TV Hitachi 42pd7200e.0003
TV Hitachi 42pd7200e.0003
TV Hitachi 42pd7200e.0003
2)/
-!.5!,% $g53/
"25+%2(¯.$"/+
-ODEL 07 "25+3!.6)3.).'
0$!
42PD7200
42PD7A10A
42PD7200A
2%!$ 4(% ).3425#4)/.3 ).3)$% #!2%&5,,9
+%%0 4()3 53%2g3 -!.5!, &/2 &5452% 2%&%2%.#%
&OR FUTURE REFERENCE RECORD THE SERIAL NUMBER OF YOUR MONITOR
3%2)!, ./
4HE SERIAL NUMBER IS LOCATED ON THE REAR OF THE MONITOR
6ER
%30!º/,
1Ê
Ê1-1,"
ÕV
>ÃÊ}À>V>ÃÊ«ÀÊÃÕÊ>`µÕÃVÊ`iÊÌÀÊ`iÊ«>Ã>Ê/
°
ÌiÃÊ`iÊÕÃ>ÀÊiÊÌÀ]Êi>ÊVÕ`>`Ã>iÌiÊ>Ãʸ -/,1
"
-
Ê-
1,¸ÊÞÊiÃÌiʸ 1Ê
Ê1-1,"¸Ê«>À>
v>>Àâ>ÀÃiÊVÊ>ÊvÀ>ÊVÀÀiVÌ>Ê`iÊÕÃ>ÀÊiÊÌÀ°ÊÕ>À`iÊiÃÌi
>Õ>ÊiÊÕÊÕ}>ÀÊÃi}ÕÀÊÞÊ`iÊv?VÊ>VViÃÆÊiÊ>Õ>ÊiÊÃiÀ?Ê`i
ÕÌ`>`Ê«>À>ÊvÕÌÕÀ>ÃÊVÃÕÌ>ð
Ì>ÃÊÃLÀiÊiÊÌÀ>L>Ê`iÊÃÌ>>V\
ÃÌiÊ«À`ÕVÌÊ
>ÊÃ`Ê>â>`Ê>ÊiÀV>`ÊÃÕ«i`ʵÕiÊÃiÀ?
ÃÌ>>`Ê«ÀÊ«iÀÃ>ÊVÕ>vV>`ÊVÊVViÌÃÊÞ
iÝ«iÀiV>ÊÃÕvViÌiðÊ-VÌiÊ>ÊÃÌ>>VÊÞÊ>ÕÃÌiÊ`i
«À`ÕVÌÊ>ÊÕÊiëiV>ÃÌ>ÊÊ>ÊÃÕÊ`ÃÌÀLÕ`À°Ê/
ÊÊ>ÃÕi
}Õ>ÊÀiëÃ>L`>`Ê«ÀÊ`>ÃÊV>ÕÃ>`ÃÊ«ÀÊÕ>ÊÃÌ>>V
ÊÌ>iÊVÀÀiVÌ]ÊÕÃÊVÀÀiVÌ]Ê`vV>VÊÊ`iÃ>ÃÌÀiÃ
>ÌÕÀ>ið
Ì>Ê«>À>ÊÃÊ`ÃÌÀLÕ`ÀiÃ\
1>ÊÛiâÊÀi>â>`>Ê>ÊÃÌ>>V]Ê>Ãi}ÖÀiÃiÊ`iÊiÌÀi}>ÀÊiÃÌi
>Õ>Ê>ÊViÌiÊÞÊiÝ«V>ÀÊ>ÊÃÊ>Ê>iÀ>Ê`iÊÕÌâ>ÀÊi
«À`ÕVÌ°
6iÀ°Ê{
Importante
Sírvase leer cuidadosamente este Manual del usuario, CARACTERÍSTICAS
especialmente las Instrucciones de seguridad en las páginas 4 a 7.
El uso incorrecto puede no sólo causar daños al monitor de plasma, Monitor de plasma con pantalla de gran
sino también reducir su vida útil o causar lesiones personales. Si dimensión y alta definición
encuentra alguna dificultad en la instalación o uso del monitor, El panel de visualización de plasma en color de 42 pulgadas, con
consulte primero la Guía de solución de problemas que hay al dorso una resolución de 1024 (H) x 1024 (V) píxeles, ofrece una pantalla
de este manual. plana de gran dimensión (formato 16:9), alta definición y bajo perfil.
En el caso poco probable de que ocurra un problema en el monitor Libre de interferencias electromagnéticas de fuentes geomagnéticas
de plasma, desconecte la alimentación principal, desconecte las y líneas de energía, el panel produce imágenes de alta calidad sin
clavijas y póngase inmediatamente en contacto con su distribuidor. errores de convergencia de colores y sin distorsión.
2
CONTENIDO
CARACTERÍSTICAS ......................................2 OTRAS FUNCIONES ..................................43
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ..............4 Almacenamiento automático ............................................43
ESPAÑOL
RETENCIÓN DE IMAGEN DEL MONITOR DE PLASMA..8 Conmutación de Audio......................................................44
DESIGNACIÓN DE LOS COMPONENTES......9 Modo de ahorro de energía ..............................................45
Unidad principal ..................................................................9 Selección de reproductor de DVD/STB ............................45
Mando a distancia ............................................................10 Comprobación de la señal ................................................46
Instalación de las pilas ..................................................10 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ......................47
Uso del mando a distancia ............................................10 Síntomas que aparentan ser fallos....................................47
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ..........13 Acciones para la corrección de visualizaciones anormales......49
Instalación ........................................................................13 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO ......50
Medidas para evitar caídas ..............................................13 Entrada de señal ..............................................................51
Conexión a un dispositivo audiovisual..............................14 Lista de señales recomendadas ......................................52
Conexión a un PC ............................................................16
Instalación de las unidades de altavoz ............................17
Instalación de la entrada lateral........................................19
Conexión del Cordón de Alimentación ............................20
INSTRUCCIONES DE USO ..........................21
Conexión y desconexión de la alimentación ....................21
Cambio de entrada ..........................................................22
Cambio de tamaño............................................................22
Ajuste del volumen ............................................................24
Silenciamiento de audio ....................................................24
Rotación motorizada ........................................................25
Visualización de la pantalla de señal de entrada ............26
Visualización de múltiples imágenes ................................27
Congelar la imagen ..........................................................29
Uso de la pantalla de menús (sistema de visualización en pantalla) ....30
MENÚ CONFIGURAR (modo TV)......................................31
MENÚ CONFIGURAR (modo Video) ................................33
MENÚ CONFIGURAR (modo RGB: RGB1 (DVI-PC),
RGB2 (RGB)) ..................................................................34
MENÚ FUNCIÓN ..............................................................36
MENÚ IMAGEN (modo TV/Video) ....................................37
MENÚ IMAGEN (modo RGB) ............................................40
MENÚ AUDIO ....................................................................41
MENÚ TEMPORIZADOR ..................................................42
MENÚ IDIOMA ..................................................................42
3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Este monitor de plasma ha sido diseñado y fabricado para satisfacer normas de seguridad internacionales, pero al igual que cualquier equipo
eléctrico, debe tratarse con el debido cuidado para obtener los mejores resultados y garantizar la seguridad.
Antes de utilizar este producto, sírvase leer y entender perfectamente las instrucciones de seguridad para asegurar el uso correcto, y siga las instrucciones.
Este símbolo indica información que, de pasarse por alto, puede causar lesiones personales o incluso la muerte
ADVERTENCIA debido al uso incorrecto del producto.
Este símbolo indica información que, de pasarse por alto, puede causar lesiones personales o daños materiales
PRECAUCIÓN debido al uso incorrecto del producto.
Símbolos típicos
Este símbolo indica una advertencia adicional (incluyendo precauciones). Se incluye una ilustración que clarifica el contenido.
Este símbolo indica una acción prohibida. El contenido se indica claramente en una ilustración o cerca del símbolo (el símbolo de
la izquierda indica que se prohíbe el desmontaje).
Este símbolo indica una acción obligatoria. El contenido se indica claramente en una ilustración (el símbolo de la izquierda indica
que el cable de alimentación debe desconectarse de la toma de corriente).
ADVERTENCIA
Interrumpa el uso del monitor si ocurre algún problema.
Los síntomas anormales tales como humo, olores extraños, ausencia de imagen, ausencia de sonido, sonido excesivo, caja,
elementos o cables averiados, penetración de líquidos o materias extrañas, etc. pueden causar fuego o descargas eléctricas.
En tales casos, desactive inmediatamente el interruptor de alimentación y desconecte la clavija de alimentación de la toma de Desconecte la
corriente. Después de comprobar que ya no hay humo ni olor extraño, póngase en contacto con su distribuidor. No intente clavija de la toma
reparar el monitor usted mismo, ya que esto puede ser peligroso. de corriente.
4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD (continuación)
ESPAÑOL
ADVERTENCIA
Tenga cuidado con la conexión del cable de alimentación.
La conexión incorrecta del cable de alimentación puede causar fuego o descargas eléctricas.
• No toque el cable de alimentación con las manos mojadas.
• Compruebe que la porción de conexión del cable de alimentación está limpia (sin polvo), antes de usarlo. Utilice un paño suave y
seco para limpiar la clavija del cable de alimentación.
• Introduzca la clavija de alimentación firmemente en la toma de corriente. Evite usar una toma de corriente suelta, en mal estado o con
problemas de contacto.
• No retire la clavija que viene instalada en el cable de alimentación; esto puede afectar el rendimiento. Si desea extender el cable,
consiga un cable de extensión apropiado o consulte con su distribuidor.
• Si tiene que sustituir el fusible de la clavija moldeada por uno nuevo, sustitúyalo por uno del mismo valor, tipo y especificación que el
original. Asegúrese de devolver la tapa del fusible a su posición original.
5
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD (continuación)
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado al mover el monitor.
La negligencia puede causar lesiones o daños.
• No mueva el monitor mientras está en funcionamiento. Antes de moverlo, desconecte la clavija del cable de alimentación y
todas las conexiones externas.
• Se recomienda mover el monitor con dos personas.
• Evite someter el monitor a impactos o sacudidas; en especial, tenga cuidado con la pantalla de cristal.
No ponga ningún objeto encima del monitor.
La colocación de algún objeto sobre el monitor puede causar pérdida del equilibrio o caída, provocando lesiones o daños.
Tenga especial cuidado cuando haya niños presentes.
Evite los lugares húmedos o polvorientos.
La instalación del monitor en lugares donde haya humo, altos niveles de humedad, polvo, grasa o gases corrosivos puede
causar fuego o descargas eléctricas.
• No instale el monitor cerca de la cocina o de un humidificador ni en lugares donde haya aceite, humo o humedad.
Evite los ambientes de alta temperatura.
El calor puede tener efectos adversos sobre el monitor y otras piezas, y puede causar deformación, fusión o fuego.
• No instale el monitor ni deje el mando a distancia y demás piezas en lugar expuesto a la luz directa del sol ni cerca de una
fuente de calor como un calefactor, etc.
• No instale el monitor en un lugar que sea objeto de grandes variaciones de temperatura.
Desconecte el cable de alimentación para interrumpir el suministro eléctrico por completo. Desconecte la
• Por razones de seguridad, desconecte el cable de alimentación cuando no vaya a utilizar el monitor durante un período prolongado de tiempo. clavija de la toma
de corriente.
• Antes de limpiar el monitor, apáguelo y desconéctelo. La negligencia puede causar fuego o descargas eléctricas.
Tenga cuidado al utilizar la función de rotación motorizada.
Situar la cara o las manos cerca del monitor mientras se utiliza la función de rotación motorizada puede causar lesiones físicas o daños.
Tenga especial cuidado cuando haya niños presentes.
PRECAUCIONES
Lugar de instalación
No obstruya los agujeros de ventilación.
No coloque el monitor sobre una alfombra o frazada, o cerca de una cortina que pueda obstruir los agujeros de ventilación del monitor.
No instale el monitor en los siguientes lugares:
• Lugares calurosos como, por ejemplo, cerca de un calefactor o lugares expuestos a la luz directa del sol.
• Lugares que sean objeto de grandes variaciones de temperatura.
• Lugares donde haya hollín, polvo o humedad.
• Lugares con mala ventilación.
• Cerca de fuego.
• Lugares húmedos como el cuarto de baño o el cuarto de ducha.
• Lugares donde pueda tropezar con el monitor.
• Lugares que vibran constantemente o que son afectados por vibraciones fuertes.
• Lugares distorsionados o inestables.
Cómo ver el monitor
El uso del monitor en una habitación demasiado oscura puede causar cansancio visual.
Use el monitor en una habitación suficientemente iluminada.
Evite exponer la pantalla a la luz directa del sol para evitar el cansancio visual.
Para evitar el cansancio de la vista, no vea el monitor durante un tiempo demasiado prolongado.
Descanse la vista apartando sus ojos del monitor de vez en cuando.
Vea el monitor en sentido descendente.
Nota sobre la retención de imagen
El monitor de plasma utiliza fósforo para reproducir las imágenes. El fósforo tiene una vida de iluminación limitada. Después de un tiempo
prolongado de iluminación, el brillo del fósforo disminuirá a tal grado que las imágenes fijas “quemarán” esa parte de la pantalla y aparecerán
como imágenes atenuadas en gris.
Consejos para evitar la retención de imagen:
• No visualice imágenes con gran diferencia de brillo o imágenes de alto contraste, tales como caracteres monocromos y patrones gráficos,
durante demasiado tiempo.
• No deje que las imágenes fijas se visualicen durante demasiado tiempo, sino trate de actualizarlas a intervalos adecuados o intente
moverlas utilizando la función de protector de pantalla.
• Reduzca el nivel de contraste y brillo con los controles correspondientes.
Cómo limpiar la pantalla de plasma del monitor
Antes de limpiar el monitor, apáguelo y desconecte la clavija de alimentación de la toma de corriente.
Para evitar rayar o dañar la superficie de la pantalla de plasma, no golpee ni frote la superficie de la pantalla con objetos puntiagudos o duros.
Limpie la pantalla con un paño suave humedecido en agua tibia y séquela también con un paño suave. Si la pantalla está muy sucia, utilice
un paño remojado en un detergente suave. No utilice limpiadores fuertes o abrasivos.
Cómo limpiar la caja del monitor
Use un paño suave para limpiar la caja y el panel de control del monitor. Cuando estén muy sucios, límpielos utilizando un paño suave
humedecido en un detergente neutro diluido en agua; asegúrese de que el paño esté bien escurrido. Después de la limpieza, seque las
superficies con un paño suave y seco.
Nunca utilice detergentes ácidos/alcalinos, detergentes alcohólicos, limpiadores abrasivos, jabón en polvo, limpiador OA (Ofimático), cera
para automóviles, limpiavidrios, etc., ya que estas sustancias pueden causar decoloración, rayas o grietas.
6
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD (continuación)
ESPAÑOL
Prevención de problemas de recepción de radio
Este monitor ha sido diseñado de acuerdo con las normas internacionales EMI. Esto tiene por finalidad evitar problemas con los receptores de
radio.
• Mantenga el monitor alejado de la radio.
• Ajuste las antenas de la radio de modo tal que no causen interferencias en el monitor.
• El cable de antena de la radio debe mantenerse alejado del monitor.
• Utilice un cable coaxial para la antena.
Puede comprobar si este monitor ejerce alguna influencia sobre los receptores de radio apagando todos los equipos (excepto el monitor).
Si tiene problemas de recepción de radio al utilizar el monitor, compruebe las instrucciones descritas anteriormente.
Evite la radiointerferencia.
Cualquier radiointerferencia puede causar distorsión de la imagen o ruido.
• Evite colocar un generador de radio, como teléfono móvil, transceptor, etc., cerca del monitor.
Otras precauciones
• No deje el equipo encendido cuando deba ausentarse, a menos que se indique específicamente que ha sido diseñado para funcionamiento
sin vigilancia o tenga un modo de espera. Apague el equipo utilizando el interruptor del mismo y muestre a su familia cómo hacerlo. Haga
arreglos especiales para personas discapacitadas.
• La eliminación de este producto puede requerir instrucciones específicas según la región de residencia.
• Nunca haga suposiciones ni tome riesgos innecesarios con equipos eléctricos de cualquier tipo. ¡El hombre precavido vale por dos!
7
RETENCIÓN DE IMAGEN DEL MONITOR DE PLASMA
Hay diferentes características que provocan retención de imagen en el panel según el modo en que se utiliza el monitor
plasma. Las situaciones y los métodos efectivos de uso relacionados al fenómeno de fantasma se describen a continuación.
■ El grado de retención de imagen es proporcional al brillo de los caracteres y figuras visualizados así como al tiempo de visualización.
[Fig. B] [Fig. b]
* Las imágenes de retención mostradas en este documento han sido exageradas para fines explicativos. La forma real en que se ve la
retención de imagen varía según el tiempo de funcionamiento y el brillo.
Notas
Sobre los defectos de la pantalla
• Aunque para la fabricación de los monitores de plasma se utiliza una tecnología de alta precisión, en algunos casos puede haber puntos
oscuros (puntos que no se iluminan) y puntos brillantes (puntos demasiado brillantes). Esto no indica mal funcionamiento.
Parte delantera
Unidad principal
ESPAÑOL
Panel Caja
(bastidor delantero)
16 16
9
DESIGNACIÓN DE LOS COMPONENTES (continuación)
Mando a distancia
Botón ALIMENTACIÓN
Botón RECUPERAR
Botón TV/TEXT
(TV)
Botón ROTACIÓN
1. Abra la tapa del compartimiento Use el mando a distancia dentro de una distancia de
de las pilas. aproximadamente 5 metros del sensor de mando a distancia de la
• Deslice la tapa del compartimiento de unidad, y dentro de un ángulo de 30 grados a cada lado.
las pilas en la dirección de la flecha y
retírela.
Aprox. 5m
ATENCIÓN
PRECAUCIÓN • No deje caer ni golpee el mando a distancia.
• No utilice pilas nuevas y usadas al mismo tiempo. Las pilas • Para evitar posibles fallos, no derrame agua sobre el mando a
pueden explotar o sufrir pérdidas de electrólito, lo que a su vez distancia ni lo ponga sobre algún objeto mojado.
puede causar fuego, lesiones físicas o manchas. • Cuando no vaya a usar el mando a distancia durante un período
• Al instalar las pilas, observe las indicaciones de polaridad prolongado de tiempo, no olvide extraer las pilas.
impresas en el producto. Si las instala en dirección incorrecta, • Si el mando a distancia a distancia comienza a perder su
las pilas pueden explotar o sufrir pérdidas de electrólito, lo que eficacia, sustituya las pilas.
a su vez puede causar fuego, lesiones físicas o manchas. • La incidencia de luz fuerte, como la luz directa del sol, sobre el
fotorreceptor del mando a distancia puede causar mal
funcionamiento. Asegúrese de que el mando a distancia no
quede expuesto a luz de este tipo.
10
DESIGNACIÓN DE LOS COMPONENTES (continuación)
ESPAÑOL
SELECCIÓN DE FUNCIÓN
Pulse este botón para visualizar el
modo de función mediante una
lámpara indicadora. *1
RECUPERAR (TV/Vídeo/RGB)
DVD y SAT *2 Pulse este botón para visualizar la
señal de entrada.
CONTROL DE DVD
SELECC. DE ENTRADA Puede utilizar estos botones para
Pulse este botón para cambiar el controlar la marca de reproductor
modo de entrada. de DVD seleccionada.
MODO DE SONIDO
Puede recuperar el modo de sonido PAUSA/REGRESAR
pulsando este botón. Cada vez que Pulse este botón para poner la
pulse el botón, el modo de sonido imagen en modo de pausa. Púlselo
cambiará en el siguiente orden: de nuevo para restablecer la imagen
normal.
Cine Música
Favorito Discurso
MODO DE IMAGEN
Puede recuperar el modo de imagen
CANAL I/II pulsando este botón. Cada vez que
Este botón sólo se utiliza con los pulse el botón, el modo de imagen
modelos A2 / NICAM. cambiará en el siguiente orden:
SILENCIAMIENTO
Pulse este botón para silenciar la
SELECC. DE PROGRAMA salida de sonido del equipo. Púlselo
Utilice estos botones para de nuevo o pulse el botón de
seleccionar programas de TV aumento de volumen para restablecer
directamente. el sonido.
HORA (TV)
Pulse este botón para visualizar la ROTACIÓN
hora en pantalla mientras recibe un Pulse este botón para girar el
programa de TV que incluya el televisor. Utilice la tecla de cursor
servicio TELETEXTO con información ( ) para seleccionar el grado de
horaria. rotación.
11
DESIGNACIÓN DE LOS COMPONENTES (continuación)
Botón TV/TEXT
FUNCIÓN TELETEXTO
Botones del mando a distancia Función
TV/TEXT Utilice este botón para cambiar entre el modo TV y el modo TELETEXTO.
TEXT / TV+TEXT En el modo TELETEXTO, utilice este botón para cambiar entre la pantalla TV + TEXTO y la pantalla TELETEXTO.
ROJO
VERDE
Cada uno de estos botones selecciona una página de enlace que se visualiza en la parte inferior de la pantalla.
AMARILLO
AZUL
REVELAR Permite visualizar información oculta (contenida en algunas páginas de teletexto) en la pantalla.
NOTA
• Algunas páginas no muestran páginas enlazadas en la parte inferior de la pantalla. Para visualizar páginas enlazadas, pulse el botón ÍNDICE.
• Consulte el idioma de Teletexto mostrado en 32 .
12
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Instalación
ESPAÑOL
ADVERTENCIA
Utilice una de las unidades de montaje especiales para instalar el producto. Una unidad de montaje de resistencia insuficiente o diseño inadecuado
podría causar el vuelco o caída del producto, provocando descargas eléctricas o lesiones personales. Nuestra compañía no asume ninguna
responsabilidad por lesiones personales o daños materiales causados por el uso de otras unidades de montaje o por una instalación incorrecta.
PRECAUCIÓN 10 cm o más*
• A fin de evitar el aumento anormal de la temperatura interna, mantenga un espacio de
10 cm (4 pulgadas para una instalación de sobremesa) o más entre los costados y
otros objetos tales como paredes, etc., para no obstruir los agujeros de ventilación.(✻)
Cable o Cadena
Pared o pilar
Abrazadera
PRECAUCIÓN
Asegúrese de instalar este equipo en un lugar estable. Tome las medidas necesarias para evitar que se caiga y cause posibles lesiones físicas.
Cable o Cadena
Pared o pilar
Gancho Abrazadera
Cable o Cadena
2) Utilizando dos tornillos para madera (disponibles en comercios), asegure el equipo Tornillo para madera
firmemente en su posición. Dos posiciones
PRECAUCIÓN
Para evitar posibles lesiones físicas, afloje el cable o cadena lo suficiente mientras utiliza la función de giro motorizado.
13
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN (continuación)
de salida de audio
A los terminales
Cable de
alimentación
HDMI*
*1
Antena
Reproductor de DVD
Entrada lateral
entrada de audio
A terminales de
entrada compuestas
A terminales de
salida SCART
Al terminal de
salida SCART
Al terminal de
compuesto S
salida de audio
Al terminal de
Auriculares
HDMI*
• HDMI (High-Definition Multimedia Interface – Interfaz multimedia de alta definición) es una interfaz digital basada en DVI (Digital Visual
Interface – Interfaz visual digital), que es una función adicional para equipos de audio/vídeo.
– No se produce deterioro durante la transmisión, ya que es digital.
– Con un solo cable se pueden transmitir señales de imagen y señales de audio.
• En caso de utilizar audio analógico, al realizar la conexión del conector de transformación DVI-HDMI, utilice un terminal de audio analógico
para entrada AV4.
14
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN (continuación)
ESPAÑOL
Precauciones al conectar la antena
• Utilice un cable coaxial, libre de interferencias, para conectar la antena. Para evitar interferencias que pueden causar inestabilidad en la
recepción y la aparición de franjas en la pantalla, evite utilizar un cable alimentador plano paralelo.
• Evite utilizar una antena interior, ya que puede ser afectada por interferencias. Utilice la red CATV o una antena exterior.
• Mantenga el cable de alimentación lo más alejado posible de la antena.
Si aparece ruido en la imagen del canal de la banda VHF baja, utilice un cable con blindaje doble (no suministrado) para los CONDUCTORES
DE RF a fin de reducir el ruido.
15
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN (continuación)
Conexión a un PC
(1) Asegúrese de que la señal de visualización del ordenador personal que va a utilizar sea compatible con las
especificaciones de este dispositivo.
• Consulte "ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO" para las especificaciones de este producto. 50 54 .
(2) Asegúrese de que el interruptor de alimentación del ordenador personal esté desactivado.
(3) Conecte el terminal de entrada de señal (RGB 1 o RGB2), situado en el panel trasero de este dispositivo, al
terminal de salida de señal de visualización del ordenador personal.
• Utilice un cable que sea apropiado para el terminal de entrada de este dispositivo y para el terminal de salida del ordenador personal.
• Según el tipo de ordenador personal que vaya a conectar, en algunos casos puede ser necesario utilizar un adaptador de conversión
opcional o el adaptador suministrado con el ordenador personal. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones del ordenador
personal o consulte con el fabricante del ordenador personal o con su distribuidor local.
Conector del
cable de alimentación
Miniconector
(DVI) (D-sub) estéreo de
Cable de
Miniconector 3,5 mm
(Ejemplo)
PC
Reproductor de DVD
• Ajuste • Ajuste
RGB1: DVI-PC RGB1: DVI-STB
RGB2: RGB RGB2: Componente
Para más detalles, consulte las páginas 53 54 . Para más detalles, consulte las páginas 52 53 .
16
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN (continuación)
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que el interruptor de alimentación principal del monitor esté desactivado (Modo de espera o lámpara indicadora: apagada/rojo)
al desconectar o conectar los cables de los altavoces.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de utilizar los sistemas de altavoces asegurados con
los soportes y tornillos.
Tornillo x 4
Cómo conectar
Presione la Inserte el Suba la
los cables de los palanca
palanca hacia conductor
altavoces abajo
(en el monitor)
17
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN (continuación)
Cómo conectar
Mantenga Inserte el Suelte la
los cables de los palanca.
la palanca conductor
altavoces presionada.
(en los altavoces)
Terminales
del altavoz
Conecte el conductor de color
cobre al terminal rojo
PRECAUCIÓN
No olvide asegurar el cable de alimentación y los cables de conexión de otros dispositivos audiovisuales, excepto los cables de conexión de
los altavoces, a la abrazadera del soporte del monitor y a la parte posterior del monitor. Cuando se rota el monitor, los conectores se pueden
caer y generar calor. Esto puede ocasionar un incendio y/o fallos de los conectores.
18
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN (continuación)
ESPAÑOL
• Con la unidad de altavoz
1. Instale la entrada lateral en el soporte de altavoz.
Enganche las abrazaderas (4 unidades) del soporte de altavoz en los agujeros como se muestra en la ilustración y tire de ellas hacia abajo
hasta escuchar un “clic”.
Asegure la entrada lateral al soporte de altavoz con los tornillo.
Para obtener información sobre la conexión de la entrada lateral, consulte la página 14 .
Para detalles sobre cómo manipular el cable, vea la figura más abajo.
Entrada lateral
Soporte NOTA
Acerca del tornillo de fijación para la entrada del lado
Tornillo x 2 • El tornillo para fijación se instala en el soporte con la cinta como
se muestra a continuación.
Agujero de tornillo
Tornillo
Abrazaderas
Entrada lateral
19
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN (continuación)
Sólo el R.U.
Europa
PRECAUCIÓN
• Utilice solamente el cable de alimentación suministrado.
• No utilice una tensión de alimentación distinta de la indicada (CA 100-240 V, 50/60 Hz), ya que esto puede causar fuego o descargas eléctricas.
20
INSTRUCCIONES DE USO
ESPAÑOL
• Para conectar (ON) la alimentación del monitor, pulse el
interruptor de alimentación principal del monitor para
Lámpara indicadora ponerlo en la posición ON y, a continuación, pulse el
Interruptor de alimentación principal botón Alimentacion Auxiliar del panel de control o el
botón de alimentación del mando a distancia.
• Para desconectar (OFF) la alimentación del monitor,
pulse el botón Alimentacion Auxiliar del panel de
control o el botón de alimentación del mando a
distancia y, a continuación, pulse el interruptor de
alimentación principal del monitor para ponerlo en la
posición OFF.
• Durante el uso normal, el interruptor de alimentación principal
debe estar en la posición ON. De esta manera, se puede
encender/apagar el monitor utilizando el botón Alimentacion
Auxiliar o el botón ALIMENTACIÓN del mando a distancia.
Lámpara indicadora
Lámpara
Alimentación Funcionamiento
indicadora
ATENCIÓN
• Evite encender y apagar el monitor repetidamente a intervalos
cortos. Esto puede causar fallos.
• Asegúrese de desactivar el interruptor de alimentación principal
cuando no vaya a utilizar el monitor durante un tiempo
prolongado.
• Si se produce un corte de energía eléctrica mientras el monitor
está en funcionamiento, podrá reanudar el uso del equipo una
vez que se restablezca el suministro. Desactive el interruptor de
alimentación principal cuando no vaya a usar el monitor.
21
INSTRUCCIONES DE USO (continuación)
Botón
RECUPERAR
(TV/Video/RGB)
Botones
SELECC. DE
ENTRADA
Cambio de tamaño
• Durante la recepción de señales en AV1~AV3
Cada vez que pulse el botón ZOOM (TAMAÑO) del mando
a distancia o del monitor, el tamaño del área de Auto Completo Zoom
visualización de la pantalla cambiará en orden y se 14:9Zoom C14:9L
visualizará el estado en la parte inferior de la pantalla. • [Auto] es el modo que utiliza la señal de conmutación procedente
del equipo conectado al terminal AV1~AV3 incluido en el contacto
• Durante la recepción de señales de TV/VÍDEO (AV4,
No.8 del conector SCART, que indica el formato de imagen de la
AV5, AV6, RGB1 (ajustado a [DVI-STB]) y RGB2
fuente de vídeo. Cuando no se detecta la señal de conmutación,
(ajustado a [Componentes]))
se utiliza la opción Zoom predeterminado en el menú Función
Panorámico 4:3 Completo para la selección.
14:9Zoom C14:9L Zoom
• Durante el modo TV
• El tamaño se ajustará al modo Completo y no cambiará cuando se Auto Completo Zoom
reciban señales de componentes de 1080i/50, 1080i/60, 720p/50 14:9Zoom C14:9L
or 720p/60.
• [Auto] es el modo que utiliza señales WSS (Wide Screen Signals o
Señales para Pantalla Ancha) para identificar el formato con que
se transmiten las películas y programas. Diversas estaciones
teledifusoras transmiten actualmente señales WSS. Estas señales
Completo son detectadas y el monitor cambia automáticamente al formato
correcto. Sin embargo, algunas estaciones no transmiten señales
WSS, por lo que en estos casos el monitor no puede reconocer en
qué formato se está transmitiendo. Por esta razón, cuando no se
transmiten o no se detectan señales WSS, se utiliza el ajuste Zoom
predeterminado del menú Función para la selección.
Diagrama de selección del tamaño de visualización
Si desea Ajuste el tamaño de visualización a Señal de entrada Pantalla de visualización Comentarios
Reproducir fielmente una imagen de
formato 4:3 en una pantalla de formato 4:3 La imagen se recorta en ambos lados.
16:9.
Reproducir una imagen de formato 4:3 en una pantalla
de formato 16:9 con la altura y el ancho del medio de
Panorámico
la pantalla ampliados en escalas iguales y con ambos (Señal 4:3)
costados apareciendo un tanto agrandados.
• La imagen de formato 4:3 se denomina “imagen de
Reproducir una imagen de tamaño 16:9 VISTA
buzón”.
en una imagen de formato 4:3 fielmente Zoom
• En algunos casos, puede haber una ligera supresión de
reproducida en la pantalla de formato 16:9. (Vista) la imagen en la parte superior e inferior de la pantalla.
Reproducir fielmente una imagen de
* Una imagen de formato 16:9 comprimida
formato 4:3 en una pantalla de formato
Completo horizontalmente a 4:3 para visualizarla en
16:9, con el tamaño vertical estándar y
(Comprimido) una pantalla de formato 4:3.
comprimida en sentido horizontal. *
22
INSTRUCCIONES DE USO (continuación)
ESPAÑOL
Cuando usted desea Ajustar el tamaño de visualización a Señal de entrada Pantalla de visualización Comentarios
Reproducir una imagen de formato 14:9 en
Este modo se utiliza para programas de
una pantalla de formato 16:9, expandida C14 : 9L
difusión con el código WSS C14 : 9L.
verticalmente y comprimida horizontalmente. (Señal 14:9)
Reproducir una imagen de formato 14:9
14 : 9Zoom Este modo se utiliza para programas de
expandida verticalmente en una pantalla
difusión con el código WSS 14 : 9Zoom.
de formato 16:9.
(Señal 14:9)
La posición vertical de la imagen puede ajustarse para el modo [Panorámico], [Zoom], [C14:9L] y [14:9Zoom] como se indica a continuación:
1. Pulse el botón ZOOM y los botones SELECC. mientras visualiza la imagen.
2. Aparece la visualización de posición.
3. El margen de ajuste de cada tamaño de imagen se indica a continuación.
[Panorámico] -12 a +12
[Zoom] -31 a +31
[C14:9L] y [14:9Zoom] -16 a +16
4. Al recibir una señal de componente de 1080i/60, la posición vertical sólo puede ajustarse un paso hacia arriba. (Margen: 0 a +1)
Posición + 31 Posición - 31
Pulse Pulse
ATENCIÓN
Uso de un monitor de pantalla ancha
• Este monitor cuenta con una característica de selección de modo de pantalla. Si se selecciona un modo de pantalla incompatible para
reproducir un cierto software, tal como un programa de TV, la imagen podría aparecer de una forma diferente a la original. Tenga esto en
cuenta al seleccionar el modo de pantalla.
• El uso de este monitor en el modo de visualización ampliada en cafeterías, hoteles y otros establecimientos para fines comerciales y de
servicio al público puede infringir los derechos de propiedad intelectual protegidos por la Ley de Derechos de Autor.
• Cuando se visualiza una imagen de formato 4:3 normal en toda la pantalla en el modo Panorámico, en algunos casos las partes de la periferia
de la imagen pueden desaparecer y/o aparecer distorsionadas. Utilice el modo 4:3 para ver imágenes que hayan sido creadas en el modo 4:3.
Este modo permite ver material de formato 4:3 sin distorsión de imagen.
• Durante la recepción de señales RGB (RGB1 (ajustado a [DVI-PC]) y RGB2 (ajustado a [RGB]))
Normal Completa Zoom1
640 X 480
(VGA)
800 X 600
(SVGA)
1024 X 768
(XGA)
1280 X 1024
(SXGA)
1600 X 1200 * Sólo VGA y
(UXGA) W-VGA
Par la visualización de señal mencionada anteriormente se realizan procesos tales como compresión (adelgazamiento) y expansión. Por esta
razón, es posible que se observe parpadeo en el modo Zoom (1 ~ 3) según el contenido de la visualización. Si esto ocurre, active el filtro
vertical 35 para reducir el parpadeo.
23
INSTRUCCIONES DE USO (continuación)
Volumen 15 Volumen 15
• Cuando se pulsa un botón, se visualiza la guía de • Cuando se pulsa un botón, se visualiza la guía de
estado de ajuste. estado de ajuste (en color magenta).
• El volumen aumenta si se pulsa el botón mientras se • Puede disminuir el nivel de volumen pulsando el botón
visualiza la guía de ajuste. mientras la salida de audio está silenciada.
• El volumen disminuye si se pulsa el botón mientras se • Puede aumentar el nivel de volumen pulsando el botón o el
visualiza la guía de ajuste. botón MUDO mientras la salida de audio está silenciada.
• La salida de audio del terminal de auriculares no se silencia.
• La salida de audio del altavoz se silencia automáticamente
cuando se conectan los auriculares al terminal de auriculares de
la entrada lateral (AV5).
24
INSTRUCCIONES DE USO (continuación)
Rotación motorizado
ESPAÑOL
• Esta función controla el soporte motorizado. Permite al usuario girar el monitor de plasma hacia la izquierda o derecha utilizando el mando a
distancia.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que el interruptor de alimentación del monitor esté desactivado antes de desconectar o conectar el cable de alimentación, los
cables de conexión y los cables de los altavoces.
Rotación
ATENCIÓN
• No empuje el panel manualmente mientras que se utiliza la función de rotación. De lo contrario se podrían ocasionar daños al soporte o al
panel.
• No se apoye en el monitor. No gire el monitor repetidamente hacia delante/atrás ni en redondo sobre su eje. Esto puede causar el mal
funcionamiento del soporte.
• No ponga las manos ni la cara cerca del monitor mientras utiliza la función de rotación motorizada. Esto puede causar lesiones físicas.
Tenga especial cuidado cuando haya niños presentes.
• No coloque ningún objeto, como un florero, cera del monitor en el área de rotación. Esto puede causar la rotura del objeto y/o el mal
funcionamiento del soporte.
• Instale el monitor en un lugar estable, o de lo contrario la función de rotación motorizada no funcionará correctamente. Esto puede causar
también otros problemas de funcionamiento.
• En caso de utilizar el monitor montado en la pared, asegúrese de desconectar el cable de conexión entre el monitor y el soporte.
• Asegúrese de que la dirección del conector del cable de conexión del soporte sea correcta.
25
INSTRUCCIONES DE USO (continuación)
TV 1 Posición de TV
ABCDE
Nombre
Modo de sonido
Temporizador de
desactivación OFF -- -- Min.
Temporizador de -- -- : -- -- BG
activación
Temporizador de
desactivación OFF -- -- Min.
Temporizador de -- -- : -- --
activación
RGB
RGB2 Modo de entrada
RGB Modo de señal
H : 48.4kHz
Temporizador de V : 60.1 Hz Frecuencia horizontal de entrada
desactivación OFF -- -- Min. Frecuencia vertical de entrada
Temporizador de -- -- : -- --
activación
26
INSTRUCCIONES DE USO (continuación)
ESPAÑOL
Botón
RELLAMAR
Botones SELECC.
DE ENTRADA
Botones
SELECC./AJUSTAR
( , , , )
Botón
SUBIR/BAJAR
CANAL
• Pulse los botones SELECC. y para seleccionar la imagen A o la imagen B (indicada por un triángulo rojo).
En el caso de las imágenes que aparecen en el lado derecho, pulse los botones y SELECC. para B2 6
seleccionar la imagen que desea. La visualización de entrada en la imagen seleccionada cambiará a color verde.
• Para cambiar el canal de TV, pulse los botón SUBIR/BAJAR CANAL del mando a distancia.
A
B3 11
• El audio sólo puede emitirse desde la imagen A en el modo de 4 imágenes.
• No es posible seleccionar el modo de entrada de señal por componentes en las imágenes B. Para más
detalles sobre el modo de 4 imágenes, vea la tabla. 28
• Si se pulsa el botón IMAGEN MÚLTIPLE en el modo de 4 imágenes, se cancela el modo de imagen
múltiple. Si luego se vuelve a pulsar el botón IMAGEN MÚLTIPLE, se visualizan las 4 imágenes
nuevamente.
27
INSTRUCCIONES DE USO (continuación)
NOTA
• Aun cuando la entrada de la señal de sincronización horizontal/vertical (o señal de vídeo) se detenga durante la visualización de imágenes
múltiples, el modo no cambiará al modo de ahorro de energía.
• Tenga en cuenta que ocurrirá retención de imagen si la pantalla permanece en el modo de visualización de imágenes múltiples durante un
tiempo prolongado.
2 imágenes (Separado)
Terminal de entrada AV1AV5 AV2, AV3 AV4, AV6 RGB1 RGB2
Secundaria TELE
PAL NTSC3.58 576i 480i 1080i/ 1080i/ 720p/ 720p/
TV RGB STB Componente TEXT Principal Secundaria
Principal SECAM NTSC4.43 576p 480p 50 60 50 60
TV 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗
AV1 PAL, SECAM 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗
AV5 NTSC3.58/4.43 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗
AV2
RGB 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗
AV3
576i, 576p 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗
480i, 480p 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗
AV4 1080i/50 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗
AV6 1080i/60 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗
720p/50
720p/60 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗
RGB1 STB
RGB2 Componente 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗
(쑗 : Disponible)
4 imágenes
Terminal de entrada AV1AV5 AV2, AV3 AV4, AV6 RGB1 RGB2
Principal
Secundaria TELE Secundaria 1
PAL NTSC3.58 576i 480i 1080i/ 1080i/ 720p/ 720p/
TV RGB STB Componente TEXT
Principal SECAM NTSC4.43 576p 480p 50 60 50 60
TV 쑗 쑗 쑗 Secundaria 2
AV1 PAL, SECAM 쑗 쑗 쑗 쑗
AV5 NTSC3.58/4.43 쑗 쑗 쑗 쑗
AV2 Secundaria 3
RGB 쑗 쑗 쑗 쑗
AV3
576i, 576p 쑗 쑗 쑗 쑗
480i, 480p 쑗 쑗 쑗 쑗
AV4 1080i/50 쑗 쑗 쑗 쑗
AV6 1080i/60 쑗 쑗 쑗 쑗
720p/50
720p/60 쑗 쑗 쑗 쑗
RGB1 STB
RGB2 Componente 쑗 쑗 쑗 쑗
(쑗 : Disponible)
NOTA:
Aproximadamente 720p/50Hz
• 720p/50Hz puede soportar AV4, AV6, y RGB1 (DVI-STB) sólo durante el modo de imagen múltiple.
• RGB 2 (componente) no está disponible para 720p/50Hz.
28
INSTRUCCIONES DE USO (continuación)
ESPAÑOL
Botón PAUSA
[Separado]
Congelar la imagen
5
Cuando se pulsa el botón PAUSA del mando a distancia, la pantalla queda en modo de
pausa (la imagen se congela).
• Hay dos tipos de modo de pausa de pantalla, Separado y Estrobo. Éstos se seleccionan en la opción
A B
“Modo de pausa” del menú Función.
• El modo Separado muestra dos imágenes de la misma fuente en la pantalla, con una imagen activa y otra fija.
• El modo Estrobo. muestra 12 imágenes, con la última activa y las otras 11 fijas.
• Cuando se vuelve a pulsar el botón PAUSA se restablece la visualización normal.
• Además del modo TV, esta función también puede utilizarse en el modo de entrada de vídeo. Para más [Estrobo.]
detalles sobre la función Pausa, vea la siguiente tabla. 1 2 3 4
Separado Estrobo.
5 6 7 8
TV 쑗 쑗
PAL, SECAM 쑗 쑗
NTSC3.58/4.43 쑗 쑗
9 10 11 12
SCART (RGB) 쑗 쑗 Activa
576i 쑗 쑗
480i 쑗 쑗
576p 쑗
480p 쑗
1080i/50 쑗
1080i/60 쑗
720p/50
720p/60 쑗
RGB, DVI-PC
(쑗 : Disponible)
29
INSTRUCCIONES DE USO (continuación)
Imagen
Contraste : + 31
Brillo : – 31
Color : 0
Tonalidad : + 31
Mejora de imagen: : Off
Temp. color : Normal
Ajuste Temp. Color
Reiniciar Reiniciar
Selecc. Regresar Salir
Contraste + 31
Sig./Ant. Ajustar Regresar
30
INSTRUCCIONES DE USO (continuación)
ESPAÑOL
Imagen Configurar
Audio Auto sintonía
Temporizador Sintonía manual
Función Sintonía fina
MENU
Configurar Clasificar
Idioma Idioma Teletexto
selecc. Auto Off Off
OK Configurar Selecc. OK Configurar Regresar
Configurar
Auto sintonía
Buscando el Canal: 33
Cancelar
OK Cancelar
31
INSTRUCCIONES DE USO (continuación)
Auto sintonía
Sintonía manual
Sistema sonido
L L' BG Seleccione una de las 5 opciones de sistema de sonido disponibles.
DK I
Sistema color
Auto PAL SECAM Seleccione una de las 5 opciones de sistema de color disponibles.
NTSC3.58 NTSC4.43
Si se ajusta a Act., la posición se omite durante la selección de
Off On posiciones mediante los botón SUBIR/BAJAR CANAL.
Pasar
Se ajusta automáticamente a Act. para aquellos canales que no
transmiten.
Disminuye los datos de Aumenta los datos de Una vez finalizada la operación de sintonización fina, pulse el botón
Sintonía fina frecuencia para el sintonizador frecuencia para el sintonizador REGRESAR para salir de este modo.
principal. principal • El margen de ajuste es de -56 a +56.
Clasificar
32
INSTRUCCIONES DE USO (continuación)
ESPAÑOL
Imagen Configurar Configurar
Audio Sistema Sistema 1 Sistema color
Temporizador Sistema color
MENU Función Entrada video AV1 Auto
Configurar Salida EURO Monitor AV2 PAL
Idioma RGB1 DVI-STB AV3 SECAM
Selecc. RGB2 Componentes AV4 PAL
OK Configurar HDTV AV5 Auto
Configurar Configurar
Sistema Sistema 1 Entrada video
Sistema color
Entrada video AV1 Compuesto
Salida EURO Monitor AV4 Auto
RGB1 DVI-STB
RGB2 Componentes
HDTV
Sistema color
Entrada video
S. Video Compuesto Este ajuste debe corresponder al modo de señal de la señal procedente
AV1
del equipo conectado a la entrada Scart AV1.
TV: La salida AV1 (Scart) queda fija como salida de señal de TV.
Monitor: La salida AV1 (Scart) permite visualizar la imagen como en la
unidad principal.
Salida EURO TV Monitor Sin embargo, sólo es posible monitorizar la señal de vídeo compuesto
procedente de la entrada AV2, AV3, AV4, o AV5 que se visualiza en la
pantalla al mismo tiempo.
• Si Descodificador está ajustado a Act., se fija como TV automáticamente.
DVI-PC DVI-STB Este ajuste debe corresponder al modo de señal de la señal procedente
RGB1
del equipo conectado al terminal RGB1 DVI.
RGB Componentes Este ajuste debe corresponder al modo de señal de la señal procedente
RGB2 (primer paso)
del equipo conectado al terminal RGB2 D-sub.
33
INSTRUCCIONES DE USO (continuación)
Configurar
Ajuste Automático Ajustar
Posición Horizontal 0
Posición Vertical + 31
Reloj Horizontal – 20
Fase del Reloj 10
Reiniciar Reiniciar
Selecc. OK Regresar Salir
Fase del Reloj 10
Sig. / Ant. Adjustar Regresar
Configurar
Nivel de Entrada 0.7V
Frecuencia display Off
Tipo WVGA Off
Modo de WXGA Off
Filtro Vertical On
Modo Frecuencia Cine
RGB1 DVI-PC
RGB2 RGB
Selecc. Configurar Regresar
34
INSTRUCCIONES DE USO (continuación)
ESPAÑOL
Elemento seleccionado Recomendación
* Dependiendo del tipo de señal que se visualice, las visualizaciones pueden no optimizarse mediante el ajuste automático. Ajústelas
manualmente para optimizarlas.
35
INSTRUCCIONES DE USO (continuación)
MENÚ FUNCIÓN
MENU Imagen Función
Audio Salva Pantalla Off
Temporizador Corrector Color On 60Min.
Función Panel Lateral Negro Off
Configurar Modo Ahorro de Energía Off
Idioma Modo Pausa Separado
Selecc. Zoom por defecto Panoramic
OK Configurar Vida panel Normal
Control de Iluminación Off
Reiniciar Reiniciar
Selecc. Configurar Regresar
36
INSTRUCCIONES DE USO (continuación)
ESPAÑOL
Imagen Imagen
Audio Modo de imagen Dinámico
Temporizador Contraste +31
MENU Función Brillo -31
Configurar Color 0
Definición +15
Idioma
Tonalidad 0
Selecc. Temp. color Normal
OK Configurar Modo Contraste Normal
Reiniciar Reiniciar Modo de imagen Dinámico
Selecc. OK Configurar Regresar Sig. / Ant. Selecc. Regresar
Imagen
Modo de imagen Dinámico
Contraste +31
Brillo -31
Color 0
Definición +15
Tonalidad 0
Temp. color Normal
Modo Contraste Normal
Reiniciar Reiniciar Modo Contraste Normal
Selecc. OK Configurar Regresar Sig. / Ant. Selecc. Regresar
Imagen Dinámico
YNR Off
CNR Off
Modo Cine On
PAL Filtro de Peine On
LTI Off
CTI Off
Realzar Nivel de Negro Off
Color Auto. Off
Reiniciar Reiniciar YNR Off
Selecc. OK Configurar Regresar Sig. / Ant. Selecc. Regresar
Imagen Dinámico
YNR Off
CNR Off
Modo Cine On
PAL Filtro de Peine On
LTI Off
CTI Off
Realzar Nivel de Negro Off
Color Auto. Off
Reiniciar Reiniciar Color Auto. Off
Selecc. OK Configurar Regresar Sig. / Ant. On/Off Regresar
Reiniciar Reiniciar
Selecc. On/Off Regresar
Reiniciar Reiniciar
37
INSTRUCCIONES DE USO (continuación)
Cambie al lado del menos (-) para obtener un efecto más suave y al
Definición Suave Aguda
lado del más (+) para obtener una imagen más nítida.
YNR Off Bajo Alto Reduce el ruido de señal en la imagen. Aumentar para reducir el ruido.
Reduce el ruido de señal de color. Aumentar para reducir el ruido. El
CNR ajuste queda fijo en Desact. cuando se selecciona el modo DVI-STB.
Act.: Detecta automáticamente el material de película
Off On cinematográfica y reproduce fielmente la imagen original.
Modo Cine Desact.: Seleccione Desact. cuando el cambio entre imágenes no
parezca natural.
Sólo está disponible cuando se recibe una señal PAL compuesta.
PAL Filtro de Peine Off On Seleccione Act. para reducir la alteración de los colores en imágenes
diminutas y obtener colores más puros.
38
INSTRUCCIONES DE USO (continuación)
ESPAÑOL
Elemento seleccionado Recomendación
Amarillo Se debilita el amarillo. Se intensifica el amarillo. Ajusta individualmente los colores indicados para hacerlos más
profundos o más puros. Estos ajustes se almacenan de forma
Verde Se debilita el verde. Se intensifica el verde. independiente en cada uno de los 4 modos de temperatura de color.
39
INSTRUCCIONES DE USO (continuación)
Imagen Imagen
Audio Contraste : + 31
Temporizador Brillo : – 31
Función Color : 0
MENU
Configurar Tonalidad : + 31
Idioma Mejora de imagen : Off
Selecc. Temp. Color : Normal
OK Configurar Ajuste Temp. Color
Reiniciar Reiniciar Contraste + 31
Selecc. OK Configurar Regresar Sig./Ant. Ajustar Regresar
Imagen
Contraste : + 31
Brillo : – 31
Color : 0
Tonalidad : + 31
Mejora de imagen : Off
Temp. Color : Normal
Ajuste Temp. Color
Reiniciar Reiniciar Temp. Color Normal
Selecc. OK Configurar Regresar Sig./Ant. Selecc. Regresar
Imagen Imagen
Contraste : + 31 Ajuste Temp. Color On
Brillo : – 31 Amplitud
Color : 0 Rojo – 63
Verde 0
Tonalidad : + 31
Azul – 31
Mejora de imagen : Off Cut Off
Temp. Color : Normal Rojo + 31
Ajuste Temp. Color Verde 0
Reiniciar Reiniciar Azul – 31
Selecc. OK Configurar Regresar Reiniciar Reiniciar
Selecc. On/Off Regresar
Color Disminuye la intensidad del color. Aumenta la intensidad del color. Ajuste según su gusto.
MENÚ AUDIO
ESPAÑOL
Imagen Audio
Audio Modo Audio : Cine
Temporizador Agudos : + 10
MENU Función Graves : – 10
Configurar Balance : 0 I D
Idioma Dynamic Bass : Medio
Selecc. Matrix Surround : Off
OK Configurar Volumen Perfecto : Off
Reiniciar Reiniciar
Selecc. Configurar Regresar
Audio
Volumen Auricular : +20
Selección Auricular : A/B
Agudos Reduce los agudos. Acentúa los agudos. Ajuste según su gusto.
Graves Reduce los graves. Acentúa los graves. Ajuste según su gusto.
Reduce el sonido del canal Reduce el sonido del canal
Balance derecho. izquierdo.
Ajuste según su gusto.
Matrix Surround Off On Se caracteriza por los efectos de sonido espacioso de un estadio.
NOTA
Acerca de los auriculares
• Durante la entrada PC (RGB1/RGB2), el audio no se emite en los auriculares.
• Cuando la entrada en B (imagen derecha) es AV6 durante el modo de 2 imágenes, a pesar de que se seleccione “B” desde “Menú de
audio, Selección Auricular”, el audio no se puede fijar a B (imagen derecha) sino salida desde la imagen seleccionada (A/B).
41
INSTRUCCIONES DE USO (continuación)
MENÚ TEMPORIZADOR
Imagen Temporizador
Audio Temporizador Off : 30Min.
Temporizador Temporizador On : --:--
MENU Función Selecc. Ajustar Regresar
Configurar
Idioma
Selecc.
OK Configurar
MENÚ IDIOMA
Imagen Idioma
Audio English
Temporizador Français
MENU Función Deutsch
Configurar Español
Idioma Italiano
Selecc. Norsk
OK Configurar Svenska
Türkce
Nederlands
Selecc. Regresar Salir
Seleccione un idioma con los botones SELECC. ▲ y ▼ SELECC. y, a continuación, pulse el botón OK.
42
OTRAS FUNCIONES
Almacenamiento automático
ESPAÑOL
Aproximadamente 1 seg. después de completados los ajustes, éstos se registran como se indica en la siguiente tabla:
Menú Visualización Condición de registro Menú Visualización Condición de registro
Imagen Modo de imagen Se registra 1 ajuste. Función Salva Pantalla Se registra 1 ajuste.
Contraste Se registra 1 ajuste para cada Corrector Color (no se registra)
Brillo función de entrada y cada modo Panel Lateral Negro Se registra 1 ajuste.
Color de imagen. Modo Ahorro de Energía
Definición Modo Pausa
Tonalidad Zoom por defecto
Temp. color Vida Panel
Modo contraste Control de Iluminación
YNR Configurar Sistema Se registra 1 ajuste.
CNR Sistema color -
Modo Cine AV1 Se registra 1 ajuste para cada
PAL Filtro de Peine AV2 función de entrada.
LTI AV3
CTI AV4
Realzar Nivel de Negro AV5
Color Auto. Entrada video -
Se registra 1 ajuste para cada AV1 Se registra 1 ajuste.
Ajuste Temp. Color
temperatura de color. AV4
Amplitud R Se registra 1 ajuste. Salida EURO Se registra 1 ajuste.
Amplitud G RGB1
Amplitud B RGB2
Cut Off R Ajuste Automático (no se registra)
Cut Off G Posición Horizontal Se registra 1 ajuste para cada
Cut Off B Posición Vertical modo de señal. (Sólo para RGB2.)
Se registra 1 ajuste para cada Reloj Horizontal
Control de Colores función de entrada y cada modo Fase del Reloj
de imagen. Nivel de Entrada Se registra 1 ajuste.
Magenta Se registra 1 ajuste. Frecuencia display
Rojo Tipo WVGA
Amarillo Modo WXGA
Verde Filtro Vertical
Cyan Modo frecuencia
Azul Idioma Se registra 1 ajuste.
Decodificar Colores - • Los ajustes previamente registrados se pierden.
Rojo Se registra 1 ajuste para cada • El modo de señal puede identificarse por la frecuencia de
Verde temperatura de color. sincronización horizontal/vertical y por la polaridad de la señal de
sincronización.
Color Se registra 1 ajuste para cada
Las señales diferentes con las cuales todos los elementos son
función de entrada y cada modo
Tonalidad de imagen. iguales o similares son tratadas como la misma señal.
43
OTRAS FUNCIONES (continuación)
Conmutación de Audio
A2/NICAM/Múltiplex de sonido (modo TV)
• El botón CANAL I/II sólo funciona para señales NICAM y múltiplex de sonido.
En otros casos, este botón no tiene ningún efecto.
8
Transmisión de sonido BILINGÜE/DUAL
Cuando se recibe un programa bilingüe, la visualización de modo de sonido aparece de NICAM [II]
color amarillo como se muestra a la derecha.
Pulse el botón CANAL I/II para seleccionar el sonido que desea escuchar.
Cada vez que pulse el botón, se visualizará I, II o ▼ (mono forzado) cíclicamente en la pantalla.
Al recibir señales NICAM, la indicación NICAM aparecerá como se indica a continuación.
Seleccione I, II o (mono forzado) para escuchar la transmisión CANALI, CANALII o MONO, respectivamente.
NOTA
• Si la señal de sonido no es lo suficientemente potente para obtener una recepción de calidad, pulse el botón CANAL I/II hasta que aparezca ▼
en la pantalla; esto le permitirá recibir un sonido monofónico más claro.
• Si el sonido tiene ruido de siseo o cambia continuamente entre los modos estéreo y mono debido a la calidad de la señal, pulse el botón
CANAL I/II hasta que aparezca ▼ en la pantalla; esto le permitirá recibir un sonido monofónico más claro.
44
OTRAS CARACTERÍSTICAS (continuación)
ESPAÑOL
Cuando se selecciona la entrada RGB, RGB2
• Cuando se conecta el monitor a un ordenador VESA DPMS, se puede ajustar el modo de ahorro de energía (desconexión) para que se
active automáticamente cuando el ordenador no esté en uso y reducir así el consumo de energía de este equipo.
3 W o menos (RGB1)
Consumo de energía 380 W 1W o menos (RGB2 ; 100V≤AC≤120V)
3W o menos (RGB2 ; 120V<AC<240V)
<Selección “DVD”>
Fabricantes de reproductores de DVD Programar fabricante Programar tipo Fabricantes de reproductores de DVD Programar fabricante Programar tipo
HITACHI 1 1 ~ 3 RCA 0 1
FUNAI 2 1 Mitsubishi 1
Pioneer 3 1 ~ 6 ONKYO ROJO 1 ~ 3
Panasonic 4 1 ~ 4 ZENITH VERDE 1
TOSHIBA 5 1 ~ 4 THOMSON AMARILLO 1
Philips 6 1 ~ 2 SHINCO AZUL 1
JVC 7 1 SKYWORTH 1
SAMSUNG 8 1 BUBUKO 1
Sony 9 1 ~ 4 DENON 1 ~ 2
Sharp
1 ~ 2
2-4-12
<Selección “SAT”>
HITACHI 1 1 ~ 2
TOSHIBA 2 1
DGTEC 3 1
Panasonic 4 1
45
OTRAS CARACTERÍSTICAS (continuación)
NOTA
• No todos los modelos de las marcas indicadas pueden
controlarse con este mando a distancia.
RGB
Estado Visualización Acción
Cuando se ajusta el modo de Se visualiza una guía para el RGB2
visualización a Act., cuando se terminal de entrada y la RGB
cambia la señal de entrada o frecuencia de sincronización H : 48.4kHz
cuando se pulsa el botón horizontal y vertical. V : 60.1 Hz
RECALL.
OFF -- -- Min.
-- -- : -- --
Cuando ya no se detecta la • Una guía indica Sin Señal de Sinc. Vuelva a comprobar el estado
señal de sincronización. o Ahorro de Energía (durante del interruptor de alimentación
aprox. 5 seg.). del ordenador personal así
• Cuando la señal de sincronización no como el estado de conexión.
puede ser detectada y esta condición ! Sin Señal de Sinc.
se mantiene, la lámpara indicadora de
fuente de alimentación cambia a color
naranja y el modo cambia al de ahorro
de energía.
Cuando la señal de entrada no Una guía indica Freq. Escaneo Vuelva a comprobar las
cumple con las especificaciones No Válida. especificaciones de la
del monitor o cuando su estado señal de entrada. ! Freq. Escaneo No Válida
es inestable.
52 ~ 54
46
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
Realice las comprobaciones que se indican a continuación según los síntomas que observe. Si los síntomas persisten, póngase en contacto
con su distribuidor.
ADVERTENCIA
El servicio por parte del usuario es peligroso.
• La lámpara indicadora de alimentación está • Compruebe los ajustes de contraste y brillo (aumente el contraste 16
encendida de forma normal, pero no se y el brillo).
38
visualiza ninguna imagen. • Compruebe a conexión del cable de alimentación.
40
• La imagen aparece inclinada. • Ajuste la frecuencia y la fase del reloj de puntos. (Primero ajuste
• El texto que se visualiza en la pantalla la frecuencia del reloj de puntos, y luego la fase.) 34
aparece con franjas verticales, y los (Entrada RGB)
caracteres que están en las columnas 49
verticales se ven borrosos.
• El texto que se visualiza en la pantalla • Ajuste la fase del reloj de puntos hasta obtener la mayor nitidez
aparece borroso. posible. 34
• Cuando se visualiza un patrón fino en la (Entrada RGB)
pantalla, éste parpadea. 49
• El mando a distancia no funciona. • Determine si las pilas están instaladas en el mando a distancia en
dirección incorrecta. 10
• Determine si las pilas instaladas en el mando a distancia están en bien estado.
• La imagen de visualización no aparece en AAAAA • Pulse el botón para comprobar si la señal de entrada 16
la posición normal. visualizada cumple con las especificaciones del monitor. 36
• Desactive el protector de pantalla.
52
53
54
• La temperatura de la superficie del panel de visualización • El panel de plasma está iluminando los fósforos mediante la
es alta. descarga de radiación interna. En algunos casos, esto puede –
hacer que la temperatura de la superficie del panel aumente. Esto
no indica mal funcionamiento.
47
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (continuación)
• Aparecen perturbaciones verticales, dependiendo del • El panel de plasma está iluminando los fósforos mediante la
contenido de la pantalla. descarga de radiación interna. Dependiendo del contenido de la
pantalla, en casos excepcionales pueden aparecer franjas –
verticales debido a que los fósforos no se iluminan. Esto no
indica mal funcionamiento.
• Aparecen franjas horizontales gruesas en el modo de • Ajuste la fase del reloj para reducir las franjas horizontales.
visualización Completa. (Entrada RGB) 34
• Parpadeo en forma de líneas horizontales que oscilan • Si la frecuencia directa procedente del ordenador es inferior a 85
hacia arriba y hacia abajo. Hz, pruebe con una frecuencia más alta (límite superior 85 Hz).
(Sólo en el modo ENTRADA DE PC) Puede producirse una ligera atenuación de la imagen actual. 35
• Pruebe activar el filtro vertical. Sin embargo, en este caso la
resolución vertical disminuirá.
• La parte superior del monitor se calienta. • Cuando se utiliza el monitor durante un tiempo prolongado, la
parte superior del mismo puede calentarse. Esto no indica mal –
funcionamiento.
• Los caracteres de un texto se visualizan en diferentes • El grosor de los caracteres y líneas puede variar cuando se
grosores. visualizan imágenes con una resolución superior a 512 líneas; –
sin embargo, esto no indica mal funcionamiento.
• La pantalla se oscurece y no es posible ver las imágenes • Esto puede ocurrir cuando se conecta una videograbadora de
durante el modo de reproducción especial en la salida de componentes como, por ejemplo, la 480i.
videograbadora (avance rápido, rebobinado). Esto no indica mal funcionamiento. Cuando esto ocurra, cambie a –
la salida compuesta o a la salida de vídeo S.
• Durante el modo de visualización de imágenes múltiples, • Dependiendo de la combinación, puede no ser posible visualizar
no se visualizan las imágenes secundarias. imágenes secundarias. 28
(Remítase a la tabla de “modo de 2 imágenes” y “modo de 4
imágenes”)
• No es posible cambiar el tamaño de visualización de la • El tamaño de la pantalla de visualización está fijado en “Llena” al
pantalla. recibir 1080i/60Hz, 1080i/50Hz, 720p/50Hz y 720p/60Hz. –
• No se visualizan las imágenes de AV6 (HDMI). • Compruebe el cable y el formato de salida del dispositivo conectado. 14
(Consulte “Conexión a un dispositivo visual de audio” y “Lista de
señales recomendadas”.) 53
48
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (continuación)
ESPAÑOL
Dependiendo del tipo de sistema que se utilice, las imágenes pueden no visualizarse correctamente. Si esto sucediera,
lleve a cabo los ajustes que se describen a continuación. (Sólo para RGB2)
El texto que se visualiza en la pantalla aparece con franjas verticales, y algunos caracteres se ven borrosos (Figura 1).
Síntoma 1
(entrada RGB).
Franjas Antes del ajuste,
Figura 1 verticales algunos caracteres
aparecen borrosos.
• La imagen visualizada puede sufrir perturbaciones momentáneas durante el ajuste del reloj, pero esto no indica mal funcionamiento.
Ejemplo
Después del ajuste Después del ajuste
ABC
9) Pulse el botón AJUSTAR o para hacer que los 9) Pulse el botón ADJUS o para hacer que el texto se
caracteres se vean nítidos en toda la pantalla. visualice sin parpadeo.
49
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Esta tabla muestra las especificaciones del producto cuando se conecta la unidad de vídeo y la unidad de sintonizador.
Dimensiones de
la pantalla Aprox. 42 pulgadas (922 (H) x 522 (V) mm, diagonal 1059 mm)
Panel
Resolución 1024 (H) x 1024 (V) píxeles
Dimensiones netas
1050 (An) x 676 (Al) x 110 (Pr) mm
(excluyendo altavoces/soporte)
Peso neto
37.0kg
(excluyendo altavoces/soporte)
Condiciones Temperatura Funcionamiento: 5°C a 35°C, Almacenamiento: 0°C a 40°C
ambientales Humedad relativa Funcionamiento: 20% a 80%, Almacenamiento: 20% a 90% (sin condensación)
Fuente de alimentación CA 100 – 240 V, 50/60 Hz
Consumo de energía/en modo de espera 380 W/<3 W
Salida de audio 12 W + 12 W (6 Ω)
(Entrada RGB)
Terminal de entrada RGB1 DVI (DVI-D)
Terminal de entrada de audio RGB1 (miniconector estéreo de 3,5 mm)
Terminales de entrada
Terminal de entrada RGB analógica RGB2 (conector D-sub de 15 contactos)
Terminal de entrada de audio RGB2 (miniconector estéreo de 3,5 mm)
0,7 V/1,0 Vp-p, RGB analógico (señal recomendada)
Señales de entrada
480i, 576i, 480p, 576p, 1080i/50, 1080i/60, 720p/50*1, 720p/60
H/V separado, nivel TTL [2 KΩ]
Señales de sincronización H/V compuesto, nivel TTL [2 KΩ]
Sincr. en verde, 0,3 Vp-p [75 Ω]
PAL B, G, H / I / D, K
Sistema de vídeo RF
SECAM B, G / K1 / L, L’ / (D, K)*2
50
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO (continuación)
Entrada de señal
ESPAÑOL
Terminal RGB (conector D-sub de 15 contactos)
Contacto Señal de entrada
1 R (PR/CR)
3 B (PB/CB)
4 Sin conexión
51
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO (continuación)
(쑗 : Disponible)
Con entrada compuesta (entrada AV1 – AV5) y entrada de vídeo S (entrada AV1)
Modo de señal Frecuencia Frecuencia del reloj
n.º Nombre de Frecuencia vertical Comentarios
Resolución horizontal (kHz) de puntos (MHz)
señal (Hz)
NTSC4.43
1 525 59,94 15,73 —
NTSC3.58
PAL
2 625 50,00 15,63 —
SECAM
Con entrada de componentes (entrada de componentes AV4 y RGB2) *1 720p/50Hz soporta sólo AV4.
Modo de señal Frecuencia Frecuencia del reloj
n.º Nombre de Frecuencia vertical Comentarios
Resolución horizontal (kHz) de puntos (MHz)
señal (Hz)
1 576i 576 50,00 15,63 —
52
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO (continuación)
ESPAÑOL
Con entrada HDMI (entrada AV6)
Modo de señal Frecuencia Frecuencia del reloj
n.º Nombre de Frecuencia vertical Comentarios
Resolución horizontal (kHz) de puntos (MHz)
señal (Hz)
1 VGA 640 x 480 59,94 31,47 25,18 EIA-861B
53
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO (continuación)
• Es posible que el tipo de tarjeta de vídeo o cable de conexión no permita el ajuste correcto de la posición horizontal, posición vertical, reloj
horizontal y fase del reloj.
• El monitor puede no mostrar una imagen de animación correctamente cuando recibe una señal cuya frecuencia vertical es igual o mayor que
85 Hz.
• El monitor diferencia los modos de señal según las frecuencias horizontal y vertical y la polaridad de la señal de sincronización horizontal y
vertical. Tenga presente que señales diferentes en que todos estos elementos son similares pueden ser tratadas como una misma señal.
• La visualización de imágenes de más de 512 líneas de resolución vertical en modo de visualización Completa (visualización comprimida)
puede causar la interpolación de franjas.
54
ESPAÑOL
Gracias por comprar este televisor Hitachi.
www.hitachidigitalmedia.com