN LA TIERRA;
EL PAN NUESTRO DE CADA DÍA DÁNOSLO HOY Y
PERDÓNANOS NUESTRAS DEUDAS COMO
TAMBIÉN NOSOTROS PERDONAMOS A
NUESTROS DEUDORES, Y NO NOS METAS EN
PRUEBA MÁS LÍBRANOS DEL MAL; PORQUE TUYO
ES EL REINO Y EL PODER Y LA GLORIA, POR
TODOS LOS SIGLOS, AMÉN.
MAÑANA

Bare’jí nafshi et Adonay, Adonay Elohay gadalta me’od hod ve’hadar lavashta.
Ote or kasalma, note shamayim kairia.

Baruj atá Adonay Elohenu Mélej ha olam, Asher kideshanu bemitzvotav


vetzivanu leitatef betzitzit.

Mah yakar jasdejá Elohim, uvney adam be’tsel kenofeja yejesayun. Yirve’yun
mideshén beiteja, ve’ najal adoneja tashkem. Ki ime’ja me’kor Jayim, be’oreja
nire’or. Meshoj jasdejá leyodeja ve’tzidkoteja leyishre lav.

Bendice a Adonay, Oh alma mía; Adonay, mi Elohim eres grandioso; Te has


vestido con majestad y esplendor; Te has cubierto de luz como con una vestidura
y has extendido los cielos como una cortina.

Bendito eres Adonay, nuestro Elohim, Rey del universo, que nos ha santificado
con Sus mandamientos y nos ha ordenado envolvernos con los tzitzit.

Cuán preciosa es Tu benevolencia Adonay, los hijos del hombre se cobijan a la


sombra de Tus alas. Encontrarán saciedad en la abundancia de tu casa; y Tú les
darás de beber del arroyo de Tus deleites. Porque contigo está la fuente de la
vida – a través de Tu luz veremos la luz. Extiende Tu benevolencia a quienes Te
conocen y Tu caridad a los rectos de corazón.

SHEMÁ YISRAEL, YHVH ELOHEINU, YHVH EJAD.


Escucha, Yisrael: Adonay nuestro Elohím, Adonay es Uno.
BARUJ SHEM KEBOD MALJUTÒ LE‟OLAM VA‟ED.
Bendito es el Nombre de Su majestad gloriosa por siempre jamás.

Y amarás a YHVH tu Elohím con todo tu corazón, con todo tu ser y con todos tus
recursos. Estas palabras, las cuales te estoy ordenando hoy, estarán sobre tu
corazón; y las enseñarás diligentemente a tus hijos. Hablarás de ellas cuando
estés en tu casa, cuando andes en el camino, al acostarte y al levantarte. Las
atarás en tu mano como señal, las pondrás entre tus ojos . Y las escribirás en los
marcos de las puertas de tus casas y en sus postes.

● TOQUE DE SHOFAR ANUNCIANDO APERTURA

- ADORACIÓN.

Enseñar

-ENSEÑANZA TEVILÁH
Tiempo de purificación.

- TEVILOT
Tehilm 51:7
Isaías 1:18 - yom kipur
(nuevo) Rom. nueva criatura - morir

BARUJ atah, Adonáy , Elohéinu mélej haolam, asher kideshanu bemitzvotáv


ubdam YESHÚA HAMASHÍAJ, vetzivánu al Tevilah beshem YESHUA HAMASHIAJ

('Bendito eres tu, ADONAY, nuestro Elohím, Rey del universo, que nos has
purificado por medio de tus mandamientos y en la sangre de YESHUA
HAMASHÍAJ, y nos has mandado sobre el Teviláh en el nombre de YESHUA
HAMASHIAJ

INMERSIÓN 3 VECES

-ADORACIÓN

- TIEMPO DE PERDONAR, FAMILIAR - PUEBLO.


Perdónanos como perdonamos a nuestros deudores. (ENSEÑANZA) Avinu
Shebashamayim - a cuentas.

- Platicar como Familia


- Llamar a quien perdonar y pedir perdón
- Perdonarnos como comunidad, Pueblo.

- TIEMPO DE PEDIR PERDÓN YHVH


IS 1:18 - (ENSEÑANZA)

13 Atributos de Misericordia

1) EL 2) RAJUM 3) VEJANÚN 4 ) ÉREJ 5) APÁYIM 6)


VERAB JÉSED 7) VEEMET: 8) NOTZER JÉSED 9)
LAALAFIM 10) NOSÉ ´ AVÓN 11) VAFESHÁ 12)
VEJATAÁ 13) VENAKÉ:

Él, misericordioso y pródigo en gracias; tardo para la ira y abundante en bondad y


verdad; que preserva bondad para millares de generaciones; perdona la
iniquidad, la rebelión y el error, y absuelve.

REPETIMOS TODOS JUNTOS

Él, misericordioso y pródigo en gracias; tardo para la


ira y abundante en bondad y verdad; que preserva
bondad para millares [de generaciones]; perdona la
iniquidad, la rebelión y el error, y absuelve.

KOL NIDRE

Kol Nidré vesarey, ushvuey, vajaramey, vekonamey, vekinusey, vekinuyey


de'indarná udish-tabaná udajarimná udasarná al nafshoshaná
Miyom kipurim sheavar ad yom kipurim ze umiyom kipurim ze ad yom kipurim
haba aleinu le'tová be'julhón ijaratna ve'hon, Kul hon ye'hon sharán shevikin
shevitinve'telín um-vutalínla'sheririn ve'la kayamin. Nidraná la nidré ve-e-saraná
la'e sarey ushevuataná la shevuot

Todos los votos, obligaciones, prohibiciones y juramentos, consagraciones, votos


de konam o votos de konas o su término equivalente, que nos hayamos
impuesto, jurado, o consagrado o prohibido sobre nosotros, desde el último Yom
Kipur hasta este Yom Kipur, y desde este Yom Kipur hasta el siguiente Yom Kipur,
que sea para nosotros para bien; con relación a todos ellos los lamentamos de
ahora en adelante.

Todos ellos serán permitidos, abandonados, cancelados, anulados e invalidados,


sin poder alguno y sin bases. Nuestros votos ya no serán votos válidos Nuestras
prohibiciones ya no serán prohibiciones válidas Nuestros juramentos ya no serán
juramentos válidos

/// Venislaj le'jal adat benei Yisrael velager hagar be'sojam ki le'jal
haambishgagá ///

///Que sean perdonados para toda la congregación de los Hijos de Yisrael y para
el extranjero que habita en medio de ella porque el pecado acaeció a toda la
nación entera por su falta de cuidado. ///

Por favor, perdona la iniquidad de este Pueblo de acuerdo a la grandeza de Tu


bondad y así como Tú has perdonado a este pueblo desde Egipto hasta este
momento, y así fue dicho:

/// Vayomer YHVH solajti kidvareja ///


///Y YHVH dijo, “Yo he perdonado de acuerdo a tus palabras ///

Baruj atah Adonay elohenu Melej haolam shehejeyanu vekiyemanu


vejigianu lazemán hazé.

La congregación responde: Amén

Bendito eres Tú Adonay, nuestro Elohím, Rey del universo, que nos ha mantenido
vivos, nos ha sostenido y nos ha hecho llegar a esta temporada.

La congregación responde: Amén.

ADORACIÓN

VIDUI
ANA HASHEM ELOHEINU…
Por favor Oh, YHVH nuestro ELOHÍM y ELOHÍM de nuestros padres, que nuestra
oración llegue a Ti, y no ignores, nuestro Rey, nuestra súplica. Porque no somos
tan insolentes ni tan necios para decir delante de Ti, “YHVH , nuestro ELOHÍM y
ELOHÍM de nuestros antepasados, somos justos y no hemos pecado”. En realidad,
hemos cometido transgresiones, iniquidades, y pecados, tanto nosotros como
nuestros antepasados y los miembros de nuestra familia,

JATATI HODI’AJA
“Que mi pecado sea conocido [sólo] por Ti, [YHVH]. No niego mis transgresiones,
porque me dije a mi mismo, confesar mis pecados a YHVH es lo correcto, y así Tú
considerarás perdonar mis transgresiones.”

ASHAMNU: Hemos pecado a sabiendas, plenamente conscientes de que


estábamos haciendo algo mal.

AJALNU MAAJALOT ASUROT: Hemos comido alimentos prohibidos.

BAGADNU: Hemos traicionado nuestro pacto contigo. Tú confiaste en nosotros y


nos encomendaste Tu Torá, pero nosotros no hemos cumplido con lo que
prometimos en el Monte Sinai: mantener Tu Torá y observar plenamente Tus
mandamientos.

BITALNU TALMUD TORATEJA: Hemos perdido nuestro tiempo en vanidades,


frivolidades y cosas banales, en vez de dedicarnos a estudiar las palabras de Tu
Torá, que nos acercan más a Ti.

GAZALNU: Hemos hurtado. Hemos tomado o gastado lo que no nos pertenece.

GANABNU: Hemos robado bienes materiales. Hemos robado a mucha gente, de


maneras diferentes. Hemos robado el tiempo de nuestros empleadores, y no
hemos hecho nuestro trabajo con honestidad.

GAINU: Hemos sido arrogantes. Hemos actuado de manera altiva con nuestros
amigos, familiares y colegas.

DIBARNU DOFI VELESHON HARA’: Hemos diseminado chismes y comentarios


destructivos sobre otras personas. Hemos escuchado y repetido críticas, sin
siquiera estar seguros de que son verdad. Hemos esparcido rumores negativos
sobre otros. Rumores que, si se dijeran acerca de nosotros, nos harían sentir
avergonzados y heridos.

DIBARNU EJAD BAPE VEEJAD BALEB: Fuimos cínicos e hipócritas. Hemos dicho
algo con nuestra boca, mientras sentíamos otra cosa en nuestros corazones.

HE’EVINU: Hemos practicado la corrupción, la injusticia y la iniquidad.


HIRHARNU HIRHURIM RA’IM BAYOM …: Hemos tenido deliberadamente
pensamientos promiscuos durante el día, provocando la impureza durante la
noche.

VEHIRSHA’NU: Hemos procedido con maldad, y hemos causado que otros imiten
nuestro mal comportamiento.

VIADNU ATSMENU LIDBAR ABERA: Visitamos lugares inapropiados. Nos hemos


reunido con amigos o conocidos para propósitos indecentes.

ZADNU: Hemos pecado deliberadamente. No con inocencia sino con plena


conciencia.

ZANINU AJAR LIBENU …: Nos dejamos llevar por nuestros ojos y por nuestros
impulsos para practicar la promiscuidad.

JAMASNU: Hemos explotado a otras personas, hemos abusado de nuestros


empleados, deudores o acreedores. Tomamos cosas que no nos pertenecen.

JAMADNU: Hemos tenido celos y envidia de los demás. No estuvimos felices,


satisfechos y agradecidos con todo lo que YHVH nos dio.

TAFALNU SHEQER UMIRMA: Hemos mentido premeditadamente. Hemos


inventado historias engañosas para cubrir nuestras mentiras. Engañamos a
nuestros amigos, mentimos a nuestros clientes para ganar dinero
deshonestamente.

YA’ATSNU ‘ETSOT RA’OT…: Hemos dado malos consejos. Hemos aconsejado a los
demás hacer lo que era bueno para nosotros, en lugar de aconsejarles hacer lo
que era bueno para ellos. Traicionamos la confianza de aquellos que buscaron
nuestro consejo, priorizando nuestra propia ganancia y nuestro interés personal,
sobre nuestra integridad.

KIZABNU: Hemos dicho falsedades. Le mentimos aún a nuestros amigos y a los


miembros de nuestra familia.

KA’ASNU: Hemos perdido la paciencia y hemos reaccionado con ira y enojo. A


sabiendas que la ira es un pecado comparado con la idolatría, por su
irracionalidad y su destructividad. Hemos actuado sin paciencia con nuestros
hijos y alumnos, enojándonos con ellos injustamente.
LATSNU: Hemos actuado con frivolidad, sin pensar en las consecuencias de lo que
hemos hecho o dicho. Hemos perdido la conciencia de nuestra mortalidad y de la
brevedad de nuestra vida, desperdiciando nuestro tiempo en vanidades, sin tener
en cuenta la irrecuperabilidad del tiempo perdido.

LOTSATSNU: Nos hemos burlado de otras personas. Hemos acosado e intimidado


a los más débiles. Hemos avergonzado a amigos y parientes, privadamente o en
público. Hemos llamado a otras personas con apodos embarazosos.

MARADNU: Hemos actuado con rebeldía hacia Ti. Sabíamos muy bien qué es lo
que Tú consideras incorrecto, y sin embargo lo hicimos. Actuamos con arrogancia
y con vanidad.

MARINU DEBAREJA: Hemos desobedecido Tus palabras. No tuvimos la voluntad


ni el deseo de estudiar, aprender y entender lo que Tú nos has ordenado.

NI’ATSNU: Te hemos faltado el respeto, repitiendo deliberadamente las


transgresiones por las cuales nos habíamos arrepentido. Volvimos a cometer los
mismos pecados por los cuales Te habíamos pedido perdón.

NIAFNU: Hemos actuado con deslealtad hacia nuestro esposo o nuestra esposa.

NISHBA’NU LASHAV VELASHEQER: Hemos jurado en vano y en falso.

NADARNU VELO SHILAMNU: Hemos prometido y no hemos cumplido nuestras


promesas. No hemos mantenido nuestra palabra con honor. Hemos prometido
colaborar con obras de bien o Tsedaqá, y no hemos cumplido.

SARARNU: Nos hemos desviado de Tu camino y de la senda de rectitud.

SORERIN UMORIM HAYNU: Hemos sido irrespetuosos con nuestros mayores, con
los ancianos, con nuestros maestros, con los estudiosos de la Torá.

‘AVINU: Hemos practicado la injusticia. Hemos sido insensibles ante el sufrimiento


de los demás. No hemos prestado atención a las necesidades de los pobres. No
hemos sido sensibles con los huérfanos y con las viudas.
‘ABARNU AL MITSVOT ASE … Hemos fallado en el cumplimiento de Tus
mandamientos. Hemos transgredido Tus prohibiciones. Hemos violado los
mandamientos que merecen la pena máxima (Karet).

‘ABARNU AL JILUL HASHEM: Hemos profanado Tu nombre. Por nuestro mal


comportamiento, por nuestras malas acciones o por nuestra deshonestidad,
provocamos que otras personas, judíos o gentiles, piensen o hablen mal del
Pueblo de Israel, de aquellos que debemos ser fieles observantes de Tu Ley.

PASHA’NU: Hemos pecado intencionalmente, con rebeldía, desafiando


abiertamente y sin vergüenza Tu palabra, Tus mandamientos y Tu voluntad.

PAGAMNU BE-OT BERIT QODESH: Hemos profanado el signo de nuestro pacto, el


Berit Milá, con delitos sexuales y un comportamiento promiscuo.

TSARARNU: Hemos oprimido a otros seres humanos, judíos o gentiles. Hemos


traicionado a aquellos que confiaban en nuestra integridad religiosa. Hemos
maltratado a nuestros empleados y a los que trabajan con nosotros o para
nosotros. Hemos humillado y herido a aquellos que merecen nuestra paciencia,
respeto y amabilidad.

TSI’ARNU AB VAEM: Hemos causado sufrimiento a nuestros padres, al


desobedecerles o al faltarles el respeto. No los honramos suficientemente,
sabiendo que la Torá nos demanda cuidarlos y atenderlos cuando ellos necesitan
de nosotros, como está escrito en el quinto de los Diez Mandamientos.

QISHINU ‘OREF: Hemos sido obstinados. Hemos actuado con arrogancia y


vanidad. No fuimos capaces de pedir perdón a nuestros amigos y familiares por
haberlos ofendido o herido. Hemos sido tercos y necios, al ser incapaces de
cambiar nuestra opinión o dictamen, aún cuando nos dimos cuenta que
estábamos equivocados.

QILQALNU TSINOROT HASHEFA’… : Nos hemos privado a nosotros mismos de


recibir todas Tus bendiciones, arruinado los medios por los cuales Tú nos
concedes Tu abundancia. Hemos optado por quejarnos de todo lo que nos falta,
en lugar de estar felices por todo lo que nos has dado.

RASHA’NU: Hemos actuado con maldad. A través de nuestras malas acciones


hemos causado dolor a nuestros amigos, hijos, familiares y seres queridos.
RA’IM LASHAMAYIM … Hemos actuado incorrectamente hacia Ti y hacia nuestros
compañeros. Actuamos de acuerdo a nuestro limitado juicio, ignorando
deliberadamente Tu Infinito Juicio.

SHIJATNU: Hemos actuado con deshonestidad. Hemos aprendido a engañar y a


mentir, al punto que el engaño y la mentira se han convertido en parte de
nuestra personalidad.

SHIQARNU: Hemos hablado falsamente y con engaño.

SHIJATNU ZERA QODESH …: Hemos desperdiciado y destruído nuestra simiente


sagrada. No hemos mantenido nuestros ojos limpios y alejados de la
promiscuidad. Hemos procurado deliberadamente exponernos a imágenes
inapropiadas, provocando que las semillas de la vida sean destruídas.

TI’AVNU: Hemos cometido abominaciones. Hemos practicado lo que Tu


aborreces y lo que nos has exhortado a rechazar: la injusticia, la opresión y el
engaño.

TA’INU VETI’ATANU: Hemos tomado los caminos equivocados. Hemos arrastrado


a otras personas a unirse a nosotros en esos malos caminos. Presionamos a otros
a cometer los mismos pecados que nosotros cometimos, para así sentirnos
menos incómodos. Hemos dado un mal ejemplo a nuestros hijos e hijas, que
naturalmente imitan lo que hacemos. No hemos inspirado a nuestros hijos a
hacer el bien. Hemos fallado en enseñar a nuestros hijos, a esas almas que Tú
confiaste en nuestras manos , a evitar todo lo que está mal en Tus ojos.

VESARNU: Nos hemos apartado de Tus mandamientos y de Tus preceptos. Y


nuestra rebeldía no nos ha servido de nada. Tú eres justo y recto en Tu juicio y en
Tu veredicto. Admitimos que todo lo malo que nos ocurre, es nuestra propia
culpa y responsabilidad. Tú nos has enseñado a buscar la verdad y la justicia, y
nosotros hemos buscado nuestro propio mal.

- MINISTRACIÓN FINAL / Lucas 15:7

- EXALTACIÓN
Bendito sea YHVH que ha enviado Su salvación.
Bendito sea YHVH que ha enviado a Su Hijo por
nosotros.
Bendito sea YHVH que ha cumplido Sus promesas.
Bendito sea YHVH que ha enviado a Su Mashíaj en el
tiempo prometido.
Bendito sea YHVH que ha tenido misericordia de
nosotros.
Bendito sea YHVH que no rechaza al corazón
arrepentido.
Bendito sea YHVH que ha proveído un propiciatorio
para nosotros.
Bendito sea YHVH que levanta al menesteroso del
polvo.
Bendito sea YHVH que atiende al afligido.
Bendito sea YHVH que no ha despreciado nuestro
dolor.
Bendito sea YHVH que ha atendido nuestras
oraciones.
Bendito sea YHVH que ha sanado nuestras almas.
Bendito sea YHVH que nos ha rescatado del Seol.
Bendito sea YHVH que ha sanado nuestros cuerpos.
Bendito sea YHVH que se complace en atender
nuestras oraciones.
Bendito sea YHVH que se goza cuando Su pueblo le
busca.
Bendito sea YHVH que ha inclinado Su rostro sobre
nosotros para sernos clemente.
Bendito sea YHVH que ha inclinado Su rostro sobre
nosotros y nos ha dado Su paz.

-OFRENDA YOM KIPUR

- ÚLTIMO TOQUE DE SHOFAR

- EXALTACIÓN

- CONVIVENCIA FINAL.

También podría gustarte