02 - Medicion de Deformaciones

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 119

e M

O U d UdeM
Especialización en Geotecnia y Estabilidad de Taludes
I
D NIA
U
T EC
S
E OT
INSTRUMENTACIÓN E
D GE
L
IA EN
GEOTÉCNICA R
E ÓN
T
MA ACI
LIZ
Docente: Camilo Cardona
C IA
P E
ES
Introducción: movimientos del terreno

e M
O Ud
I
D NI A
U
T EC
S
E OT
Los instrumentos que miden los movimientos
E
D GE
L
del terreno, cimentaciones o estructuras
térreas se pueden agrupar en tres
R IA EN
categorías:
T E ÓN
A CI
• Medición de movimientos superficiales
M
• Medición de movimientos internos
I ZA
IA L
• Medición de movimientos sísmicos
E C
S P
E
2
e M
O Ud
I
D NI A

1 T
MA ACI
R
E ÓN
L
E
D GE
IA EN
S
U
T EC
E OT

LIZ
C IA
MOVIMIENTOS SUPERFICIALES
P E
ES
Puntos de control

3
Puntos de control superficial

e M
O Ud
• Son la expresión de lo que ocurre en el I
D NI A
interior de una estructura térrea o ladera. U
T EC
• La instrumentación superficial consiste enS
E OT
E
D GE
utilizar los procedimientos topográficos para
L
IA EN
conocer los movimientos que se manifiestan
en la superficie de la obra.
R
E ÓN
• T
MA ACI
Medición de desplazamientos horizontales
• Medición de desplazamientos verticales
• LIZ
CIA
Es de los métodos más sencillos,
económicos y confiables de que se dispone
• P E
S
Es necesario establecer referencias fijas
E
alejadas de los efectos del proyecto

4
Puntos de control superficial

e M
O U d
I
Plataforma para prisma

UD NI A
ST EC
E E OT
L D GE
RIA EN
TE ÓN
MA ACI
LIZ
E CIA
S P
E
Corte y planta de un punto de control topográfico típico 5
Puntos de control superficial

e M
O U d
I
D NI A
U
T EC
S
E OT
E
D GE
L
IA EN
R
E ÓN
T
MA ACI
LIZ
E CIA
S P
E Punto de control sobre un talud
Punto de control sobre un enrocado
6
Método topográfico para obtener
desplazamientos horizontales y verticales
e M
O U d
I
D NI A
Nivel TU
E S TEC
D E EO
Estación total
I AL NG
E R NE
A T IÓ
M AC • Teodolito (theodolite)
LI Z
C IA • Estación total (total station)
• Bastones (poles)
E
Teodolito
ESP • Prismas (prism poles/reflectors)
7
Puntos de control superficial

e M
O U dverticales
Cálculo de movimientos horizontales
I
Cálculo de movimientos
D NIA
U
T EC
E S T
E EO
𝑫 = 𝑿 −𝑿 𝟐
+ 𝒀 −𝒀 𝟐
𝒉 𝟐 𝟏 𝟐 𝟏 𝑫𝒆𝒇𝒐𝒓𝒎𝒂𝒄𝒊ó𝒏 𝒗𝒆𝒓𝒕𝒊𝒄𝒂𝒍 = 𝑪𝒐𝒕𝒂 𝒂𝒄𝒕𝒖𝒂𝒍 − 𝑪𝒐𝒕𝒂 𝒊𝒏𝒊𝒄𝒊𝒂𝒍
D
L NG
I A E
• X : coordenada X en fecha inicialTER ÓN • Simovimientos
• D : deformación horizontal
h
la deformación resulta con signo positivo (+), los
1
• Y : coordenada Y en fechaM A CI observados corresponden a expansión
A
inicial
• Si es con signo negativo (-), representan
LIZ
1
• X : coordenada X en fecha a evaluar
• Y : coordenada X en fechaIAa evaluar
2 asentamientos o compresiones

C
2

P E
E S
8
Puntos de control superficial

e M
Presentación de resultados. Deformaciones superficiales
O U d
I
D NI A
Desplazamiento Desplazamiento

U
hacia la margen hacia la margen
izquierda derecha

T EC
Posición
actual

S
5

Desplazamiento
hacia aguas
E OT
AGUAS ABAJO 4

abajo
perpendicular (cm)
Desplazamiento
3

E
S-13
2

D GE
M-27 1

L
0

IA EN
S-14
-1

Desplazamiento
hacia aguas
R
-2

arriba
E ÓN
S-12 -3
Posición

T
M-26 inicial
-4
S-11

MA ACI
-5
S-10
M-25 S-8 -5 -4 -3 -2 -1 0 1 2 3 4 5
MARGEN Desplazamiento
DERECHA

IZ
M-24 M-23 paralelo (cm)
M-22

Puntos de referencia (X,Y,Z):


L
MARGEN

CIA
IZQUIERDA M-21 M-20 M-19 M-18
localizados en las laderas, en lugares
M-17
M-7A
S-7 S-6
estables y firmes
M-7B

PE
M-16 M-15 M-14 M-13
M-11

ES
S-4 S-5
M-12
M-10 M-9 M-8 M-7
M-6 S-15

PLANTA M-5 M-4 M-3 M-2 M-1

Cresta S-2 S-3


S-1 9
AGUAS ARRIBA
Puntos de control superficial

e M
U
Presentación de resultados. Movimientos horizontales en la cresta de una presa
O d
I
D NI A
U
T EC
S
E OT
E
D GE
L
IA EN
R
E ÓN
T
MA ACI
LIZ
E CIA
S P
E
10
Puntos de control superficial

e M
O U
Presentación de resultados. Series de tiempo de movimientos horizontales y nivel de embalse
d
I
D NI A
U
T EC
S
E OT
E
D GE
L
IA EN
R
E ÓN
T
MA ACI
LIZ
E CIA
S P
E
11
Puntos de control superficial

e M
O U
Presentación de resultados. Asentamientos para una abscisa dada d
I
D NI A
U
T EC
S
E OT
E
D GE
L
IA EN
R
E ÓN
T
MA ACI
LIZ
E CIA
S P 12
E
12
Puntos de control superficial

e M
O U
Presentación de resultados. Series de tiempo de los asentamientos y nivel de embalse d
I
D NI A
U
T EC
S
E OT
E
D GE
L
IA EN
R
E ÓN
T
MA ACI
LIZ
E CIA
S P 13
E
13
Puntos de control superficial

e M
O U
Presentación de resultados. Series de tiempo de movimientos verticales d
I
D NI A
U
T EC
S
E OT
E
D GE
Cálculos adicionales?

I AL N
VELOCIDAD DEL MOVIMIENTO

R
E ÓN E
T
MA ACI
LIZ
E CIA
S P 14
E
14
e M
O Ud
I
D NI A

2 T
MA ACI
R
E ÓN
L
IA EN
E
D GE
S
U
T EC
E OT

L IZ
MOVIMIENTOS C IA INTERNOS
P E
ES
Deformaciones laterales y verticales

15
Movimientos del terreno

e M
O U d
I
Razones para monitorear Instrumentos usados

U D NIA• Inclinómetros
T EC • Extensómetros de varilla
• Evaluar la estabilidad de laderas y terraplenes
• Determinar la necesidad deESacciones
Deformaciones
E O T
laterales
• Verificar el desempeñoLy D Ede la
correctivas a tiempo.
G
IA murosEdeNcontención y
la seguridad

R
estructuras tales como
presas.
T E ÓN
RazonesM
A CI
A
IZla consolidación del suelo este
para monitorear Instrumentos usados

Deformaciones
I A
• Verificar L • Celdas de asentamiento
C con lo calculado
que
verticales
P E
acorde • Extensómetros magnéticos
S• Verificar el desempeño de fundaciones
E • Determinar la calidad de un terraplén
• Extensómetros de varilla
• Inclinómetros horizontales
• Determinar la necesidad y el momento para
tomar medidas correctivas. 16
Deformaciones laterales

e M
O
• Monitorear U dde la laderas, taludes o
D I A
la estabilidad
I
U N
terraplenes.
Laderas, taludes o terraplenes •TDetectar C
S E o circular.
zonas de falla y determinar si la falla
E T
es planar
O
E •EDetermine
L D G
si el movimiento es constante,

IA EN
acelerado o lento.

R
E ÓN
T
MA ACI
LIZ
C IA
P E
ES
17
Deformaciones laterales

e M
Pantallas y tablestacas
O U d
Muros de contención
I
D NI A
• Verificar que las desviaciones de la pantalla estén dentro U
T• Monitoreo
C de la deformación del suelo
E S E
T del muro de contención.
• Verificar que el movimiento del suelo no afecte las DE O
de los límites de diseño.

E• Verificar la rotación del muro de contención.


detrás

L G
IA EN
estructuras adyacentes.

R
• Verifique que los puntales funcionen según lo planeado.
E ÓN
T
MA ACI
L IZ
C IA
P E
ES
18
Deformaciones laterales

e M
Pilas U
O d
Taludes en roca I
D NIA
U
T EC
S
E OT
E
D GE
L
IA EN
R
E ÓN
T
MA ACI
LIZ
E CIA
S P
• Monitoreo de las E magnitudes
movimiento de la masa de roca
tasas de • Monitorear la deformación de una pila cargada
lateralmente
• Advertir sobre fallas inminentes
19
Deformaciones verticales

e M
O U d y terraplenes
Fundaciones Excavaciones
I
D NI A
Presas
U
T E en C
• Monitorear el desempeño de los • Monitorear el movimiento
E S
fondo de una excavación. T
el

O fuera de
• MonitorearDelEasentamiento
Monitoreo el progreso de la

E
cimientos debajo de estructuras como consolidación
L G
los tanques de almacenamiento para

IA EN
advertir sobre tensiones que pueden Monitorear el comportamiento de
la excavación.
causar fugas o rupturas.
R
E ÓN
la fundación

T
MA ACI
L IZ
C IA
P E
ES
20
Deformaciones verticales

e M
O U d
Estructuras Pilas
I
D NI A
U
• MonitorearSlaTcomprensión
C de la pila
• Monitorear asentamientos que puedan
E T E
dañar edificios o redes de servicios.
E
• Monitorear
D GE O
el asentamiento

L
Tales asentamientos diferenciales
pueden ser causados por excavaciones
RIA EN
E ÓN
cercanas u operaciones de desagüe.
T
MA ACI
L IZ
C IA
P E
ES
21
e M
O Ud
I
D NI A

3 T
MA ACI
R
E ÓN
L
E
D GE
IA EN
S
U
T EC
E OT

LIZ
INCLINÓMETROS C IA
P E
ES
Deformaciones laterales

22
Inclinómetros

e M
O U d
I
D NI A
U
T Einstrumento
• Es el principal C
S
E Ode
para medir
T una masa de suelo o
E
movimientos
D GE laterales de excavaciones o
L movimientos
IA taludesN
R
E Ó E
A T I • NMide la inclinación de la tubería guía
M AC respecto a la vertical (u horizontal) para
LIZ detectar la inclinación provocada por el

E CIA movimiento del terreno.


• Se clasifican en : verticales y horizontales
S P
E y portátiles o fijos

23
Inclinómetros: aplicaciones

e M
O U d
I
D NI A
U
T EC
S
E OT
E
D GE
L
IA EN
R
E ÓN
T
MA ACI
LIZ
E CIA
S P
Taludes: superficie de falla, velocidad Muros: verificar que las Excavaciones: detectar movimientos
del movimiento E deflexiones estén dentro de
los límites de diseño
que puedan
vecinas
afectar estructuras

24
Inclinómetros: componentes

e M
O U d
I
D NI A
U
T EC
S
E OT
E
D GE
L
IA EN
R
E ÓN
T
MA ACI
LIZ
E CIA
Sensor con forma de torpedo
S P Cable graduado que mide
E
que contiene un transductor de Unidad de lectura digital Tubería
la profundidad
inclinaciones.

25
Inclinómetros

e M
O U d especial de
I
El sensor se introduce, por medio de un sistema de guías rodantes, en una tubería

U D
instalación que se coloca en el interior del sondeo del relleno o estructura
N IA
a auscultar.

S T E Cse utilizan para calcular la


Las medidas de inclinación y de profundidad del sensor
E E T
recogidas
O
L D horizontal
desviación horizontal (dada en mm) de la tubería respecto
G E según dos ejes perpendiculares
a la verdadera vertical. Cuenta con dos

IA EN
servo-acelerómetros que proporcionan la desviación
entre sí.
R
E ÓN
T
MA ACI
L IZ
C IA
P E
ES
26
Inclinómetros: tipos de transductores

e M
O U d
Limitaciones D
I A
IRangos
U N
Tipo de
T EC
Ventajas Precisión

S
transductor
Se han obtenido buenos
E E OT
registros

D GE
experimentales. Versión disponible con

L
lecturas automáticas, grabación, reducción
Acelerómetro de
I A N
de datos y aportación de gráficos. Versión

R NE
±30° ±1-13 mm en 30 m

E
fuerza balanceada disponible para uso en tubos de 3.8 cm

T IÓ
(1.5 in) de diámetro interior. Versión

M ACA
disponible para uso en tubos guía
horizontales para obtener asentamientos.

LIZ Técnicas de manufactura

Hilo vibrante
C IA
Grabación automática de información.
especial para minimizarla
±20°
deriva de cero. Transductor ±3-13 mm en 30 m

P E voluminoso que dificulta su

S de transductores para inclinómetros (modificado de Dunnicliff, 1993)


instalación.

EEjemplos
27
Inclinómetros: tubería inclinométrica

e M
O U d
• I
D NI A
U
Se instalan de manera permanente en una perforación

T EC
vertical o se van colocando en un terraplén a medida que
S
E OT
se construye. Se fabrica de plástico o aluminio.
• E
D GE
El más recomendado es el de plástico ABS

L
(Acrylonitrile/Butadiene/Styrene).

RIA EN
Tiene 4 ranuras longitudinales para guiar a la sonda,

E ÓN
permite medir la inclinación en dos planos
T
MA ACI
perpendiculares (A y B). El plano A se orienta en la
dirección principal del movimiento.

LIZ
La unión entre tramos de tubos guía es mediante

CIA
acoplamientos telescópicos cuando se prevén

E
asentamientos en el material circundante, de lo contrario

P
la unión es directa entre tramos
S
E
28
Inclinómetros: tubería inclinométrica

e M
O U
Sección transversal de la tubería d
Zapata de asentamiento
• Los tubos se fabrican con diámetros de I
D NI A
48 mm a 89 mm.
U
T EC
• Acoplamientos telescópicos, rango 15 cm
S
E OT


Empotramiento: 3-7 m
E
D GE
Uso de lecha o mortero entre la tubería y
la paredes de la perforación. L
IA EN
• R
E ÓN
T
Diámetro (85 mm) es adecuado para

MA ACI
deslizamientos de tierra y monitoreo a
largo plazo.
• Diámetro medio (70 mm) es adecuado
LIZ
CIA
para proyectos de construcción. También

E
para monitorear la estabilidad de taludes

P
cuando solo se espera una moderada
S
E
deformación.
• Diámetro pequeño (48 mm) adecuado
donde se esperan deformaciones bajas
(rocas o concreto). 29
Inclinómetros: tubería inclinométrica Características tuberías
según catálogos fabricantes

e M
O U d
Fabricante Tipo de tubería
I
Características

D NI A
Fabricante Tipo de tubería Características

U
Sección principal: Sección principal:

T EC
Rígida de plástico QC Longitud: 1.52 m y 3.05 m Longitud: 1.5 o 3 m

S
Diámetro: 7 cm y 8.5 cm Diámetro máximo: 7 cm

E OT
Sección principal:

E
Rígida de plástico ABS modelo Acoplamientos (sección

D GE
Rígida de plástico estándar Longitud: 1.52 m y 3.05 m 6400 telescópica)

L
Diámetro: 4.8 cm, 7 cm y 8.5 cm Longitud de compresión: 50.8

IA EN
Sección principal: cm

R
Slope Indicator Rígida de plástico CPI Longitud: 1.52 m y 3.05 m Geokon Longitud de extensión: 66 cm

E ÓN
Diámetro: 7 cm y 8.5 cm Sección principal:

T Longitud: 3 m

MA ACI
Sección principal:
Rígida de plástico con cable Diámetro máximo: 7 cm
Longitud: 1.52 m y 3.05 m Rígida de fibra de vidrio
cortante Acoplamientos (sección
Diámetro: 7 cm y 8.5 cm

IZ
modelo 6500
Sección principal: telescópica)

L Diámetro: 7.65 cm

CIA
Rígida de plástico EPIC Longitud: 3.05 m
Diámetro: 7 cm Longitud: 30 cm

PE
Sección principal:
• La vida útil de la tubería
Longitud: 1.5 m a 3 m termina cuando los

ES
Diâmetro externo: 7 cm a 8.5 cm
movimientos del terreno la pinchan o la cortan
Diámetro interno: 5.9 cm a 7.3 cm
Rst Instruments Rígida de plástico Acoplamientos (sección
impidiendo el paso del torpedo.
telescópica)
Diâmetro externo: 7.3 cm a 9 cm
30
Longitud de compresión: 50.8 cm
Longitud de extensión: 66 cm
Inclinómetros: sensor-torpedo

e M

O Ud
I
Carcasa hermética de acero inoxidable de 60 cm
de longitud y 6 cm de diámetro en donde se aloja
U
FabricanteD NI A
Sonda Tipo de sensor
T EDigital
C (Digitilt)
el sensor para medir inclinación.
• La sonda se une a un cable graduado mediante
E S
Slope Indicator
T Modelo 6000
Acelerómetro digital
un conector y el otro extremo a la unidad de
D E
Geokon
E O Fuerza balanceada
L G
lectura.

I A
La distancia típica entre los dos pares de ruedas
R NE N
Rst Instruments Vertical MEMS MEMS

E
es de 50 cm.

A T IÓ
Mide la inclinación de la tubería con respecto a la

M AC
vertical y de esta forma detectar cualquier cambio

IZ
causado por el movimiento del terreno
• L
CIA
Se obtiene dos conjuntos de datos o lecturas

E
(A+, B+ y A-,B-). Las lecturas se toman a

P
incrementos fijos de 50 cm a lo largo de toda la
S
E
profundidad.
• Se pueden calcular las componentes horizontales
del movimiento tanto transversal como paralela a
una cierta dirección del movimiento. 31
Inclinómetros: sensor-torpedo

e M
O Ud
I
D NI A
Transductor hilo vibrátil de un
U
T EC
torpedo (Geokon)
S
E OT
• Se utiliza un péndulo rígido al cual está E
D GE
L
• Ventajas: un amplio rango de RIA EN
unida una cuerda vibrante.

operación, gran sensibilidad, una E


A T IÓN
aM la AC
excelente estabilidad a largo plazo, con

temperatura, las lecturas se transmitenIZ


una baja dependencia

IA L
C del
sin pérdida de precisión

P E
independientemente de la longitud
cable
E S
32
Inclinómetros: sensor-torpedo

e M
O U d
Transductor con MEMS
I
D NI A
U
Transductor con servo-acelerómetro

• MEMS (Sensores Micro Electromecánicos). S T EC


• 2 sensores MEMS, acelerómetros , los cuales se E
• EConstituido
O Tpor un circuito de trayectoria cerrada a
gravedad, esto cambia su capacitancia y suL
flexionan cuando actúan por la fuerza de D base
G Ede un servo-acelerómetro.
R IA E•N Mide el voltaje de salida, que es proporcional al
E
voltaje de salida. Debido que el voltaje de salida

T Ó N seno del ángulo de inclinación con respecto a la


la salida también es proporcional A I
es proporcional al seno del ángulo de inclinación,

M AC
a la desviación vertical.
• Se utilizan dos servo-acelerómetros colocados en
IZ
horizontal del barreno.

IA L planos perpendiculares. El voltaje de salida es de

C
5 volts para 30° de inclinación.

P E • Este tipo de sensor es uno de los más sensibles


E S que está disponible comercialmente.

33
Inclinómetros: Cable

e M
O U d
• I
D NI
Se utiliza para subir y bajar la sonda y transmitir
A
U
Polea para control de profundidad

T EC
las señales eléctricas a la superficie. El cable (Tomada de Slope Indicador)
tiene marcas de diferentes colores a cada 50
S
E OT
E
cm y 100 cm, está enrollado en un carrete con
manivela y un seguro de fijación
L D GE
RIA EN
TE ÓN
MA ACI
LIZ
E CIA
S P
E
Carrete con cable_Slope Indicator 34
Inclinómetros: Cable

e M
O U d
Fabricante I
D NI
Tipo de tubería
A
Características

U
T EC
El cable eléctrico puede colocarse dentro de un carrete con anillos Longitud de 30 m, 70 m, 110 m en
Slope Indicator S
deslizantes que permite tomar lecturas mientras esté operando; el carrete carrete
E OT
E
es diseñado con su eje de gran diámetro para evitar dañarlo cuando se
Longitud de 200 m, 300 m en carrete

D GE
enrolle.
con accesorio de anillos deslizantes.

L
IA EN
Están diseñados para una gran variedad de aplicaciones geotécnicas e Conductores fabricados de cobre.

R
hidrológicas. Son a prueba de agua, mantienen buena conductividad

E ÓN
eléctrica y pueden ser enterrados en el suelo o permanecer embebidos Puede ser colocado en un carrete

T
Geokon para su almacenaje.

MA ACI
en el concreto. La fabricación del cable consta de uno o más pares de
cubiertas con hilos para protección contra el ruido eléctrico. Codificación por color y gran variedad
de diámetros.

LIZ
El cable empleado es delgado, fuerte, contiene una cubierta de refuerzo

CIA
tipo Kevlar® que permite su manipulación sin que se rompa, además de
que se puede enrollar en un carrete pequeño. Está provisto
Rst Instruments
P E
de marcas de aluminio que envuelven al cable. Las marcas de medición

S
están espaciadas a cada 50 cm.

E
El cable es marcado con color rojo cada 5 m. La cubierta es de
poliuretano altamente resistente a la abrasión y mantiene flexibilidad a
bajas temperaturas.

Características cables según catálogos fabricantes 35


Inclinómetros: Unidad de Lectura

e M
O Ud
• Función: proporcionar energía, recibir
I
D NI A
las señales eléctricas, exhibir las
U
T EC
lecturas en forma digital y almacenar
S
E OT
E
los datos
• Se pueden crear varios proyectos a
L D GE
IA EN
los cuales se les configura los


inclinómetros
R
E ÓN
T
La unidad muestra la profundidad de

MA ACI
partida para la lectura. Muestra la

IZ
profundidad en metros o pies, la

L
lectura de un eje, y del eje ortogonal.

CIA
Cuando ambas lecturas son estables

E
la consola está listo para grabar.
P
E S
36
Inclinómetros: Unidad de Lectura

e M
O U d
I
D NI A
Fabricante U
Fabricante Unidad de lectura Descripción
S T ECUnidad de lectura Descripción

E E OT
Es económica. No se necesita de instalación previa y su
funcionamiento es simple. En el panel frontal se encuentran
Es portátil, sirve para leer sondas de cuerda
vibrante y termistores (sensores por temperatura).

D GE
las terminales de conexión rápida que permiten la conexión Es precisa, de memoria flexible y de fácil

L
directa de cables de señal del sensor, lo cual elimina los operación. Requiere de tres baterías AA.

IA EN
Grabador de datos VW Modelo VW 2106
problemas por pérdidas u olvidos de cables. Fácil de usar Puede realizar un diagnóstico del sensor. Los datos

R
con Windows® para recuperar las lecturas y guardarlas en pueden ser transferidos a una computadora vía

E ÓN
un archivo ASCII delimitado por comas y listo para una hoja USB, siendo compatible con programa de una hoja

T
de cálculo. de cálculo.

MA ACI
Slope
Rst Instruments
Indicator
Empleada para leer sensores MEMS. No se necesita de Proporciona una interfaz de usuario de alto nivel,

IZ
instalaciones previas y su funcionamiento es sencillo. El análisis de datos in-situ e inmediata sincronización

L
panel frontal tiene terminales para la conexión rápida y mediante USB con una computadora. También
Modelo PC de campo

CIA
Grabador de datos
directa del cableado provenientes del sensor. Fácil de usar ofrece opciones de comunicación inalámbrica. La
EL/MEMS ultrarresistente
con Windows® recupera la lectura y la guarda en un unidad es sólida lista para operar aun bajo

E
archivo ASCII delimitado por comas y listo para hojas de condiciones extremas. Compatible con los MEMS

P
cálculo. de las sondas de los inclinómetros.

E S
37
Inclinómetros: Unidad de Lectura

e M
O U d
I
Fabricante Unidad de lectura Descripción

UD NI A
Diseñada para cualquier medidor y transductor de Geokon de cuerda vibrante.

T EC
Modelo GK-401 VW Contiene un cargador de batería, cable de conexión y manual. Se puede

S
manipular para proporcionar lecturas directas.

E OT
E
Diseñada para cualquier medidor y transductor de Geokon de cuerda vibrante.

D GE
Contiene un cargador de batería, cable de conexión, cable de interfaz RS-232,

L
programa de comunicación y manual. El almacenamiento de las lecturas es una

IA EN
Modelo GK-403 VW operación sencilla de un solo botón y cada lectura almacenada se identifica por

R
un número de referencia que va desde 1 a 256, más el tiempo, los datos y la

TE ÓN temperatura. Todas las lecturas pueden ser transmitidas a una computadora

MA ACI
Geokon central e importadas a una hoja de cálculo y bases de datos.

Es una unidad de mano de baja potencia, capaz de funcionar durante más de 20

IZ
horas seguidas con dos pilas AA. Está diseñada para la lectura de todos los

L
Modelo GK-404 VW

CIA
medidores de cuerda vibrante. El GK-404 muestra la temperatura del transductor
con una resolución de 0.1° C.

PE
Es portátil, de uso rudo y fácil de operar, empleado para sondas de inclinómetros

ES
y clinómetros sirve para almacenar y analizar datos. Emplea una batería
Modelo GK-603 inclinómetro
recargable pero si es desconectada o falla tiene una batería de litio con duración
de 4 años.

38
Inclinómetros

e M
O U
Detalle anclaje de la tubería d
I
Operación inclinómetro

UD NI A
ST EC
E E OT
L D GE
RIA EN
TE ÓN
MA ACI
LIZ
E CIA
S P
E
39
Inclinómetros: Caja de protección

e M
O Ud
I
D NI A
U
T EC
S
E OT
E
D GE
L
IA EN
R
E ÓN
T
MA ACI
LIZ
E CIA
S P
E
40
Inclinómetros horizontales y fijos

e M
O U d
Inclinómetro fijo sensores en serie
I
Inclinómetro horizontal

UD NI A
ST EC
E E OT
L D GE
RIA EN
TE ÓN
MA ACI
LIZ
E CIA
S P
E
41
Inclinómetros horizontales y fijos

e M
O Ud
Inclinómetro fijo
I
D NI A
U
T EC
S
E OT
E
Caja de seguridad del
data logger
L D GE
RIA EN
TE ÓN
MA ACI
Data logger

LIZ
E CIA
S P
Cables que conectan el

E
sensor fijo

42
Inclinómetros: toma de lectura

e M
O U d
Verifique el equipo completo I
D NI A
Mediante el uso de la
Anote la lectura de

U
polea y el cable, haga
del inclinómetro: sonda, cable profundidad con el cable

T EC
ascender la sonda hasta la

S
eléctrico, polea, etc. graduado.
profundidad de lectura.

E E OT
L D GE
IA EN
Coloque la polea con su eje de Descienda la sonda
Tome las lecturas A+ y B+

R
rotación a 30 cm de la parte lentamente a lo largo de la
con la unidad portátil de

E ÓN
superior guía mediante el ajuste tubería hasta llegar al

T
lectura.
de su abrazadera. fondo.

MA ACI
LIZ Espere aproximadamente Al terminar la toma de

CIA
10 min para que se lecturas para el eje A,
Conecte la sonda con el cable
estabilice la temperatura y extraiga la sonda y gírela
eléctrico.

E
las lecturas sean 180°; repita los pasos 8 a 10,

P
consistentes ahora para tomar las lecturas

S
A- y B-.

E Descienda la sonda dentro


Introduzca suavemente la sonda de la tubería guía, de
con las ruedas alineadas al eje A. preferencia 6 m bajo el
nivel del agua.
43
Inclinómetros: cálculo de desplazamientos

e M
O d U
01 𝐿𝑒𝑐𝑡𝑢𝑟𝑎 = 𝑐 ∗ 𝑠𝑒𝑛 𝜃
D NII A
U
T𝑒𝑛 𝑒𝑙 𝑠𝑖𝑠𝑡𝑒𝑚𝑎
C 𝑚é𝑡𝑟𝑖𝑐𝑜 𝑑𝑒𝑝𝑒𝑛𝑑𝑖𝑒𝑛𝑑𝑜 𝑑𝑒𝑙 𝑒𝑞𝑢𝑖𝑝𝑜
02 𝑐 = 20.000 𝑜 25.000
E S T E
E
D 𝑙𝑎𝑡𝑒𝑟𝑎𝑙 O
E= 𝐼𝑛𝑡𝑒𝑟𝑣𝑎𝑙𝑜 𝑑𝑒 𝑚𝑒𝑑𝑖𝑐𝑖𝑜𝑛 × 𝑠𝑒𝑛 𝜃
L
03 𝐷𝑒𝑠𝑣𝑖𝑎𝑐𝑖ó𝑛
G
R IA EN
E
T IÓ
04 N
𝑙𝑒𝑐𝑡𝑢𝑟𝑎 𝑝𝑟𝑜𝑚𝑒𝑑𝑖𝑜 0 𝐴 −𝐴
180

A
𝐷𝑒𝑠𝑣𝑖𝑎𝑐𝑖ó𝑛 𝑙𝑎𝑡𝑒𝑟𝑎𝑙 = 0.5 𝑚 ∗ = 0.5𝑚 ∗
20000 2 ∗ 20000
M AC
LIZ05 𝐷𝑒𝑠𝑝𝑙𝑎𝑧𝑎𝑚𝑖𝑒𝑛𝑡𝑜 = 0.5 𝑚 ∗ 𝑙𝑒𝑐𝑡𝑢𝑟𝑎 𝑎𝑐𝑡𝑢𝑎𝑙 − 𝑙𝑒𝑐𝑡𝑢𝑟𝑎 𝑖𝑛𝑖𝑐𝑖𝑎𝑙

CIA
2 ∗ 20000

P E 06 𝐷𝑒𝑠𝑝𝑙𝑎𝑧𝑎𝑚𝑖𝑒𝑛𝑡𝑜 = 0.5 𝑚 ∗ 𝐴0 − 𝐴180 𝑓𝑖𝑛𝑎𝑙 − 𝐴0 − 𝐴180 𝑖𝑛𝑖𝑐𝑖𝑎𝑙


E S 2 ∗ 20000
07 Resultante y velocidad de movimiento
44
Inclinómetros: lecturas

e M
O U d
I
Dasí comoA
I la B debe ser igual a la
• U
T EC
La lectura A debe ser igual a la A pero de sentido contrario N
S
0 180 0


B pero de sentido contrario.
180

E E OT A, las lecturas A (A+) y A (A-)


son más precisas que las lecturas B (B+) L E por la cual se deben hacer lecturas
y BD (B-),Grazón
Las ruedas del torpedo normalmente se introducen en el Sentido 0 180
0

R A E
adicionales introduciendo las ruedas del Itorpedo
180
N por el Sentido B.
también
• T E laÓsuma N de chequeo no necesariamente debe ser cero,
A I
Según recomendaciones de fabricantes,
M C
Precisión aleatoria: la que tieneIZelAequipo por defectos de fábrica, la cual se ha establecido
pudiendo ser igual hasta unos 2000 dígitos.

aproximadamente en 1.27 A
I L (0.05 pulgadas) por cada 30.48 m (100 pies) de longitud de
mm
inclinómetro.
E C
• S P en respuesta a la metodología de lectura, la cual se ha establecido en 7.62
E por cada 30.48 m (100 pies) de inclinómetros.
Precisión total: obtenida
mm (0.3 pulgadas)

45
Inclinómetros: procesamiento de las lecturas

e M
O U d
I
D NI A
U
T EC
S
E OT
E
D GE
L
IA EN
R
E ÓN
T
MA ACI
LIZ
E CIA
S P
E
46
Inclinómetros: presentación de resultados

e M

O U d
Desplazamiento acumulado vs profundidad Sentido A (por fechas)
• I
D NI A
Desplazamiento acumulado vs profundidad Sentido B
• U
T EC
Desplazamiento acumulado en Sentido A vs Desplazamiento acumulado en
S
E OT
Sentido B.
• E
D GE
Desplazamiento acumulado vs. fecha, para varias profundidades de interés

L
IA EN
R
E ÓN
T
MA ACI
LIZ
E CIA
S P
E
47
Inclinómetros

e M
O Ud
I
D NI A
U
T EC
S
E OT
E
D GE
L
IA EN
R
E ÓN
T
MA ACI
LIZ
E CIA
S P
E
48
Inclinómetros

e M
O Ud
I
D NI A
U
T EC
S
E OT
E
D GE
L
IA EN
R
E ÓN
T
MA ACI
LIZ
E CIA
S P
E
49
Detección y corrección de errores en
inclinómetros
e M
O U d
Detección y corrección de errores: I
D NI A
U
• Doble redundancia de datos con lecturas tomadas en ambas direcciones.
T EC
S
• Parte inferior de la tubería anclada de 3 a 6 m en estratos firmes para una buena fijación y proporcionar
E OT
datos de calibración
E
D GE
L
• Las lecturas más profundas tienen los mayores errores sistemáticos (a) Calentamiento del sensor, (b)
IA EN
Inclinación más profunda del pozo, (c) Distancia más lejana a la referencia superior
R
T E ÓN
Tolerancia:
A CI la suma de chequeo no necesariamente debe ser cero,
Mfabricantes,
• Según recomendaciones de
I Z A
L
pudiendo ser igual hasta unos 2000 dígitos.
IA <5 a 10 unidades de la media del check sum
• Variación de suma de comprobación
E C
S P
• Si la variación E
Corrección:
se localiza en una profundidad, la corrección se puede realizar en función de la media
de otra suma de comprobación. Si la variación se extiende por todo el conjunto de datos, es mejor
volver a tomar las lecturas. 50
Detección y corrección de errores en
inclinómetros
e M
O Ud
I
D NI A
U
T EC
S
E OT
E
D GE
L
IA EN
R
E ÓN
T
MA ACI
LIZ
E CIA
S P
E
51
Inclinómetros: evaluación de datos

e M
O U d
Tipo de movimiento del terreno I
D NI A
U
T EC
S
E OT
E
D GE
L
IA EN
R
E ÓN
T
MA ACI
LIZ
E CIA
S P
E
Zona de falla por cortante con movimiento Movimiento lento y progresivo
drástico.
52
Inclinómetros: caracterización de la velocidad

e M
O U d
I
D NI A
U
T EC
S
E OT
E
D GE
L
IA EN
R
E ÓN
A T I Velocidad de los movimientos
M AC (Cruden, Varnes - 1996). Jaime Suarez

LIZ
E CIA
S P
E
53
Inclinómetros: buenas prácticas

e M
O U d
I
D NI A
U
Los inclinómetros se instalan en
Esta perforación deberá tener un

T EC
longitudes de 3 m, unidos por juntas;
Deben quedar empotrados por lo diámetro mínimo de 10,16 cm (4“) y una

S
estas juntas generalmente son unidas
menos 3 m en terreno firme desviación no mayor del 3% de la

E OT
con cinta industrial y/o silicona para
longitud del hueco
asegurar una conexión firme

E
D GE
L
IA EN
R
E ÓN
Una vez terminada la perforación,

T
instalada la tubería inclinométrica y la

MA ACI
El espacio entre el tubo y las paredes lechada, y cumplido el tiempo de Según recomendaciones de
de la perforación deben llenarse con un fraguado de la misma, deberá fabricantes, la suma de chequeo no
sistema de inyección de lechada de obtenerse lo más pronto posible la necesariamente debe ser cero,

IZ
cemento sin arena o grava primera lectura de referencia, la cual se pudiendo ser igual hasta unos 2000

L
(recomendación) definirá con base en tres lecturas, dígitos.

CIA
escogiendo como lectura inicial la que
presente menor desviación

P E
E S
Uso de falsos torpedos, dummy

54
Inclinómetros: actas de instalación

e M
O Ud
I
D NI A
U
T EC
S
E OT
E
D GE
L
IA EN
R
E ÓN
T
MA ACI
LIZ
E CIA
S P
E
55
e M
O Ud
I
D NI A

4 T
MA ACI
R
E ÓN
L
E
D GE
IA EN
S
U
T EC
E OT

LIZ
EXTENSÓMETROS C IA
P E
ES
Deformaciones

56
Extensómetros

e M

O U d
I
Son instrumentos para medir el cambio de distancia entre dos puntos,


cuya separación inicial se conoce.
UD NI A
Pueden clasificarse en externos e internos.
ST EC
• E OT
Son externos cuando se instalan sobre una superficie al aire, e internos
E
D GE
cuando se instalan en el interior de una masa de suelo o roca.
• L
Permiten determinar deformaciones axiales, tanto de compresión como de
IA EN
R
tracción, en roca, en suelo o en edificaciones.

TE ÓN
MA ACI
LIZ
CIA
Extensómetros de varilla

P E
E S
57
Medidores de junta Extensómetro Magnético
Extensómetros

e M
O U d
Externos
I A
D NI Precisión
U
T EC
S
Extensómetro Ventajas Limitaciones

E E OaTla
D E
La medición está sujeta ±3 mm (±0.1 in)

L NG
De juntas y grietas Económico

A
apreciación del observador.
I
R Existen Ediferencias al tratar de ±0.03 mm-3 mm
E
T Iajustar
Ó N
De convergencia por
A
M AC con diferentes
Fácil de operar lecturas en el mismo sitio (±001 in-0.01 in)

Z
medio de cinta
I
instrumentos.

IA L
PEC
E S
58
Extensómetros

e M
O Ud
Internos
I
D NI A
U
T EC
S
Extensómetro Ventajas Limitaciones Precisión

E E O Tcontrol durante su
D E
En terraplenes con Puede instalarse durante y después Se debe tener ±0.25% F.S.R. (rango

Pueden colocarse en serie. L


transductores eléctricos de de la construcción de un terraplén.

A N G mal colocado.
instalación para no dañarlo ni que de escala completa)
desplazamiento lineal
I
Rautomatizada.
quede
E En la versión mecánica, se
De barras, mecánicos y Disponibles de manera
E
Tser de longitud
Ó N ±0.03 mm-0.13 mm
eléctricos

M A
Pueden instalarse con
C I
una o varias requiere acceso al cabezal para (±0.001 in-005 in)

A
anclas.. Pueden tomar las lecturas. En el caso de
variable.
L I Z eléctricos, es necesario que los

A
transductores no se encuentren en

C I contacto con humedad y evaluarse

P E la protección contra descargas.

E S
59
e M
O Ud
I
D NI A

5 T
MA ACI
R
E ÓN
L
E
D GE
IA EN
S
U
T EC
E OT

L IZ
EXTENSÓMETROS C IA
P E
ES
Medidores de juntas y grietas

60
Medidores de juntas y grietas

e M
O Ud
• Mide el cambio de distancia entre dos I
D NI A
puntos sobre una superficie rocosa, en
U
T EC
S

Eléctrico
E OT
juntas constructivas o en una estructura de

E
concreto.
• Sistema básico :
L D GE
• Dos puntos de referencia o anclas, se
RIA EN
E ÓN
instalan de manera permanente (varillas).
T
MA ACI
Se fijan en el interior mediante un relleno ya
sea con lechada, epóxico.

IZ
• El cuerpo del extensómetro, que se instala
L
CIA
de manera temporal o permanente, entre
los dos puntos de referencia.
E

Mecánico

P
Una unidad de lectura, que consiste en un
S
E
micrómetro o en un dispositivo portátil de
lectura

61
Medidores de juntas y grietas

e M
O Ud
I
D NI A
U
T EC
S
E OT
E
D GE
L
IA EN
R
E ÓN
T
MA ACI
LIZ
E CIA
S P
E
62
Medidores de juntas y grietas

e M
Cálculo y presentación de resultados
O Ud
01 I
D NI A
U
Obtenga de las cartas de calibración del fabricante los

ST EC
factores de calibración polinomial: A, B, C y lineal G.

E OT
Estos factores se aplican a las expresiones:
• Deformación polinomial (mm) = AF2 + BF + C
• Deformación lineal (mm) = G(F - Fo) E
D GE
F = es la lectura del instrumento en hz. IA
L N
R
E ÓN E
T
Fo = la lectura inicial del instrumento en hz.

Restar la deformación M I Si la
A y la Cinicial.
02 diferencia es positiva, Iindicará
actual
Z A que la
que se está cerrando IA
discontinuidad se está abriendo; L y si es negativa,
E C
S Pproceda (consulte el manual del
E las lecturas por temperatura.
En caso de que
03 fabricante), corrija

04 Cuando el instrumento sea manual, las lecturas se


obtendrán directamente del sistema instalado. 63
Medidores de juntas y grietas

e M
O d
U - Def Inicial
I A
D NI + abriendo
Def Actual
U
T EC
E S T - cerrando.

D E EO
I AL NG
E R NE
A T IÓ
M AC
LIZ
E CIA
S P
E
64
Medidores de juntas y grietas

e M
O Ud
I
D NI A
U
T EC
S
E OT
E
D GE
L
IA EN
R
E ÓN
T
MA ACI
LIZ
E CIA
S P
E
65
e M
O Ud
I
D NI A

5 T
MA ACI
R
E ÓN
L
E
D GE
IA EN
S
E OT
U
T EC

LIZ
EXTENSÓMETROS C IA
P E
ES
Extensómetro externo de convergencia

66
Extensómetro externo de convergencia

e M
O U d
I
D NI A
U
T EC
Se utilizan para medir el cambio de la

S
distancia entre dos puntos en zonas

E E OT cerradas, como túneles, excavaciones y

D GE
galerías.

L
IA EN
R
E ÓN
Medidor con cinta o cable
T
MA ACI
(tape extensometer)
Consiste en una cinta o cable enrollado en un

IZ
carrete, que se sujeta mediante ganchos de

IA L seguridad a dos anclas con argollas, cuya

C
distancia se desea medir, un mecanismo para

P E ejercer tensión sobre la cinta metálica

ES perforada, y una unidad de lectura

67
Extensómetro externo de convergencia

e M
O U d
Procedimiento de cálculo
I
D en N
•UTener A
I la corrección por temperatura
T• Cintas
cuenta

S E Cde acero: α = 11.6 x 10-6 ppm/°C


E E •OCinta
T de alumínio: α = 23 x 10-6 ppm/°C
L D GE Longitud corregida = L + ΔL
I A
R NE N ΔL = (L)(α)(Δt)

E
T IÓ
A
M AC
L = Lectura CINTA + Lectura PANTALLA

LIZ D [mm] = L – L
C IA 0

P E • Un valor negativo de D indica convergencia


ES mientras que
extensión.
un valor positivo indica

68
Extensómetro externo de convergencia

e M
Presentación de resultados
O Ud
I
D NI A
U
T EC
S
E OT
E
D GE
L
IA EN
R
E ÓN
T
MA ACI
LIZ
E CIA
S P
E
69
e M
O Ud
I
D NI A

4
EXTENSOMETROS
T
R
E ÓN
MA ACI DE
L
IA EN
E
D GE
S
U
T EC
E OT

L IZ
VARILLA CIA
P E
ES
Deformaciones laterales

70
Extensometros de varilla (rod extensometers)

e M
O U d
I
Principio de funcionamiento:

• TSeUbasa IA
D en laNdeterminación
S a una E C de las deformaciones,

E E O T cabeza de referencia e instaladas a la


mediante la instalación de unas barras, vinculadas

L D GEprofundidad deseada.
Rango de medición

I A
R NE N • Se instalan en un barreno realizado en suelo o roca
E
T IÓ
con discontinuidades, que mediante barras

A
M AC
ancladas en un extremo y libre en el extremo del
cabezal donde se tiene un punto de referencia, se

LI Z puede determinar su movimiento relativo axial.

C IA
P E
E S
71
Extensometros de varilla (rod extensometers)

e M
O U d
I A
UD (enCfibra
NIde vidrio o metálica) instaladas a
Componentes:
• TVarillas
E S profundidades
T E específicas,
D E • EUnO cabezal de referencia con las respectivas

AL N G conexiones a los sensores de deformación que


I
R NE
poseen la tecnología de hilo vibrátil. Las cabezas
E
T IÓ
mecánicas se leen con un micrómetro y se usan

A
M AC
cuando el acceso a los extensómetros es sencillo.
• Anclajes: inyectable (roca), hidráulico (suelo).
LIZ • Unidad de lectura
E CIA
S P
E
72
Extensometros de varilla (rod extensometers)

e M
O U d
I
Detalle de un extensómetro

UD NI A
ST EC
E E OT
L D GE
RIA EN
E
T IÓ N Longitud máxima < 90 m (Geokon)

A
M AC Barras: φ : 5mm-13mm , L: 30 m,

LIZ acoples roscados

E CIA
S P
E
73
Extensometros de varilla (rod extensometers)

e M
Unidad de lectura manual
O U
Tipos de anclajes d
I
D NI A
U
T EC
S
E OT
E
D GE
L
IA EN
R
E ÓN
T
MA ACI
LIZ
E CIA
S P
E
Deben resistir una carga de 100 kg
74
Extensometros de varilla (rod extensometers)

e M
Aplicaciones
O Ud
Aplicación en túneles
I
D NI A
• U
T EC
S
Compresión vertical de un terraplén o fundación
• Control de convergencia en las paredes de los túneles
E E OT


Deformaciones en excavaciones
L D GE
IA EN
Desplazamientos en estructuras
• Control de pequeños desplazamientos
R
E ÓN
T
MA ACI
L IZ
C IA
P E
ES
Limitación: rango de medición entre 50 mm y 300 mm 75
Extensometros de varilla (rod extensometers)

e M
O U d
I
Aplicación en taludes

UD NI A
ST EC
E E OT
L D GE
RIA EN
TE ÓN
MA ACI
LIZ
E CIA
S P
E
76
Extensometros de varilla (rod extensometers)

e M
O U d
D NII A
InstalaciónU
S T EC
• ESe realiza
E O Tla perforación
D• G Se E
L ensambla el anclaje (Acero inoxidable o

IA E•N Se instala la cabeza de referencia


fibra de vidrio)
R
E ÓN • Instalación de mangueras para inyección
T
MA ACI de lechada
• Instalación de los sensores (cuerda
LI Z
CIA
vibrátil)

P E
E S
77
Extensometros de varilla (rod extensometers)

e M
U
• Barrenos entre 61 mmOa 96 mm (2.4 da 3.8 in) de diámetro,
I
in
Cabeza de referencia
extensómetro.U
D NI76Amm)
comprobando que pasen todos los componentes del
Manguera para control

S T pueden
barreno se E C colocar de una a ocho barras, la
(1-6 anclajes,
• En cada E T crece al aumentar el número de
de inyección de lechada

E O
Danclas enGunEmismo barreno.
dificultad de instalación

L
IA EN
R
E ÓN
T
MA ACI
Manguera para

LIZ
CIA
inyección de lechada

P E
E S
Sensor
78
Extensometros de varilla (rod extensometers)

e M
O Ud
Cálculos y presentación de resultados I
D NI A
U
T EC
2
Deformación (d) = AF + BF + C S
E OT
F es la lectura del sensor en Hercios E
D GE
L
IA EN
–DefE
R
Desplazamiento: Def
actual
A T IÓN
inicial

M AC
• Si la diferencia entre ambas lecturasL IZes negativa se está
C A
presentando el fenómeno de Icompresión y para el caso

P E
contrario, se presenta tensión

ES
Extensometros de varilla (rod extensometers)

e M
O U d
I
D NI A
U
T EC
S
E OT
E
D GE
L
IA EN
R
E ÓN
T
MA ACI
LIZ
E CIA
S P
E
80
Extensometros de varilla (rod extensometers)

e M
O U d
I
D NI A
U
T EC
S
E OT
E
D GE
L
IA EN
R
E ÓN
T
MA ACI
LIZ
E CIA
S P
E
81
Extensometros de varilla (rod extensometers)

eM
SECCIÓN

d
ABSC 330

I O A U
UD NI
ST EC
E E OT
L D GE
RIA EN
TE ÓN
MA ACI
LIZ
E CIA
S P
E DETALLE
EXTENSÓMETRO

82
Extensometros de varilla (rod extensometers)

e M
O U d
I
D NI A
U
T EC
S
E OT
E
D GE
L
DETALLE

IA EN
EXTENSÓMETRO SECCIÓN

R
ABSC 330

TE ÓN
MA ACI
LIZ
E CIA
S P
E
83
e M
O Ud
I
D NI A

5 M
T
A CI
R
E ÓN
L
IA EN
E
D GE
S
U
T EC
E OT

MEDIDORES DE ASENTAMIENTO I ZA
IA L
E C
S P
Medidor de asentamientos
E
84
Medidor de asentamiento (probe extensometers)

e M
O U d
I
Para medir la deformación entre varios puntos de referencia a lo largo de un eje mediante una sonda

D NI A
(provista con algún tipo de transductor), que se desliza dentro de un tubo de acceso.
U
ST EC
E E OT
L D GE
RIA EN Mecánicos

TE ÓN
MA ACI
LIZ
E CIA Magnéticos

S P
E
85
Medidor de asentamiento (probe extensometers)

e M
O U d
I
D NI A
U
T EC
S
E OT
E
D GE
L
IA EN
R
E ÓN
T
MA ACI
LIZ
E CIA
S P
E
86
Medidor de asentamiento mecánico
Cross Arm
e M
O Ud
Principio de funcionamiento: Se basa en determinación
I
D NI A
U
del nivel de las placas instaladas mediante un torpedo unido
a un cable a través de una tubería.
ST EC
E OT
Para medir el movimiento vertical (asentamientos) de un E

L D GE
IA con EN
relleno a diferentes profundidades.
• R
E ÓN
Los puntos de medición se identifican mecánicamente
T I
A (generalmente
el paso de la sonda conocida como sonda USBR.

M
un canal de 60 cm de longitud) de manera A
A la tubería guía se le fija un perfil de acero
C
I Z transversal a
Laseguran que los
A
cada tramo de tubo.

C
Los perfiles transversales (crossarm)
tubos sigan el movimiento delE
I
P
suelo.
• La sonda consiste en un
retráctiles a los lados,
S
E lascilindro metálico con dos aletas
cuales se mantienen abiertas
mientras desciende la sonda y permiten detectar la parte
inferior de cada tramo de tubo. 87
Medidor de asentamiento mecánico
Cross Arm
e M
Instalación
O U d
I
D NI A
• Se ancla al suelo una placa
U
T EC
donde va fijada el extremo de la S
E OT

tubería.
E
D GE
Tubería de diámetro 2”

L
Se acoplan las tuberías de
diferentes diámetro intercaladas
RIA EN
cada 3 m o según necesidad, de
TE ÓN
MA ACI
forma telescópica.

instala una cruceta fijada a la IZ
Cada cambio de diámetro, se

IA L
Tubería de diámetro 11/2”

Cde
tubería de menor D.
• E
P al
El conjunto se instala dentro
S
Instalación cruceta y detalle de unión tipo telescópica de Rellenos y cruceta fijada a tubería metálica

E
un relleno granular embebido las tuberías dentro de los rellenos telescópica

terreno.

88
Medidor de asentamiento mecánico
Cross Arm
e M
O Torpedo Ud
I
D NIA
U
T EC
S
E OT
E
D GE
L
IA EN
R
E ÓN
T
MA ACI
LIZ
E CIA
S P
E
89
Medidor de asentamiento mecánico
Cross Arm
e M
O U d
Procedimiento de lectura
I
D NIA
Torpedo en tubería metálica

U
T EC
• Se introduce un torpedo metálico que posee un sistema de E S T
trinquete activado por resortes y está amarrado a un cable elE
D GE O
L
A de laEN
• El torpedo se baja con el trinquete abierto y enRelIsitio
cual sirve para bajarlo e izarlo.

T E Ó N
Alaregistre IunaEn cinta
unión telescópica se hala hacia arriba hasta que trabe el
trinquete con la unión telescópica de
Mque C
tubería.
A
ese

I Z
punto específico se toma la lectura
métrica metálica adherida al cable.
• Este procedimiento se continúa hastaIA Lcuando se llegue al
fondo de la tubería, sitio en C
trinquete con aletas se P
E donde por peso propio el
ES
cierra, permitiendo su extracción
final.

90
Medidor de asentamiento mecánico
Cross Arm
e M
O U d
I
D NI A
U
Procedimiento de cálculo

ST EC
E E OCota
T instalación
L D GE
R IA EN
𝐶𝑜𝑡𝑎 𝑎𝑐𝑡𝑢𝑎𝑙 = (𝐶𝑜𝑡𝑎 𝐿𝑒𝑐𝑡𝑢𝑟𝑎 − 𝐿𝑒𝑐𝑡𝑢𝑟𝑎)

T E ÓN
A I
Asentamiento
M −A𝐶𝑜𝑡𝑎
𝐴𝑠𝑒𝑛𝑡𝑎𝑚𝑖𝑒𝑛𝑡𝑜 = 𝐶𝑜𝑡𝑎 𝑖𝑛𝑠𝑡𝑎𝑙𝑎𝑐𝑖ó𝑛 C 𝑎𝑐𝑡𝑢𝑎𝑙
L IZ
C IA Cota actual

P E
E S
91
Medidor de asentamiento mecánico
Cross Arm
e M
O Ud
I
D NI A
U
T EC
S
E OT
E
D GE
L
IA EN
R
E ÓN
T
MA ACI
LIZ
E CIA
S P
E
92
Medidor de asentamiento mecánico
Cross Arm
e M
O Ud
I
D NI A
U
T EC
S
E OT
E
D GE
L
IA EN
R
E ÓN
T
MA ACI
LIZ
E CIA
S P
E
93
Medidor de asentamiento magnético

e M
O U d magnéticas
Anillos magnéticos (Sondex)
I Platos y arañas
D NIA
U
T EC
S
E OT
E
D GE
Tubo de acceso con

L
IA EN
secciones telescópicas

E R N
T IÓ
Plato magnético

A
M AC
L IZ
C IA
P E Araña magnética

ES
Datum de referencia 94
Medidor de asentamiento magnético

e M
O U d
Anillos magnéticos (Sondex)
I
D NI A
Platos y arañas magnéticas

U
T EC
S
E OT
E
D GE
L
IA EN
R
E ÓN
T
MA ACI
LIZ
E CIA
S P
1. E
Carrete eléctrico 1. Carrete eléctrico con sonda
2. Tubo corrugado con anillo de acero 2. Araña magnética
3. Sonda 3. Placa con imanes 95
Medidor de asentamiento magnético

e M
O Ud
Platos y arañas magnéticas I
D NI A
U
T EC
S
E OT
E
D GE
L
IA EN
R
E ÓN
T
MA ACI
LIZ
E CIA
S P
E
96
Medidor de asentamiento magnético

e M
O U d
Instalación I
D NI A
U
T EC
S
E OT
E
D GE
Lechada
L
IA EN
Tubería de piezómetro

R
de observación

T E ÓN • Sección 0.30 m x 0.30 m.


MA ACI
Tubería de Slope Indicator

• Sección 0.90 m x 0.30 m


Plato magnético cada 3.0 m

LI Z • Platos cada 3.0 m


C IA
P E
E S
Instalación de plato magnético en
Instalación del datum magnético de
la tubería telescópica
referencia en la fundación 97
Medidor de asentamiento magnético

e M
O Ud
Registro y cálculo I
D NI A
U
T EC
S
E OT
E
D GE
L
IA EN
R
E ÓN
T
MA ACI
LIZ
E CIA
S P
E
98
Medidor de asentamiento

e M
O Ud
I
D NI A
U
T EC
S
E OT
E
D GE
L
IA EN
R
E ÓN
T
MA ACI
LIZ
E CIA
S P
E
99
Medidor de asentamiento magnético

e M
O Ud
I
D NI A
U
T EC
S
E OT
E
D GE
L
IA EN
R
E ÓN
T
MA ACI
LIZ
E CIA
S P
E
100
e M
O Ud
I
D NI A

3 T
MA ACI
R
E ÓN
L
E
D GE
IA EN
S
U
T EC
E OT

LIZ
IA
CELDAS DE ASENTAMIENTO
C
P E
ES
Deformaciones verticales

101
Celdas de asentamiento

e M
O U d
I
Permiten registrar el asentamiento o expansión de un lleno en un punto especifico

UD NI A
ST EC
Tres componentes:
• Un tubo lleno de líquido, E E OT
• Un transductor de presión
L D GE
• Un reservorio de líquido
R IA EN
T E Ó N
A
M en AunCsitio
Un extremo del tubo está conectado I al

IZ
transductor de presión, localizado
de lleno y el otro a un reservorio, Llocalizado
A
a
una altura superior en Ila caseta de
E C
P
instrumentación. Si el transductor se asienta
S rodea, éste mide una
con el lleno que lo
presión más alta. E
102
Celdas de asentamiento

e M
O U d
01 02 I
D NI A
U
Transductor (transducer) Tubos (carrier pipe)
Dispositivo que consta de una carcasa
S T EC
Consisten en un par de tubos de plástico de 4.8
hermética de acero inoxidable en donde
E E OT mm de diámetro dentro de una cubierta de

L D GE
se aloja el sensor para medir la presión. polietileno, que están llenos de un líquido

IA EN
Los transductores pueden ser de cuerda compuesto por una mezcla de 50% de agua y
vibrante o neumáticos.
R
E ÓN
50% líquido (etilenglicol).
T
MA ACI
I Z 04
03 Deposito I L
de liquido (reservoir)
A la tubería de
Unidad de lectura

C
Este deposito mantiene llena Tiene la función de proporcionar la energía y
E
P estar compuesto por
conexión con el transductor. El liquido es recibir las señales eléctricas del transductor,

una mezcla de
S
E agua y etilenglicol en una
agua desaireada, debe exhibir las lecturas en forma digital y almacenar
los datos.
proporción 1:1.
103
Celdas de asentamiento

e M
O Ud
I
D NI A
U
T EC
S
E OT
E
D GE
L
IA EN
R
E ÓN
T
MA ACI
LIZ
E CIA
S P
E
104
Celdas de asentamiento

e M
O Ud
I
D NI A
U
T EC
S
E OT
E
D GE
L
IA EN
R
E ÓN
T
MA ACI
LIZ
E CIA
S P
E
105
Celdas de asentamiento

e M
O Ud
I
D NI A
U
T EC
S
E OT
E
D GE
L
IA EN
R
E ÓN
T
MA ACI
LIZ
E CIA
S P
E
106
Celdas de asentamiento

e M
O U d
I
Instalación

U D NI A


Se hace la excavación
S T EC
E OT
Capa de arena fina
• Instalación de la celda (Se registran
E
D GE
L
los datos topográficos y # de serie de

IA EN
la celda
• Se instala cable y manguera
R
E ÓN
caso de cambio de elevación oAT
(Serpenteado para evitar roturas en

M ACI
IZ
dirección)
• Rellenar excavación con arena
L
A Celda de asentamiento de hilo vibrátil Trinchera para mangueras y cableado
Conectar mangueras y cables CI
• Montar reservorio

P E
ES
hasta espaldón aguas abajo

Instalación 107
Celdas de asentamiento

e M
O U d
Procedimiento de lectura

I
D N I A
U
T EC esté lleno; para ello, remueva la tapa
S
• Verifique que el depósito de líquido
E OT
Conexión al sistema manguera - celda

E
Tubo para control de nivel de líquido

D GE
y rellénelo hasta que desborde.

I AL N
• Conecte la unidad de lectura o una

R NE
grabadora de datos.

E
T IÓ
• Mida la temperatura en grados

A
Celsius y la presión barométrica en

M AC psi o bares.

LI Z • Tome dos veces la lectura y obtenga

CIA
una lectura promedio.

P E
S
Reservorios dentro de las casetas Mecanismos para control del líquido

E en los reservorios

108
Celdas de asentamiento

e M
O U d
I
D NI A
U
T EC
S
E OT
E
D GE
L
IA EN
R
E ÓN
T
Caseta de instrumentación

MA ACI
LIZ
E CIA
S P
E
109
Celdas de asentamiento

e M
O U d
I
D NI A
U
T EC
S
E OT
E
D GE
L
IA EN
E R
T IÓN
Carta de calibración

A
M AC
LIZ
E CIA
S P
E
110
Celdas de asentamiento

e M
O U d
I
Registro y cálculo

U D NI A
2
Presión (P) kPa/psi = AF + BF + C
03STCabezaEde Clíquido = Cabeza liquido / Factor
01 Presión en kPa/psi = C0 + (C1 x Hz) + (C2 x T) + E E O T
(C3 x Hz2) + (C4 x Hz x T) + (C5 x T2) D
L NG E de densidad

I
R NE A FC2: densidad del liquido (1.07)
E
T IÓ
M A
F es la lectura del sensor en
C
Hercios
δcabeza líquido = Cabeza líquido leída –

T es la temperatura IZA
Cabeza líquido inicial

IA L
E C
Constantes de cartas de calibración
= PPx Factor de Conversión
Si el cambio es positivo, se considera como un
02 Cabeza de líquido S
E (mca)
asentamiento, mientras que si el cambio es
negativo entonces se ha producido un empuje
positivo
FC1: psi a mca (0.7043) / FC1: kPa a mca (0.1) 111
Celdas de asentamiento

e M
O
Presentación de resultados
U d
I
D NI A
U
T EC
S
E OT
E
D GE
L
IA EN
R
E ÓN
T
MA ACI
LIZ
E CIA
S P
E
112
Celdas de asentamiento

e M
O
Presentación de resultados
U d
I
D NI A
U
T EC
S
E OT
E
D GE
L
IA EN
R
E ÓN
T
MA ACI
LIZ
E CIA
S P
E
113
Celdas de asentamiento

e M
O
Presentación de resultados
U d
I
D NI A
U
T EC
S
E OT
E
D GE
L
IA EN
R
E ÓN
T
MA ACI
LIZ
E CIA
S P
E
114
Celdas de asentamiento

e M
Presentación de resultados
O Ud
I
D NI A
U
T EC
S
E OT
E
D GE
L
IA EN
R
E ÓN
T
MA ACI
LIZ
E CIA
S P
E
115
Celdas de asentamiento
Presentación de resultados
e M
O Ud
I
D NI A
U
T EC
S
E OT
E
D GE
L
IA EN
R
E ÓN
T
MA ACI
LIZ
E CIA
S P
E
116
Celdas de asentamiento

e M
O
Presentación de resultados
U d
I
D NI A
U
T EC
S
E OT
E
D GE
L
IA EN
R
E ÓN
T
MA ACI
LIZ
E CIA
S P
E
117
Celdas de asentamiento

e M
O
Presentación de resultados
U d
I
D NI A
U
T EC
S
E OT
E
D GE
L
IA EN
R
E ÓN
T
MA ACI
LIZ
E CIA
S P
E
118
e M
O Ud
I
D NI A
U
T EC
S
E OT
E
D GE
L
IA EN
R
GRACIAS!
T
MA ACI
E ÓN
LIZAlguna pregunta?
CIA
E [email protected]
S P
E
119

También podría gustarte