Ordenanza Cuenca

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 25

CODIFICACIÓN A LA ORDENANZA QUE NORMA EL

ESTABLECIMIENTO DEL SISTEMA DE REVISIÓN TÉCNICA


VEHICULAR DE CUENCA Y LA DELEGACIÓN DE COMPETENCIAS
A CUENCAIRE, CORPORACIÓN PARA EL MEJORAMIENTO DEL
AIRE DE CUENCA.

EL I. CONCEJO CANTONAL DE CUENCA

CONSIDERANDO:

Que, la Constitución Política de la República, en su artículo 23 numeral 6


señala que es deber del Estado reconocer y garantizar a las personas el
derecho a vivir en un ambiente sano, ecológicamente equilibrado y libre de
contaminación; en su artículo 86 numeral 2 declara de interés público la
prevención de la contaminación ambiental; y, en su artículo 234 inciso
tercero prescribe que el Concejo Municipal de cada cantón, además de las
competencias que le asigne la Ley, podrá planificar, organizar y regular el
tránsito y transporte terrestres, en forma directa, por concesión,
autorización u otras formas de contratación administrativa, de acuerdo con
las necesidades de la comunidad;

Que, el artículo 14 numeral 19 de la Ley Orgánica de Régimen Municipal


codificada, publicada en el Suplemento del Registro Oficial número 159 del
5 de Diciembre de 2005, establece que los municipios podrán planificar,
organizar y regular el tránsito y transporte terrestres, en forma directa,
por concesión, autorización u otras formas de contratación administrativa,
en coordinación con los organismos de tránsito competentes, de acuerdo
con las necesidades de la comunidad;

Que, el Art. 14 numeral 16 de la Ley Orgánica de Régimen Municipal


codificada, publicada en el Suplemento al Registro Oficial No. 159, de 5 de
diciembre de 2005 señala como función primordial del municipio prevenir y
controlar la contaminación del medio ambiente en coordinación con las
entidades afines;

Que, el Art. 13 de la Ley Orgánica de Régimen Municipal codificada, ya


citada, establece que las municipalidades podrán participar en la
conformación de entidades privadas, sin fines de lucro, individualmente o
mancomunadas con otras municipalidades o entidades del sector público;

Que, el artículo 51 de la Ley de Tránsito y Transporte Terrestres define a los


Centros de Revisión y Control Vehicular como los establecimientos
legalmente autorizados para la revisión técnico mecánica y el control de la
emisión de contaminantes de vehículos automotores, previa la
matriculación, o cualquier otro control ordenado por una autoridad de
tránsito;
Que, el artículo 109 inciso tercero del Reglamento General para Aplicación
de la Ley de Tránsito y Transporte Terrestres establece que el certificado de
revisión vehicular es uno de los requisitos determinados para el
otorgamiento de la matrícula respectiva;

Que, el 11 de mayo de 1999, mediante Convenio de Transferencia de


Funciones, el Consejo Nacional de Tránsito y Transporte Terrestres,
transfirió a la I. Municipalidad de Cuenca, entre otras, las funciones de
organizar, planificar y regular el tránsito y transporte terrestres urbano
dentro de su jurisdicción;

Que, como bien manifiesta el Procurador General del Estado en oficio


número 0026107 del 11 de julio del 2006, dirigido al Señor Alcalde de
Cuenca: “...al haber transferido el Consejo Nacional de Tránsito y
Transporte Terrestre a la Municipalidad de Cuenca, la planificación,
organización y regularización del tránsito y transporte terrestre en el Cantón
Cuenca, y por cuanto dicha Municipalidad ha asumido las competencias de
controlar la emisión de fuentes móviles y fijas de contaminación ambiental,
le corresponde a la misma ejercer dichas atribuciones...”; de la misma
manera, considerando, que “... sería improcedente que la Dirección
Nacional de Tránsito y Transporte Terrestre realice la revisión técnica
vehicular en el Cantón Cuenca o conceda autorización alguna para el
establecimiento de los centros de revisión vehicular...”. Este
pronunciamiento fue ratificado mediante oficio número 27918 del 19 de
septiembre del 2006, dirigido al Director Nacional de Tránsito;

Que, en el año 2006 se celebró un convenio de transferencia de


competencias entre la I. Municipalidad de Cuenca y el Ministerio del
Ambiente; mediante el cual, la I. Municipalidad de Cuenca adquirió amplias
atribuciones por parte del Ministerio del Ambiente, a fin de que el
gobierno local formule las políticas ambientales en concordancia con las
nacionales, establezca las normas técnicas de calidad ambiental, los
niveles máximos de contaminación; emita normas sobre protección del
agua, aire y suelo; establezca mecanismos de costos de contaminación;
controle la emisión de fuentes móviles y fijas, entre otras;

Que, con el fin de llevar a cabo acciones necesarias para precautelar la vida,
la salud, la integridad de las personas, el ambiente y el bienestar de los
habitantes de la ciudad, por iniciativa de la I. Municipalidad de Cuenca, se
constituyó la Corporación para el Mejoramiento del Aire de Cuenca
CUENCAIRE, cuyo objeto central es promover e implementar mecanismos
adecuados para mejorar la calidad del aire del cantón Cuenca, protegiendo
la salud y mejorando la calidad de vida de sus habitantes; así como llevar
adelante el proceso de contratación y fiscalización permanente de la
Operación de los Centros de Revisión y Control Vehicular, fiscalización del
cumplimiento de la Revisión Técnica Vehicular de los automotores en la vía
pública y administración general del Sistema de Revisión Vehicular;
Que, el 26 de agosto del 2005 el I. Concejo Cantonal, se expidió la
“Ordenanza que Norma el Establecimiento del Sistema de Revisión Técnica
Vehicular de Cuenca y la Delegación de Competencias a CUENCAIRE”, por lo
que se hace necesario regular de manera más detallada los procedimientos;
y,

En uso de las atribuciones contenidas en el Art. 63, numerales 1 y 14 de la


Ley Orgánica de Régimen Municipal Codificada,

EXPIDE:

La siguiente: “CODIFICACIÓN A LA ORDENANZA QUE NORMA EL


ESTABLECIMIENTO DEL SISTEMA DE REVISIÓN TÉCNICA
VEHICULAR DE CUENCA Y LA DELEGACIÓN DE COMPETENCIAS A
CUENCAIRE, CORPORACIÓN PARA EL MEJORAMIENTO DEL AIRE DE
CUENCA”

SECCIÓN I

DISPOSICIONES GENERALES Y ORGANISMOS COMPETENTES

Art. 1.- Las disposiciones establecidas en la presente Ordenanza son de


orden público e interés social, así como de cumplimiento obligatorio para
todas las personas naturales o jurídicas, públicas o privadas, que sean
propietarias o tenedoras de vehículos automotores que circulen en el cantón
Cuenca.

Art. 2.- Mediante la presente Ordenanza, se delega a CUENCAIRE las


funciones y atribuciones necesarias con las que cuenta la I. Municipalidad
de Cuenca, para la organización, planificación y ejecución de la Revisión
Técnica Vehicular y el monitoreo de la calidad del aire dentro del Cantón
Cuenca, y todas aquellas actividades y procedimientos establecidos en la
presente Ordenanza.

Art. 3.- En coordinación con la Comisión de Gestión Ambiental (CGA) de la


I. Municipalidad de Cuenca, le Corresponde a CUENCAIRE, organizar,
elaborar y ejecutar los planes y programas necesarios para el monitoreo de
la calidad del aire dentro del Cantón Cuenca.

Art. 4.- Las actividades y los procedimientos de la Revisión Técnica


Vehicular, del monitoreo de la calidad del aire y las relativas a controles
aleatorios establecidas en la presente Ordenanza sobre fuentes móviles,
serán ejecutadas por CUENCAIRE, Corporación para el Mejoramiento del
Aire de Cuenca.
Art. 5.- CUENCAIRE, Corporación para el Mejoramiento del Aire de Cuenca
podrá contratar con terceros la ejecución de las atribuciones que constan en
esta Ordenanza, de conformidad con la Constitución Política de la República
y la Ley.
Art. 6.- Los principios ambientales universales recogidos en la Constitución
Política de la República, en los Convenios Internacionales de los que el
Ecuador es parte, en la Ley de Gestión Ambiental, son la base conceptual de
la temática ambiental de esta Ordenanza.

SECCIÓN II

PARÁGRAFO I
DE LA REVISIÓN TÉCNICA VEHICULAR

GENERALIDADES

Art. 7.- Las normas relativas a la Revisión Técnica Vehicular, son el


conjunto de procedimientos técnicos normalizados, utilizados para
determinar la aptitud de circulación de vehículos motorizados terrestres que
transitan dentro del cantón Cuenca; esto es, estar adecuados de tal
manera, que cumplan condiciones mínimas de seguridad, calidad y
protección ambiental.

Art. 8.- No podrán circular dentro del cantón Cuenca, los vehículos
motorizados terrestres que no hayan sido sometidos a la revisión técnica
vehicular dentro de los períodos y bajo las condiciones establecidas en la
presente ordenanza o en las normas que se emitan para el efecto, y que no
cuenten con los certificados de Revisión Técnica Vehicular y autoadhesivos
que den constancia de su cumplimiento, emitidos por CUENCAIRE u otro
organismo legalmente autorizado para llevar adelante la revisión técnica
vehicular fuera del cantón Cuenca.

Art. 9.- El proceso de Revisión Técnica Vehicular deberá estar orientado por
los principios de concentración, universalidad, celeridad y eficiencia, es decir
en los Centros de Revisión y Control Vehicular se iniciará, desarrollará y
concluirá el proceso de Revisión Técnica Vehicular de todos los vehículos a
motor, de propiedad pública o privada, que circulen por vía terrestre en el
territorio del cantón Cuenca, en el menor tiempo posible y con atención de
óptima calidad.

Art. 10.- Mediante esta Ordenanza, CUENCAIRE Corporación para el


Mejoramiento del Aire de Cuenca, tiene plenas facultades para contratar con
terceros la prestación de la referida revisión y garantizar que se lo haga
bajo los principios señalados en el artículo anterior.

Art. 11.- Para proceder a la matriculación vehicular, establecida en el Título


VI del Reglamento General para la Aplicación de la Ley de Tránsito y
Transporte Terrestres, será obligatorio el sometimiento, de manera previa y
completa, a las normas y procedimientos de la Revisión Técnica Vehicular
establecidos en la presente Ordenanza.

Art. 12.- Se hallan sujetos a la revisión técnica vehicular, según consta en


la presente ordenanza, todos los vehículos a motor que circulen por vía
terrestre en el territorio del cantón Cuenca, y es de cumplimiento
obligatorio para todas las personas que sean propietarias o tenedores de
unidades de transporte públicas o privadas, con las excepciones que esta
Ordenanza contempla.

La Revisión Técnica Vehicular comprenderá:

a) Verificación de la documentación que identifique al vehículo;


b) Revisión mecánica y de seguridad;
c) Control de emisiones de gases contaminantes o de opacidad y ruido
dentro de los límites máximos permisibles;
d) Revisión de idoneidad, en los casos específicos que se determinen; y,
e) Otros que se determinen por resolución del Directorio de CUENCAIRE
y que sean debidamente publicitados a la ciudadanía

Art. 13.- Los objetivos fundamentales de estos preceptos son los de


comprobar el buen funcionamiento de los vehículos, el nivel de emisiones
de gases contaminantes o de opacidad y ruido, y la idoneidad cuando sea el
caso; para de esta forma propender a un ambiente sano y reducir la
accidentabilidad por fallas mecánicas en los vehículos.

Art. 14.- Todos los vehículos deberán ser sometidos al proceso de Revisión
Técnica Vehicular, una vez al año conforme se establece en las
disposiciones subsiguientes.

No obstante, los vehículos de uso intensivo, de carga y los que prestan


servicio público en general, como son: los interprovinciales,
interparroquiales, urbanos, institucionales públicos, escolares, de alquiler,
taxis y aquellos que determine CUENCAIRE, deberán ser revisados en todos
los aspectos mencionados en el artículo 12 de la presente ordenanza, cada
seis meses.

Para los casos de los vehículos que por sus dimensiones no puedan ingresar
físicamente a los centros, los operadores de dichos centros deberán definir
la forma de efectuar el proceso de Revisión Técnica Vehicular, sin que haya
razón alguna para no hacerlo.

Solo cuando hubieren superado el proceso previo de revisión técnica, se


podrán entregar los certificados y autoadhesivos emitidos por CUENCAIRE,
y los vehículos podrán ser legalmente matriculados o recibir el
correspondiente documento de circulación, emitido por la Autoridad
Competente.
Art. 15.- Los vehículos deberán ser sometidos a la revisión técnica
conforme al calendario que emita CUENCAIRE, Corporación para el
Mejoramiento del Aire de Cuenca, según les corresponda una o dos veces al
año.

Una vez establecido y publicado dicho calendario, estos plazos de revisión


no estarán sujetos a cambio alguno, salvo necesidad del propio servicio y
previa resolución del Directorio de CUENCAIRE, resolución que deberá darse
a conocer a la ciudadanía, utilizando el medio de comunicación más
adecuado y oportuno determinado por CUENCAIRE.

Art. 16.- Los usuarios tendrán el derecho a presentar sus vehículos a la


correspondiente revisión dentro del plazo establecido en el calendario; en
caso de presentarlos con posterioridad a dichos plazos, deberán cancelar las
multas que se establecen en la presente Ordenanza.

Art. 17.- En caso de que al momento del proceso de Revisión Técnica


Vehicular, se detecten presuntas irregularidades en cuanto a la propiedad o
tenencia del vehículo, será responsabilidad de CUENCAIRE poner este hecho
en conocimiento de las autoridades competentes; y no podrá emitir
certificado alguno mientras dichas irregularidades no hayan sido resueltas
por la autoridad competente.

PARÁGRAFO II
PROCESO DE REVISIÓN TÉCNICA VEHICULAR

Art. 18.- Para los efectos de esta Ordenanza, será válida únicamente la
Revisión Técnica Vehicular realizada por CUENCAIRE o las empresas
legalmente contratadas por ésta.

Art. 19.- Los vehículos que no fueren aprobados en los procedimientos de


verificación de su estado mecánico y de seguridad, del nivel de emisiones
de gases contaminantes o de opacidad y ruido dentro de los límites
máximos permisibles, deberán ser sometidos a la reparación de los daños o
deficiencias detectados, y sólo luego de ello podrán ser revisados por
segunda ocasión en la parte o partes que hubiere sido objeto de rechazo, a
no ser que se verifique la necesidad de revisión de otras partes. Esta
segunda revisión se realizará dentro del término de treinta días posteriores
a la primera revisión, sin costo adicional alguno.

Art. 20.- De no aprobar este segundo examen, podrán ser revisados por
tercera vez, dentro del término de quince días posteriores a la segunda
revisión, previo el pago del cincuenta por ciento del monto de la tasa
vigente para la primera revisión. Solo será revisado aquello que hubiera
sido rechazado y que se hallare pendiente de aprobación, a no ser que se
verifique la necesidad de revisión de otras partes.
Art. 21.- Si la tercera revisión no fuere aprobada, el vehículo podrá ser
revisado por cuarta ocasión, la cual deberá suceder dentro del término de
quince días posteriores a la tercera revisión. En este caso, se volverá a
practicar una revisión técnica completa, no solamente en aquellas partes
que hubieren sido rechazadas, sino en forma total, previo el pago del cien
por ciento del monto de la tasa vigente para la primera revisión.

Si el vehículo no superara la cuarta revisión técnica, será rechazado


definitivamente, y no podrá ser matriculado ni circular dentro del territorio
del cantón Cuenca.

Art. 22.- Las revisiones segunda y sucesivas se contabilizarán dentro del


mismo período de Revisión Vehicular; es decir, aquellas efectuadas dentro
del mismo período, no serán acumulativas para el siguiente.

Art. 23.- Los vehículos nuevos, es decir aquellos cuyo recorrido es menor a
mil kilómetros (1.000 km.) y su año de fabricación sea igual, o uno mayor o
uno menor al año que transcurre, al ser adquiridos deberán ser sometidos a
una Revisión Técnica Vehicular dentro del término de treinta días siguientes
al de su compra y, si la aprueban, quedarán exentos de volverlo a hacer en
el período siguiente. Sin embargo, esto no implica exoneración de la
matrícula o documento de circulación emitido por la autoridad de tránsito, o
el correspondiente permiso emitido por la UMT para los vehículos de servicio
público.

Se incluye en esta norma tanto a vehículos livianos como pesados, públicos


o privados.

Art. 24.- En el caso de los vehículos con remolque, plataformas o


volquetes, se deberá proceder de la siguiente manera: los cabezales serán
sometidos íntegramente al proceso de Revisión Técnica Vehicular, mientras
que su remolque o remolques, deberán ser revisados en lo relativo a los
sistemas de luces e iluminación, frenos y llantas. La revisión técnica del
cabezal y los remolques podrá realizarse conjunta o separadamente.

El monto de la tasa de la Revisión Técnica Vehicular incluirá tanto la


revisión del cabezal o tractocamión como del remolque.

Art. 25.- En caso de que un vehículo fuere rechazado en la revisión


mecánica y de seguridad, en el control de la emisión de gases
contaminantes o de opacidad o ruido dentro de los límites máximos
permisibles o en su idoneidad cuando ésta fuere del caso, el Centro de
Revisión y Control Vehicular deberá emitir un documento con las razones
del rechazo.

Art. 26.- Los certificados de revisión vehicular y los documentos de rechazo


en este proceso, deberán estar firmados por el ingeniero con especialidad
en mecánica automotriz, quien lo hará a nombre y representación del
correspondiente Centro de Revisión y Control Vehicular autorizado por
CUENCAIRE.

Art. 27.- Se coordinará con la Unidad Técnica de Investigación de


Accidentes de Tránsito de la Policía Nacional (SIAT), a fin de que los
vehículos que, como consecuencia de un accidente u otra causa, hubieren
sufrido daños importantes que pudieran afectar los sistemas de dirección,
suspensión, transmisión, frenos, chasis o carrocería, y se encuentren bajo
investigaciones en la SIAT, se sometan nuevamente al proceso de Revisión
Técnica Vehicular luego de que fueren reparados y antes de que vuelvan a
circular, previo el pago de la tasa establecida; y se considerará que se
encuentra en la primera revisión.

PARÁGRAFO III
REVISIÓN DE LA LEGALIDAD DE LA PROPIEDAD O TENENCIA

Art. 28.- Las atribuciones de control y vigilancia sobre la legalidad de la


tenencia o propiedad de los vehículos, serán ejercidas conforme a la ley,
por las autoridades competentes.

PARÁGRAFO IV
DE LA REVISIÓN MECÁNICA Y DE SEGURIDAD

Art. 29.- La revisión mecánica y de seguridad de los vehículos tiene por


objeto verificar el correcto funcionamiento de sus mecanismos y sistemas,
con el fin de reducir la accidentabilidad y proteger la seguridad y la
integridad de sus ocupantes y de las demás personas.

Art. 30.- La revisión mecánica y de seguridad de los vehículos se deberá


llevar a cabo, de conformidad con los reglamentos técnicos y de
procedimientos que expida para el efecto el Directorio de CUENCAIRE; de
acuerdo a los requerimientos establecidos en el artículo 110 del Reglamento
General para la Aplicación de la Ley de Tránsito y Transporte Terrestres; y
además, siguiendo los criterios técnicos descritos en el Manual de
Procedimientos de Revisión Mecánica y de Seguridad, que para tal efecto
elaborará CUENCAIRE.

Art. 31.- De manera similar a la descrita en el artículo anterior se


procederá para el establecimiento de los límites, umbrales y defectos
mínimos tolerables en la revisión mecánica y de seguridad.

PARÁGRAFO V
DEL CONTROL DE LA CONTAMINACIÓN
DENTRO DE LOS LÍMITES MÁXIMOS PERMISIBLES
Art. 32.- El control de las emisiones de gases contaminantes o de opacidad
y ruido de los vehículos tiene por objeto verificar que éstos no sobrepasen
los límites máximos permisibles y que de esta manera se hagan efectivas
las garantías constitucionales y legales relativas particularmente al derecho
de las personas a vivir en un ambiente sano.

Art. 33.- Se hallan también incorporadas a esta Ordenanza:

a. Las normas del Capítulo I "De los Gases de Combustión" y del


Capítulo II "De la Prevención y Control del Ruido" del Título XII "Del
Control de la Contaminación Ambiental y del Ruido" del Reglamento
General para la aplicación de la Ley de Tránsito y Transporte
Terrestres;
b. Las normas sobre la materia que constan en el Texto Unificado de la
Legislación Ambiental Secundaria;
c. La Norma Técnica Ecuatoriana NTE INEN 2 204:2002 “Gestión
Ambiental. Aire. Vehículos Automotores. Límites Permitidos de
Emisiones Producidas por Fuentes Móviles Terrestres de Gasolina”,
publicada en el Registro Oficial número 673 del 30 de septiembre del
2002 y sus correspondientes actualizaciones; y,
d. La Norma Técnica Ecuatoriana NTE INEN 2 207: 2002 “Gestión
Ambiental. Aire. Vehículos Automotores. Límites Permitidos de
Emisiones Producidas por Fuentes Móviles Terrestres de Diesel.”,
publicada en el Registro Oficial No. 673 del 30 de septiembre del
2002 y sus correspondientes actualizaciones.

PARÁGRAFO VI
DE LOS MÉTODOS DE CONTROL DE LA EMISIÓN DE GASES
CONTAMINANTES

Art. 34.- El control de la emisión de gases contaminantes o de opacidad se


realizará conforme a la normativa que para el efecto ha sido dictada por el
Instituto Ecuatoriano de Normalización (INEN). Para ello se declaran
expresamente incorporadas a esta Ordenanza las normas que a
continuación se detallan, y aquellas que en el futuro se expidan sobre la
materia:

a. La Norma Técnica Ecuatoriana NTE INEN 2 202:99 "Gestión


Ambiental. Aire. Vehículos Automotores. Determinación de la
Opacidad de Emisiones de Escape de Motores de Diesel Mediante la
Prueba Estática. Método de Aceleración Libre", publicada en el
Suplemento al Registro Oficial número 115 de 7 de julio del 2000 y
sus correspondientes actualizaciones;
b. La Norma Técnica Ecuatoriana NTE INEN 2 203:99 "Gestión
Ambiental, Aire, Vehículos Automotores. Determinación de la
Concentración de Emisiones de Escape en Condiciones de Marcha
Mínima o "Ralentí". Prueba Estática", publicada en el Suplemento al
Registro Oficial número 115 de 7 de julio del 2000 y sus
correspondientes actualizaciones;
c. La Norma Técnica Ecuatoriana NTE INEN 2 349:2003 “Revisión
Técnica Vehicular. Procedimientos.”, publicada en el Registro Oficial
No. 745 del 15 de enero del 2003 y sus correspondientes
actualizaciones.

PARÁGRAFO VII
DEL CONTROL DE RUIDO

Art. 35.- Se hallan incorporadas a esta Ordenanza las normas sobre la


materia constantes en el Texto Unificado de la Legislación Ambiental
Secundaria, así como las contenidas en el Capítulo II, Título XII "De la
Prevención y Control del Ruido" del Reglamento General para la Aplicación
de la Ley de Tránsito y Transporte Terrestres.

PARÁGRAFO VIII
DE LA IDONEIDAD

Art. 36.- Para efectos de esta Ordenanza, se entenderá por idoneidad, el


cumplimiento de requisitos mínimos con los que deben contar los vehículos
que prestan servicio público dentro del cantón Cuenca, de acuerdo a los
estándares establecidos por la Unidad Municipal de Tránsito en coordinación
con CUENCAIRE, y a lo determinado en las normas técnicas INEN referentes
a la materia; a fin de identificar y clasificar los vehículos de transporte
público y prevenir fallas técnicas o mecánicas, en resguardo de la seguridad
de los usuarios, la población en general y el medio ambiente.

Art. 37.- La revisión de idoneidad se circunscribirá al examen de una serie


de elementos y características propias del servicio o la actividad que
desempeñen.

PARÁGRAFO IX
DE LOS CENTROS DE REVISIÓN Y CONTROL VEHICULAR

Art. 38.- Los Centros de Revisión y Control Vehicular son las unidades
técnicas diseñadas, construidas, equipadas y autorizadas para realizar la
revisión técnica vehicular obligatoria, obtener y emitir la información
detallada de la aprobación o rechazo de los vehículos en la Revisión Técnica
Vehicular, colocar los autoadhesivos y entregar los certificados de la
Revisión Técnica Vehicular, documentos previamente emitidos y autorizados
por CUENCAIRE.
Art. 39.- Para las fases de revisión mecánica, de seguridad y de control de
límites máximos permisibles de emisiones de gases u opacidad y ruido,
CUENCAIRE, podrá contratar con terceros el funcionamiento, operación y
administración de los Centros de Revisión y Control Vehicular, dentro de las
modalidades previstas en el marco legal del país.

Art. 40.- En caso de que los Centros de Revisión y Control Vehicular fueren
contratados según lo previsto en el artículo anterior, éstos deberán
someterse a lo dispuesto en esta Ordenanza y dar fiel cumplimiento a las
exigencias y estipulaciones que el instrumento contractual contemple;
además, deberán contratar a su costo seguros en el número y
características ordenadas por CUENCAIRE.

Art. 41.- Los Centros de Revisión y Control Vehicular no podrán ser


utilizados para ningún otro fin o actividad que no sean las previstas en esta
Ordenanza y el contrato respectivo, de ser el caso.

Art. 42.- Los Centros de Revisión y Control Vehicular no podrán ejercer


ningún tipo de actividad que obligue o condicione en forma ilegal a los
usuarios para acudir a ellos.

Art. 43.- En caso de que los Centros de Revisión y Control Vehicular fueren
contratados de acuerdo a lo establecido en el Art. 39 de esta Ordenanza,
todo lo relativo a la operación, funcionamiento, mantenimiento y los demás
aspectos concernientes a los Centros de Revisión y Control Vehicular,
deberán quedar definidos en el contrato correspondiente.

Art. 44.- A los Centros de Revisión y Control Vehicular, conforme a la ley,


les está prohibido hacer refacciones vehiculares, dar recomendaciones de
personas, talleres mecánicos o locales particulares para reparaciones,
vender partes y piezas de vehículos y prestar cualquier otro servicio extraño
a la Revisión Técnica Vehicular prevista en la presente Ordenanza.

Art. 45.- Toda persona natural o jurídica, pública o privada, no autorizada


por la I. Municipalidad de Cuenca o por CUENCAIRE para proceder a la
Revisión Técnica Vehicular obligatoria prevista en esta Ordenanza, que
emita o entregue certificados de Revisión Técnica Vehicular al margen de
las disposiciones constantes en este cuerpo normativo, será sancionada con
una multa equivalente a cincuenta remuneraciones mínimas básicas
unificadas, previo juzgamiento que lo hará el Comisario Municipal
respectivo, siguiendo el procedimiento establecido en la Codificación de la
Ley Orgánica de Régimen Municipal, sin perjuicio de las acciones legales a
que hubiere lugar.

Art. 46.- Los Centros de Revisión y Control Vehicular podrán realizar


revisiones voluntarias, siempre que sean a un precio igual al monto de la
tasa correspondiente, si no se obstaculiza el desempeño de sus labores
normales y previa solicitud escrita dirigida al Director del Centro de Revisión
Vehicular. El precio deberá contemplar el pago de tributos de ley.

Por revisiones voluntarias no se podrán entregar certificados o


autoadhesivos emitidos por CUENCAIRE, que demuestren el cumplimiento
de la Revisión Técnica Vehicular en el correspondiente período que
transcurre, descrito en la presente Ordenanza.

Art. 47.- Los Centros de Revisión y Control Vehicular serán responsables de


dejar constancia escrita de las condiciones en que los vehículos ingresan a
sus dependencias con detalle de sus bienes y accesorios, y responder por
cualquier reclamo que hicieren los usuarios, derivado de este concepto.

Art. 48.- Una vez que el vehículo hubiere cumplido todas las fases de la
Revisión Técnica Vehicular que han sido descritas anteriormente, el
correspondiente Centro de Revisión y Control Vehicular será el encargado
de colocar en el vidrio o parabrisas delantero un autoadhesivo, el mismo
que deberá permanecer inviolado hasta la siguiente revisión del vehículo.

Art. 49.- Si el autoadhesivo se destruye o desaparece, solamente por


causas de fuerza mayor o caso fortuito debidamente justificado por parte
del dueño o tenedor del vehículo ante CUENCAIRE, ésta podrá emitir y
colocar, o disponer que se coloque un duplicado de dicho autoadhesivo.

El dueño o tenedor contará con un término de cinco días para hacer conocer
a CUENCAIRE la ocurrencia del evento, transcurrido dicho término, deberá
someter nuevamente el vehículo a la Revisión Técnica Vehicular y cancelar
la tasa correspondiente como si fuese la primera revisión vehicular.

Art. 50.- A fin de brindar una mayor agilidad y ha pedido de la autoridad de


tránsito y si fuese factible técnicamente, el proceso de matriculación podrá
tener lugar en los mismos Centros de Revisión y Control Vehicular previstos
en esta norma.

PARÁGRAFO X
DE LAS TASAS

Art. 51.- El monto de las tasas será establecido por el Directorio de


CUENCAIRE, basándose en estudios técnicos y económicos preparados para
el caso, los mismos que deberán incluir lo siguiente:
 Costos de Financiamiento;
 Costos de Mantenimiento;
 Costos Operacionales;
 Depreciación;
 Costos Impositivos;
 Costos de Inspección, fiscalización y auditoría.
Para que dichas tasas entren en vigencia, su monto deberá ser ratificado
por el I. Concejo Cantonal.

En caso de contratar con terceros la Revisión Técnica Vehicular, el monto de


las tasas que resulten de los estudios económicos que sean establecidas por
el Directorio de CUENCAIRE y ratificadas por el I. Concejo Cantonal,
deberán quedar fijadas en el correspondiente contrato; las mismas que
serán iguales en todos los Centros y específicas para las diversas clases de
vehículos.

Art. 52.- El Directorio de CUENCAIRE establecerá el monto de las tasas a


pagar en los años posteriores, para lo cual, se tomará en cuenta el Índice
de Precios al Consumidor Urbano, publicados por el INEC. Esta revisión
podrá hacerse de manera anual o bianual, cuando CUENCAIRE considere
conveniente, de acuerdo a la variación del índice de precios aquí indicado.

Los nuevos montos de las tasas, deberán considerar el último monto


vigente de las tasas, multiplicado por el porcentaje del incremento del
índice de precios al consumidor desde la última actualización del monto de
la tasa hasta la fecha de la revisión; es decir se aplicará la siguiente
fórmula:

monto tasa 1 = monto tasa 0 (1+ (ipcu1 / ipcu0))

ipcu1 = índice de precios enero año 1.


ipcu0 = índice de precios enero año base.
monto tasa 0= monto tasa año cero.
monto tasa 1= monto tasa año uno.

Los montos que resulten de la aplicación de la fórmula aquí establecida,


serán aprobados por el Directorio de CUENCAIRE, y puestos en
conocimiento del I. Concejo Cantonal.

Art. 53.- Sin embargo de lo mencionado en el artículo anterior, de darse


circunstancias de fuerza mayor o caso fortuito, que produzcan cambios que
no permitan aplicar únicamente el Índice de Precios al Consumidor para la
revisión anual o bianual del monto de las tasas aquí establecidas,
CUENCAIRE queda facultada para aplicar estudios económicos y técnicos y
ajustar los montos a los nuevos cambios. En este caso, el Directorio de la
Corporación establecerá los nuevos montos, los mismos que serán puestos
en consideración del I. Concejo Cantonal para su aprobación, fecha desde la
cual entrarán en vigencia.

Art. 54.- Los Centros de Revisión y Control Vehicular estarán obligados a


acatar el monto de las tasas fijadas y no podrán modificarlas
unilateralmente en ningún caso.
PARÁGRAFO XI
DEL MECANISMO FINANCIERO

Art. 55.- CUENCAIRE Corporación para el Mejoramiento del Aire de Cuenca,


antes de la operación de los Centros de Revisión y Control Vehicular, deberá
proceder a la definición del mecanismo financiero apropiado. A favor de
CUENCAIRE se depositará el total de los valores correspondientes a la
Revisión Técnica Vehicular y todos los demás que se recauden por
conceptos derivados de esta Ordenanza, con el objeto de salvaguardarlos,
administrarlos de manera ordenada y acreditar los montos a los que cada
uno de los beneficiarios tuviere derecho.

PARÁGRAFO XII
DE LAS EXCEPCIONES

Art. 56.- Quedan exentos de la Revisión Técnica Vehicular obligatoria de la


que trata esta Ordenanza, de manera expresa, los siguientes vehículos:
a. Los de propiedad de las Fuerzas Armadas y la Policía Nacional,
siempre que por su utilidad tengan características especiales; tales
como los vehículos de guerra, motos de patrullaje, vehículos
patrulleros u otros similares, de acuerdo a lo que establezca
CUENCAIRE en sus normas técnicas y manuales respectivos.
b. Los de tracción animal, tal como los entiende el glosario de términos
constante en el Art. 259 del Reglamento General para la Aplicación
de la Ley de Tránsito y Transporte Terrestres;
c. Los que se hallen matriculados en otro país y estén de paso en el
Ecuador, conforme a la ley; y,
d. La maquinaria agrícola impulsada por motor.

Art. 57.- Están sujetos a un régimen de revisión especial:


a. Los vehículos considerados como "clásicos", es decir aquellos que
internacionalmente se entienden como tales al tener por lo menos
treinta y cinco años de haber sido fabricados; por ser una rareza
dada la cantidad de unidades producidas; por su diseño especial; por
sus innovaciones tecnológicas; y, por no tener modificaciones en el
chasis, en el motor, ni en ninguna otra parte original de su
estructura, de tal manera que lo altere notablemente.
Estos vehículos tendrán consideraciones especiales que constarán en
los respectivos manuales o instructivos elaborados y emitidos por
CUENCAIRE.
b. Los preparados para carreras u otras competencias deportivas, o los
vehículos de competencia cuyo motor y habitáculo hubieren sido
modificados respecto de sus características originales, con el
propósito de ser utilizados en competencias automovilísticas, siempre
y cuando se encuentren participando en las mismas o en procesos
inherentes a éstas.
Para tener acceso a consideraciones especiales en cuanto a la
revisión vehicular, constante en esta norma, los propietarios o
tenedores de dichos vehículos, deben presentar el documento que
acredite la calidad de carro de competencia o carreras, emitido por el
organismo competente. No obstante, estos vehículos deberán cumplir
con el proceso de Revisión Técnica Vehicular general para poder
circular en actividades distintas a las descritas.
Estos vehículos tendrán consideraciones especiales que constarán en
los respectivos manuales y reglamentos técnicos elaborados y
emitidos por CUENCAIRE.
c. Toda maquinaria pesada que opere en el cantón Cuenca.
Mediante esta Ordenanza, se delega a CUENCAIRE las facultades
necesarias para que organice, elabore y ejecute los planes y
programas necesarios a fin de cumplir con la revisión de emisión de
gases u opacidad producida por dicha maquinaria.
e. Vehículos cuyas innovaciones tecnológicas utilicen fuentes de energía
renovables no contaminantes.

El Directorio de CUENCAIRE deberá elaborar y aprobar los reglamentos


técnicos, manuales o instructivos que permitan el cumplimiento de lo
establecido en el presente artículo.

PARÁGRAFO XIII
CONTROLES ALEATORIOS EN LA VÍA PÚBLICA

Art. 58.- La Corporación para el Mejoramiento del Aire de Cuenca


CUENCAIRE con el apoyo de la Unidad Municipal de Tránsito (UMT), serán
las encargadas de coordinar con las entidades competentes, a fin de
fiscalizar los mecanismos relativos a los operativos en la vía pública, para el
control del cumplimiento de las disposiciones contenidas en esta Ordenanza.

Art. 59.- Los operativos de control se realizarán en la vía pública, en forma


aleatoria, cuando se creyere oportuno, sin necesidad de aviso previo y
comprenderán la verificación del cumplimiento de la Revisión Técnica
Vehicular correspondiente al período de Revisión Vehicular en curso y
realizada en cualquiera de los Centros de Revisión y Control Vehicular
legalmente autorizados.

Art. 60.- Si un vehículo no hubiere sido revisado en uno de los Centros de


Revisión y Control Vehicular autorizados, y fuere controlado en uno de los
mencionados operativos, se le deberán practicar al menos las pruebas
correspondientes para determinar si la emisión de gases contaminantes o
de opacidad, según el caso, se encuentran dentro de los límites máximos
permitidos, teniendo en cuenta los parámetros establecidos.

Si dichos parámetros fueren excedidos, se le entregará al conductor del


vehículo una boleta de citación, concediéndole un término de ocho días, a
fin de que dentro de este término, el vehículo sea conducido a cualquier
Centro de Revisión autorizado, con el fin de someterlo en forma íntegra al
procedimiento ordinario de Revisión Técnica Vehicular, previo el pago de la
tasa establecida, y se considerará que se encuentra en la primera revisión.

Si no acude a la revisión vehicular dentro de los ocho días previstos en este


artículo, se aplicará la sanción establecida en el Art. 68 de la presente
Ordenanza.

Art. 61.- Si un vehículo ya revisado en el período que transcurre, fuere


seleccionado en la vía pública para que se le realice el control aleatorio y
sobrepasare los límites máximos permisibles de emisión de gases, opacidad
o en aquello que dispusiere CUENCAIRE en ejercicio de sus atribuciones, se
le entregará al conductor del vehículo una boleta de citación, concediéndole
un término de ocho días, a fin de que dentro de este término, el vehículo
sea conducido a cualquier Centro de Revisión y Control Vehicular
autorizado, con el fin de someterlo en forma íntegra al procedimiento
ordinario de Revisión Técnica Vehicular, previo el pago de la tasa
establecida, y se considerará que se encuentra en la primera revisión.

Si no acude a la revisión vehicular dentro de los ocho días previstos en este


artículo, se aplicará la sanción establecida en el Art. 68 de la presente
Ordenanza.

Art. 62.- Los vehículos que al momento de ser sometidos a controles


aleatorios en la vía pública, no hubieren sido todavía revisados debiendo
haberlo sido, o que ya se hallaren matriculados sin haber aprobado
previamente la revisión obligatoria, se le entregará al conductor de dicho
vehículo una boleta de citación, concediéndole un término de ocho días, a
fin de que dentro de este término, el vehículo sea conducido a cualquier
Centro de Revisión y Control Vehicular con el fin de someterlo en forma
íntegra al procedimiento ordinario de Revisión Técnica Vehicular, previo el
pago de la tasa establecida, y se considerará que se encuentra en la
primera revisión.

Si no acuden a la revisión vehicular dentro de los ocho días previstos en


este artículo, se aplicará la sanción establecida en el Art. 68 de la presente
Ordenanza.

Art. 63.- Si un vehículo no hubiere sido sometido al proceso de revisión


técnica por no corresponderle aún y fuere seleccionado para efectuársele
control aleatorio, se le podrá, si su dueño o tenedor así lo desea, efectuar la
Revisión Técnica Vehicular, la que se aceptará como realizada para el
período de de Revisión Vehicular correspondiente.

Art. 64.- Las revisiones de emisiones de gases contaminantes o de


opacidad posteriores al control aleatorio, deberán ser efectuadas en
cualquier Centro de Revisión y Control Vehicular autorizado.
SECCIÓN III
DE LAS INFRACCIONES Y SANCIONES

PARÁGRAFO I
INCUMPLIMIENTO DE LA REVISIÓN TÉCNICA VEHICULAR

Art. 65.- Los dueños o tenedores de vehículos motorizados terrestres, que


no hayan sometido a su vehículo al proceso de Revisión Técnica Vehicular
en el período que les corresponde de acuerdo a lo establecido por
CUENCAIRE, serán sancionados con una multa de cincuenta dólares (US.
$50) acumulativos por cada período de incumplimiento.

Art. 66.- Los dueños o tenedores de vehículos motorizados terrestres, que


no hayan sometido a su vehículo a la segunda, tercera o cuarta revisión,
según el caso, dentro del término de treinta o quince días posteriores a la
revisión correspondiente como se establece en los artículos 19, 20 y 21 de
la presente Ordenanza, serán sancionados con una multa cuyo valor será
igual al monto de la tasa que se canceló por dicho vehículo en la primera
revisión vehicular, sin perjuicio del pago de la tasa que le corresponde por
la revisión vehicular a realizarse.

Art. 67.- Los dueños o tenedores de vehículos motorizados terrestres


nuevos que no sometieren a su vehículo al proceso de revisión técnica en el
término que establece el artículo 23 de esta Ordenanza, serán sancionados
con una multa de cincuenta dólares (US. $50).

Art. 68.- Los propietarios o tenedores de vehículos, cuyos automotores


fueren citados en los operativos en la vía pública y que no sometieren su
vehículo a la Revisión Técnica Vehicular en el término fijado, que es de ocho
(8) días, contados desde la fecha de citación, serán sancionados con una
multa de diez dólares (US. $10,00) acumulativos por cada período de 8
días, sin perjuicio del cumplimiento de la obligación de acudir al centro
respectivo. El monto de esta sanción en ningún caso será superior a
cincuenta dólares (US. $50,00).

Art. 69.- Los propietarios o tenedores de vehículos, cuyos automotores


fueren controlados en la vía pública hallándose como condicionados en la
primera Revisión Técnica Vehicular y no hubieren sometido a sus vehículos
a la revisión dentro del término fijado para el efecto, serán sancionados con
una multa de cincuenta dólares (US. $50,00), además serán citados con
una boleta, a fin de que acudan a un Centro de Revisión Vehicular, en el
término máximo de ocho días y sometan al vehículo a la revisión
correspondiente, la misma que será considerada como la segunda revisión.

Si no acuden a la revisión vehicular dentro de los ocho días previstos en


este artículo, se aplicará la sanción establecida en el Art. 68 de la presente
Ordenanza.
Art. 70.- Los propietarios o tenedores de vehículos, cuyos automotores se
encontraren condicionados en la segunda revisión y fueren controlados en la
vía pública, sin haber sometido a sus vehículos a la revisión dentro del
término fijado para el efecto, serán sancionados con una multa de cincuenta
dólares (US. $50,00), además serán citados con una boleta, a fin de que
acudan a un Centro de Revisión Vehicular, en el término máximo de ocho
días y sometan al vehículo a la revisión correspondiente, la misma que será
considerada como la tercera revisión.

Si no acuden a la revisión vehicular dentro de los ocho días previstos en


este artículo, se aplicará la sanción establecida en el Art. 68 de la presente
Ordenanza.

Art. 71.- Los propietarios o tenedores de vehículos, cuyos automotores se


encontraren condicionados en la tercera revisión y fueren controlados en la
vía pública, sin haber sometido a sus vehículos a la revisión dentro del
termino fijado para el efecto, serán sancionados con una multa de cincuenta
dólares (US. $50,00), además serán citados con una boleta, a fin de que
acudan a un Centro de Revisión Vehicular, en el término máximo de ocho
días y sometan al vehículo a la revisión correspondiente, la misma que será
considerada como la cuarta revisión y se aplicará lo previsto en el segundo
inciso del artículo 21 de esta Ordenanza.

Si no acuden a la revisión vehicular dentro de los ocho días previstos en


este artículo, se aplicará la sanción establecida en el Art. 68 de la presente
Ordenanza.

Art. 72.- Los propietarios o tenedores de vehículos, cuyos automotores


controlados en la vía pública, no hubieren sido sometido a la Revisión
Técnica Vehicular debiendo haberlo hecho, serán sancionados con la multa
prescrita en el artículo 65 de la presente Ordenanza, además serán citados
con una boleta a fin de que acudan a un Centro de Revisión Vehicular en el
término de ocho días y sometan al vehículo citado a la revisión
correspondiente. Si están sujetos a control de la Unidad Municipal de
Tránsito se les deberá además retirar la habilitación que ésta entrega, la
misma que será devuelta sólo con la presentación del certificado que
acredite que el vehículo ha aprobado la Revisión Técnica Vehicular en uno
de los Centros legalmente autorizados.

Si no acuden a la revisión vehicular dentro de los ocho días previstos en


este artículo, se aplicará la sanción establecida en el Art. 68 de la presente
Ordenanza.

Art. 73.- Los automotores que no obstante haber aprobado la Revisión


Técnica Vehicular, tengan ya una citación previa por controles en la vía
pública, sin que se les hubieren corregido los defectos detectados en los
controles aleatorios previos, serán detenidos inmediatamente por la Policía
Nacional; sus propietarios o tenedores deberán pagar en cualquiera de los
Centros de Revisión y Control Vehicular o en aquellos lugares establecidos
por CUENCAIRE, una multa de ciento cincuenta dólares (US. $150,00) y
serán obligados a cancelar el valor de la Revisión Técnica Vehicular para
poder volver a circular. Los vehículos serán liberados solo después de que
los propietarios o tenedores hayan cancelado la respectiva multa y la tasa
correspondiente a la Revisión Técnica Vehicular; luego de lo cual, tendrán
un término máximo de quince días para someter al vehículo a la Revisión
Técnica Vehicular. En caso de estar sujetos a la Unidad Municipal de
Tránsito, se les deberá además retirar la habilitación correspondiente, la
misma que será devuelta sólo con la presentación del certificado que
acredite que el vehículo ha aprobado la Revisión Técnica Vehicular.

En caso de no cumplir con esta obligación, el vehículo será retenido la


primera vez que vuelva a ser encontrado en la vía pública, aplicándose
nuevamente las sanciones establecidas en este artículo.

Art. 74.- Los vehículos, de servicio público o privado, matriculados o no en


el cantón, que no hubieren sido revisados, que sean controlados en la vía
pública por incumplimiento de las normas aquí establecidas y tengan ya una
citación previa, deberán ser inmediatamente detenidos por la Policía
Nacional. Sus propietarios o tenedores deberán pagar, en cualquiera de los
Centros de Revisión y Control Vehicular o en aquellos lugares establecidos
por CUENCAIRE, una multa de doscientos dólares (US. $200,00) y serán
obligados a cancelar el valor de la Revisión Técnica Vehicular. Los vehículos
serán liberados solo después que sus propietarios o tenedores hayan
cancelado la respectiva multa y la tasa correspondiente a la Revisión
Técnica Vehicular; luego de lo cual, tendrán un término máximo de quince
días para someter al vehículo a la Revisión Técnica Vehicular. En caso de
estar sujetos a la Unidad Municipal de Tránsito, se les deberá además
retirar la habilitación correspondiente, la misma que será devuelta sólo con
la presentación del certificado que acredite que el vehículo ha aprobado la
Revisión Técnica Vehicular.

En caso de no cumplir con esta obligación, el vehículo será retenido la


primera vez que vuelva a ser encontrado en la vía pública, aplicándose
nuevamente las sanciones establecidas en este artículo.

Art. 75.- Las sanciones acumulativas de que trata esta Ordenanza, podrán
ser impuestas hasta por un máximo de dos ocasiones, luego de lo cual se
procederá a la detención del vehículo y a la prohibición inmediata de
circulación en el cantón Cuenca, hasta que su propietario o tenedor
presente el certificado que acredite que ha cancelado las multas respectivas
y la tasa correspondiente a la Revisión Técnica Vehicular. Luego de lo cual
se le concederá un término de ocho días a fin de que someta su vehículo a
la Revisión Técnica Vehicular.
Si no acuden a la revisión vehicular dentro de los ocho días previstos en
este artículo, se aplicará la sanción establecida en el Art. 68 de la presente
Ordenanza.

Art. 76.- A los propietarios o tenedores de vehículos que porten adhesivos


o certificados falsos o adulterados, se les aplicará la sanción prevista en el
Art. 74 de la presente Ordenanza, sin perjuicio de las acciones civiles o
penales a que se hallen sujetos.

Art. 77.- En caso de concurrencia de infracciones de los propietarios de


vehículos automotores y de las establecidas en esta Ordenanza para casos
de faltas a lo previsto sobre controles aleatorios, el término que más
favorezca al dueño o tenedor del vehículo, será el que se deba tener en
cuenta.

PARÁGRAFO II
PROCEDIMIENTO PARA LA IMPOSICIÓN DE SANCIONES

Art. 78.- Cuando un propietario o tenedor de un vehículo haya sido


notificado con la aplicación de una de las sanciones previstas en el
parágrafo anterior, no podrá someter su vehículo a la Revisión Técnica
Vehicular sin antes cancelar la multa impuesta en los lugares designados
por CUENCAIRE.

Cuando en controles aleatorios en la vía pública, los Agentes de Policía,


funcionarios de la Municipalidad de Cuenca o de sus Delegados, verifiquen
el incumplimiento de las normas previstas en los artículos 73, 74 y 76 de la
presente ordenanza, se procederá a la detención del vehículo y se entregará
personalmente al conductor, una boleta de notificación, haciéndole conocer
que está a órdenes del Comisario Municipal.

Art. 79.- Es prueba suficiente para constatar el incumplimiento de las


normas establecidas en esta ordenanza, lo siguiente:
a. Inexistencia del certificado de revisión vehicular o autoadhesivo
emitido por CUENCAIRE u otro organismo competente fuera del
cantón Cuenca, colocado en el parabrisas del vehículo, que dan
constancia que el vehículo no ha sido sometido a la revisión vehicular
dentro del período correspondiente;
b. Incumplimiento de una citación previa, dentro de los términos
previstos en la presente ordenanza; o,
c. Certificados o autoadhesivos falsos o adulterados.

Art. 80.- Cuando se incurra en lo previsto en los artículos 73, 74 y 76 de la


presente ordenanza, los Agentes de Policía, los funcionarios de la I.
Municipalidad de Cuenca o de sus Delegados, pondrán en conocimiento del
Comisario Municipal las boletas extendidas, con el fin de que esta autoridad
imponga las sanciones previstas.

PARÁGRAFO III
INCUMPLIMIENTO DE LOS CENTROS DE REVISIÓN

Art. 81.- Los Centros de Revisión y Control Vehicular que no respetaren el


monto de las tasas vigentes o efectuaren cobros indebidos, los que
realizaren actividades distintas a las que se encuentren autorizadas, o los
que lleven a cabo la Revisión Técnica Vehicular o la entrega de certificados
de revisión o autoadhesivos en forma irregular, serán sancionados de la
siguiente manera:

a. La primera vez con una multa equivalente a veinte mil dólares;


b. La segunda vez con una multa equivalente a veinte mil dólares, y la
clausura de una o más líneas de revisión por un período de quince
días; y,
c. La tercera vez con la clausura del Centro y la
consiguiente terminación del contrato.

En los dos primeros casos, una vez notificado con la correspondiente


sanción, el Centro de Revisión y Control Vehicular deberá, en un plazo
máximo de veinticuatro horas, restablecer el monto de las tasas
correspondientes o restituir los cobros indebidos, interrumpir aquellas
actividades no permitidas, o regularizar los defectos en la revisión vehicular
o en la entrega de autoadhesivos y certificados, caso contrario el Centro de
Revisión y Control Vehicular quedará inhabilitado y será causal de
terminación inmediata del contrato. La terminación del contrato por las
causas constantes en este artículo, no dará en ningún caso lugar al pago de
indemnización alguna en contra de CUENCAIRE o de la Municipalidad.

PARÁGRAFO VI
DESTINO DE LAS MULTAS

Art. 82.- Las multas de que trata esta Ordenanza serán recaudadas según
los mecanismos establecidos por CUENCAIRE, Corporación de Mejoramiento
del Aire de Cuenca; para este efecto la I. Municipalidad de Cuenca delega
estas atribuciones a CUENCAIRE.

El 75% del monto que se recaude por concepto de multas, ingresará a los
fondos de CUENCAIRE, de este porcentaje, el 80% será utilizado en
actividades para el mejoramiento del aire de Cuenca y el 20% para
fortalecer el Sistema de Revisión Técnica Vehicular y los controles aleatorios
en la vía pública. El 25% que se recaude por concepto de multas, ingresará
al presupuesto de la Comisión de Gestión Ambiental CGA de la I.
Municipalidad de Cuenca, para proyectos de calidad ambiental.
SECCIÓN IV
MONITOREO DE LA CALIDAD DEL AIRE

Art. 83.- Para efectos de la presente Ordenanza, se entiende por


monitoreo, la actividad consistente en efectuar observaciones, mediciones y
evaluaciones de carácter sistemático en un lugar y período determinados,
con el objeto de identificar los impactos y riesgos potenciales sobre el aire
ambiente y la salud pública o para evaluar la efectividad de un sistema de
control.

Art. 84.- Se delegan a CUENCAIRE todas las atribuciones necesarias a fin


de que ésta, establezca, desarrolle y ejecute sistemas, planes y programas
de monitoreo de la calidad del aire del cantón Cuenca, donde determine los
aspectos ambientales, impactos y parámetros ambientales a ser
monitoreados, la periodicidad de estos monitoreos, los sitios para toma de
muestras y la frecuencia con que debe reportarse los resultados a la
autoridad ambiental local.

Art. 85.- CUENCAIRE tiene plenas facultades para contratar con terceros la
ejecución del sistema de monitoreo de la calidad de aire del cantón Cuenca,
dentro de las modalidades previstas en el marco legal del país, o ejecutarlas
por sí misma.

Las caracterizaciones de las muestras deberán llevarse a cabo en


laboratorios que cuenten con procedimientos técnicos adecuados.

Art. 86.- Los sistemas, planes y programas de monitoreo de la calidad del


aire que desarrolle CUENCAIRE, serán coordinados con la Comisión de
Gestión Ambiental de la I. Municipalidad de Cuenca.

El sistema, plan o programa, deberá estar sustentado en un cronograma


para su implementación.

Art. 87.- CUENCAIRE deberá informar a las entidades Municipales


pertinentes, de manera inmediata, por medio de la comunicación más
rápida a su alcance, las situaciones de emergencia de contaminación del
aire, tanto de hecho como previsibles que pudieran presentarse, a fin de
que se tomen las medidas necesarias para subsanar o evitar el daño.

Para determinar los estados de emergencia, se tomarán como base las


normar técnicas ambientales nacionales, establecidas en el Texto Unificado
de la Legislación Ambiental Secundaria, las normas INEN que hagan
referencia a la materia, o los criterios o normas legales o técnicas que
señale la I. Municipalidad de Cuenca a través de la Comisión de Gestión
Ambiental.
DISPOSICIONES GENERALES

PRIMERA.- CUENCAIRE, Corporación para el Mejoramiento del Aire de


Cuenca, será la encargada de elaborar y presentar para su análisis y
aprobación, al I. Concejo Cantonal, el borrador de Reglamento General de
aplicación de la presente Ordenanza.

Los Reglamentos Técnicos, Administrativos y de procedimiento, adicionales


necesarios para el efectivo cumplimiento de las actividades delegadas a
CUENCAIRE, serán analizados y aprobados por el Directorio de CUENCAIRE.

SEGUNDA.- Todas las menciones de esta Ordenanza a “vehículos”


comprenden también a plataformas, remolques y volquetes.

TERCERA.- CUENCAIRE, Corporación para el Mejoramiento del Aire de


Cuenca, queda autorizada para, a través de su Directorio, adoptar los
requerimientos y procesos de la Revisión Técnica Vehicular previstos en
esta Ordenanza.

CUARTA.- CUENCAIRE queda facultada para recaudar las tasas y multas


establecidas en esta Ordenanza, para cuyo efecto, se analizará y coordinará
con las entidades pertinentes a fin de cumplir con esta delegación de la
manera más eficiente y eficaz posible.

QUINTA.- La Policía Nacional, sin perjuicio de las acciones que


directamente desarrolle la Municipalidad de Cuenca, controlará el
cumplimiento de las disposiciones constantes en esta Ordenanza.

SEXTA.- La I. Municipalidad de Cuenca, se reserva la facultad de


fiscalización de todos los procesos que son objeto de las delegaciones
establecidas en esta Ordenanza.

SÉPTIMA.- Concédase acción popular a la ciudadanía a fin de que haga


denuncias por cualquier medio a CUENCAIRE, Corporación para el
Mejoramiento del Aire de Cuenca, a fin de hacerle conocer sobre cualquier
vehículo privado o público que ocasione de manera evidente y visible, las
emisiones de contaminantes atmosféricos en el cantón.

OCTAVA.- Las citaciones de que trata la presente ordenanza, tendrán una


vigencia de un año calendario contado a partir de la fecha de citación.
DISPOSICIONES TRANSITORIAS

PRIMERA.- CUENCAIRE, Corporación para el Mejoramiento del Aire de


Cuenca llevará a cabo todos los procedimientos legales que fueren
necesarios para la óptima prestación del servicio de Revisión Técnica
Vehicular.

SEGUNDA.- Desde la fecha de promulgación de la presente Ordenanza, el


Proceso de Revisión Técnica Vehicular se sujetará a las normas aquí
establecidas.

TERCERA.- Mediante esta Ordenanza se deroga la “Ordenanza que Norma


el Establecimiento del Sistema de Revisión Técnica Vehicular de Cuenca y la
Delegación de Competencias a CUENCAIRE”, expedida el 29 agosto del
2005.

Dado en la sala de sesiones del Concejo Cantonal de Cuenca, el 28 de


septiembre del 2006.

Jorge Piedra Ledesma,


VICEPRESIDENTE DEL ILUSTRE
CONCEJO CANTONAL

Dr. Guillermo Ochoa Andrade,


SECRETARIO DEL ILUSTRE
CONCEJO CANTONAL

CERTIFICADO DE DISCUSION.-

El infrascrito Secretario General del Concejo Cantonal de Cuenca, certifica que


la presente Ordenanza fue conocida, discutida y aprobada por el Ilustre Concejo
Cantonal, en Primer y Segundo Debates, en sus sesiones: ordinaria del 6 y
extraordinaria del 28 de septiembre del 2006, respectivamente.- Cuenca, 3 de
octubre del 2006.

Dr. Guillermo Ochoa Andrade,


SECRETARIO DEL ILUSTRE
CONCEJO CANTONAL
ALCALDIA DE CUENCA.- Ejecútese y envíese al Registro Oficial para su
publicación.- Cuenca, 6 de octubre del 2006.

Ing. Marcelo Cabrera Palacios,


ALCALDE DE CUENCA

CERTIFICO, que el decreto que antecede proveyó y firmó el Ing. Marcelo


Cabrera Palacios, Alcalde de Cuenca, a los seis días del mes de octubre del 2006.

Dr. Guillermo Ochoa Andrade,


SECRETARIO DEL ILUSTRE
CONCEJO CANTONAL

También podría gustarte