SF6+ Manual de Instrucciones
SF6+ Manual de Instrucciones
SF6+ Manual de Instrucciones
API742734
SF 6+
Atlas Copco
SF 6+
API742734
Manual de instrucciones
Traducción del manual original
AVISO DE COPYRIGHT
Se prohíbe el uso no autorizado o la reproducción total o parcial del contenido.
Esto se aplica particularmente en lo que respecta a marcas registradas,
denominaciones de modelos, designaciones y planos.
El presente manual de instrucciones es válido para máquinas certificadas CE y no CE.
Cumple todos los requisitos para instrucciones especificados en las directivas europeas
aplicables tal y como se especifica en la Declaración de conformidad.
2018 - 05
www.atlascopco.com
Manual de instrucciones
Índice
1 Normas de seguridad..................................................................................................... 5
2 Descripción general..................................................................................................... 11
2.1 INTRODUCCIÓN.................................................................................................................................11
3 Controlador Elektronikon............................................................................................ 16
2 API742734
Manual de instrucciones
4 Instalación..................................................................................................................... 52
4.4 PICTOGRAMAS................................................................................................................................. 56
5 Funcionamiento............................................................................................................ 58
5.2 ARRANQUE......................................................................................................................................59
5.4 PARADA......................................................................................................................................... 60
6 Mantenimiento preventivo........................................................................................... 61
API742734 3
Manual de instrucciones
8 Solución de problemas................................................................................................ 71
9 Datos técnicos.............................................................................................................. 72
12 Declaración de conformidad....................................................................................... 77
4 API742734
Manual de instrucciones
1 Normas de seguridad
Interpretación
Peligro de muerte
Aviso
Observación importante
Precauciones generales
1. El operario debe llevar a la práctica las normas de seguridad indicadas y cumplir todas las
ordenanzas y normativas de seguridad en el trabajo.
2. Si cualquier indicación de las que se citan a continuación no cumpliera con la legislación
aplicable, se aplicará la más estricta.
3. La instalación, funcionamiento, mantenimiento y reparaciones solo se llevarán a cabo por
personal autorizado, entrenado y especializado.
4. No utilice nunca el aire comprimido como aire respirable sin purificarlo previamente, de
acuerdo con la legislación y las normas locales.
5. Antes de iniciar cualquier trabajo de mantenimiento, reparación, ajuste o comprobación no
rutinaria, pare el compresor, pulse el botón de parada de emergencia, desconecte el voltaje
y despresurice el compresor. Además, abra y bloquee el seccionador.
6. No juegue nunca con el aire comprimido. No lo aplique a la piel ni dirija chorros de aire a
otras personas. No utilice nunca el aire comprimido para limpiarse la ropa. Cuando lo use
para limpiar un equipo, hágalo con mucho cuidado y protéjase los ojos.
7. El propietario es responsable de mantener la unidad en unas condiciones de
funcionamiento seguras. Deberán cambiarse las piezas y accesorios que no ofrezcan unas
condiciones de funcionamiento seguras.
8. No se permite caminar ni permanecer de pie sobre el compresor o sus componentes.
API742734 5
Manual de instrucciones
6 API742734
Manual de instrucciones
API742734 7
Manual de instrucciones
4. Nunca haga funcionar la máquina en lugares donde exista la posibilidad de aspirar humos,
vapores o partículas inflamables o tóxicos.
5. Nunca haga funcionar la máquina por debajo o por encima de sus límites nominales.
6. Mantenga cerradas todas las puertas de la carrocería durante el funcionamiento. Las
puertas sólo se pueden abrir durante un breve periodo de tiempo, por ejemplo, para
efectuar las comprobaciones rutinarias. Use protectores auditivos cuando abra una puerta.
7. Las personas que permanezcan en entornos o recintos donde el nivel de presión acústica
alcance o exceda 90 dB(A) deben usar protectores auditivos.
8. Compruebe periódicamente que:
• Todas las protecciones están instaladas y perfectamente fijadas
• Todas las mangueras y/o tubos dentro de la máquina se encuentran en buenas
condiciones, bien sujetos y no rozan
• No existen fugas
• Todos los tornillos, tuercas y pernos están apretados
• Todos los cables eléctricos están bien fijados y en buen estado
• Las válvulas de seguridad y otros dispositivos de liberación de presión no están
obstruidos por suciedad o pintura
• La válvula de salida de aire y la red de aire, es decir, tubos, acoplamientos, colectores,
válvulas, mangueras, etc. se encuentran en buen estado, sin desgaste y tratados
adecuadamente
9. Si se usa el aire de refrigeración caliente de compresores en un sistema de calefacción por
aire, p. ej., para calentar una zona de trabajo, adopte las precauciones necesarias contra la
polución de dicho aire y la posible contaminación del aire respirable.
10. No retire ni manipule ninguna parte del material insonorizante.
11. Nunca desmonte ni manipule los dispositivos de seguridad, las protecciones ni los
aislamientos montados en la máquina. Cada depósito a presión o dispositivo auxiliar
instalado fuera de la máquina que vaya a contener aire superior a la presión atmosférica, se
protegerá con un dispositivo o dispositivos para evacuar dicha presión si fuera necesario.
12. Tenga en cuenta las posibles válvulas de venteo o seguridad durante el funcionamiento de
la unidad. Para la posición de las válvulas de seguridad, consulte la descripción en este
libro de instrucciones.
13. Inspeccione anualmente el depósito de aire. Debe respetarse el grosor de pared mínimo
especificado en el manual de instrucciones. Se aplicarán las normativas locales si fuesen
más estrictas.
8 API742734
Manual de instrucciones
API742734 9
Manual de instrucciones
16. Antes de dejar la máquina lista para su uso después del mantenimiento o revisión,
compruebe que las presiones y temperaturas de funcionamiento y los ajustes de tiempo son
correctos. Compruebe que todos los dispositivos de control y parada están instalados y
funcionan correctamente. Si se ha desmontado el protector del acoplamiento del eje de
accionamiento del compresor, compruebe que se ha vuelto a instalar.
17. Proteja el motor, el filtro de aire, los componentes eléctricos y de regulación, etcétera, de la
entrada de humedad, p. ej., durante la limpieza con vapor.
18. Asegúrese de que todo el material insonorizante, p.ej. en la carrocería y en los sistemas de
entrada y salida de aire del compresor, se encuentra en buen estado. En caso de daño,
reemplácelo por material original del fabricante para evitar que aumente el nivel de presión
acústica.
19. Nunca utilice disolventes cáusticos que puedan dañar los materiales de la red de aire, p. ej.,
los vasos de policarbonato.
20. Se hace hincapié en las siguientes precauciones de seguridad al manejar el
refrigerante:
• No inhale nunca vapores del refrigerante. Compruebe que la zona de trabajo está
ventilada adecuadamente; utilice una máscara protectora si fuera necesario.
• Use siempre guantes especiales. En caso de contacto del refrigerante con la piel,
enjuague con abundante agua. En caso de contacto del refrigerante líquido con la piel
a través de la ropa, no rompa ni se despoje de la prenda; moje la ropa
abundantemente con agua hasta que haya desaparecido todo el refrigerante; solicite
después los primeros auxilios.
21. Protéjase las manos para evitar lesiones con las piezas calientes de la máquina, por
ejemplo, cuando vacíe el aceite.
22. Tenga cuidado con las posibles aristas vivas en ciertas partes de la máquina.
10 API742734
Manual de instrucciones
2 Descripción general
2.1 Introducción
General
Los SF 2+, SF 4+ y SF 6+ son compresores estacionarios de una etapa exentos de aceite,
accionados por un motor eléctrico.
Los compresores están controlados por un controlado Elektronikon de Atlas Copco. Consulte la
sección Controlador Elektronikon y las siguientes para obtener más información.
Los compresores están alojados en una carrocería insonorizada y son refrigerados por aire.
Versiones disponibles:
• La versión Pack (P) comprende el motor, el elemento compresor, el refrigerador posterior
enfriado por aire y los componentes de regulación y protección.
• La versión Full Feature (FF) es una versión Pack con un secador frigorífico integrado.
La versión básica (conocida como versión montada sobre bancada (FM)) no incluye depósito de
aire.
Opciones disponibles:
• Depósito de aire de 30 l (7,93 US gal), 270 l (71,3 US gal) o 500 l (132 US gal). El depósito
de 30 litros está formado por un módulo de tres depósito de 10 l (2,64 US gal). La opción
con depósito de 30 litros incluye un purgador electrónico.
• Purgador electrónico en el depósito de aire en el modelo montado sobre depósito (270 l y
500 l).
• Separador de agua en la salida de compresores montados sobre bancada sin secador
frigorífico.
• Rejillas de prefiltrado en la entrada de aire
• Relé de secuencia de fases en unidades trifásicas.
• Controlador Elektronikon Graphic (controlador con pantalla gráfica). Esta opción resulta útil
si hay más de un compresor conectados a la misma red de aire. Consulte la sección
General y las siguientes para obtener más información.
SF Pack
Un módulo de controlador Elektronikon, montado en el panel delantero, controla el compresor.
Los componentes eléctricos están situados en el armario, detrás de la puerta del panel
delantero.
La válvula antirretorno (CV) impide la pérdida de aire comprimido al pararse el compresor.
Un sensor de temperatura y una válvula de seguridad (SV) protegen el elemento compresor
contra sobrecalentamiento y una presión demasiado alta, respectivamente.
El aire comprimido es enfriado por un refrigerador de aire (Ca).
Las unidades monofásicas están equipadas con una válvula de venteo para facilitar el arranque.
API742734 11
Manual de instrucciones
12 API742734
Manual de instrucciones
SF 4+ Pack - detalles
API742734 13
Manual de instrucciones
Diagrama de flujo
14 API742734
Manual de instrucciones
Flujo de aire
El aire se aspira a través del filtro (100) y se comprime en el elemento de compresión (101). A
continuación, el aire comprimido fluye a través de la válvula antirretorno (105) y el refrigerador de
aire (106).
En las versiones montadas sobre bancada sin secador frigorífico, el aire fluye después
directamente a la válvula de salida (121). En las unidades montadas sobre depósito, el aire
comprimido fluye al depósito de aire (120), en el que está instalada la válvula de salida AV (121).
Para los detalles del funcionamiento del secador ID, consulte la sección Secador frigorífico.
Refrigeración
Un ventilador radial integrado (102) enfría el elemento compresor (101). Un ventilador axial (107)
montado en el eje del motor suministra el aire de refrigeración para el refrigerador de aire (106).
API742734 15
Manual de instrucciones
3 Controlador Elektronikon
Panel de control
Introducción
El controlador Elektronikon® tiene las siguientes funciones:
• Control del compresor
• Protección del compresor
• Monitorización de los componentes sujetos a servicio.
• Rearranque automático después de un fallo del suministro eléctrico (consulte la sección
Activación del rearranque automático para los detalles)
16 API742734
Manual de instrucciones
Aviso de servicio
Si el temporizador de servicio supera un valor programado, se indicará en el display para advertir
al operario que efectúe las acciones de servicio correspondientes.
API742734 17
Manual de instrucciones
Motor parado
Motor en marcha
Control LAN
18 API742734
Manual de instrucciones
Porcentaje
Filtro
Purga
API742734 19
Manual de instrucciones
Pantalla principal
Descripción
Aparecerá un aviso de parada por alarma en caso de:
• Temperatura del elemento compresor demasiado alta.
• Temperatura de punto de rocío demasiado alta (en compresores con secador integrado).
20 API742734
Manual de instrucciones
Es posible desplazarse por otras pantallas (usando las teclas de desplazamiento (12)) para
comprobar el estado actual de otros parámetros.
Pulse la tecla de parada (11) para parar el compresor
Desconecte el voltaje, inspeccione el compresor y solucione el problema.
El mensaje de aviso desaparecerá tan pronto como desaparezca la condición de aviso.
Descripción
El compresor realizará una parada por alarma en las siguientes circunstancias:
• Si la temperatura del elemento compresor supera repetidamente el nivel de aviso.
• En caso de error del sensor de presión de salida.
• En caso de sobrecarga del motor de accionamiento.
Nota:
Si el compresor está equipado con un relé de secuencia de fases, el motor no arrancará si la
secuencia de fases es incorrecta.
API742734 21
Manual de instrucciones
Pantalla principal con indicación de la parada por alarma, temperatura del elemento compresor
El pictograma correspondiente
aparecerá parpadeando.
• Pulse las teclas de desplazamiento (12) hasta que aparezca la temperatura actual del
elemento compresor.
22 API742734
Manual de instrucciones
Pantalla principal con indicación de parada por alarma, sobrecarga del motor
En ese caso,
• Desconecte el voltaje y tome las medidas necesarias para solucionar el problema.
• Después de solucionar el problema, y una vez que haya desaparecido la condición de
parada por alarma pulsando la tecla Escape (14) para realizar el rearme, conecte la
alimentación eléctrica y vuelva a arrancar el compresor.
Panel de control
API742734 23
Manual de instrucciones
• Las acciones de los intervalos largos deben incluir también las de los intervalos
cortos.
• El ajuste del temporizador de servicio se puede cambiar en función de las
condiciones de funcionamiento.
Desplazamiento
Panel de control
Se pueden usar las teclas de desplazamiento (12) para desplazarse por todas las pantallas. Las
pantallas se dividen en pantallas de datos medidos, pantallas de entradas digitales (<d.in>),
pantallas de registro (<d.1>, ...), pantallas de parámetros (<P.1>, <P.2>, ...), pantallas de
protecciones (<Pr.3>,...) y pantallas de prueba (<t.1>,...).
Durante el desplazamiento, los números de las pantallas aparecen consecutivamente. En la
mayoría de las pantallas se muestran la unidad de medida y el pictograma correspondiente junto
con el número de pantalla.
24 API742734
Manual de instrucciones
API742734 25
Manual de instrucciones
26 API742734
Manual de instrucciones
Flujo de menús
API742734 27
Manual de instrucciones
Panel de control
Pantalla principal
28 API742734
Manual de instrucciones
Panel de control
Empezando desde la pantalla principal, pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que
aparezca <d. In> y pulse la tecla Enter (13). Aparece una pantalla similar a la que se muestra a
continuación:
Entradas digitales
La pantalla muestra (de izquierda a derecha) el estado del contacto de parada de emergencia, la
protección de sobrecarga del motor del compresor (o secuencia de fases incorrecta para las
unidades equipadas con relé de secuencia de fases) y el contacto de arranque/parada remotos
1 significa que el contacto está cerrado, y 0 que está abierto.
API742734 29
Manual de instrucciones
Panel de control
Horas de funcionamiento
La pantalla muestra la unidad utilizada <x1000 hrs> y el valor (11.25): las horas de
funcionamiento del compresor son 11250 horas.
30 API742734
Manual de instrucciones
Panel de control
Panel de control
Empezando desde la pantalla principal, pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que
aparezca <d. 2> y, a continuación, pulse la tecla Enter (13). Aparece una pantalla similar a la
que se muestra a continuación:
Esta pantalla muestra el número de arranques del motor (<x 1>, o si está iluminado <x1000>, x
1000). En el ejemplo de arriba, el número de arranques del motor es 10100.
API742734 31
Manual de instrucciones
Panel de control
Empezando desde la pantalla principal, pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que
aparezca <d. 3> y, a continuación, pulse la tecla Enter (13). Aparece una pantalla similar a la
que se muestra a continuación:
En el ejemplo indicado, la pantalla muestra la unidad utilizada <hrs> y el valor 5000: el módulo
del regulador ha estado en funcionamiento durante 5000 horas.
32 API742734
Manual de instrucciones
Panel de control
Pantalla principal
Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca <d.4> y, a continuación, pulse la tecla
Enter (13):
API742734 33
Manual de instrucciones
Empezando desde la pantalla principal, pulse las teclas de desplazamiento (12) hasta que
aparezca <P. 1> y, a continuación, pulse la tecla Enter (13). El modo de control actualmente
utilizado se muestra como: <LOC> para control local, <rE> para control remoto o <LAn> para
control LAN.
Para cambiar: pulse la tecla Enter (13) y, si es necesario, introduzca la contraseña (consulte la
sección Activación de protección por contraseña). El modo de control actualmente seleccionado
parpadea. Use las teclas de desplazamiento (12) para cambiar el modo de control. Pulse la tecla
Enter (13) para programar el nuevo modo de control o pulse la tecla Escape (14) para cancelar.
Invocación
Empezando desde la pantalla principal, pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que
aparezca <P. 2> y, a continuación, pulse la tecla Enter (13).
Si es necesario, introduzca la contraseña. La siguiente pantalla muestra que la función está
activada o desactivada ON u OFF. Pulse la tecla Enter (13) para cambiar este modo. Usa las
teclas de desplazamiento (12) para seleccionar <On> u <OFF> y luego pulse la tecla Enter para
programar.
Cuando esta función esté activada (ON), use las teclas de desplazamiento arriba o abajo (12)
para ver la ID Nodo.
34 API742734
Manual de instrucciones
Modificación de la ID Nodo
La ID Nodo se puede cambiar; use un valor entre 1 y 31. Cuando la función está activada (ON),
los parámetros no se pueden modificar. Cambie la función a OFF para cambiar la ID Nodo.
También es posible cambiar los canales. El controlador tiene cuatro canales. Cuando cambian
los canales, el controlador puede actuar como un controlador Mk 4 (una versión anterior del
controlador Elektronikon). Para ajustar los canales, vaya a la pantalla donde es visible la ID
Nodo. Pulse la tecla de desplazamiento (12). Aparecerá la pantalla siguiente:
Pulse la tecla Enter (13) para modificar el ajuste. Parpadeará el valor que se encuentra más a la
izquierda. Cambie este valor usando las teclas de desplazamiento (12). Pulse la tecla Enter (13)
para confirmar. Cambie los demás valores del mismo modo, si es necesario.
Después de modificar los ajustes, la pantalla puede tener el aspecto siguiente:
API742734 35
Manual de instrucciones
Invocación
Empezando desde la pantalla principal, pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que
aparezca <P. 3> y, a continuación, pulse la tecla Enter (13).
La pantalla siguiente muestra <OFF> u <On>. Si muestra <On>, pulse la tecla Enter (13) para
modificarla a <OFF>. Use las teclas arriba o abajo (12) para desplazarse por las opciones de
esta lista (<IP> para la dirección IP, <Sub> para la máscara de subred o <GAtE> para la
pasarela):
Modificación
Pulse la tecla Enter (13) y, si es necesario, introduzca la contraseña. Los primeros dígitos
parpadean. Use las teclas de desplazamiento arriba o abajo (12) para modificar los ajustes y
pulse Enter (13) para confirmar. Modifique los dígitos siguientes del mismo modo. La dirección IP
estándar está ajustada como 192.168.100.100.
36 API742734
Manual de instrucciones
Cuando la función está activada (ON), los parámetros no se pueden modificar. Cambie la función
a OFF para modificar la dirección IP, la máscara de subred o la pasarela (gateway).
Panel de control
API742734 37
Manual de instrucciones
Pantalla principal
• Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca <P.4> y, a continuación, pulse la
tecla Enter (13). La banda de presión 1 <Pb.1> se muestra en el display. Se puede usar la
tecla (12) para desplazarse a la banda de presión 2 <Pb.2>.
• Pulse la tecla Enter (13) en la banda de presión deseada. Aparece el nivel de arranque del
motor de la banda de presión seleccionada. Se puede usar la tecla (12) para desplazarse al
nivel de parada del motor.
38 API742734
Manual de instrucciones
Panel de control
API742734 39
Manual de instrucciones
Panel de control
Panel de control
40 API742734
Manual de instrucciones
• Pulse la tecla Enter (13) para programar la nueva unidad o pulse la tecla Escape (14) para
volver a la pantalla de parámetros sin realizar cambios.
Panel de control
API742734 41
Manual de instrucciones
Contraseña
Protecciones disponibles
Las pantallas de protección están etiquetadas como <Pr.>. El pictograma mostrado con la
pantalla de protecciones indica el propósito de la protección.
Las combinaciones posibles son <Pr.> seguido de un número y uno de los pictogramas
siguientes:
Pictograma Designación
<Pr. 3> con el pictograma de temperatura del punto de rocío indica las
protecciones de temperatura del punto de rocío.
Para <Pr. 3> está disponible un nivel de aviso alto, mostrado en la pantalla como <AL-H>.
42 API742734
Manual de instrucciones
Panel de control
Empezando por la pantalla principal (el ejemplo mostrado describe la protección de temperatura
de punto de rocío):
Pulse las teclas de desplazamiento (12) hasta que aparezca <Pr.> seguido del número "3" y del
pictograma de temperatura de punto de rocío, y pulse la tecla Enter (13):
• Se hace visible <AL-H>. Pulse la tecla Enter (13) para mostrar el valor.
• Después de introducir una contraseña opcional, el valor comienza a parpadear y se pueden
usar las teclas de desplazamiento (12) para modificar el valor.
• Pulse la tecla Enter (13) para programar el nuevo valor.
API742734 43
Manual de instrucciones
Panel de control
44 API742734
Manual de instrucciones
Puesta en marcha
Asegúrese de que ha iniciado sesión como administrador.
• Utilice la tarjeta de red interna de su ordenador o un adaptador USB-LAN.
Adaptador USB-LAN
Cable UTP
API742734 45
Manual de instrucciones
3. Seleccione la Local Area Connection (conexión de área local) (1), que está conectada al
controlador.
4. Haga clic con el botón derecho del ratón y seleccione las propiedades (1) en el menú
desplegable.
5. Seleccione la casilla Protocolo de Internet (TCP/IP) (1). Para evitar conflictos, quite la marca
de las demás propiedades si están seleccionadas. Haga clic en el botón Propiedades (2)
para cambiar los ajustes.
46 API742734
Manual de instrucciones
El servidor web interno está diseñado y probado para Microsoft® Internet Explorer 6, 7
y 8. Otros exploradores web, como Opera y Firefox, no son compatibles con este
servidor web interno. Si se utiliza Opera o Firefox, se abre una página de
redireccionamiento. Haga clic en el hipervínculo para conectarse al servidor de
descarga de Microsoft®, descargue la última versión de Internet Explorer e instale este
software.
API742734 47
Manual de instrucciones
Navegación y opciones
• El banner muestra el tipo de compresor y el selector de idioma. En este ejemplo, hay tres
idiomas instalados en el controlador.
48 API742734
Manual de instrucciones
• Contadores: ofrece un resumen de todos los contadores actuales del controlador y del
compresor.
• Entradas digitales: ofrece información general de todas las entradas digitales y su estado.
• Salidas digitales: muestra una lista de todas las salidas digitales y su estado.
• Plan de servicio: muestra todos los niveles del plan de servicio y su estado. Esta pantalla
sólo muestra las horas de funcionamiento. También es posible mostrar el estado actual del
intervalo de servicio.
API742734 49
Manual de instrucciones
Parámetros
Plan de servicio
El temporizador de servicio incorporado dará un mensaje de aviso de servicio cuando haya
transcurrido un intervalo de tiempo previamente programado.
50 API742734
Manual de instrucciones
Terminología
Término Explicación
ARAVF Rearranque automático después de un fallo del suministro eléctrico. Consulte la
sección Descripción general y Activación del rearranque automático.
Retardo de Este parámetro permite programar los compresores para que no arranquen al mismo
rearranque tiempo después de un fallo de suministro eléctrico (ARAVF activo).
Retardo en señal Período durante el cual debe existir la señal antes de que sea parado el compresor. Si
de parada por fuera necesario programar este ajuste a otro valor, consulte a Atlas Copco.
alarma
Arranque/parada El regulador no acepta ajustes ilógicos; por ejemplo, si la “parada del motor” está
del motor programada a 7,0 bar(e) (101 psi(g)), el límite máximo de “arranque del motor” cambia
a 6,9 bar(e) (100 psi(g)). La diferencia de presión mínima recomendada entre
“arranque/parada del motor” es de 0,6 bar (9 psi(g)).
API742734 51
Manual de instrucciones
4 Instalación
Leyenda
A continuación se ofrece una lista de los términos normalmente utilizados con su traducción:
52 API742734
Manual de instrucciones
Recomendaciones
1. Instale el compresor sobre un suelo industrial horizontal y nivelado capaz de soportar su
peso. La ubicación debe ser a prueba de heladas y preferiblemente con poco polvo. El
compresor se debe instalar en un suelo nivelado.
API742734 53
Manual de instrucciones
54 API742734
Manual de instrucciones
Atención
La instalación eléctrica debe realizarse de acuerdo con las normas aplicables. Los
cables de alimentación y de puesta a tierra deben ser del tamaño adecuado.
La instalación debe ser puesta a tierra y protegida por fusibles en cada fase. Instale un
seccionador cerca del compresor.
Antes de realizar cualquier conexión, compruebe que está abierto este
seccionador para aislar el compresor de la alimentación eléctrica.
Cable de alimentación
Consulte la sección Tamaño de cables para obtener información sobre la sección del cable de
alimentación.
La unidad se suministra con un cable eléctrico. Instale un enchufe adecuado en el cable.
Enchufe el cable.
API742734 55
Manual de instrucciones
4.4 Pictogramas
Pictogramas
Referencia Explicación
1 Aviso: el compresor se pone en marcha y se para automáticamente. No realice trabajos
de mantenimiento cuando esté presurizado y la tensión eléctrica esté conectada.
Lea el libro de instrucciones, desconecte la corriente y despresurice el compresor antes
de realizar cualquier trabajo de mantenimiento o reparación.
2 Después de que se haya producido un fallo del suministro eléctrico, la unidad se
reinicia automáticamente.
3 Aviso: ventilador giratorio.
4 Aviso: tensión de alimentación.
5 Aviso: superficie caliente.
6 No ajuste el presostato mientras está despresurizado, ya que se podría dañar (sólo
para compresores controlados por presostato).
7 Aviso: ventilador giratorio.
Aviso: descarga de la válvula de seguridad.
8 Aviso: ventilador giratorio.
Aviso: correas
9 Aviso: consulte el sentido de giro del motor en el manual de instrucciones antes de
conectar el compresor eléctricamente
56 API742734
Manual de instrucciones
Referencia Explicación
1 No trabaje en el compresor si continúa activado, a presión o en funcionamiento
automático.
2 Lea siempre antes el libro de instrucciones.
3 Desconecte el voltaje, libere la presión y evite que la unidad se active por accidente
(bloqueo/señalización) antes de trabajar en el equipo.
API742734 57
Manual de instrucciones
5 Funcionamiento
Seguridad
58 API742734
Manual de instrucciones
5.2 Arranque
Panel de control
Procedimiento
1. Cierre la válvula o válvulas de drenaje manual del condensado, si está instalada.
2. Abra la válvula de salida de aire (AV).
3. Conecte el voltaje.
4. Pulse el botón de arranque en el controlador Elektronikon®.
5. El motor arranca y se para automáticamente, en función de la presión de aire.
Procedimiento
1. Compruebe el ajuste de presión en la pantalla del Elektronikon®.
2. En compresores con secador frigorífico integrado, compruebe la pantalla del Elektronikon®
o el indicador de temperatura (Gd) del panel de control para ver el punto de rocío.
API742734 59
Manual de instrucciones
5.4 Parada
Panel de control
Procedimiento
1. Pulse el botón de parada en el controlador Elektronikon®.
2. Desconecte el voltaje.
3. Cierre la válvula de salida de aire (AV, consulte la sección Introducción).
Procedimiento
1. Pare el compresor y cierre la válvula de salida de aire.
2. Apague el voltaje y desconecte el compresor del suministro eléctrico.
3. Despresurice el compresor.
4. Si está equipada, cierre y despresurice la parte de la red de aire conectada a la válvula de
salida. Desconecte el compresor de la red de aire.
5. Si está instalada, desconecte la tubería de condensado del compresor del sistema de
drenaje de condensado local.
60 API742734
Manual de instrucciones
6 Mantenimiento preventivo
General
Cuando realice el mantenimiento, cambie todas las empaquetaduras, juntas tóricas y arandelas
desmontadas.
Intervalos
Su compañía de ventas local puede desviarse del programa de mantenimiento especificado,
particularmente en lo que se refiere a los intervalos de servicio, en función de las condiciones
ambientales y de trabajo del compresor.
Las comprobaciones de los intervalos largos deben incluir también las de los
intervalos cortos.
API742734 61
Manual de instrucciones
Notas:
1. El mantenimiento debe realizarse de acuerdo con el número de horas de funcionamiento o
de acuerdo con el período de trabajo, lo que ocurra primero.
2. Con más frecuencia en ambientes con mucho polvo.
3. Nota importante: El engrase de los rodamientos del elemento compresor se debe realizar
con grasa especial, utilizando una pistola de engrase especial y siguiendo un
procedimiento específico.
En condiciones de alta temperatura ambiente, los rodamientos se deben engrasar con más
frecuencia: por cada aumento de 5 °C (9 °F) por encima de 30 °C (86 °F), el intervalo de
mantenimiento debe reducirse en un 30 %.
Póngase en contacto con su proveedor para más detalles.
4. En condiciones extremadamente secas (humedad relativa inferior al 15 %), los retenes de
labio y los retenes de polvo se deben cambiar con más frecuencia.
Juegos de servicio
Hay disponible una gran variedad de juegos de servicio para las revisiones o el mantenimiento
preventivo. Los juegos de servicio contienen todas las piezas necesarias para el mantenimiento
del componente y ofrecen las ventajas de los repuestos originales, a la vez que permiten reducir
el presupuesto de mantenimiento.
Para obtener información sobre las designaciones, consulte el despiece.
62 API742734
Manual de instrucciones
Tanto los filtros como cualquier otro material usado (por ejemplo, desecante, lubricantes, trapos
de limpieza, piezas de máquinas, etc.) deben eliminarse de modo seguro y ecológico, y de
acuerdo con las recomendaciones y la legislación medioambiental local.
Los componentes electrónicos están sujetos a la directiva europea 2012/19/CE sobre residuos
de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Por lo tanto, estas piezas no se pueden desechar
en los puntos de recogida de residuos municipales. Consulte la normativa local para obtener
instrucciones sobre cómo desechar este producto de forma respetuosa con el medio ambiente.
API742734 63
Manual de instrucciones
Procedimiento
1. Pare el compresor, cierre la válvula de salida de aire y desconecte el voltaje.
2. Retire la tapa del filtro y el cartucho. Deseche los cartuchos dañados u obstruidos. Limpie la
tapa.
3. Instale el cartucho nuevo y vuelva a colocar la tapa del filtro.
El SF 6+ tiene 2 filtros de aire.
Limpieza
Mantenga limpio el refrigerador para que conserve su capacidad de refrigeración. Si es preciso,
limpie el polvo con un cepillo de fibras. No emplee nunca un cepillo de alambre ni objetos
metálicos.
Después, limpie con aire comprimido en sentido opuesto al flujo normal.
Instrucciones
Los rodamientos del motor están lubricados de por vida y no requieren un mantenimiento
específico.
Mantenga el motor libre de polvo para una refrigeración óptima.
64 API742734
Manual de instrucciones
Prueba
Procedimiento
Si se utiliza más de una correa, se deben sustituir todas como un conjunto, aunque
parezca que está desgastada una sola.
API742734 65
Manual de instrucciones
66 API742734
Manual de instrucciones
Descripción
El elemento compresor está protegido por un sensor PT 1000 en la salida del elemento. El
sensor está conectado al controlador Elektronikon.
Cuando se excede la temperatura máxima, se detiene el compresor. Volverá a encenderse
automáticamente si la temperatura vuelve a bajar y se necesita presión. Si sucede esto 4 veces
en un margen de 1 hora, el elemento se parará y deberá volver a encenderse manualmente.
API742734 67
Manual de instrucciones
Descripción
El tubo de salida (1) del elemento compresor de 2,2 kW (utilizado en SF 2+) y del elemento de
3,7 kW (utilizado en SF 4+hasta el N/S API 744 000) contiene un inserto de plástico (3).
Debido al calor del aire comprimido, el inserto de plástico se puede volver frágil pasado un
tiempo. En este caso, se recomienda cambiar el tubo de salida junto con el inserto. Ambas
piezas están disponibles en un kit (conjunto del tubo de salida). Para obtener información sobre
las designaciones, consulte el despiece.
El conjunto del tubo de salida contiene dos piezas:
• El inserto de plástico (3)
• El tubo de salida metálico (1)
68 API742734
Manual de instrucciones
Procedimiento de sustitución
1. Pare el compresor, despresurícelo y desconecte el voltaje.
2. Afloje el acoplamiento (3) mientras sujeta el racor (2) con una llave.
API742734 69
Manual de instrucciones
Normas de seguridad
El circuito del secador contiene refrigerante. Al manipular el refrigerante, se deben observar
todas Normas de seguridad durante el mantenimiento o las reparaciones que sean
aplicables. Tenga en cuenta especialmente los siguientes puntos:
• El contacto del refrigerante líquido con la piel puede producir congelación. Use siempre
guantes especiales. Si entra en contacto con la piel, aclárela con agua. No se quite nunca la
ropa bajo ningún concepto.
• El refrigerante fluido también puede ocasionar congelación de los ojos. Utilice gafas de
seguridad.
• Evite la inhalación de vapores del refrigerante. Compruebe que la zona de trabajo está
ventilada adecuadamente.
Recuerde que los componentes internos del secador, como los tubos, pueden alcanzar una
temperatura de hasta 110 °C (230 °F). Por tanto, antes de desmontar los paneles laterales
espere hasta que el secador se haya enfriado.
Antes de empezar cualquier trabajo de mantenimiento o reparación, desconecte el voltaje y
cierre la válvula de salida de aire.
Legislación local
La legislación local puede estipular que:
• Todo trabajo en el circuito de refrigerante del secador frigorífico o en cualquier equipo que
influya en su funcionamiento debe ser realizado por una entidad de control autorizada.
• La instalación será verificada una vez al año por una entidad de control autorizada.
General
Deben tenerse en cuenta las siguientes observaciones:
• Mantenga el secador limpio.
• Limpie la superficie con aletas del condensador a intervalos regulares con un cepillo o aire
comprimido.
• Inspeccione y limpie el purgador de condensado electrónico con regularidad.
a. El funcionamiento del purgador se puede comprobar pulsando su botón de prueba
TEST, consulte la sección Secador de aire.
b. El filtro del purgador se puede limpiar abriendo la válvula de drenaje manual durante
unos segundos.
70 API742734
Manual de instrucciones
8 Solución de problemas
Antes de empezar cualquier trabajo de mantenimiento o reparación, realice lo
siguiente:
• Pare el compresor y desconecte el voltaje.
• Abra y bloquee el seccionador para evitar un arranque accidental.
• Aísle el compresor cerrando la válvula de salida.
• Despresurice el sistema abriendo la válvula o válvulas de drenaje.
Compresor
API742734 71
Manual de instrucciones
9 Datos técnicos
Descripción
Compruebe con regularidad la pantalla del Elektronikon®. Aquí figura información importante,
como la presión de trabajo, la presión de arranque y parada, punto de rocío, cuentahoras y
mensajes de servicio.
Atención
Se aplicarán las normativas locales si fuesen más estrictas que los valores que se
proponen a continuación.
La caída de voltaje no debe exceder un 5 % del voltaje nominal. Podría ser necesario
usar cables de un tamaño mayor que el especificado para cumplir con este requisito.
Tamaño de cables
SF 6+
Frecuencia Voltaje Tamaño de
cables
UL/cUL
72 API742734
Manual de instrucciones
Atención
Ajustes
*: Fusibles máximos de acuerdo con HRCII-C, según la Clase K5 para las unidades sin secador
frigorífico y según la Clase K5 para las unidades con secador frigorífico, respectivamente.
SF 6+ SF 6+
Frecuencia Voltaje Relé de Fusible máximo
sobrecarga
UL/cUL
60 Hz 208 V 24,3 A 40/40/45 A*
*: Fusibles máximos de acuerdo con HRCII-C, según la Clase K5 para las unidades sin secador
frigorífico y según la Clase K5 para las unidades con secador frigorífico, respectivamente.
API742734 73
Manual de instrucciones
Condiciones de referencia
Límites
Tipo de compresor SF 6+
116 psi
Presión máxima de trabajo (Pack) bar(e) 8
Presión de trabajo de referencia bar(e) 7
Temperatura aproximada del aire en la válvula de salida (SF Pack) ˚C 35
Velocidad del eje del motor (60 Hz) r/min 3515
Potencia nominal del motor kW 5,5
Nivel de presión acústica dB(A) 59
74 API742734
Manual de instrucciones
Directrices
En la Declaración de conformidad / Declaración del fabricante se indican o se hace referencia a
las normas armonizadas y otras normas que se han utilizado para el diseño.
La Declaración de conformidad / Declaración del fabricante forma parte de la documentación que
se suministra con este compresor.
Los requisitos legales locales y la utilización fuera de los límites y condiciones especificados por
el fabricante podrían hacer necesarios otros períodos de inspección diferentes de los
mencionados a continuación.
API742734 75
Manual de instrucciones
Componentes sujetos a las Directivas sobre equipos de presión 97/23/CE (hasta el 20/07/2016) o
2014/68/UE (a partir del 20/07/2016)
Componentes sujetos a la Directiva sobre equipos a presión 97/23/CE / 2014/68/UE superiores o
equivalentes a la categoría II
Clasificación general
Los compresores cumplen la directiva PED para equipos con categoría inferior a I.
76 API742734
Manual de instrucciones
12 Declaración de conformidad
API742734 77
Atlas Copco Airpower NV. All rights reserved. Designs and specifications are subject to change without notice or obligation.
COMPROMETIDOS CON UNA PRODUCTIVIDAD
RESPONSABLE
Permanecemos fieles a nuestra responsabilidad con nuestros clientes,
con el medio ambiente y con las personas que nos rodean. Nuestra
labor resiste el paso del tiempo. Esto es lo que llamamos Productividad
Responsable.
www.atlascopco.com