Planos Del Lenguaje

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 4

ACADEMIA JOULE - ABANCAY COMUNICACIÓN

ACADEMIA
PREUNIVERSITARIA
965600455 JOULE
PROF. JULIO C. DAMIÁN JUÁREZ ASIGNATURA: RAZONAMIENTO VERBAL

PLANOS DEL LENGUAJE


El lenguaje tiene dos planos interdependientes: lengua (contenido) y habla (expresión).
En cuanto a los planos del lenguaje:
Ferdinand de Saussure estableció la dicotomía:
Plano social (LENGUA) → Plano individual (HABLA)
Eugenio Coseriu estableció la tricotomía:
Plano social (LENGUA) → Uso (NORMA) → Plano individual (HABLA)

LENGUA (Langue, Sprach o Simi) J. Más o menos fija (casi fija): La lengua se mantiene
Es el sistema convencional de signos lingüísticos o más o menos fija en sus estructuras fundamentales, a
audiográficos (palabras orales y escritas). Se define también pesar de que por naturaleza cada lengua es evolutiva,
como el conjunto de isoglosas. cambiante o diacrónica.
Tiene las siguientes características: K. Homogénea: Porque es el modelo abstracto común
A. Estructurada porque no es una simple acumulación para todos los hablantes.
desordenada de palabras, sino es un sistema L. Perdurable: La lengua es perdurable porque el uso,
organizado y ordenado de palabras. Posee una que de ella hace la sociedad
gramática propia que estudia su funcionamiento y
estructura.
B. Latente o no perceptible por los sentidos, la lengua en
sí como sistema no se puede percibir, existe
potencialmente en la memoria de cada usuario de una
lengua.
C. Social o colectiva, su distribución no es universal
como la del lenguaje, pues una lengua no es para todo
el mundo, sino para un determinado grupo o masa
hablante (comunidad lingüística).
D. Abstracta, es meramente psíquica, mental, ideal o
virtual.
E. Potencial, su existencia se muestra en forma de
conocimiento, es teórica y mnémica.
F. Oral y escrita, ya que es audiográfica, pues se
manifiesta en forma oral y también en forma escrita.
G. Convencional: O sea es de producto de convenios
(pactos).
H. Arbitraria: Es arbitraria porque no existe una relación
lógica ni natural entre significante y significado.
I. Psíquica, mental (ideal): Es decir de carácter abstracto
o psíquico, pues se halla en las estructuras mentales de
los usuarios.

UBÍCANOS EN: 1 JR. ARICA ESQUINA CON JR. SANTA ROSA


ACADEMIA JOULE - ABANCAY COMUNICACIÓN

E. Concreto, es física (es una secuencia sonora) y tiene


Estructurado
existencia en la realidad. Como ya sabemos el sonido
es de naturaleza física.
Latente F. Heterogénea y totalmente variable, es distinta en
cada hablante. Cada persona posee sus hábitos
lingüísticos individuales, y en cada caso son distintos,
Social por el tono de voz, el timbre, las pausas, etc.
G. Articulada y pronunciada, es psico–fisiológico–física.
Abstracto  Psíquica : se inicia en la mente.
 Fisiológica : se usa el aparato fonador.
Potencial  Física : se emite el sonido.
H. Libre: Es decir, las personas hablamos de manera
espontánea, voluntaria y de acuerdo a nuestras
Oral y escrito necesidades, intereses, gusto, proyectos, etc.
I. Variable: Porque obedece al interés o necesidad de
CARACTERÍSTICAS

Casi fija cada emisor.


J. Momentánea: El habla se percibe únicamente al
momento de pronunciar nuestro discurso, luego
Perdurable sobreviene el silencio.
K. Psicofísica: Porque implica una codificación (acción
psíquica) y una articulación (acción física).
Arbitrario

Convencional Uso de la lengua

Homogéneo Real

Psíquico
Patente
Teórico
Individual
Virtual

Sistemática Concreto
CARACTERÍSTICAS

Heterogéneo

Articulado
HABLA (Parole, Locuela o Rimay)
Es el uso individual y momentáneo de la lengua o idioma por Libre
parte de cada hablante. Se define también como la
actualización, realización o materialización del sistema de
signos lingüísticos.
Variable
El habla tiene las siguientes características:
A. Uso de la lengua o utilización del sistema de signos
lingüísticos (palabras). Al hablar lo que se hace es usar Psicofísico
una la lengua, por ejemplo, la lengua castellana.
B. Real, ya que es algo material, consta de sonidos Momentáneo
articulados. (efímero)
C. Patente, el sonido articulado es perceptible mediante
el sentido de la audición.
D. Individual o personal, ya que cada hablante se Instantáneo
encarga del uso de la lengua o sistema de manera libre
y momentánea o efímera.
VARIACIÓN LINGÜÍSTICA O VARIACIONES DE LA LENGUA
Conocida también como variedades o niveles de la lengua que se producen por factores INTERNOS (de la misma lengua) y EXTERNOS
(geográficos, sociales, circunstanciales, etc.). La variación lingüística se manifiesta mediante el HABLA, pues es ésta la que varía y no
la lengua como sistema. Por cuestiones didácticas estudiaremos tres tipos de variación:
1. DIALECTO: (Isolecto) Denominado también como variación Es una variación REGIONAL o geográfica de la lengua
DIATÓPICA. (DIATÓPICO y HORIZONTAL). El dialecto no es un término
Es la variación regional o geográfica de una lengua. Se peyorativo, pues se entiende como una lengua propia de una
manifiesta, la pronunciación, el dejo, pequeña parte del región (país o territorio) caracterizada por sus REGIONALISMOS.
vocabulario.

UBÍCANOS EN: 2 JR. ARICA ESQUINA CON JR. SANTA ROSA


ACADEMIA JOULE - ABANCAY COMUNICACIÓN

Por ejemplo, el castellano tiene diversos dialectos: peninsular,  Cuba (ratico, momentico)
mexicano, argentino, peruano, etc. Del mismo modo, el
castellano peruano tiene sub dialectos o patois: andino y  Perú (...bien,... muy bien)
ribereño, delimitados por isoglosas.  México (...rebién,... requetebién)
NIVELES DEL DIALECTO
D. SINTÁCTICO: Variación en la estructuración de ORACIONES
A. LEXICAL: Variación en el USO DE PALABRAS según las y frases.
distintas regiones.
 Rural (De mi hermano su mujer)
 Perú (niño)
 Urbano (La mujer de mi hermano)
 España (chaval)
 Urbano (El agua)
 México (chamaco)
 Amazónico (Del fuego su enemigo)
 Chile (cabro)
E. FONÉTICO: Variación en la PRONUNCIACIÓN (de fonemas,
B. SEMÁNTICO: Variación de SIGNIFICADO en las palabras o sílabas y palabras) y ENTONACIÓN (dejo o tonillo).
frases. “SESEO”
 Perú (mona → hembra del mono) Mientras que en el Perú y otras regiones no hay tal diferencia,
 Venezuela (mona → mujer bonita) pues todas esas grafías tienen el sonido único de “s” (ese),
 Perú (zorra → hembra del zorro) este nivel es conocido como
 México (zorra → cortesana) – En España se hacen claras diferencias fonéticas entre:
C. MORFOLÓGICO: Variación en la FORMA y estructura de las corazoncito y mañoso. “YEÍSMO”
palabras o locuciones. – En el castellano andino del Perú se hace una clara
 Perú (ratito, momentito) diferencia entre: pollo y poyo.

2. SOCIOLECTO: Llamado también variación DIASTRÁTICA.  Interlecto. Es el estado intermedio y transitorio en que
Es la variación social de una lengua. Es la variación que sufre una un hablante reemplaza progresivamente su lengua
determinada lengua en los diferentes estratos o niveles socio- materna por otra segunda lengua de mayor prestigio.
culturales de una misma sociedad o población.
 Tecnolecto. Este término designa al lenguaje técnico
Es la variación de la lengua por factores SOCIOCULTURALES
de los distintos profesionales y disciplinas, de modo
(estratos sociales y nivel cultural), el sociolecto es la lengua
que viene hacer un dialecto sociocultural o sociolecto
propia de un estrato social (DIASTRÁTICO y VERTICAL),
caracterizada por los CULTISMOS y VULGARISMOS. del mundo intelectual y científico. (jerga profesional).
NIVELES DEL SOCIOLECTO  BASILECTO: Que es de la clase baja, donde predomina
 ACROLECTO: Propio de la clase alta y se caracteriza el uso de REPLANA, jerga VULGAR.
por ser CULTO y tiende a ser formal. Denominado también nivel SUB ESTABDAR.
Denominado también nivel SUPERESTANDAR Una forma muy palpable de los sociolectos, son los periódicos,
 MESOLECTO: Corresponde a la clase media, donde se evidencian los niveles culturales del medio al que van
dirigidos.
caracterizado por ser COLOQUIAL y familiar.
Algunos extractos de titulares:
Denominado también nivel ESTANDAR.

UBÍCANOS EN: 3 JR. ARICA ESQUINA CON JR. SANTA ROSA


ACADEMIA JOULE - ABANCAY COMUNICACIÓN

– Lo sobornaron con cinco mil dólares americanos. 3. IDIOLECTO: Llamado también variación DIAFÁSICO.
(Acrolecto Es la variación individual de una lengua. Es la variación que sufre
– Fue coimeado con cinco mil dólares una determinada lengua a nivel individual, de acuerdo a las
(Mesolecto) diferentes fases, momentos, circunstancias o contextos en los
– Le rompieron la mano con cinco mil palos verdes. cuales se halla la persona.
Es la variación personal e INDIVIDUAL de la lengua (DIAFÁSICO).
(Basilecto)
Es un registro lingüístico donde influyen:
 Edad
– Conductor negligente atropella a senil.
(Acrolecto)  Sexo
– Chofer descuidado atropella a ancianito.  Ocupación
(Mesolecto) El idiolecto es nuestra forma peculiar de hablar, que sintetiza
– Fercho gil enfría a teclo. nuestra procedencia tanto regional como sociocultural, por eso
es MIXTO.
(Basilecto)
PREGUNTA 8 : Considerando que la comunicación se da tanto
PREGUNTA 1 : El lenguaje, en todo proceso comunicativo, en las sociedades humanas como no humanas y que, dentro de
puede desempeñar diversas funciones, esto según lo que esta última, la transmisión de mensaje se realiza mediante
queramos manifestar a los demás. En el enunciado «tío, el signos verbales y no verbales, las señales «el sonrojo de las
gasfitero está llegando a casa. Por favor, explícale lo que debe mejillas», «el uso de emoticonos en una red social», «el sonido
arreglar. Felizmente, es una persona con amplia experiencia», las del claxon de un auto» y «el empleo del quipu en el
oraciones contenidas, de acuerdo con la función del lenguaje Tahuantinsuyo» constituyen tipos de comunicación no verbal
que cumplen, se clasifican, respectivamente, como denominados, respectivamente,
A) apelativa, representativa, expresiva. A) visual, visual, acústica y táctil.
B) representativa, apelativa, expresiva B) química, gestual, sonora y táctil.
C) expresiva, apelativa, representativa. C) química, visual, auditiva y visual.
D) apelativa, apelativa, expresiva. D) visual, visual, acústica y visual
PREGUNTA 2 : Hace unos días, me visitó una amiga que había PREGUNTA 9 : La comunicación es un proceso social que
llegado de España. Como íbamos a salir al cine, pedimos un taxi consiste en la transmisión de mensajes empleando un código
por aplicativo, fue así que ella me preguntó si sabía cuál era común entre el emisor y el receptor, así también la intervención
la matrícula del coche, pude comprender que me consultaba de otros elementos. De acuerdo con lo expresado
sobre la placa del carro que nos recogería. Las expresiones anteriormente, en el enunciado «Ellos, los niños del albergue,
subrayadas de la situación comunicativa referida pueden ser después de recibir todo lo donado, nos agradecieron mucho»,
explicadas con el término se presentan, mencionados, respectivamente, los elementos de
A) sociolecto. la comunicación
B) habla. A) circunstancia, emisor y receptor.
C) dialecto B) circunstancia, receptor y referente.
D) lengua. C) emisor, circunstancia y receptor
PREGUNTA 3 : En una entrevista televisiva, un dirigente D) emisor, circunstancia y mensaje.
shipibo-conibo, con la ayuda de un intérprete, manifestó, en su PREGUNTA 10 : Determine el valor de verdad (V) o falsedad (F)
propia lengua, lo siguiente: «¡Cuidemos nuestros recursos de los siguientes enunciados relativos a la codificación en la
naturales!». De lo anteriormente expresado, se puede deducir comunicación verbal visuográfica.
que: I. Hace referencia a la interpretación del mensaje enviado.
A) la función de lenguaje que predomina es la emotiva. II. En ella, se elabora un mensaje empleando signos lingüísticos.
B) el emisor y los receptores hablan lenguas distintas III. Se vincula con un proceso psicobiológico realizado por el
C) todos los receptores hablan shipibo y castellano. lector.
D) el emisor utiliza más de dos sistemas lingüísticos. A) FFF.
PREGUNTA 4 : En la consideración del fenómeno lingüístico, el B) FVF
lenguaje se caracteriza por ser __________; la lengua, __________ y C) FFV.
el habla, ___________ respectivamente. D) FVV.
A) producto histórico, universal y social. PREGUNTA 11 : Sara, mi prima, estaba preparando un postre,
B) universal, innato y uso del código. para ello se guiaba de un video de youtube; sin embargo, a
C) innato, universal e individual. mitad de preparación, se fue la señal de Internet, lo que provocó
D) innato, social y concreta un desconcierto en ella. En esta situación comunicativa, se
PREGUNTA 5 : En la comunicación humana verbal oral o puede afirmar que
escrita, el mensaje debe ajustarse a las pautas de la gramática A) el código es distinto entre emisor y receptor.
normativa correspondiente, a fin de lograr una descodificación B) es un tipo de comunicación verbal visual.
óptima. Tomando en cuenta lo expresado, marque la alternativa C) el canal no funcionó de manera correcta
que presenta el enunciado que corresponde al dialecto estándar D) se evidencia un problema con el emisor.
de la lengua española. PREGUNTA 12 : La función representativa del lenguaje busca
A) Tanto Luis como su hijo me visitó. brindar información objetiva al receptor acerca de ciertos
B) Se preveé fuertes lluvias este lunes. hechos, sucesos o ideas. De acuerdo con ello, identifique la
C) El resto de los niños jugaban felices. alternativa en donde se cumple la función antes mencionada.
D) Abajo de esa mesa, se escondieron. I. Ahora ya no pasan transeúntes por esa zona.
PREGUNTA 6 : Siguiendo las pautas normativas del uso del II. Nuestro viaje, a mi parecer, fue espectacular.
español, marque el enunciado incorrecto de acuerdo con el III. La sílaba es la menor unidad de pronunciación.
dialecto estándar de la lengua española. IV. Está ocupado: tiene que presentar un proyecto.
A) Todos nos percatamos de que era un gran estafador. A) I y II.
B) A él lo enojó que no hayas entregado el paquete hoy. B) III y IV.
C) Sabemos que fuiste el mayor aportante en la colecta. C) I y IV
D) Estoy seguro que Hilda traerá productos novedosos D) II y IV.

UBÍCANOS EN: 4 JR. ARICA ESQUINA CON JR. SANTA ROSA

También podría gustarte