8-Cultivo Hidroponico Automatizado

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 174

UNIVERSIDAD TÉCNICA DE COTOPAXI

FACULTAD CIENCIAS DE LA INGENIERÍA Y APLICADAS

CARRERA DE INGENIERÍA ELECTROMECÁNICA

PROYECTO DE INVESTIGACIÖN

“DISEÑO DE UN SISTEMA AUTOMATIZADO PARA UN CULTIVO


HIDROPÓNICO DE FRUTILLAS EN EL INVERNADERO DE LA QUINTA
AGUJA DE ORO”
Proyecto de Titulación presentado previo a la obtención del Título de Ingeniero
Electromecánico

Autores:
Llumiquinga Ñacato Michael Paul
Cuenca Arias Kevin Hernan

Tutor:
MgC. Edwin Homero Moreano Martínez.

LATACUNGA – ECUADOR
2020
DECLARACIÓN DE AUTORÍA

Nosotros, Cuenca Arias Kevin Hernan y Llumiquinga Ñacato Michael Paúl declaramos ser
autores del presente proyecto de investigación: “DISEÑO DE UN SISTEMA
AUTOMATIZADO PARA UN CULTIVO HIDROPÓNICO DE FRUTILLAS EN EL
INVERNADERO DE LA QUINTA AGUJA DE ORO”, siendo el MgC. Ing. Moreano
Martínez Edwin Homero tutor del presente trabajo; y eximimos expresamente a la Universidad
Técnica de Cotopaxi y a sus representantes legales de posibles reclamos o acciones legales.

Además, certificamos que las ideas, conceptos, procedimientos y resultados vertidos en el


presente trabajo investigativo, son de nuestra exclusiva responsabilidad.

_______________________ ________________________

Cuenca Arias Kevin Hernan Llumiquinga Ñacato Michael Paúl

C.I. 0707049839 C.I. 1721027090

ii
APROBACIÓN DEL TRIBUNAL DE TITULACIÓN

En calidad de Tribunal de Lectores, aprueban el presente Informe de Investigación de acuerdo


a las disposiciones reglamentarias emitidas por la Universidad Técnica de Cotopaxi, y por la
FACULTAD de ciencias de la ingeniería y aplicadas de la carrera de ingeniería en
electromecánica; por cuanto, el o los postulantes: de Cuenca Arias Kevin Hernan y
Llumiquinga Ñacato Michael Paúl con el título de Proyecto de titulación: “DISEÑO DE UN
SISTEMA AUTOMATIZADO PARA UN CULTIVO HIDROPÓNICO DE FRUTILLAS
EN EL INVERNADERO DE LA QUINTA AGUJA DE ORO” han considerado las
recomendaciones emitidas oportunamente y reúne los méritos suficientes para ser sometido al
acto de Sustentación de Proyecto.

Por lo antes expuesto, se autoriza realizar los empastados correspondientes, según la normativa
institucional.

Latacunga, septiembre del 2020

Para constancia firman:

_______________________ ______________________

Lector 1 (Presidente) Lector 2

Ing. M.sc Byron Paúl Corrales Bastidas Ing. M.sc Verónica Paulina Freire Andrade

CC: 050234776-8 CC: 0502056229

______________________

Lector 3

Ing. M.sc Luis Rolando Cruz Panchi

CC: 0502595176

iv
AGRADECIMIENTO

El agradecimiento más grande que tengo es para Jehová el cual me


ha permitido seguir por este largo camino y por haberme dado una
maravillosa madre Esther Arias y un magnifico padre Hernan
Cuenca a los cuales estoy inmensamente agradecido por haberme
brindado su incansable apoyo durante todo el transcurso de mi
carrera universitaria.

Agradezco infinitamente a mi hermana Jaqueline Cuenca que con


sus palabras me hacía sentir orgulloso de lo que soy y de lo que
puedo llegar a ser.

A mi pareja Genesis Cabrera que ha sido un pilar fundamental y muy


importante en el transcurso de estos 5 largos años, por su paciencia,
decisión y su inmenso cariño.

A mis docentes que me han compartido su conocimiento, sus


consejos y me han visto crecer como persona y como profesional.

Agradezco al Ingeniero Edwin Moreano Martínez el cual además de


ser mi tutor es un gran amigo que con su experiencia, conocimiento
y motivación me oriento en todo el proceso para culminar este
proyecto de titulación.

A mis amigos con los que compartí 5 años de mi vida dentro y fuera
de las aulas, que hoy se convierten en hermanos de cátedra, gracias
a todo su apoyo, motivación y cariño. De manera especial a Michael
Llumiquinga mi compañero de titulación al cual considero un
hermano por sus enseñanzas dentro y fuera de las aulas ya que como
mi mano derecha hoy conseguimos lo que tanto anhelamos con
esfuerzo y perseverancia.

Y por supuesto a mi querida Universidad que aparte de formarme


como un buen profesional supo formarme con calidad humana,
principios y ética laboral.

Kevin Cuenca Arias


v
AGRADECIMIENTO

En primer lugar, quiero agradecer a Dios por que sin el no


hubiese sido posible culminar esta etapa.

A la Universidad Técnica de Cotopaxi por abrirme sus puertas


para formarme profesionalmente y llegar a cumplir con esta
meta, a cada uno sus docentes por haber compartido todos sus
conocimientos a lo largo de mi formación profesional.

A mis padres por ser el pilar fundamental, el motor principal


para cumplir esta meta por su apoyo incondicional, por creer y
confiar en mis expectativas, por los valores y principios que me
han inculcado.

A mi esposa y a mi hija por ser mi inspiración, por el amor, la


dedicación y la paciencia que día a día me brindaron.

A mis hermanos por el apoyo incondicional que me han


ofrecido, el amor y la calidez como familia.

A mi amigo Kevin quien ha sido mi mano derecha al realizar


este proyecto de titulación, por brindarme su amistad, su apoyo
incondicional y sus consejos durante esta trayectoria
universitaria

A mis amigos que se convirtieron en mi segunda familia les


agradezco no solo por la ayuda brindada, sino por los buenos
momentos que convivimos.

Agradezco al Ingeniero Edwin Moreano Martínez el cual


además de ser mi tutor es un gran amigo que con su experiencia,
conocimiento y motivación me oriento en todo el proceso para
culminar este proyecto de titulación.

Michael Llumiquinga Ñacato

vi
DEDICATORIA

Dedico a Jehová Dios este logró ya que sin él cómo motor


principal de mi vida y la de mi familia nada de esto pudo
ser realizado.

Dedico ese trabajo de titulación a mi mamá Esther Arias que


desde el primer día que inicié mi carrera universitaria supo
apoyarme incansablemente sin desfallecer ni un solo día,
que a pesar de la distancia me brindó sus mejores consejos
y su gran amor, los mismos que me ayudaron día a día a
superarme.

Dedico este trabajo a mi padre Hernan Cuenca que supo


apoyarme en todas mis decisiones desde el primer día que
llegue a una ciudad totalmente desconocida, sus consejos y
su carácter me ayudo a formarme como un gran hombre y
hoy como un profesional.

Sin ustedes esto no hubiese sido posible en ningún aspecto


solo quiero decirles. Gracias por todo su apoyo.

¡Lo logramos!

Kevin Cuenca Arias

vii
DEDICATORIA

Este trabajo va dedicado a una persona especial que, con


su apoyo incondicional, sus consejos, su ternura supo
guiarme, mi abuelita Zoila que, aunque ya no esté
conmigo físicamente fue mi fuente de inspiración para
terminar mi formación profesional.

A mi madre Janeth por su apoyo incondicional, sus


consejos, su cariño por nunca dejarme solo y ayudarme a
que este sueño se haga realidad.

A mi Padre Juan Carlos por haberme inculcado sus


conocimientos y ser mi guía para inclinarme por esta
carrera en la cual me estoy formando como profesional.

A mi hija en este momento posiblemente no entienda mis


palabras, pero para cuando sea capaz, quiero que sepa lo
que significa para mí, es la razón que me levanta cada día
para esforzarme y es mi principal motivación, quiero
dedicarle este proyecto para ser su fuente de inspiración
y demostrarle que los sueños con esfuerzo y dedicación se
cumplen.

A Silvana mi esposa y madre de mi hija por su ayuda que


ha sido fundamental, por ser mi soporte, por creer en mí
y motivarme para llegar a lograr esta meta.

Michael Llumiquinga Ñacato

viii
ÍNDICE GENERAL

DECLARACIÓN DE AUTORÍA............................................................................................ ii

AVAL DEL TUTOR DE PROYECTO DE TITULACIÓN ................................................iii

APROBACIÓN DEL TRIBUNAL DE TITULACIÓN ....................................................... iv

AGRADECIMIENTO .............................................................................................................. v

DEDICATORIA ..................................................................................................................... vii

RESUMEN ............................................................................................................................. xvi

ABSTRACT .......................................................................................................................... xvii

AVAL DE TRADUCCIÓN .................................................................................................xviii

1. INFORMACIÓN BÁSICA ............................................................................................... 1

2. RESUMEN ......................................................................................................................... 3

3. JUSTIFICACIÓN ............................................................................................................. 4

4. BENEFICIARIOS ............................................................................................................. 4

4.1. Beneficiarios directos ............................................................................................... 4

4.2. Beneficiarios indirectos ............................................................................................ 4

5. PROBLEMA DE LA INVESTIGACIÓN ....................................................................... 4

5.1. Situación problémica ....................................................................................................... 4

5.2. Problema .......................................................................................................................... 5

6. OBJETIVOS ...................................................................................................................... 6

6.1. Objetivo general ....................................................................................................... 6

6.2. Objetivos específicos................................................................................................ 6

7. ACTIVIDADES Y SISTEMA DE TAREAS EN RELACIÓN A LOS OBJETIVOS


PLANTEADOS ......................................................................................................................... 7
ix
8. FUNDAMENTACIÓN CIENTÍFICO TÉCNICA ......................................................... 9

8.2. Procesos industriales ........................................................................................................ 9

8.1. Antecedentes investigativos ................................................................................... 11

8.2. Automatización ...................................................................................................... 12


8.2.1. Etapas de la automatización ............................................................................... 13
8.2.2. Sistema de control .............................................................................................. 13
8.2.3. Controlador lógico programable ......................................................................... 14
8.2.4. Sensores industriales........................................................................................... 17
8.2.5. Cultivos hidropónicos ......................................................................................... 18
8.2.6. Sistema de película de nutrición “NFT” ............................................................. 19
8.2.7. NI OPC Server .................................................................................................... 19

9. HIPÓTESIS O FORMULACIÓN DE PREGUNTA CIENTÍFICA .......................... 20

10. METODOLOGÍA Y DISEÑO EXPERIMENTAL: ................................................ 20

10.1. Tipo de investigación ............................................................................................. 20


10.1.1. Investigación descriptiva .................................................................................... 20
10.1.2. Investigación experimental ................................................................................. 20

10.2. Métodos de investigación ....................................................................................... 21


10.2.1. Método científico................................................................................................ 21
10.2.2. Método deductivo ............................................................................................... 21

10.3. Diagrama de bloques .............................................................................................. 21

10.4. Listado de requerimientos ...................................................................................... 23

10.5. Área de trabajo ....................................................................................................... 23

10.6. Dimensionamiento de la cisterna y la selección de la bomba de agua ................... 24

10.7. Selección de aparamenta eléctrica.......................................................................... 26

10.8. Selección de Controlador ....................................................................................... 27

10.9. Selección del sensor de pH..................................................................................... 28

10.10. Selección del sensor CE ......................................................................................... 28

10.11. Selección del sensor de nivel. ................................................................................ 28

x
10.12. Selección de la electroválvula ................................................................................ 28

10.13. Validación por ingeniería asistida por computadora. ............................................. 28

10.14. Validación del sistema eléctrico ............................................................................. 29

10.15. Validación del software de simulación. ................................................................. 29

11. ANÁLISIS Y DISCUSIÓN DE LOS RESULTADOS.............................................. 29

11.1. Definición de variables y procesos......................................................................... 29

11.2. Selección de la bomba centrifuga........................................................................... 30

11.3. Selección de protecciones para electrobomba ........................................................ 30

11.4. Selección de motor batidor ..................................................................................... 31

11.5. Selección de protecciones para motor bomba ........................................................ 32

11.6. Selección de sensores ............................................................................................. 32


11.6.1. Sensor de pH ....................................................................................................... 32
11.6.2. Sensor de CE ...................................................................................................... 33

11.7. Selección de electroválvulas .................................................................................. 33

11.8. Sistema eléctrico. ................................................................................................... 34


11.8.1. Protección para PLC s7-1200 1214 DC/ DC/ DC .............................................. 34

11.9. Sistema de control .................................................................................................. 35

11.10. Programación en Tía portal V13 ............................................................................ 37

11.11. Comunicación entre softwares ............................................................................... 40


11.11.1. Programación en el Tía Portal ............................................................................ 40
11.11.2. Programación S7-PLSIM V13............................................................................ 40

11.12. Representación gráfica en LabVIEW y simulación. .............................................. 44


11.12.1. Proceso del Tanque 1.......................................................................................... 44
11.12.2. Proceso del Tanque 2.......................................................................................... 45
11.12.3. Proceso de la cisterna ......................................................................................... 46
11.12.4. Proceso del Tanque de Mezcla ........................................................................... 47
11.12.5. Proceso del Tanque de Distribución ................................................................... 49
11.12.6. Proceso de distribución del líquido por el cultivo hidropónico .......................... 50

xi
11.12.7. Modo manual ...................................................................................................... 52
11.12.8. Paro de emergencia ............................................................................................. 53

11.13. Comparación entre cultivo en tierra y cultivo con hidroponía automatizada ........ 53

12. IMPACTOS .................................................................................................................. 54

12.1. Impacto práctico ..................................................................................................... 54

12.2. Impacto tecnológico ............................................................................................... 54

12.3. Impacto ambiental .................................................................................................. 55

12.4. Impacto epistemológico ......................................................................................... 55

13. PRESUPUESTO .......................................................................................................... 56

13.1. Presupuesto............................................................................................................. 56
13.1.2. Análisis Económico............................................................................................... 58

14. CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES ........................................................ 59

15. BIBLIOGRAFÍA ......................................................................................................... 60

16. Anexos ................................................................................................................................ 61

xii
Índice de figuras

Figura. 5.1. Matriz causa efecto .............................................................................................. 6

Figura 8.1. Lazo cerrado ....................................................................................................... 14

Figura 8.2. Sistema NFT ....................................................................................................... 19

Figura 10.1. a) bomba centrifuga. b) Características. C) aplicaciones .............................. 26

Figura 11.1. Programación del sistema en el Software tía portal V.13 ............................. 40

Figura 11.2. Conexión online entre el Tía portal y PLC sim .............................................. 41

Figura 11.3. Programación en el programa NetToplcsim .................................................. 41

Figura 11.5. Comprobación de la conexión entre el Tía portal, PLCsim, NetTo PLC, y NI
OPC server mediante el módulo Quick Client ..................................................................... 43

Figura 11.6. Simulación y comprobación de las variables compartidas del sistema. ....... 44

Figura 11.7. Tanque 1 de mezcla ........................................................................................... 45

Figura 11.8. Tanque 2 y tanque de mezcla ........................................................................... 46

Figura 11.9. Cisterna y tanque de mezcla ............................................................................ 47

Figura 11.10. Tanque de mezcla, tanque de distribución, electroválvulas y motor bombas.


.................................................................................................................................................. 48

Figura 11.11. Tanque de distribución, motor bombas, sensores de nivel, y sensores


analógicos. ............................................................................................................................... 49

Figura 11.12. Cultivo hidropónico, tanque de distribución, sensores de PH y CE........... 50

Figura 11.13. Cultivo en tierra .............................................................................................. 53

Figura 11.14. Cultivo Hidropónico ....................................................................................... 54

xiii
Índice de tablas

Tabla 7.1. Descripción de las actividades y tareas propuestas con los objetivos
establecidos. ............................................................................................................................... 7

Tabla 10.1. Lista de requerimiento ....................................................................................... 23

Tabla 10.2. Selección del tipo de controlador ...................................................................... 27

Tabla 11.1. Características de electrobomba centrifuga..................................................... 30

Tabla 11.2. Equipos eléctricos seleccionados ....................................................................... 31

Tabla 11.3. Especificaciones Motor batidor ......................................................................... 31

Tabla 11.4. Equipos eléctricos seleccionados ....................................................................... 32

Tabla 11.5. Especificaciones pH ............................................................................................ 32

Tabla 11.6. Especificaciones CE ............................................................................................ 33

Tabla 11.7. Tabla resumida de datos técnicos para dimensionamiento ............................ 34

Tabla 11.8. Especificaciones de protección. ......................................................................... 35

Tabla 11.9. Definición de accesorios ..................................................................................... 37

Tabla 11.10. Variables de entrada ........................................................................................ 38

Tabla 11.11. Variables de salida ............................................................................................ 39

Tabla 11.12. Variables de entrada analógicas...................................................................... 39

Tabla 11.13. Programación de horas batidor....................................................................... 48

Tabla 11.14. Rangos de activación de sensores .................................................................... 50

Tabla 11.15. Tiempos de riego del cultivo hidropónico #1.................................................. 51

Tabla 11.16. Tiempos de riego del cultivo hidropónico #2.................................................. 51

Tabla 11.17. Tiempos de riego del cultivo hidropónico #3.................................................. 52


xiv
Tabla 11.18. Tiempos de riego del cultivo hidropónico #4.................................................. 52

Tabla 13.1. Costos de construcción ....................................................................................... 56

Tabla 13.2. Flujo de caja mensual ......................................................................................... 58

xv
UNIVERSIDAD TÉCNICA DE COTOPAXI

FACULTAD DE CIENCIAS DE LA INGENIERÍA Y APLICADAS

TITULO: “DISEÑO DE UN SISTEMA AUTOMATIZADO PARA UN CULTIVO


HIDROPÓNICO DE FRUTILLAS EN EL INVERNADERO DE LA QUINTA AGUJA
DE ORO”

Autores:

Cuenca Arias Kevin Hernan

Llumiquinga Ñacato Michael Paúl

RESUMEN

El presente proyecto tiene como objetivo diseñar un sistema automatizado para un cultivo
hidropónico de frutillas en el invernadero de la quinta Aguja de Oro, cultivo hidropónico bajo
la técnica de NFT que es un sistema de riego innovador en donde la finalidad principal es reducir
los costos y a su vez mejorar la producción del cultivo, esta técnica consiste en la recirculación
de la solución nutritiva a través de canales que en este caso son tubos de “PVC” (Policloruro
de vinilo), ductos “ABS” (Acrilonitrilo butadieno estireno) o similares que llegan a un depósito
común y que gracias a la ayuda de una motor bomba recircula el fluido, subiendo nuevamente
la solución nutritiva a cada canal de tubo PVC, se genera una investigación bibliográfica para
identificar variables de control y así poder generar un diseño automático el mismo que estará
validada por software computacional a disposición de los estudiantes e industrias, el sistema
automatiza la duración y frecuencia de riego, el tipo de mineral que se va a utilizar como
fertilizante, nivel de pH, conductividad eléctrica, nivel del agua, mediante una programación
utilizando un controlador lógico programable el cual brinda un amplio desenvolvimiento en el
área, para este proceso los cultivos se mantienen bajo un ambiente controlado mediante
invernaderos que albergan hortalizas en la mayoría de los casos, teniendo en cuenta estos
factores se calcula el consumo de agua que requiere el sistema, el agua para el riego puede
provenir de diferentes fuentes, tales como; ríos, lagunas, canales de regadío, pozos, etc. Para
la simulación del sistema eléctrico se usó CADE SIMU.

Palabras clave: Diseño, Automatización, Cultivo hidropónico, Invernadero.

xvi
TECHNICAL UNIVERSITY OF COTOPAXI

FACULTY OF ENGINEERING AND APPLIED SCIENCES

TITLE: "DESIGN OF AN AUTOMATED SYSTEM FOR A HYDROPONIC


CULTIVATION OF STRAWBERRIES IN THE GREENHOUSE OF “QUINTA
AGUJA DE ORO”

Authors:

Cuenca Arias Kevin Hernan

Llumiquinga Ñacato Michael Paúl

ABSTRACT

The present project aims to design an automated system for a hydroponic cultivation of
strawberries in the greenhouse of the fifth Aguja de Oro, hydroponic cultivation under the NFT
technique which is an innovative irrigation system where the main purpose is to reduce costs
and turn to improve crop production, this technique consists of recirculating the nutrient
solution through channels which in this case are “PVC” (Polyvinyl chloride) pipes, “ABS”
(Acrylonitrile butadiene styrene) or similar pipes. They arrive at a common tank and that thanks
to the help of a pump motor recirculates the fluid, raising the nutrient solution again to each
PVC tube channel, a bibliographic investigation is generated to identify control variables and
thus be able to generate an automatic design itself which will be validated by computer software
available to students and industries, the system automates the duration and frequency of
irrigation, the type of mineral to be used as fertilizer, pH level, electrical conductivity, water
level, through programming using a programmable logic controller which provides a wide
development in the area, for this process the crops are kept under a controlled environment by
means of greenhouses that house vegetables in most cases, taking into account these factors the
water consumption required by the system is calculated, the water for irrigation can come from
different sources, such as; rivers, lagoons, irrigation canals, wells, etc. CADE SIMU was used
for the simulation of the electrical system.

Keywords: Design, Automation, Hydroponics, Greenhouse

xvii
1

1. INFORMACIÓN BÁSICA

Título del proyecto:


Diseño de un sistema automatizado para un cultivo hidropónico de frutillas en el invernadero
de la hacienda “QUINTA AGUJA DE ORO”

Fecha de inicio:

Octubre 2019
Fecha de finalización:

Septiembre 2020

Lugar de ejecución:

Provincia de Cotopaxi, Cantón Pujilí, Barrio Alpamalag, invernadero de la hacienda “Quinta


Aguja de Oro”

Facultad que auspicia:

Facultad de Ciencia de la ingeniería y aplicada

Carrera que auspicia:

Ingeniería en Electromecánica

Proyecto de investigación vinculado:

Automatización de un invernadero autosustentable para un sistema de fertirriego e hidropónico.


2

Equipo de trabajo:

Tutor

Nombres: Edwin Homero

Apellidos: Moreano Martínez

Cedula de identidad: 0502607500

Correo electrónico: [email protected]

Coordinador 1:

Nombre: Cuenca Arias Kevin Hernan

Cédula de Ciudadanía: 0707049839

Correo electrónico: [email protected]

Dirección: Machala, El Oro

Coordinador 2:

Nombre: Llumiquinga Ñacato Michael Paul

Cédula de Ciudadanía: 1721027090

Correo electrónico: [email protected]

Dirección: Conocoto, Quito

Área del conocimiento

Ingeniería, industria y construcción, en la sub área de conocimiento referente a industria y


producción

Línea de investigación:

De acuerdo a lo establecido por el departamento de investigación de la Universidad Técnica de


Cotopaxi, la línea de investigación del presente proyecto es “procesos industriales”.
3

Sub líneas de investigación:

El proyecto de investigación se acoge a la sub línea de investigación: Automatización, control


y protecciones de sistemas electromecánicos

2. RESUMEN

El presente proyecto tiene como objetivo diseñar un sistema automatizado para un cultivo
hidropónico de frutillas en el invernadero de la quinta Aguja de Oro, cultivo hidropónico bajo
la técnica de NFT que es un sistema de riego innovador en donde la finalidad principal es reducir
el espacio físico del terreno y a su vez mejorar la producción del cultivo, esta técnica consiste
en la recirculación de la solución nutritiva a través de canales que en este caso son tubos de
“PVC” (Policloruro de vinilo), ductos “ABS” (Acrilonitrilo butadieno estireno) o similares que
llegan a un depósito común y que gracias a la ayuda de una motor bomba recircula el fluido,
subiendo nuevamente la solución nutritiva a cada canal de tubo PVC, se genera una
investigación bibliográfica para identificar variables de control y así poder generar un diseño
automático el mismo que estará validada por software computacional a disposición de los
estudiantes e industrias, el sistema automatiza la duración y frecuencia de riego, el tipo de
mineral que se va a utilizar como fertilizante, nivel de pH, conductividad eléctrica, nivel del
agua, mediante una programación utilizando un controlador lógico programable el cual brinda
un amplio desenvolvimiento en el área, para este proceso los cultivos se mantienen bajo un
ambiente controlado mediante invernaderos que albergan hortalizas en la mayoría de los casos,
teniendo en cuenta estos factores se calcula el consumo de agua que requiere el sistema, el agua
para el riego puede provenir de diferentes fuentes, tales como; ríos, lagunas, canales de regadío,
pozos, etc. Para la simulación del sistema eléctrico se usó CADE SIMU.

Palabras clave: Diseño, Automatización, Cultivo hidropónico, Invernadero.


4

3. JUSTIFICACIÓN

El presente proyecto tiene como objetivo diseñar un sistema automatizado para un cultivo
hidropónico de frutillas en el invernadero de la quinta “Aguja de Oro”, cultivo hidropónico bajo
la técnica de NFT que es un sistema de riego innovador en donde la finalidad principal es reducir
el espacio físico del terreno y a su vez realizar cultivos más eficientes por esa razón se diseña
un sistema para un cultivo hidropónico de frutillas, dicha técnica consiste en la recirculación de
la solución nutritiva a través de canales que en este caso son tubos de “PVC” (Policloruro de
vinilo), ductos “ABS” (Acrilonitrilo butadieno estireno) o similares que llegan a un depósito
común y que gracias a la ayuda de una motor bomba recircula el fluido, subiendo nuevamente
la solución nutritiva a cada canal de tubo PVC, se genera una fuente de investigación validada
por software computacional a disposición de los estudiantes e industrias, el sistema automatiza
la duración y frecuencia de riego, el tipo de mineral que se va a utilizar como fertilizante, nivel
de pH, conductividad eléctrica, nivel del agua, mediante una programación utilizando un
controlador lógico programable el cual brinda un amplio desenvolvimiento en el área, para este
proceso los cultivos se mantienen bajo un ambiente controlado mediante invernaderos que
albergan hortalizas en la mayoría de los casos, teniendo en cuenta estos factores se calcula el
consumo de agua que requiere el sistema, el agua para el riego puede provenir de diferentes
fuentes, tales como; ríos, lagunas, canales de regadío, pozos, etc.

4. BENEFICIARIOS
4.1. Beneficiarios directos

El dueño de la Quinta Aguja de Oro y los postulantes

4.2. Beneficiarios indirectos

Personas de los alrededores de Alpamalag, hombres, mujeres para cubrir los diferentes procesos
llevados a cabo en el invernadero, y los postulantes que realizaron el proyecto.

5. PROBLEMA DE LA INVESTIGACIÓN

5.1. Situación problémica

En la actualidad, el Ecuador es parte de un proceso de crecimiento tecnológico a nivel industrial


lo cual implica un incremento notable en la parte de producción y eficiencia, generando así un
valor agregado con respecto a los competidores, la constitución de 2008 para el fortalecimiento
5

y desarrollo de la economía, reconoce la importancia del flujo económico interno, en el Art.


293 plantea la formulación y la ejecución del Presupuesto General del Estado se sujetarán al
Plan Nacional de Desarrollo. Por lo tanto, se consideran los objetivos estratégicos del Plan
Nacional de Desarrollo 2017- 2021 denominado “Toda una vida” son el sustento al momento
de impulsar proyectos en el país. [1]

En la situación actual del país el sector agroindustrial cumple un papel determinante en la


sociedad es por eso que los cultivos hidropónicos se están convirtiendo en un gran apoyo para
la producción nacional debido a eso se ha generado una demanda de cultivos de diferentes tipos
de frutas u hortalizas en las cuales no existe un control adecuado de las variables para el
crecimiento y manejo de los cultivos hidropónicos, en ese caso nos referiremos únicamente al
cultivo de frutillas.

Para el proceso de cultivo de frutillas existe grandes extensiones de terreno y la mala aplicación
de variables en el proceso de crecimiento de frutillas que afectan a la producción y calidad del
producto, estas adversidades suelen presentarse como: presencia de plagas, deformación de la
fruta, maduración temprana, retardo en el crecimiento de frutilla, demora en el crecimiento de
frutilla, nivel de acides incorrecto, simplicidad, conductividad eléctrica, niveles inadecuados de
agua.

5.2. Problema

En la actualidad los cultivos de frutillas dependen de grandes extensiones de terreno


ocasionando demasiado consumo de agua y nutrientes al productor por ende el incremento de
costo de producción además en este sistema en el cultivo no se tiene un manejo exacto de datos
para el control de variables como: nivel de acidez (pH), conductividad eléctrica (CE), nivel de
agua como consecuencia de ello se obtiene una baja producción de la frutilla, pérdidas de la
solución nutritiva y posible acaparamiento de enfermedades o plagas y otros efectos que estos
pueden acarrear.

Para el diagrama de procesos se consideran las principales pérdidas en el desarrollo de


germinación y producción del cultivo.
6

Germinación
Hombre Producción
- Demora al
- Manejo - Fruta
germinar
inadecuado pequeña
de variables - Debilidad de
Sabor simple
tallo

Figura. 5.1. Matriz causa efecto

6. OBJETIVOS
6.1. Objetivo general

Diseñar un sistema automático para un cultivo hidropónico cerrado mediante el control de


variables, nivel de acidez (pH), conductividad eléctrica (CE) y nivel de agua para mejorar la
producción agrícola de frutillas en el invernadero de la quinta “Aguja de Oro” en Alpamalag-
Rumipamba-Pujilí.

6.2.Objetivos específicos

-Compilar información referente a la automatización de sistemas hidropónicos mediante


artículos científicos y libros para determinar el estado del arte.

- Diseñar planos eléctricos del sistema automático para un cultivo hidropónico de frutillas.

- Controlar los principales parámetros del proceso: nivel de acidez (pH), conductividad eléctrica
(CE) y nivel de agua de la solución nutritiva.

- Validar el funcionamiento mediante la simulación del control de variables pH, conductividad


eléctrica y nivel de agua a través de la vinculación de software computacional.
7

7. ACTIVIDADES Y SISTEMA DE TAREAS EN RELACIÓN A LOS OBJETIVOS PLANTEADOS

Tabla 7.1. Descripción de las actividades y tareas propuestas con los objetivos establecidos.

DESCRIPCION DE LA
OBJETIVOS ACTIVIDAD RESULTADO DE LA ACTIVIDAD
ACTIVIDAD

Compilar información - Estudio del principio de


- Obtención de información referente a la
referente a la automatización funcionamiento, operación y
automatización. -Investigación
de sistemas hidropónicos producción de un cultivo hidropónico.
-Configuración de los sistemas que documental de análisis
mediante artículos científicos - Investigar las variables que intervienen
conforman un sistema automatizado de lazo precedentes
y libros para determinar el en el sistema de cultivo.
cerrado.
estado del arte.

Diseñar planos eléctricos del


- Diseñar los planos eléctricos para el
sistema automático para un -Elaboración de tablas de accesorios y -Diseño de planos.
control y distribución de los sensores y variables de entrada y salida del sistema.
cultivo hidropónico de
actuadores.
frutillas.
-Elaboración de planos eléctricos.
8

- Determinar a través de una -Selección de sensores y actuadores -Investigación


investigación bibliográfica los apropiados para el control del sistema. documental de análisis
sensores y actuadores que puedan precedentes y fichas
Controlar los principales -Selección del software apropiado para el
controlar las variables establecidos técnicas
parámetros del proceso: nivel manejo de las variables de proceso.
del sistema.
de acidez (pH), conductividad - Programación en
- Exploración del software -Programación en Tía portal V13
eléctrica (CE) y nivel de agua software Tía portal V13,
computacional ideal para la obtención
de la solución nutritiva. LabVIEW modo demo y
de variables del proceso.
OPC Server.
- Programar las variables a través de
software computacional.
. -Investigación
-Vinculación de la programación con demás
Validar el funcionamiento - Comprobar el comportamiento del documental de análisis
softwares libres.
mediante la simulación del sistema con el manejo de variables precedentes.
control de variables pH, -Simulación de la programación
-Simulación en
conductividad eléctrica y
software PLC sim,
nivel de agua a través de la
NetToPLCsim::s7o, NI
vinculación de softwares
OPC Servers y
computacionales.
LabVIEW
9

8. FUNDAMENTACIÓN CIENTÍFICO TÉCNICA

8.2. Procesos industriales

Los Procesos Industriales que se desarrollen en esta línea estarán enfocadas a promover el
desarrollo de tecnologías y procesos que permitan mejorar el rendimiento productivo y la
transformación de materias primas en productos de alto valor añadido, fomentando la
producción industrial más limpia y el diseño de nuevos sistemas de producción industrial. Así
como diseñar sistemas de control para la producción de bienes y servicios de las empresas
públicas y privadas, con el fin de contribuir al desarrollo socioeconómico del país y al cambio
de la matriz productiva, la misma que brinda un gran aporte tecnológico.

Desde tiempos remotos el hombre aprendió a cultivar la tierra para poder generar recursos para
sobrevivir, con el paso del tiempo estas técnicas que se utilizaban de cultivo se han ido
modificando y mejorando para tener una mejor calidad en la producción de cierta especie de
vegetal o planta. En la actualidad existen varios métodos de cultivo, y aunque todos se utilizan
para un mismo objetivo, no todos son muy efectivos. Existe un espacio delimitado para la
siembra por lo cual la producción agrícola demandada, demora más tiempo en salir al mercado
y afecta económicamente al beneficiario.

La hidroponía da la facilidad de crear estructuras simples o complejas, con lo cual se puede


producir cualquier planta de tipo herbáceo aprovechando en su totalidad cualquier área sin
importar las dimensiones, ni el estado físico de estas.

El cultivo hidropónico se refiere a una técnica de cultivo sin suelo, donde la tierra se sustituye
con un medio inerte y se puede adaptar en cualquier área física optimizando el área de siembra,
teniendo varios cultivos hidropónicos donde entraría ubicada un cultivo en el suelo.

“Las investigaciones desarrolladas a escala mundial determina que los cultivos hidropónicos
son limpios y saludables, porque se utiliza solo agua limpia con minerales. Mientras que los
cultivos en suelo son susceptibles a plagas y hongos, además que se utilizan fertilizantes y en
muchas ocasiones el agua riego es sucia.” [1]

Con esta base de los beneficios que tienen los cultivos hidropónicos es que llevamos a concebir
la idea dándole a los cultivos de este tipo la implementación de la electrónica para automatizar
muchos de los cuidados que las plantas necesitan.
10

Ahora se menciona las ventajas y desventajas, impacto en el Ecuador, pero sobre todo conocer
los beneficios que este método ofrece para la producción agrícola y mejora de la economía, sin
dañar al medio ambiente y optimizando el área de cultivo.

Dentro del Plan Nacional de Desarrollo 2017-2021-Toda una Vida se encuentra el Objetivo 6:
Desarrollar las capacidades productivas y del entorno para lograr la soberanía alimentaria y el
Buen Vivir Rural dentro de este se encuentran lineamientos que se plantean cumplir hasta el
2021.

La ciudadanía del sector rural demanda tanto un acceso equitativo a la tierra, agua, semillas y
demás servicios básicos y servicios sociales, como la vinculación con los medios de producción.

Es fundamental impulsar modelos de producción alternativos e incluyentes, los mismos que


permitan fortalecer el poder organizativo de las localidades y el rescate de los saberes culturales.
De tal forma que el impulso y desarrollo de sistemas productivos bajo enfoque agroecológico
se presentan como una alternativa viable para alcanzar la soberanía alimentaria Sistematización
de los 23 procesos de Diálogo Nacional Senplades.

Metas a 2021

Incrementar del 86,44% al 86,87% la participación de los alimentos producidos en el país en el


consumo de los hogares ecuatorianos a 2021.

Reducir el margen de intermediación en productos alimenticios a 2021: mejorar el Índice de


Intercambio. [2]

La agricultura es de suma importancia para nuestro país, puede ser definida como la producción,
procesamiento, comercialización y distribución de cultivos y productos de ganado, siendo este
con concepto moderno ya que anteriormente se concebía como un término exclusivo hacia los
cultivos vegetales.

La agricultura desempeña un papel crucial en la economía de un país; es la columna vertebral


de nuestro sistema económico; no sólo proporciona alimentos y materias primas, sino también
oportunidades de empleo a una importante cantidad de población. Algunos hechos que podemos
destacar claramente son:

Fuente de sustento: Es la principal fuente de empleo en el país, representando un 25% de la


Población Económicamente Activa, es decir, es la principal fuente de empleo ya que más de
1,6 millones de personas laboran en el sector.
11

Contribución al ingreso nacional: La agricultura es uno de los ejes principales sobre los que se
desenvuelve la economía del país, tanto en el ámbito económico como en la seguridad
alimentaria. El reporte de Productividad Agrícola del Ecuador señala que esta actividad aporta
un promedio de 8.5% al PIB, siendo el sexto sector que aporta a la producción del país. [3]

Cotopaxi es una provincia serrana típica donde tienen importancia el minifundio y las grandes
explotaciones. El cultivo agrícola más importante es de papas especialmente en las haciendas
del páramo sur-oriental, Cusubamba y sector de Salcedo. La sigue en importancia la producción
de frutas, yuca, cebollas, aguacate, cebada, naranja, maíz, haba, fréjol y caña para otros usos.
[4]

8.1. Antecedentes investigativos

Tema: “IMPLEMENTACIÓN DE UN SISTEMA AUTOMÁTICO DE


FERTILIZACIÓN EN CULTIVOS HIDROPÓNICOS, PARA MEJORAR EL
PROCESO DE PRODUCCIÓN DEL CULTIVO”, en la cual sus autores Merino Silva David
Alejandro, Silva Cevallos Fernando Javier en sus conclusiones redacta que “Mediante los
sensores analógicos se puede controlar los parámetros de pH, Electro Conductividad y
Humedad Relativa, se obtiene datos medibles en tiempo real, con la ayuda de los elementos
actuadores se corrige cada uno de estos parámetros, para que la solución nutritiva sea óptima
para el consumo de las plantas y el ambiente en el que se desarrollan sea adecuado”, “La
instalación de sensores de nivel, electroválvulas y bombas mejora el sistema de preparación,
riego circulante y humedad, evitando derrames de líquidos en los tanques y los aspersores solo
rosearan agua cuando la humedad relativa del ambiente disminuya del rango establecido.” [5]

Tema: “SISTEMA DE CONTROL DE PH AUTOMATIZADO PARA CULTIVO


HIDROPÓNICO”, en el cual sus autores Saaid, M. Sanuddin, A. Ali, Megat. Yassin, M. en
una de sus conclusiones redactan que “El sistema se dejó caer con éxito la solución pH (arriba
/ abajo) en una solución de agua en caso de mantener el valor pH. Además de eso, este sistema
también asegura con éxito el nivel de solución de agua sería transferido al recipiente de cultivo
hidropónico en un nivel deseado. A partir del experimento 1, la cantidad de regulador de pH se
puede aumentar mediante el aumento de la rotación del motor depende del cambio de valor de
pH frente al tiempo. En este caso, una rotación del motor ya fue suficiente para mantener la
parte posterior valor de pH. Desde el segundo experimento, el aumento de tiempo sería
resultante a la disminución del nivel de pH en solución de agua. Por lo tanto, había una
necesidad de aumentar el nivel de pH de la espalda solución de agua ya que cambia en función
12

del tiempo. Basado en el tercer experimento, había suficiente para aumentar el nivel de pH a un
nivel de pH adecuado para la planta después de que cambia con el tiempo si se utiliza una
rotación del motor para dejar caer el pH hasta solución”.[6]

Tema: “DISEÑO DE BAJO COSTO TOTALMENTE AUTOMATIZADO SISTEMA


HIDROPÓNICO USANDO LABVIEW Y AVR MICROCONTROLADOR”, en el cual
sus autores Adhau, Saket. Surwase, Rushikesh. Kowdiki, K H. en una de sus conclusiones
redactan que “Todo el conjunto fue totalmente auto-controlado y automatizado, se requiere
ninguna intervención humana ni el seguimiento”, “El cultivo equipado con este sistema era
bastante productivo que el cultivo sin ningún sistema automatizado”.[7]

Mediante los antecedentes investigativos se obtiene una seguridad del sistema a implementar,
este tipo de sistemas de cultivos son más eficientes para este tipo de producción y con la mejora
de la automatización de procesos se evita la intervención humana y esto ayuda a mejorar la una
mayor producción en menor tiempo y la calidad del producto.

8.2. Automatización

“La Automatización, es un sistema diseñado con el fin de usar la capacidad de las máquinas
para llevar a cabo determinadas tareas anteriormente efectuadas por seres humanos, y para
controlar la secuencia de las operaciones sin intervención humana.”[5]

De esta manera se establece que la automatización de procesos es la aplicación de técnicas en


procesos repetitivos que realiza el ser humano.

Cada día se sigue innovando mientras tanto la intervención del hombre en procesos va
desapareciendo siendo remplazados por técnicas de procesos que ayudan a reducir el tiempo y
esfuerzo físico.

“Se define un sistema (máquina o proceso) automatizado como aquel capaz de reaccionar de
forma automática (sin la intervención del operario) ante los cambios que se producen en el
mismo, realizando las acciones adecuadas para cumplir la función para la que ha sido
diseñado”.[5]

Por lo tanto, realizar la automatización de un proceso hará que la maquina trabaje sin la
intervención del hombre de esta manera se evita peligros y errores del operario y mejora el
tiempo de la producción.
13

8.2.1. Etapas de la automatización

En el proceso de automatización se debe estructurar de tal manera que las etapas del sistema
tengan un orden lógico para que pueda realizar los objetivos a la cual esta designada.

Especificación:

- Conocer la planta o proceso


- Estudio y definición de necesidades
- Estudio y definición de variables a controlar

Diseño:

- Elección de sensores y accionamientos.


- Algoritmos y leyes de control
- Simulación
- Diseño e implementación de los equipos (hardware y software).[8]

Para la misma se seguirá un orden en el cual se representa cada uno de los pasos a seguir para
realizar una correcta automatización, los mismos que se ejecutan en el transcurso del
documento.

8.2.2. Sistema de control

“Un sistema de control es un grupo de componentes electrónicos, mecánicos, neumáticos,


hidráulicos, etc. Que se utilizan en conjunto para lograr un objetivo deseado.

Para que se pueda considerar como un sistema de control por lo menos debe de contar con tres
elementos esenciales que son: Una variable a controlar, un actuador y un punto de referencia
(set-point)".

El sistema de control puede cumplir su objetivo.


14

8.2.2.1. Sistema lazo cerrado

“El control en lazo cerrado se caracteriza porque existe una realimentación a través de los
sensores desde el proceso hacia el sistema de control, que permite a este último conocer si las
acciones ordenadas a los actuadores se han realizado correctamente sobre el proceso”. [8]

Operario Sistema de Actuadores


control

Producto de Procesos Producto de


entrada salida

Sensores

Figura 8.1. Lazo cerrado

Fuente: [8].

En un control de lazo cerrado el sistema determina si el proceso llego a su fin, los sensores
realizan la tarea de retroalimentar la información mediante la señal para enviar una respuesta y
poder evaluar el proceso se debe repetir o fue culminado.

8.2.3. Controlador lógico programable

“Un controlador lógico programable, más conocido por sus siglas en inglés PLC
(Programmable Logic Controller), se trata de una computadora, utilizada en la ingeniería
automática o automatización industrial, para automatizar procesos electromecánicos, tales
como el control de la maquinaria de la fábrica en líneas de montaje o atracciones mecánicas”.[9]

El campo de aplicación del PLCs es muy amplio y se puede incluir en unos cien números de
industrias tiene varias utilizaciones por lo que se puede conectar con varios sistemas y tambien
se adapta a diferentes tipos de sensores que sirven para emitir señales y poder controlar
procesos.

Debido a la gran variedad de tipos distintos de PLC, tanto en sus funciones, en su capacidad,
en el número de I/O, en su tamaño de memoria, en su aspecto físico y otros, es que es posible
clasificar los distintos tipos en varias categorías:
15

PLC compactos, son aquellos que incorporan CPU, PS, módulos de entrada y salida en un
único paquete. A menudo existe un número fijo de E/Ss digitales (no mayor a 30), una o dos
canales de comunicación (para programar el PLC y la conexión de los buses de campo) y HMI.
Además, puede haber una entrada para el contador de alta velocidad y una o dos E/Ss
analógicas. Para aumentar el número de las E/Ss de una PLC compacta individual se incrementa
(además) los módulos que pueden ser conectados. Estos se colocan en un paquete, similar al
del mismo PLC. Estos PLCs de tipo compacto se utilizan en automoción como substitutos de
los relés.

PLC modular es el tipo de PLC más potente y tiene más funciones que los PLC compactos.
La CPU, SM, CP y otros módulos se encuentran generalmente en paquetes separados en un riel
DIN o en un riel con una forma especial y que se comunica con la CPU a través de un sistema
bus. Tiene un número limitado de lugares para los módulos, pero, en la mayoría de los casos,
este puede aumentarse. Además, los PLCs modulares pueden utilizar un elevado número de
entradas/salidas, pueden soportar programas más grandes, guardar más datos y operar bajo el
modo de multitarea. Normalmente se utilizan para el control, regulación, posicionamiento,
procesamiento de datos, manipulación, comunicación, monitorización, servicios-web, etc.

PLC de tipo montaje en rack son aquellos que prácticamente tienen las mismas capacidades
y funciones que el PLC modular. Sin embargo, existen algunas diferencias en el bus o en el
rack dónde se colocan los módulos del PLC. El rack contiene ranuras para los módulos y un
sistema de bus integrado para intercambiar información entre los diferentes módulos. La
mayoría de los módulos PLC no tienen sus propias cajas, disponen solamente de un panel
frontal con una interfaz-HIM. La ventaja principal es que pueden permitir un intercambio más
rápido de los datos entre los módulos y el tiempo de reacción por parte de los módulos es menor.

PLC con panel Operador y Controlador Lógico Programable (OPLC) posee una interfaz
HIM para su funcionamiento y una monitorización de los procesos automáticos y las máquinas.
La HMI consiste principalmente en un monitor y un teclado o una pantalla táctil. El monitor
puede ser bien de tipo texto o gráfico. La ventaja principal de este sistema respecto a un PLC
con un panel operador aparte es que no es necesario programar el panel de forma separada.
Toda la programación se realiza por medio de una herramienta software, lo que permite
economizar los gastos del desarrollo del sistema.[9]
16

8.2.3.1.Tipos de señales utilizadas por los plcs

Un PLC recibe y transfiere señales eléctricas, expresando así variables físicas finitas
(temperatura, presión etc.). De este modo es necesario incluir en el SM un convertidor de señal
para recibir y cambiar los valores a variables físicas. Existen tres tipos de señales en un PLC:
señales binarias, digitales y analógicas.

Señales binarias, señal de un bit con dos valores posibles (“0” – nivel bajo, falso o “1” – nivel
alto, verdadero), que se codifican por medio de un botón o un interruptor. Una activación,
normalmente abre el contacto correspondiendo con el valor lógico “1”, y una no-activación con
el nivel lógico “0”. Los límites de tolerancia se definen con interruptores sin contacto. Así el
IEC 61131 define el rango de -3 - +5 V para el valor lógico “0”, mientras que 11 - 30 V se
definen como el valor lógico de “1” (para sensores sin contacto) a 24 V DC. Además, a los 230
V AC, la IEC 61131 define el rango de 0 – 40 V para el valor lógico de “0”, y 164 – 253 V para
el valor lógico “1”.

Señales digitales, se trata de una secuencia de señales binarias, consideradas como una sola.
Cada posición de la señal digital se denomina un bit. Los formatos típicos de las señales
digitales son: tetrad – 4 bits (raramente utilizado), byte – 8 bits, word – 16 bits, double Word –
32 bits, double long word – 64 bits (raramente utilizado).

Señales analógicas, son aquellas que poseen valores continuos, es decir, consisten en un
número infinito de valores (ej. en el rango de 0 – 10 V).

Hoy en día, los PLCs no pueden procesar señales analógicas reales. De este modo, estas señales
deben ser convertidas en señales digitales y viceversa. Esta conversión se realiza por medio de
SMS analógicos. La elevada resolución y precisión de la señal analógica puede conseguirse
utilizando más bits en la señal digital. Por ejemplo, una señal analógica típica de 0 – 10 V puede
ser con precisión (pasos para la conversión en una señal digital) desde 0.1 V, 0.01 V o 0.001 V
de acuerdo al número de bits que vaya a tener la señal digital.[9]

Las señales son de suma importancia ya que estas envían la información al PLCs, este tipo de
señales son estándar y existen algunos sensores que no emiten estas salidas para ello existen
varios componentes que transforman la señal para que el PLCs pueda recibir sin ningún
problema.
17

8.2.4. Sensores industriales

“Un dispositivo para medir alguna cantidad, el sensor generalmente convierte la medición a una
señal eléctrica”.[10]

Los sensores son un dispositivo de entrada y son los encargados de recibir las variables físicas
de un sistema, midiéndolas e interactuando en el medio que se encuentren ubicadas, de esto
existen dos tipos de sensores que entregan una señal analógica y una digital a la salida. La señal
analógica se la puede interpretar mediante corriente o voltaje a la salida para obtener datos y la
señal digital es más simple ya que se puede interpretar como códigos binarios 0/1.[5]

Este tipo de dispositivos son los encargados de enviar las señales al PLCs, el tipo de señal
eléctrica en algunas ocasiones no emiten la señal eléctrica que necesita el controlador por este
motivo de debe adaptar otros componentes como tarjetas de adquisición de datos (DAQ) y
transformar la señal.

Existe una gran variedad de sensores los cuales se aplican dependiendo cual sea la variable a
controlar ya que cada una tiene su función específica.

Así, algunas de las principales categorizaciones de sensores son:

Sensores fotoeléctricos, un sensor fotoeléctrico o fotocélula es un dispositivo que responde a


los cambios de intensidad de luz. Este tipo de sensores se usan para detectar el nivel de luz y
producir una señal de salida. Este tipo de sensores incluyen un traductor para convertir la luz a
una señal eléctrica.

Sensores de proximidad, este tipo de sensores se basan en la detección de objetos o señales


que se encuentran cerca del elemento sensor. El más común de estos son los interruptores de
posición, los detectores capacitivos, los inductivos, entre otros.

Sensores finales de carrera, dentro de los componentes electrónicos, se encuentra el final de


carrera o sensor de contacto, que se trata de dispositivos neumáticos, mecánicos o electrónicos
situados al final de un recorrido o de un elemento móvil, por ejemplo, la banda transportadora
de una línea de producción. [11]

Sensores de pH, el medidor de pH es un instrumento utilizado para medir la acidez o la


alcalinidad de una solución, también llamado de pH. El pH es la unidad de medida que describe
el grado de acidez o alcalinidad y es medido en una escala que va de 0 a 14. [12]
18

Sensores de conductividad eléctrica, Un Sensor de conductividad eléctrica mide la cantidad


de corriente eléctrica que un material puede transportar. Por ejemplo, la salinidad de los suelos,
sistemas de agua de riego o soluciones de fertilizantes es un parámetro importante que afecta el
medio ambiente. Para estos casos, cualquiera de estos factores puede tener un efecto
significativo en el crecimiento de una planta y su calidad. También niveles bajos en sal podrían
dar lugar a deficiencias nutricionales. La conductividad del agua puede reflejar el nivel de
electrolitos presentes en el agua. Dependiendo de la concentración de dicho elemento. La
conductividad de la solución acuosa es diferente. Este sensor puede incluir frascos de solución
para la calibración. Está diseñado especialmente para los controladores y se ha incorporado en
características simples, convenientes y prácticos. [13]

8.2.5. Cultivos hidropónicos

Hidroponía, es un conjunto de técnicas que permite el cultivo de plantas en un medio libre de


suelo. La hidroponía permite en estructuras simples o complejas producir plantas
principalmente de tipo herbáceo aprovechando sitios o áreas como azoteas, suelos infértiles,
terrenos escabrosos, invernaderos climatizados o no, etc. A partir de este concepto se
desarrollaron técnicas que se apoyan en sustratos (medios que sostienen a la planta), o en
sistemas con aportes de soluciones de nutrientes estáticos o circulantes, sin perder de vistas las
necesidades de la planta como la temperatura, humedad, agua y nutrientes. La palabra
hidroponía deriva del griego HIDRO (agua) y PONOS (labor o trabajo) lo cual significa
literalmente trabajo en agua. Sin embargo, en la actualidad se utiliza para referirse al cultivo sin
suelo. La hidroponía es una herramienta que permite el cultivo de plantas sin suelo, es decir sin
tierra. Un cultivo hidropónico es un sistema aislado del suelo, utilizado para cultivar plantas
cuyo crecimiento es posible gracias al suministro adecuado de los requerimientos hídrico
nutricionales, a través del agua y solución nutritiva. [14]

Con esta técnica de cultivo sin suelo se puede obtener frutillas de excelente calidad reutilizado
el agua y de esta manera dando un uso más eficiente del mismo. El medio es la parte más
importante del cultivo ya que ahí se encuentran todos los nutrientes que necesita la frutilla para
poder florecer.

El desarrollo de esta técnica de cultivo está enfocado en la utilización de un mínimo de espacio,


mínimo de consumo de agua y máxima producción y calidad.
19

8.2.6. Sistema de película de nutrición “NFT”

Cultivos sin sustrato, donde se realiza el cultivo sin sustrato (técnica de la solución nutritiva
recirculante (NFT), aeroponía), donde “los nutrientes están disueltos en agua los cuales son
llevados en contacto con las raíces directamente. En este sistema el agua es aireada o se permite
que las raíces y la solución estén en contacto con el aire. En esta técnica se provee soporte a la
planta mediante enganches o cables metálicos.[14]

Figura 8.2. Sistema NFT

Fuente: [8].

Este sistema de película de nutrición es más eficiente para el sistema que se está
implementando, las raíces absorben directamente los nutrientes que necesita la frutilla para que
florezca, de esta manera se optimiza el uso del agua.

8.2.7. NI OPC Server

Un servidor OPC es una aplicación de software (driver) que cumple con una o más
especificaciones definidas por la OPC Foundation. El Servidor OPC hace de interfaz
comunicando por un lado con una o más fuentes de datos utilizando sus protocolos nativos
(típicamente PLCs, DCSs, básculas, Modulos I/O, controladores, etc.) y por el otro lado con
Clientes OPC (típicamente SCADAs, HMIs, generadores de informes, generadores de gráficos,
aplicaciones de cálculos, etc.). En una arquitectura Cliente OPC/ Servidor OPC, el Servidor
OPC es el esclavo mientras que el Cliente OPC es el maestro. Las comunicaciones entre el
Cliente OPC y el Servidor OPC son bidireccionales, lo que significa que los Clientes pueden
leer y escribir en los dispositivos a través del Servidor OPC. [15]
20

9. HIPÓTESIS O FORMULACIÓN DE PREGUNTA CIENTÍFICA

Con el diseño de la automatización de un sistema hidropónico para el cultivo de frutillas en la


Quinta Aguja de Oro, reducirá el espacio físico y por ende incrementará la productividad.

10. METODOLOGÍA Y DISEÑO EXPERIMENTAL:

El diseño de un sistema automatizado se fundamentó en metodologías, métodos e instrumentos


que permitan un diseño de ingeniería electromecánica, basándose en modelos matemáticos,
herramientas computacionales de modelado, análisis y simulación. Para la validación del
procedimiento del sistema automatizado es necesario el análisis de las variables que intervienen
en el proceso como: control de nivel, nivel de acidez (pH) y conductividad eléctrica (CE) a
través del método de control de lazo cerrado. La información obtenida a través de una
investigación está plasmada en los trabajos precedentes, herramientas computacionales y libros,
de tal manera que actúan como un sustento en el diseño del sistema automatizado para un
cultivo hidropónico.

10.1. Tipo de investigación


10.1.1. Investigación descriptiva

Se encarga de describir las características de la realidad a estudiar con el fin de comprenderla


de manera más exacta. En este tipo de investigación, los resultados no tienen una valoración
cualitativa, solo se utilizan para entender la naturaleza del fenómeno. [16]

Es descriptiva porque se va a recoger información y se la organizará para dar una idea más clara
de la situación, de la descripción a cerca del proyecto de manera general y para eso necesitamos
conceptos en base a la información de autores, expertos sobre el diseño, fuentes bibliográficas
de sistemas de automatización en hidroponía.

10.1.2. Investigación experimental

Se trata de diseñar o replicar un fenómeno cuyas variables son manipuladas en condiciones


controladas. El fenómeno a estudiar es medido a través de grupos de estudio y control, y según
los lineamientos del método científico. [16]
21

Aquí se aplica estímulos (X) a “sujetos o unidades experimentales (UE)”: animales, plantas,
etc. Se observa la reacción (Y) y se registra el resultado u observación (O). Establecen la
relación causa-efecto.

10.2. Métodos de investigación


10.2.1. Método científico

Este método tiene la capacidad de proporcionar respuestas eficaces y probadas sobre algún caso
de estudio. [17].
Se considera uno de los procedimientos más útiles ya que permite la explicación de fenómenos
de forma objetiva, que brinda soluciones a problemas de investigación e impulsa a declarar
leyes.

10.2.2. Método deductivo

En este método todo el empeño de la investigación se basa en las teorías recolectadas, no en lo


observado ni experimentado; se parte de una premisa para esquematizar y concluir la situación
de estudio, deduciendo el camino a tomar para implementar las soluciones. [17]

Se refiere a un método que parte de lo general para centrarse en lo específico mediante el


razonamiento lógico y las hipótesis que puedan sustentar conclusiones finales.

10.3. Diagrama de bloques

Se explicará el funcionamiento que tendrá el diseño automatizado para un cultivo hidropónico


de frutillas a través del control de variables como pH, CE y nivel la misma que consta en 2
aplicaciones que son: modo manual y automático siguiendo el proceso siguiente.
22

Automatización del riego en hidroponía

Modo manual y automático

INICIO

Visualizar pantalla
principal

Mostrar todo el sistema y


valores de los sensores en
tiempo real

Manual
Tipo de Modo manual
modo

Automático Active cualquier


electroválvula o
Modo
bomba de agua del
automático
sistema

Si Apagar
Ingreso de setpoint de
Salir de modo electroválvulas o
pH, conductividad,
manual bombas que se
horario de preparación
hayan encendido
y despacho

Comenzar proceso Mantener


según el horario encendidas
predeterminado

Fin
23

10.4. Listado de requerimientos

Tabla 10.1. Lista de requerimiento

Sofware Hadware

• Tía portal v13 Simatic s7-1200 • Computadora

• AutoCAD para estudiante.


• CADe SIMU
• LabVIEW modo demo

10.5. Área de trabajo

Largo: 25m

Ancho: 14m

350 𝑚2

𝐴 = 𝑙𝑎𝑟𝑔𝑜 ∗ 𝑎𝑛𝑐ℎ𝑜 (10.1)

Ecuación 1: formula del área

𝐴 = 25 ∗ 14 = 350𝑚2

El área de trabajo se la obtiene con la finalidad de realizar la correcta distribución del sistema
de riego para un cultivo hidropónico, para establecer el mejor diseño posible.

Cabe mencionar que el sistema de cultivo hidropónico ya viene dado por tubos de PVC, los
cuales distribuirán el agua, cada tubería es de 14 metros de longitud y se dimensiona en función
de cada tipo de cultivo, para el caso de las frutillas se utilizara tubo de 2 ½ pulgadas.

El diseño ya cuenta con 3 motor-bombas de agua de ½ Hp, 120V, la primera bomba sirve para
enviar el agua al tanque mezclador, la segunda sirve para enviar agua y nutrientes al tanque de
distribución y la tercera funciona enviando el fluido a través del sistema NFT hasta el tanque
de despacho, a más de ello esta bomba también se la utiliza para recircular el agua en el mismo
tanque, esto se lo hace con el fin de mezclar bien la solución nutritiva.
24

10.6. Dimensionamiento de la cisterna y la selección de la bomba de agua

El flujo recomendado para esta técnica hidropónica de cultivo es de aproximadamente 2 litros


por minuto, aunque el rango reportado por productores en esta técnica va de 1 a 4 L/minuto.
Este caudal permite que las raíces de las plantas posean una oferta adecuada de oxígeno, agua
y nutrientes. Sin embargo, a través del periodo de crecimiento del cultivo, el flujo de solución
puede incrementarse debido al crecimiento de las raíces. La proliferación de las raíces dificulta
el flujo de la solución nutritiva en cultivos de hortalizas de fruto, sin embargo, en lechuga y
otras hortalizas, no se presenta tal inconveniente.

Cálculo del volumen de tubo

𝑉 = 𝜋 ∗ 𝑟2 ∗ ℎ (10.2)

𝑉 = 𝜋 ∗ 0.0412 ∗ 12.5

V=0.066𝑚3

V = Volumen

π = 3.1416 (pi)

h = Altura

𝑟 2 = Radio elevado al cuadrado

Este sistema se basa en la recirculación permanente de una lámina fina de solución nutritiva
que permita tanto la oxigenación de las raíces, como el aporte de nutrientes y agua al cultivo.
Esta lámina, idealmente no debería alcanzar una altura superior a 5 mm, para así favorecer la
aireación de la solución y de las raíces. No obstante, se ha implementado sistemas NFT,
especialmente al usar lana de roca o turba, en la etapa inicial la altura de la solución puede ser
hasta de 2 cm, con el fin de mejorar la remoción de exudados de las raíces a pesar de una menor
aireación lograda.

Basándose en la información los 5mm de solución nutritiva podría equivaler a la 4 parte del
tubo.

1
𝑉` = (0.066) ( ) (10.3)
4

V`=0.0165𝑚3
25

Este volumen será el que ocupará el agua en todo el tubo, este valor es por tubo para sacar el
volumen total de agua a utilizar el sistema sobredimensionándolo al volumen total del tubo
PVC.

VT= (0,066𝑚3 *9) (9) (10.4)

VT=5.346𝑚3

Ha este volumen le triplicamos por la tubería de distribución del sistema.

VT= 16.038𝑚3

La capacidad del tanque cisterna será como mínimo como lo dice el reglamento y las normas
vigentes, es decir de 2 días, pero por el volumen de agua requerida en el proyecto se considera
el doble de esta capacidad.

Capacidad cisterna= 16.038𝑚3 ∗ 2 𝑑𝑖𝑎𝑠 = 32.076 𝑚3

Mas el 20% para el vacío del tiraje máximo= 32.076𝑚3 +20%= 38.49 𝑚3

Convirtiendo el resultado a litros

384912 Lts

La altura de la cisterna por proyecto será de 2m de alto para el mantenimiento, considerando el


nivel máximo de llenado de 1.80m, esto nos da como resultado una cisterna de las siguientes
dimensiones.

(4.20m” ancho”) x (4.20m” largo) x (1.80m(+0.20m)” alto”) = 38.10𝑚3

38.49≠38.10(𝑚3 )

Para el cálculo de la bomba debemos saber de qué manera vamos a distribuir el caudal de 2
litros por minuto en cada tuvo, la distinción será secuencial es decir va alimentar a 162 tubos
PVC.

Bomba centrifuga, “Las electrobombas modelo HF son centrífugas y de alto caudal. Sus
elevados rendimientos, debido a su alto caudal, y la posibilidad de un funcionamiento continuo
permite que sea aplicada para la irrigación por gravedad o aspersión, para el bombeo del agua
de lagos, ríos, pozos y para muchas otras aplicaciones industriales caracterizadas por la
necesidad de tener caudales considerables con alturas medio bajas. Son recomendadas para
utilizarse en el sector civil y agrícola. La instalación se debe realizar en lugares cerrados o
26

protegidos de la intemperie. El impulsor de la electrobomba centrífuga HF es fabricado en


bronce sólido. [18]

Información esencial requerida, para garantizar la eficiencia energética y el consumo de


energía de un conjunto motor-bomba, el fabricante y/o comercializador debe proporcionar con
cada conjunto un catálogo en idioma castellano que contenga como mínimo la siguiente
información:

• Marca comercial.
• Modelo.
• Potencia del motor.
• Voltajes.
• Frecuencia
• Nombre del fabricante.” [19]

a) b)

c)

Figura 10.1. a) bomba centrifuga. b) Características. C) aplicaciones

10.7. Selección de aparamenta eléctrica

Aparamenta eléctrica es el conjunto de aparatos de maniobra, de regulación y control, de


medida, incluidos los accesorios de las canalizaciones eléctricas, utilizados en las instalaciones
eléctricas, cualquiera que sea su tensión.
27

En el ámbito eléctrico las variables de selección giran en torno al voltaje, corriente, potencia
(contactores, fusibles, guarda motores, protecciones) de cada equipo y temperatura del sistema
(sensores), sin embargo, es necesario aplicar normativas de la NEC (art. 215.2, 215.3, 220.18)
para la selección de protecciones la cual considera que los alimentadores y disyuntores deben
tener una ampacidad permisible no inferior al 125% en cargas continuas.

𝐼𝑃 = 1,25 ∗ 𝐼𝑁 (10.5)

𝐼𝑃 = Intensidad de protección (𝐴)

𝐼𝑁 = Intensidad nominal (𝐴)

Para una mejor eficiencia se establece las selecciones de marcas conocidas en el mercado
(siemens, Schneider electric, ABB).

10.8. Selección de Controlador

En la selección del controlador se tiene como opciones trabajar con PLC, Logo y Arduino por
lo cual se debe considerar, las entradas y salidas necesarias para el proceso, la economía y
duración del dispositivo se lo valorara con la siguiente numeración:

Buena = 1

Media = 2

Mala = 3

Tabla 10.2. Selección del tipo de controlador

RELACIÖN PLC Simatic S7- 1200 PLC Logo Arduino

Fácil 3 2 3
Programación
Adaptabilidad 1 1 3

Función (rapidez de 1 3 2
procesamiento)
Durabilidad 1 2 3

Entradas y salidas 1 2 2

Costo 3 2 1

TOTAL 10 12 14
28

El PLC Simatic S7-1200 cumple con la calidad y exigencias para el control a través de software
de aplicación. También se considera el uso de controladores de variables o sensores que
complementen la operación del PLC Simatic S7 - 1200, así como, relés de estado sólido y
termocuplas.

10.9. Selección del sensor de pH

Para realizar la medición del pH se utilizará un sensor marca HANNA HI 8614N que tiene
los rangos de 0 a 14 pH con salida 4 – 20 mA. [20]

10.10. Selección del sensor CE

Para realizar la medición del CE se utilizará un sensor DDS-600 RS485modbus que tiene
los rangos de 0 a 20 dS/m con salida de 4 – 20 mA. [21]

10.11. Selección del sensor de nivel.

Para medir el estado de los tanques de agua (lleno o vacío), los sensores de nivel
horizontales se encargarán de avisar cuál es el nivel de agua de los tanques para iniciar o
finalizar un proceso, los sensores de nivel son compatibles con el PLC ya que dan una señal
digital 0/1.

10.12. Selección de la electroválvula

Se utilizará una válvula solenoide electromecánica, diseñada para controlar el paso de


fluidos por un conducto; se mueve mediante una bobina solenoide alimentada a 110 V
normalmente cerrada.

10.13. Validación por ingeniería asistida por computadora.

Para sustentar las actividades en el diseño del sistema automatizado, fue necesario verificar
y validar los procesos eléctricos.
29

10.14. Validación del sistema eléctrico

Para elaborar los esquemas de control del sistema automatizado se consideró el software libre
CADe_simu, el cual, permite simular el funcionamiento eléctrico y de control del diagrama
elaborado mediante una interfaz gráfica muy didáctica e intuitiva.

10.15. Validación del software de simulación.

Para la vinculación del software de control con el de programación se utilizó el software


LabVIEW en versión demo el cual sirve para simular el proceso de manera gráfica, de la misma
manera utilizamos el software libre “NI OPC servers – Runtime” para establecer las variables
a ser controladas en forma de una base de datos y a su vez el programa “NetToPLCSim::s7o”
que funciona como un comunicador de datos con el programa LabVIEW.

11. ANÁLISIS Y DISCUSIÓN DE LOS RESULTADOS

Una vez conocido el procedimiento ideal para el dimensionamiento del sistema automatizado
para un cultivo de frutillas, se seleccionaron los materiales con características que se encuentran
en el mercado, las características establecidas deben ser fundamentadas en base a cálculo
ingenieril y softwares computacionales que sean compatibles con la simulación ya que se
manejan dentro de parámetros establecidos, así como las características técnicas del mismo.
Por tanto, el objetivo del presente capitulo fue analizar los componentes a ser utilizados para el
diseño del mismo y sus respectivas variables validándolo mediante software computacional
para una mejor selección.

11.1. Definición de variables y procesos

Las variables a considerar son:

-Control de nivel

-Nivel de pH (pH)

-Conductividad eléctrica (CE)

Para llevar a cabo su correcto funcionamiento se detallan los procesos para el diseño del sistema
automatizado:
30

1.- Programación en Tia portal V13

2.- Simular en PLC sim

3.- Programación en NetToPLCsim::s7o

4.- Programación de variables en OPC Server

5.- Programación de base de daos en LabVIEW.

6.- Vinculación de programas.

11.2. Selección de la bomba centrifuga

Para la selección de la bomba se necesita una medio-baja, la cual cumple con las siguientes
condiciones y datos técnicos. (Ver ANEXO I)

Tabla 11.1. Características de electrobomba centrifuga

Caudal 2200 l/min (132𝑚3 /ℎ)

Altura manométrica hasta 24.5 m

Altura de aspiración manométrica hasta 7m 7m

Presión máx. en el cuerpo de la bomba. 10 bar

Frecuencia 60 Hz

Voltaje 127 voltios

11.3. Selección de protecciones para electrobomba

Con la información obtenida a través de la metodología desarrollada, se consideró un voltaje


monofásico de 110 V AC y la carga ocasionada por la electrobomba de 2.5 A, se establece los
equipos seleccionados para el circuito eléctrico de potencia de la misma. (Ver figura 10.1.)
31

Tabla 11.2. Equipos eléctricos seleccionados

Equipo Descripción Anexo


LC1K0601F7
Minicontactor 3 polos - 6A -
Contactor 110V AC – NC (Ver ANEXO II)
LRE08
Relé térmico EasyPact TVS -
Protección térmica 2.5...4ª (Ver ANEXO III)
A9K24206
Interruptor Termomagnético -
iK60 - Bipolar - 6A -
Interruptor termo magnético Curva C - 6kA (Ver ANEXO IV)
44-4011 calibre 3x16 AWG a 13
Conductor A (Ver ANEXO V)

11.4. Selección de motor batidor

Para determinar el motor a usar como batidor en el tanque mezclador tenemos que tener en
cuenta que la capacidad del tanque es de 1000 litros por lo que necesitamos un motor de 3hp
alimentación a 110 V para poder mezclar todo el tanque en su máxima capacidad.

(Ver ANEXO VI)

Tabla 11.3. Especificaciones Motor batidor

Carcasa W182/4T
Potencia 3 HP (2.2 kW)
Numero de polos 2
Frecuencia 60 Hz
Rotación nominal 3480 rpm
Resbalamiento 3.33 %
Tensión nominal 115/208-230 V
Corriente nominal 25.8/14.6-12.9 A
Corriente de arranque 181/102-90.3 A
32

11.5. Selección de protecciones para motor bomba

Con la información obtenida a través de la selección del motor batidor, se consideró un voltaje
monofásico de 110 V AC y la carga ocasionada por el motor batidor de 13.8 A, se establece los
equipos seleccionados para el circuito eléctrico de potencia de la misma.

Tabla 11.4. Equipos eléctricos seleccionados

Equipo Descripción Anexo


LC1D18F7
Contactor 3 polos - 18A - 110V
Contactor AC – NANC (Ver ANEXO VII)
LRD21L
RELE TERMICO P/CONT
Protección térmica D18/D38 12/18A C20 (Ver ANEXO VIII)
A9K24216
Interruptor Termomagnético -
iK60 - Bipolar - 16A
Interruptor termo magnético - Curva C - 6kA (Ver ANEXO IX)
44-4011 calibre 3x14 AWG a 15
Conductor A (Ver ANEXO X)

11.6. Selección de sensores


11.6.1. Sensor de pH

El transmisor de pH HI 8614N transforma la señal de tensión de los electrodos de pH en


una señal estandarizada de 4-20 mA. El transmisor de pH se energiza mediante un bucle de
alimentación, lo que trasfigura en un transductor de 2 hilos. Por ende, el transmisor de pH,
sólo necesita dos hilos para su conexión, alimentación o voltaje de funcionamiento hasta
18-30 V DC (Ver ANEXO XI)

Tabla 11.5. Especificaciones pH

Rango 0.00 a14.00 pH

Resolución 0.01 pH; 0.01 mA

Precisión ±0.02 pH; ±0.02 mA

Salida 4–20 mA
33

11.6.2. Sensor de CE

Sensor de conductividad DDS-600B Electrodo de conductividad RS485modbus/4-20mA


Sonda de conductividad eléctrica Sensor EC Sensor de conductancia.

Tabla 11.6. Especificaciones CE

Rango 0.00 a14.00


Resolución 0.01 pH; 0.01 mA
Precisión ±0.02 pH; ±0.02 mA
Salida 4–20 mA
Resolución: 1%, 0,1 ℃
Interfaz de comunicación: Interfaz de comunicación 485, protocolo de
comunicación MODBU estándar
Salida de señal: Protección de aislamiento del optoacoplador salida de
señal de 4 ~ 20 mA, salida de tensión analógica.
Condiciones de trabajo: Temperatura de 0 ~ 60 ℃, humedad relativa ≤90%
La carga de salida, carga: <300 Ω (4-20 mA.)
Voltaje de funcionamiento: CC de 24 V CC de 12 V o CC de 5 V (Acordado)
Longitud del Cable 2 metros estándar

Definición de la interfaz del sensor:

DDS-600B

Polo positivo de salida de señal (línea roja) -- polo positivo de salida de corriente analógica
de 4-20 mA

Polo negativo de salida de señal (línea amarilla) -- polo negativo de salida de corriente
analógica de 4-20 mA

11.7. Selección de electroválvulas

La válvula 6281 es una válvula de membrana con servocontrol de la serie constructiva S.EV.
Para la función correcta de la válvula se requiere siempre una presión diferencial mínima.

Características: (Ver ANEXO XII)

- Membrana servocontrolada con diámetros hasta DN 50


- Sistema de bobina atornillado en bloque y resistente a vibraciones
34

- Diseño con amortiguación, de cierre silencioso


- Carcasa moldeada, alta calidad de acabado superficial
- Mando manual, para facilitar el mantenimiento

Para accionar la electroválvula necesitamos tener un control a través de un relay.

(Ver ANEXO XIII)

11.8. Sistema eléctrico.

En el cual se definirá las conexiones de sensores, electroválvulas, motores, calibre de conductor,


protecciones y configuraciones de la programación, junto con su representación gráfica a través
de planos eléctricos. (Ver ANEXO XIV)

11.8.1. Protección para PLC s7-1200 1214 DC/ DC/ DC

Para dimensionar la protección nos basamos en los datos técnicos del fabricante que se
encuentran disponibles en el manual del sistema (pág. 896- tabla A- 52) (Ver ANEXO XV)

Tabla 11.7. Tabla resumida de datos técnicos para dimensionamiento

Datos técnicos CPU 1214C DC/DC/DC


Rango de tensión De 20,4 V DC a 28,8 V DC
Frecuencia de línea 0
solo CPU 500 mA a 24 V DC
Intensidad de entrada (carga
máx.) CPU con todos los
accesorios de ampliación 1500 mA a 24 V DC
Corriente de irrupción (máx.) 12 A a 28,8 V DC
Aislamiento (alimentación
de entrada a lógica) Sin aislamiento
Corriente de fuga a tierra,
0
línea AC a tierra funcional
FUENTE: [22]

Con los datos de la Tabla 5.7 podemos determinar el tipo de protección para el PLC s7-1200
1214 DC/ DC/ DC.
35

Tabla 11.8. Especificaciones de protección.

Equipo Descripción

Interruptor termomagnético Amperes 2A

(Ver ANEXO XVI) Número de Polos 2

Clasificación de Voltaje CA 230/440VCA

Clasificación de Voltaje CD 60VCD

Ancho 1”-2/5” pulg

Calibre de conductor # 16 flexible AWG (Ver ANEXO XVII)

11.9. Sistema de control

El software CADe_SIMU permite simular, verificar y validar el diseño eléctrico propuesto, se


considera un sistema automatizado con PLC S7-1200 que permita controlar las variables de
entrada y salida. El sistema de control referenciado en Ítem 4.2 que muestra el orden lógico a
seguir y equipos necesarios para el sistema. (Ver ANEXO XVIII)

Para realizar las conversiones correspondientes se realiza una regla de tres tomando la relación
de los valores de los sensores con los valores de entrada al controlador

Transformación de Ph A Voltaje
Rango del sensor de ph 0-14(ph), rango de voltaje 0-10(v)
14 ph = 10v
6,2 ph= x
6,2𝑝ℎ × 10𝑣
𝑥=
14𝑝ℎ
𝑥 = 4,42 𝑣

El valor transformado de 6,2 ph es igual a 4,42 v


14 ph = 10v
5,8 ph= x
36

5,8𝑝ℎ × 10𝑣
𝑥=
14𝑝ℎ
𝑥 = 4,14 𝑣

El valor transformado de 5,8 ph es igual a 4,14 v


Transformación de Conductividad Eléctrica (CE) A Voltaje
Rango del sensor de CE 0-20(ds/m), rango de voltaje 0-10(v)
20 ds/m = 10v
2 ds/m = x
2 𝑑𝑠/𝑚 × 10𝑣
𝑥=
20 𝑑𝑠/𝑚
𝑥 =1𝑣

El valor transformado de 2 ds/m es igual a 1 v


20 ds/m = 10v
1 ds/m = x
1 𝑑𝑠/𝑚 × 10𝑣
𝑥=
20 𝑑𝑠/𝑚
𝑥 = 0,5 𝑣

El valor transformado de 1 ds/m es igual a 0,5 v


Para realizar la siguiente comprobación de datos se utiliza el método de prueba y error,
constando de las siguientes variables.
Error relativo de PH con el valor mínimo del rango de voltaje
Valor verdadero convencional 4,14v
Tabla 11.9. Lecturas de rangos base de pH

Lecturas
1 4,16v
2 4,18v
3 4,13v
4 4,15v
5 4,14v
Valor 4,148v
Medio

4,152𝑣 − 4,14𝑣
𝐸𝑟𝑟𝑜𝑟 = = 0,0028 = 0,28%
4,152𝑣
Error relativo de CE con el valor mínimo del rango de voltaje
Valor verdadero convencional 0,5v
37

Tabla 11.10. Lecturas de rangos base de CE

Lecturas
1 0,60v
2 0,62v
3 0,55v
4 0,49v
5 0,51v
Valor 0,554v
Medio

0,554𝑣 − 0,5𝑣
𝐸𝑟𝑟𝑜𝑟 = = 0,0974 = 9.74%
0,554𝑣

11.10. Programación en Tía portal V13

Para definir una programación en Tía portal necesitamos identificar cada uno de los accesorios
a utilizar, en la siguiente tabla se mencionan.

Tabla 11.11. Definición de accesorios

Actuadores
VT1 Válvula tanque 1
VT2 Válvula tanque 2
BC Bomba cisterna
BAT Batidor
BM Bomba mezcla
BDT Bomba de distribución
VR Válvula Retorno
Pulsadores
TA1 Tanque Alto 1
TB1 Tanque Bajo 1
TA2 Tanque Alto 2
TB2 Tanque Bajo 2
38

TMA Tanque Mezcla Alto


TMB Tanque Mezcla Bajo
TDA Tanque Distribución Alto
TDB Tanque Distribución Bajo

Con esas abreviaturas que se mencionan en la tabla 7 se definirán las siguientes variables de
entrada, las mismas que tomarán cuerpo en toda la programación.

Tabla 11.12. Variables de entrada

Variables de entrada
I 0.0 Cambio de hora
I 0.1 TDA
I 0.2 TDB
I 0.3 TB1
I 0.4 TMB
I 0.5 TB2
I 0.6 TMA
I 0.7 Paro de emergencia
I 1.0 Selector automático
I 1.1 Selector Manual
I 1.2 Manual BDT – VR
I 1.3 Manual BM
I 1.4 Manual VT1
I 1.5 Manual VT2
I 1.6 Manual BC
I 1.7 Manual BAT

Cada variable de entrada es utilizada para reconocer una condición especifica de su entorno,
como temperatura, presión, posición, nivel, pH, ce, humedad relativa, etc

Entre estos dispositivos podemos encontrar:

Sensores, pulsadores, termocuplas, termorresistencias, encoders, etc.


39

Tabla 11.13. Variables de salida

Variables de salida
Q 0.0 Bomba distribución
Q 0.1 Bomba mezcla
Q 0.2 Válvula tanque 1
Q 0.3 Válvula tanque 2
Q 0.4 Bomba cisterna
Q 0.5 Batidor
Q 0.6 Alarma Vacío
Q 0.7 Válvula Retorno

Las variables de salida son aquellos que responden a las señales que reciben del PLC,
cambiando o modificando su entorno, según la señal que hayan recibido e interactuando con su
dispositivo ejecutor.

Entre los dispositivos típicos de salida podemos hallar:

Contactores de motor, electroválvulas, indicadores luminosos o simples relés, etc.

Tabla 11.14. Variables de entrada analógicas

Variables de entrada analógicas


Iw 64 Entrada sensor CE
Iw 66 Entrada sensor PH

Son aquellas de las que va a depender el sistema, ya que a través del control de las mismas se
logra una mejor producción al momento de automatizarlas, en este caso es el nivel de acidez
del agua (pH) y el nivel de conductividad eléctrica en el agua (CE).
40

11.11. Comunicación entre softwares


11.11.1. Programación en el Tía Portal

En esta primera fase se realizó la programación en el PLC por medio del tía portal creando un
nuevo proyecto utilizando el modelo S7 1200 (1214 DC/DC/DC) por sus características
después de que se agregó y estando en la pantalla principal teniendo nuestro PLC sus diagramas
de bloques, variables y demás le vamos a dar aquí en el icono “permitir acceso vía comunicación
PUT/GET del interlocutor remoto” es de suma importancia accionarlo, este se encuentra en la
parte de protección de la parte general.

Una vez realizada la configuración del dispositivo se continuo con la programación mediante
las condiciones que necesitaba el cultivo hidropónico, descritas anteriormente en el proceso de
programación. (Ver ANEXO XIX)

Figura 11.1. Programación del sistema en el Software tía portal V.13

11.11.2. Programación S7-PLSIM V13

Una vez realizada la programación en el Tía portal se estableció una conexión online con el
simulador PLC sim, en este programa se nombras las variables anteriormente escritas en el Tía
portal ya que tienen una conexión automática.

Establecida la comunicación por medio del simulador ya que no contamos con un PLC físico
como tal en este programa también se pudo comprobar el funcionamiento correcto de las
condiciones establecidas en la programación.
41

Figura 11.2. Conexión online entre el Tía portal y PLC sim

11.11.3. Programación NetToplcsim

El programa NetToplcsim permite crear una red virtual donde se enlazará el Tía portal y el
LabVIEW utilizando el OPC server.

Se realizó la elección de una red y también se eligió la IP en la cual está configurada el PLC
virtual en el PLC sim, se realiza la conexión únicamente si el PLC sim está corriendo.

Figura 11.3. Programación en el programa NetToplcsim


42

11.11.4. Programación NI OPC server

Se configuro el programa con la dirección IP del NetTo PLCsim y con el modelo del PLC que
en este caso se utilizó.

En la configuración se añadió un canal y también la opción de que se está cargando, en este


caso fue Siemens TCP/IP Ethernet para culminar con esta configuración se acepta los
condiciones que vienen predeterminadas.

Una vez configurado el canal se creó otra configuración en donde se insertó el dispositivo y el
modelo con el que se trabajó, que fue el PLC S7 1200 y por último se insertó la dirección IP
con la cual se enlazó el NetTo PLCsim.

Terminada la configuración se añadió una por una cada variable con sus respectivas entradas,
salidas y se describieron de que tipo son digitales o analógicas.

Al momento de que se estableció la conexión se creó un canal por el cual se realizó la


comunicación de variable compartidas para poder llevarlas al software LabVIEW.

La conexión se comprobó por el enlace del módulo del OPC server llamado Quick Client en
donde están todas las variables citadas y en funcionamiento.

.
Figura 11.4. Programación en el NI OPC Server, agregación de variables.
43

Figura 11.5. Comprobación de la conexión entre el Tía portal, PLCsim, NetTo PLC, y NI OPC
server mediante el módulo Quick Client

11.11.5. Programación LabVIEW.

Una vez realizada y comprobada cada programación en cada uno de los anteriores softwares
continuamos con el programa LabVIEW en el cual se creó un nuevo proyecto, en este proyecto
se realizó la programación donde se comprobó la simulación de las variables establecidas en el
sistema.

Dentro de la programación de LabVIEW se tuvo que crear una nueva librería de variables
compartidas en donde se fue nombrando cada una de ellas con las que se trabajó.

Nombradas cada una de las variables se procedió a realizar el programa principal donde se pudo
comprobar el accionamiento de cada una de ella con sus respectivas entradas y salidas del
sistema con su activación y desactivación de las mismas.
44

Figura 11.6. Simulación y comprobación de las variables compartidas del sistema.

11.12. Representación gráfica en LabVIEW y simulación.

Se realiza comprobación de programación en Tía portal V13 vinculado al programa LabVIEW


para simular el accionar de los sensores.

Una vez terminado las selecciones de variables que son sensores, electroválvulas, motor batidor y motor
bomba para el control del sistema de mezcla de nutrientes, control de PH, CE y distribución horaria de
los nutrientes del cultivo hidropónico dentro del invernadero se procederá al análisis de funcionamiento
mediante la simulación de cada uno de ellos.

11.12.1. Proceso del Tanque 1.

Este tanque contiene nutrientes esenciales Nitrógeno, Potasio y fosforo en el cual intervienen
los siguientes accesorios.

• Sensor de mínimo – Tanque bajo 1 (TB1)


• Electroválvula Tanque 1 (VT1)
• Sensor de mínimo – Tanque mezcla bajo (TMB)
• Sirena - Alarma de vacío
45

Figura 11.7. Tanque 1 de mezcla

Tanque 1 es el que contiene nutrientes especiales el cual consta con un sensor de mínimo (TB1),
este al ser activado manda una señal de encendido a la variable de salida alarma de vacío este
prende la sirena indicando que el tanque se encuentre vacío, el tanque uno va a enviar los
nutrientes hacia al tanque de mezcla para el inicio del proceso el tanque de mezcla tiene que
estar vacío al llegar a ese nivel activa el sensor de mínimo – tanque mezcla bajo (TMB) en ese
momento se activa la electroválvula tanque 1 (VT1) el mismo que permite la circulación de los
nutrientes desde el tanque uno hacia el tanque de mezcla por la gravedad y se desactiva cuando
el tanque de mezcla se vacía por completo activando el sensor de mínimo (TB1).

El proceso de llenado del tanque 1 se permite cuando suena la sirena de la variable tanque de
vacío.

11.12.2. Proceso del Tanque 2.

Este tanque contiene oligoelementos hierro, manganeso, zinc, cobre, molibdeno, cobalto, cloro en el
cual intervienen los siguientes accesorios.

• Sensor de mínimo – Tanque bajo 2 (TB2)


• Electroválvula Tanque 2 (VT2)
• Sensor de mínimo – Tanque mezcla bajo (TMB)
46

• Sirena - Alarma de vacío

Figura 11.8. Tanque 2 y tanque de mezcla

Tanque 2 es el que contiene oligoelementos el cual consta con un sensor de mínimo (TB2),
este al ser activado manda una señal de encendido a la variable de salida alarma de vacío este
prende la sirena indicando que el tanque se encuentre vacío, el tanque uno va a enviar los
nutrientes hacia al tanque de mezcla para el inicio del proceso el tanque de mezcla tiene que
estar vacío al llegar a ese nivel activa el sensor de mínimo – tanque mezcla bajo (TMB) en ese
momento se activa la electroválvula tanque 2 (VT2) el mismo que permite la circulación de los
nutrientes desde el tanque uno hacia el tanque de mezcla por la gravedad y se desactiva cuando
el tanque de mezcla se vacía por completo activando el sensor de mínimo (TB2).

El proceso de llenado del tanque 2 se permite cuando suena la sirena de la variable tanque de
vacío.

11.12.3. Proceso de la cisterna

La cisterna consta de agua natural sin ser tratada ni manipulada esta sirve para completar de
líquido el tanque de mezcla en este proceso interviene los siguientes accesorios.

• Motor bomba – Bomba cisterna (BC)


• Sensor de máximo – Tanque mezcla alto (TMA)
47

• Sensor de mínimo– Tanque mezcla bajo (TMB)

Figura 11.9. Cisterna y tanque de mezcla

Este proceso inicio cuando el tanque de mezcla este vacío en ese momento activa el sensor de
mínimo – tanque de mezcla bajo (TBM) y este del mismo modo activa el motor bomba – bomba
cisterna (BC) y se desactiva una vez que el tanque este completamente lleno activando el sensor
de máximo – tanque de mezcla alto (TMA).

11.12.4. Proceso del Tanque de Mezcla

En este tanque llegan los líquidos del tanque 1 del tanque 2 y de la cisterna cada uno con sus
diferentes contenidos en donde se mezcla y envía el líquido hacia el tanque de distribución en
este proceso intervienen los siguientes accesorios.

• Electroválvula Tanque 2 (VT2)


• Electroválvula Tanque 1 (VT1)
• Motor bomba – Bomba cisterna (BC)
• Sensor de mínimo – Tanque mezcla alto (TMA)
• Sensor de máximo – Tanque mezcla bajo (TMB)
• Motor bomba – Bomba mezcla (BM)
• Motor batidor – Batidor
48

Figura 11.10. Tanque de mezcla, tanque de distribución, electroválvulas y motor bombas.

Dentro del tanque de mezcla se encuentra un batidor el cual se activa mediante los tiempos
programados.

Tabla 11.15. Programación de horas batidor

Horas programadas del batidor


Activa Desactiva
06:00 06:01
12:00 12:01
18:00 18:01
00:00 00:01

Este tanque consta con dos sensores uno de máximo – tanque mezcla alto (TMA) y otro de
mínimo – tanque de mezcla bajo (TMB). En este tanque intervienen directamente todos los
otros procesos del tanque 1, tanque dos y cisterna anteriormente descritos para el llenado del
mismo.

El tanque de mezcla inicia el proceso de vaciado cuando el tanque de distribución este vacío y
active el sensor de mínimo – tanque de distribución bajo (TDB) y también enciende el motor
bomba – bomba mezcla (BM) mediante el cual se transfiere el líquido del uno al otro tanque y
se desactiva cuando el sensor (TDA) se activa.

Este proceso se realiza cada vez que se cumplan las condiciones dadas.
49

11.12.5. Proceso del Tanque de Distribución

A este tanque llega el líquido desde el tanque de mezcla y distribuye al cultivo hidropónico en
tiempos predeterminados también se encuentran ubicados sensores analógicos de PH y
Conductividad Eléctrica (CE) en este proceso intervienen los siguientes accesorios.

• Sensor de mínimo – Tanque de distribución bajo (TDB)


• Sensor de máximo – Tanque de distribución alto (TDA)
• Motor bomba – Bomba mezcla (BM)
• Sensor analógico de PH
• Sensor analógico de CE
• Motor bomba – Bomba de distribución (BDT)

Figura 11.11. Tanque de distribución, motor bombas, sensores de nivel, y sensores analógicos.

El tanque de distribución procede a llenarse automáticamente cuando el mismo se encuentra


vacío y activa un sensor de mínimo – tanque de distribución bajo (TDB) y también el motor
bomba – bomba mezcla (BM) esta transfiere el líquido desde el tanque de mezcla hacia el
tanque de distribución y se desactiva cuando el sensor de máximo – tanque de distribución alto
(TDA).

En este tanque también se encuentras los sensores analógicos de PH y CE que tienen un rango
en el cual desactiva o activa el proceso que se está realizando.
50

Tabla 11.16. Rangos de activación de sensores

Rangos de activación
Variable Rango
Sensor PH 4,14 – 4,42 (ph)
Sensor CE 0,5 – 1(ds/m)

11.12.6. Proceso de distribución del líquido por el cultivo hidropónico

En este proceso se transfiere el líquido a través del cultivo hidropónico en este intervienen los
siguientes accesorios.

• Motor bomba – Bomba de distribución (BDT)


• Electroválvula – válvula de retorno (VR)

El cultivo hidropónico requiere un riego controlado mediante tiempo programados, en este


proceso se activa la motor bomba – bomba de distribución (BDT) la cual transfiere el líquido
desde el tanque de distribución hacia el cultivo hidropónico y recircula hacia el tanque de
distribución nuevamente, al final del cultivo se encuentra una electroválvula – válvula retorno
(VR) la permite el paso del líquido hacia el tanque de distribución este se activa y desactiva al
mismo momento de bomba de distribución.

Este proceso se activará dentro de los rangos de tiempos y las condiciones requeridas para el
sistema.

Rangos de activación para circulación del fluido por el hidropónico

Figura 11.12. Cultivo hidropónico, tanque de distribución, sensores de PH y CE


51

Tabla 11.17. Tiempos de riego del cultivo hidropónico #1

Rango de activación (06:00 – 10:00)


Activación
06:00 – 06:10
07:00 – 07:10
07:30 – 07:40
08:00 – 08:10
08:30 – 08:40
09:00 – 09:10
09:30 – 09:40

Tabla 11.18. Tiempos de riego del cultivo hidropónico #2

Rango de activación (10:00 – 15:00)


Activación
10:00 – 10:10
10:20 – 10:30
10:40 – 10:50
11:00 – 11:10
11:20 – 11:30
11:40 – 11:50
12:00 – 12:10
12:20 – 12:30
12:40 – 12:50
13:00 – 13:10
13:20 – 13:30
13:40 – 13:50
14:00 – 14:10
14:20 – 14:30
14:40 – 14:50
52

Tabla 11.19. Tiempos de riego del cultivo hidropónico #3

Rango de activación (15:00 – 19:00)


Activación
15:00 – 15:10
15:30 – 15:40
16:00 – 16:10
16:30 – 16:40
17:00 – 17:10
17:30 – 17:40
18:00 – 18:10
18:30 – 18:40

Tabla 11.20. Tiempos de riego del cultivo hidropónico #4

Rango de activación (19:00 – 06:00)


Activación
19:00 – 19:10
20:40 – 20:50
22:20 – 22:30
00:00 – 00:10
01:40 – 01:50
03:20 – 03:30
05:00 – 04:10

11.12.7. Modo manual

Dentro de la programación también se encuentra la selección manual donde está programado


todos los procesos anteriormente mencionados que se los puede controlar manualmente desde
la pantalla.

Dentro de esta programación se encuentra otra adicional que sirve para el lavado del cultivo
hidropónico se activa manualmente desde la pantalla la bomba de distribución (BDT) y la
electroválvula – válvula de desfogue (VD)
53

11.12.8. Paro de emergencia

En caso de haber alguna falla el sistema cuenta con un botón físico de emergencia y este al ser
accionado detiene cualquier proceso que se está realizando en proceso

11.13. Comparación entre cultivo en tierra y cultivo con hidroponía automatizada

Mediante un análisis investigativo y documental se pueden mostrar los siguientes resultados.

En un terreno con las siguientes dimensiones 25 m de largo y 14 m de ancho con una separación
entre surcos de 1 metro se lograría realizar 7 columnas de 20 metros de largo, proporcionando
50 plantas en cada columna.

Brindando 350 plantas en todo el terreno

Figura 11.13. Cultivo en tierra

En un terreno con las siguientes dimensiones 25 m de largo y 14 m de ancho con un sistema de


cultivo hidropónico bajo la técnica NFT se puede colocar en cada tubería de 14 metros de largo
35 plantas, considerando que son 6 tubos en cada sistema hidropónico son 210 plantas.

Como el sistema alimenta a 3 estructuras en forma piramidal que cada estructura ocupa 2 metros
de ancho y 2 metros de alto se puede definir que el sistema tiene una producción de 630 plantas.
54

Cabe mencionar que solo se ocupa la mitad de todo el terreno en total.

Figura 11.14. Cultivo Hidropónico

12. IMPACTOS
12.1. Impacto práctico

El diseño de un sistema automatizado para un cultivo de frutillas es determinante para aumentar


una producción de frutillas, hablando de espacio y tiempo para cultivarse, es sin duda más
rápido al momento de cosecharse y más eficaz al momento de sembrarlo, siendo así una de las
opciones más viables hablando de métodos de cultivos sin utilización de tierra. [23]

12.2. Impacto tecnológico

Con el proceso de automatización de riego hidropónico, se garantiza el un control constante de


cada uno de los procesos del sistema, mediante sensores digitales de nivel flotantes y sensores
analógicos de pH, Electro Conductividad, conjuntamente con actuadores como:
electroválvulas, bombas de agua, todos estos están comandados mediante un control lógico
programable el cual permite el control de los diferentes elementos que se encuentran en el
sistema de riego hidropónico.

Tanto los elementos de acción y los de control, del sistema de riego están ubicados, codificados
y con sus debidas protecciones para el correcto funcionamiento del sistema automatizado para
un cultivo hidropónico.
55

12.3. Impacto ambiental

En la automatización del cultivo hidropónico no se arroja ningún tipo de fluido tóxico al


ambiente, ya que las preparaciones químicas se las realiza en recipientes que permanecen
sellados y lo más importante es que todo el fluido que sobra del riego regresa a un recipiente y
este será completado y reutilizado para el siguiente riego.

Al mismo tiempo el cultivo hidropónico optimiza el suelo a utilizarse en un sembrío normal en


tierra por lo que en terrenos de espacios reducidos se puede implementar sin ningún problema
inclusive en un lugar donde no haya terreno nutrido de minerales para sembrar o tierra
preparada.

12.4. Impacto epistemológico

El diseño de un sistema automatizado para un cultivo hidropónico potencia en conocimiento


en el área de ingeniería, en la sub área de procesos industriales, automatización y control.

El diseño potencia el área de simulación, diseño computarizado además del área de ingeniería
abriendo un campo nuevo de conocimiento como es el uso de softwares para el diseño y
simulación.
56

13. PRESUPUESTO
13.1. Presupuesto

El análisis de costos se consideró de los elementos más importantes tomando en cuenta equipos
de la mejor calidad y mejor fiabilidad.

Tabla 13.1. Costos de construcción

ELEMENTOS DE FUERZA

Cantidad Elementos Precio Unit Costo


3 Bomba centrifuga $ 150.00 $ 450.00
1 Motor batidor $ 240.00 $ 240.00
$ 690

ELEMENTOS DE CONTROL

Cantidad Elementos Precio Unit Costo


1 PLC s7-1200 1214 DC/ DC/ DC. $ 250.00 $ 250.00
1 Fuente alimentación 24 voltios DC $ 80.00 $ 80.00
1 Transductor de pH HI 8614N $ 100.00 $ 100.00

1 Sensor de conductividad DDS-600 $ 100.00 $ 100.00

4 Electroválvulas $ 50.00 $ 200.00


Pulsador de paro de emergencia rojo | 1 contacto
1 $ 1,40 $ 1,40
cerrado (1NC)
Selector 3 posiciones metálico completa maneta
1 $ 2.50 $ 2.50
larga
15 Luz piloto LED 22mm ND16-22D/4 CHINT $ 2.10 $ 31.50

Pulsador 22 mm metálico rasante verde con "I"


1 $ 1.40 $ 1.40
– NA
Selector 2 posiciones metálico completa maneta
7 $ 1.50 $ 10.50
larga

Sensor De Nivel De Agua Flotante Y Interruptor


8 $ 8.00 $ 64.00
De Flotador De Nivel Bajo De Tanque De Agua

1 Sirena $ 11.00 $ 11.00

$ 852.30
57

PROTECCIONES ELÉCTRICAS

Cantidad Elementos Precio Unit Costo

LC1K0601F7
3 $ 25.00 $ 75.00
Minicontactor 3 polos - 6A - 110V AC - NC

LRE08
3 $ 30.00 $ 90.00
Relé térmico EasyPact TVS - 2.5...4A

A9K24206
Interruptor Termomagnético - iK60 - Bipolar -
3 $ 4.00 $ 12.00
6A -
Curva C - 6kA
1 $ 40.00 $ 40.00
Contactor 3 polos - 18A - 110V AC - NANC
LRD21L
1 RELE TERMICO P/CONT D18/D38 12/18A $ 30.00 $ 30.00
C20
A9K24216
Interruptor Termomagnético - iK60 - Bipolar -
1 $ 14.50 $ 14.50
16A
- Curva C - 6kA
$ 221.50
Materiales
Cantidad Elementos Precio Unit Costo

1 Tablero Metálico 60x60x25 $ 50 $ 50.00

1 Riel Din $ 2.40 $ 2.40

1 Cable concéntrico 2x16 50 metros $ 0,60 $ 30.00

1 Cable concéntrico 2x14 40 metros $ 0.80 $ 40.00

1 Funsa sellada bx ½” 40 metros $ 2.00 $ 80.00


$ 202.40
TOTAL 1966.20
58

13.1.2. Análisis Económico

Para un análisis financiero se estima una producción mensual de 640 plantas de frutilla por lo
cual cada planta brinda entre 1300 a 1800 gramos de frutilla dando en total 832.000 gramos en
las 640 plantas, con un valor de $1.00 los 500 gramos o 1 libra, con un ingreso mensual de
$1664.00. Para los egresos se toma en cuenta consumo de servicios básicos (agua, luz) así
como, los diferentes tipos de mantenimiento previsto semestralmente para el sistema, y el
sueldo de un operador. A continuación, se muestre un estimado de flujos de caja mensuales.

Tabla 13.2. Flujo de caja mensual

MES INGRESO EGRESO FLUJO


NETO
1 1500 600 900
2 1500 610 890
3 1500 615 885
4 1550 550 1000
5 1550 575 975
6 1550 600 950
7 1550 540 1010
8 1600 620 980
9 1600 580 1020
10 1600 590 1010
11 1600 630 970
12 1600 650 950
TOTAL 18.700 7.160 11540

Obteniendo como ganancia en un año $ 11540 resultando el proyecto viable a su


implementación.
59

14. CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES

CONCLUSIONES
- Se ha determinado a través de la investigación científica que el nivel pH en la
producción de frutillas a gran escala debe ser controlado ya que de ella depende el nivel
de acidez o alcalinidad de la planta y a su vez esta influye en el desarrollo de la
producción.
- Se establece que los sensores utilizados en el diseño del sistema para un cultivo
hidropónico de frutillas son compatibles con el controlador lógico programable (PLC)
Simatic S7-1200, por lo que en los planos eléctricos se los detalla conectados en las
entradas analógicas del controlador.
- Para el control se consideran tres variables para las cuales se debe hacer una relación
entre los rangos reales a los que pueden acceder los sensores de pH, CE, y nivel de agua,
y dimensionarlos en función de su valor de salida y el valor que recepta el PLC.
- Se analizó que los sensores de pH, CE se ubicaron en el tanque de distribución para
poder obtener el control correspondiente del mismo y los sensores de nivel de agua
estarán ubicados en todos los tanques a excepción de la cisterna de agua.

RECOMENDACIONES
- Implementar el sistema de diseño para determinar cada una de las variables de control
en tiempo real.
- Según los análisis precedentes para realizar la simulación tomando en cuenta las tres
variables de control pH, CE, y nivel de agua se debe generar una base de datos entre Tía
portal V13, NetToPLCsim, NiOPCserver y LabVIEW.
- Se recomienda que para generar una base de datos en NetToPLCsim primero se debe
realizar una simulación pequeña en PLCsim para asegurarse de que el programa
funciona con éxito al momento de estar en los rangos de control.
- Tener en cuenta que para realizar la relación en rangos reales con las variables se debe
reconocer si los sensores cuentan con salidas analógicas o digitales ya que de eso
depende la relación para programar en el software computacional.
- Leer los planos eléctricos detallados en los anexos para realizar cualquier tipo de
conexión entre los sensores y el PLC ya que el mismo es un equipo electrónico frágil
uso por lo que se recomienda desconectar el equipo de la alimentación principal para
poder realizar algún tipo de conexión.
60

15. BIBLIOGRAFÍA

[1] Alexander Tasinchano, “Paper-Proyecto-Hidroponico @ es.scribd.com.” .

[2] Secretaría Nacional de Planificación y Desarrollo, “Plan Nacional de Desarrollo 2017-


2021-Toda una Vida,” p. 84, 2017.

[3] Universidad Tecnica del Norte, “universidad técnica del norte.” .

[4] G. P. autónomo de Cotopaxi, “conoce-mas-de-cotopaxi @ sites.google.com.” .

[5] D. Merino and F. Silva, “Implementacion de un sistema automatico de fertilizacion en


cultivos hidroponicos, para mejorar el proceso de produccion del cultivo,” pp. 1–126,
2017.

[6] M. F. Saaid, A. Sanuddin, M. Ali, and M. S. A. I. M. Yassin, “Automated pH


controller system for hydroponic cultivation,” ISCAIE 2015 - 2015 IEEE Symp.
Comput. Appl. Ind. Electron., pp. 186–190, 2015.

[7] S. Adhau, R. Surwase, and K. H. Kowdiki, “Diseño de bajo costo totalmente


automatizado sistema hidropónico usando Labview y AVR microcontrolador,” 2017.

[8] F. Torres, “Tema 1. Introducción a la automatización y el control.,” pp. 1–32.

[9] C. I. Inteligentes, “MASTER DEGREE : Ingeniería de Sistemas Industriales,” pp. 1–


21, 2011.

[10] C. E. and Canto, “Sensores Industriales.”

[11] Autykon.Inno, “Tipos de sensores industriales.” .

[12] S. Company, “medidor-ph @ es.omega.com.” .

[13] T. Profesionales, “Hetpro.” .

[14] J. Beltrano and O. Gimenez, Cultivo en hidroponía. .

[15] H. I. Inc., “index @ www.matrikonopc.es.” 2020.

[16] R. Cairampoma, “Tipos de Investigación científica : Una simplificación de la


complicada incoherente nomenclatura y clasificación,” 2015.

[17] R. Bisquerra, “lifeder.” .


61

[18] C. D. E. Prestaciones, U. E. Instalaciones, L. D. E. Utilizo, E. B. Pedido, and E. Y. N.


D. E. Seguridad, “Electrobombas centrífugas ➠,” pp. 62–65.

[19] N. Sisneros, “e p u b l i c o f c u a d o r,” vol. 2517, 2010.

[20] I. Hanna, “Hanna.instruments.” .

[21] E. Ali, “aliepres.” .

[22] P. L. C. Configuraci, M. Sm, and M. T. C. P. Comunicaci, 2014.

[23] L. S. B. A. & Wolfman, “Analisis Impa,” J. Chem. Inf. Model., vol. 53, no. 9, pp.
1689–1699, 2013.
Firma: ____________________

Cuenca Arias Kevin Hernan

Proponente 1

Email: [email protected]

Telf.: 0981214323

Firma: ____________________

Llumiquinga Ñacato Michael Paul

Proponente 2

Email: [email protected]

Telf.: 0989216222

Firma: ____________________

MgC. Moreano Martínez Edwin Homero

PROFESOR TUTOR

Email: [email protected]

Telf.: 0984568934
16. Anexos
Anexo I
Bomba centrifuga
HF
Electrobombas centrífugas
➠ Altos caudales

CAMPO DE PRESTACIONES UTILIZOS E INSTALACIONES


•• Caudal hasta 2200 l/min (132 m³/h) Son recomendadas para utilizarse en el sector civil y agrícola. Sus
•• Altura manométrica hasta 24.5 m elevados rendimientos y la posibilidad de un funcionamiento con-
tinuo permiten el utilizo de estas electrobombas para la irrigación
por gravedad, por asperción, para el bombeo del agua de lagos,
LIMITES DE UTILIZO ríos, pozos y para muchas otras aplicaciones industriales caracteri-
zadas por la necesidad de tener caudales considerables con alturas
•• Altura de aspiración manométrica hasta 7 m medio bajas.
•• Temperatura del líquido de -10 °C hasta +90 °C La instalación se debe realizar en lugares cerrados o protegidos de
•• Temperatura ambiente hasta +40 °C la intemperie.
•• Presión máx. en el cuerpo de la bomba 10 bar
•• Funcionamiento continuo S1
EJECUCION BAJO PEDIDO
EJECUCION Y NORMAS DE SEGURIDAD •• Cuerpo bomba con bocas roscadas NPT ANSI B 1.20.1
EN 60034-1
•• Sello mecánico especial
IEC 60034-1
•• Otros voltajes
CEI 2-3
GARANTIA
CERTIFICACIONES 2 años según nuestras condiciones generales de venta

62 CATALOGO GENERAL  60 Hz
DIMENSIONES Y PESOS
f n
a
DN2

h2
h
DN1

h1
s
w n1

MODELO BOCAS DIMENSIONES mm kg


Monofásica Trifásica DN1 DN2 a f h h1 h2 n n1 w s 1~ 3~
HFm 6B HF 6B 26.5 25.5
3” 3” 68 411 120 192 240 6 12
– HF 6A – 26.7
– HF 8B 450 – 35.0
312 190
– HF 8A 465 – 40.0
80 132 180 245
– HF 20B 450 – 35.0
4” 4” 30 14
– HF 20A 465 – 40.0
– HF 30B – 60.9
82 585 370 160 210 292 212
– HF 30A – 65.2

CONSUMO EN AMPERIOS

MODELO TENSION (monofásica) MODELO TENSION (trifásica)


Monofásica 220 V 110 V 127 V Trifásica 220 V 380 V 660 V 220 V 440 V
HFm 6B 12.0 A 24.0 A 22.3 A HF 6B 8.6 A 5.0 A 2.9 A 7.6 A 4.2 A
HF 6A 10.7 A 6.2 A 3.6 A 9.0 A 4.8 A
HF 8B 8.6 A 5.0 A 2.9 A 7.6 A 4.2 A
HF 8A 18.2 A 10.5 A 6.1 A 18.5 A 12.0 A
HF 20B 12.0 A 7.0 A 4.0 A 13.0 A 7.0 A
HF 20A 18.2 A 10.5 A 6.1 A 17.8 A 11.0 A
HF 30B 22.5 A 13.0 A 7.5 A 21.0 A 14.5 A
HF 30A 28.8 A 16.6 A 9.6 A 27.0 A 20.0 A

PALETIZADO

MODELO PARA GRUPAJE PARA CONTAINER


n° H kg n° H kg
Monofásica Trifásica bombas (mm) 1~ 3~ bombas (mm) 1~ 3~
HFm 6B HF 6B 36 1480 970 940 54 2150 1450 1400
– HF 6A 36 1480 – 980 54 2150 – 1460
H
– HF 8B 18 1430 – 650 24 1860 – 860
– HF 8A 12 1570 – 740 16 2040 – 980
– HF 20B 18 1430 – 650 24 1860 – 860
– HF 20A 12 1570 – 740 16 2040 – 980
– HF 30B 12 1570 – 750 16 2040 – 990
00
80

– HF 30A 12 1570 – 800 16 2040 – 1060


12
0

CATALOGO GENERAL  60 Hz 65
Anexo II
Contactor para Electrobomba
Ficha técnica del producto LC1K0601F7
Características Minicontactor 3 polos - 6A - 110V AC - NC

Descargo de responsabilidad: Esta documentación no ha sido diseñada como reemplazo, ni se debe utilizar para determinar la idoneidad o la confiabilidad de estos productos para aplicaciones específicas de usuarios
Discontinuado

Principal
Gama TeSys
Tipo de producto o componente Conector
Nombre del producto TeSys K
Nombre corto del dispositivo LC1K
Aplicación de dispositivo Control
Aplicación del contactor Control del motor

Complementos
Categoría de empleo AC-4
AC-3
Descripción de los polos 3P
Power pole contact composition 3 NA
[Ue] tensión de funcionamiento Circuito de alimentación 690 V AC 50/60 Hz
nominal Circuito de señalización <= 690 V AC 50/60 Hz
[Ie] intensidad de funcionamiento 6 A a <= 440 V AC AC-3 para circuito de alimentación
nominal
Tipo de circuito de control AC a 50/60 Hz
[Uc] tensión del circuito de control 110 V AC 50/60 Hz
Potencia del motor en kW 1,5 kW a 220...230 V AC 50/60 Hz AC-3
2,2 kW a 380...415 V AC 50/60 Hz AC-3
3 kW a 440 V AC 50/60 Hz AC-3
3 kW a 480 V AC 50/60 Hz AC-3
3 kW a 500...600 V AC 50/60 Hz AC-3
3 kW a 660...690 V AC 50/60 Hz AC-3
1,5 kW a 400 V AC 50/60 Hz AC-4
Composición de los contactos 1 NF
auxiliares
[Uimp] Resistencia a picos de tensión 8 kV
Categoría de sobretensión III
[Ith] Corriente térmica convencional 20 A a <50 °C para circuito de alimentación
10 A a <50 °C para circuito de señalización

24-08-2020
1
Irms poder de conexión nominal 110 A AC para circuito de alimentación conforme a NF C 63-110
110 A AC para circuito de alimentación conforme a IEC 60947
110 A AC para circuito de señalización conforme a IEC 60947
Poder de corte asignado 110 A a 415 V conforme a IEC 60947
110 A a 440 V conforme a IEC 60947
80 A a 500 V conforme a IEC 60947
110 A a 220...230 V conforme a IEC 60947
110 A a 380...400 V conforme a IEC 60947
70 A a 660...690 V conforme a IEC 60947
[Icw] Corriente temporal admisible 90 A a <50 °C - 1 s para circuito de alimentación
85 A a <50 °C - 5 s para circuito de alimentación
80 A a <50 °C - 10 s para circuito de alimentación
60 A a <50 °C - 30 s para circuito de alimentación
45 A a <50 °C - 1 mn para circuito de alimentación
40 A a <50 °C - 3 min para circuito de alimentación
20 A a <50 °C - >= 15 min para circuito de alimentación
80 A - 1 s para circuito de señalización
90 A - 500 ms para circuito de señalización
110 A - 100 ms para circuito de señalización
Fusible asociado 25 A gG a <= 440 V para circuito de alimentación
25 A aM para circuito de alimentación
10 A gG para circuito de señalización conforme a IEC 60947
10 A gG para circuito de señalización conforme a VDE 0660
Impedancia media 3 mOhm - Ith 20 A 50 Hz para circuito de alimentación
[Ui] Tensión nominal de aislamiento Circuito de alimentación 600 V conforme a UL 508
Circuito de alimentación 690 V conforme a IEC 60947-4-1
Circuito de señalización 690 V conforme a IEC 60947-4-1
Circuito de señalización 690 V conforme a IEC 60947-5-1
Circuito de señalización 600 V conforme a UL 508
Circuito de alimentación 600 V conforme a CSA C22.2 No 14
Circuito de señalización 600 V conforme a CSA C22.2 No 14
Resistencia de aislamiento > 10 MOhm para circuito de señalización
Consumo a la llamada en VA 30 VA 20 °C)
Consumo de mantenimiento en VA 4,5 VA 20 °C)
Disipación de calor 1,3 W
Límites de tensión del circuito de Operactiva 0.8...1.15 Uc 50 °C)
control Caída 0.2...0.75 Uc 50 °C)
Conexiones - terminales Screw clamp terminals 1 1,5…4 mm²sólido
Screw clamp terminals 1 0,75…4 mm²Flexible sem
Screw clamp terminals 1 0,34…2,5 mm²Flexible con extremidad de cable
Screw clamp terminals 2 1,5…4 mm²sólido
Screw clamp terminals 2 0,75…4 mm²Flexible sem
Screw clamp terminals 2 0,34…1,5 mm²Flexible con extremidad de cable
Rango de operación 3600 cyc/h
Tipo de contactos auxiliares Instantáneo 1 NF
Frecuencia del circuito de señalización <= 400 Hz
Corriente mínima de conmutación 5 mA para circuito de señalización
Tensión mínima de conmutación 17 V para circuito de señalización
Soporte de montaje Raíl
Placa
Par de apriete 1,3 N.m Screw clamp terminals Philips nº 2
1,3 N.m Screw clamp terminals plano Ø 6
Duración de maniobra 10...20 ms desexcitación de la bobina y abertura NA
10...20 ms excitación de la bobina y cierre NA
Nivel de fiabilidad de seguridad B10d = 1369863 Ciclos contactor con carga nominal conforme a EN/ISO 13849-1
B10d = 20000000 Ciclos contactor con carga mecánica conforme a EN/ISO 13849-1
Distancia de no superposición 0,5 mm
Durabilidad mecánica 10 Mciclos
Durabilidad eléctrica 1,3 Mciclos 6 A AC-3 <= 440 V
Resistencia mecánica Impactos contactor cerrado en eje X10 Gn para 11 ms conforme a IEC 60068-2-27
Impactos contactor cerrado en eje Y15 Gn para 11 ms conforme a IEC 60068-2-27
Impactos contactor cerrado en eje Y15 Gn para 11 ms conforme a IEC 60068-2-27
Impactos contactor abierto en eje X6 Gn para 11 ms conforme a IEC 60068-2-27
Impactos contactor abierto en eje Y10 Gn para 11 ms conforme a IEC 60068-2-27
Impactos contactor abierto en eje Y10 Gn para 11 ms conforme a IEC 60068-2-27

2
Vibraciones conector cerrado4 Gn, 5...300 Hz conforme a IEC 60068-2-6
Vibraciones conector abierto2 Gn, 5...300 Hz conforme a IEC 60068-2-6
Alto 58 mm
Ancho 45 mm
Profundidad 57 mm
Peso del producto 0,18 kg

Ambiente
Normas BS 5424
IEC 60947
NF C 63-110
VDE 0660
Certificaciones de producto UL
CSA
Grado de protección IP 410 conforme a VDE 0106
Tratamiento de protección TC conforme a IEC 60068
TC conforme a DIN 50016
Temperatura ambiente de -50…80 °C
almacenamiento
Altitud máxima de funcionamiento 2000 m sem
Resistencia a las llamas V1 conforme a UL 94
Requerimiento 2 conforme a NF F 16-101
Requerimiento 2 conforme a NF F 16-102

Unidades de embalaje
Tipo de Unidad de Paquete 1 PCE
Número de Unidades en el Paquete 1 1
Paquete 1 Peso 178 g
Paquete 1 Altura 4,8 cm
Paquete 1 ancho 6,2 cm
Paquete 1 Largo 6,6 cm
Tipo de Unidad de Paquete 2 S02
Número de Unidades en el Paquete 2 50
Paquete 2 Peso 9,357 kg
Paquete 2 Altura 15 cm
Paquete 2 Ancho 30 cm
Paquete 2 Largo 40 cm
Tipo de Unidad de Paquete 3 P06
Número de Unidades en el Paquete 3 400
Paquete 3 Peso 83,34 kg
Paquete 3 Altura 45 cm
Paquete 3 Ancho 80 cm
Paquete 3 Largo 60 cm

Oferta sustentable
Estado de oferta sostenible Producto Green Premium
Conforme con REACh sin SVHC Sí
Directiva RoHS UE Conforme
Declaración RoHS UE
Sin metales pesados tóxicos Sí
Sin mercurio Sí
Información sobre exenciones de Sí
RoHS
Normativa de RoHS China Declaración RoHS China
Declaración proactiva de RoHS China (fuera del alcance legal de RoHS China)

3
Comunicación ambiental Perfil ambiental del producto
Perfil de circularidad Información de fin de vida útil
RAEE En el mercado de la Unión Europea, el producto debe desecharse de acuerdo con un sistema de
recolección de residuos específico y nunca terminar en un contenedor de basura.

Garantia contractual
Periodo de garantía 18 months

4
Anexo III
Relé térmico para electrobomba
Ficha técnica del producto LRE08
Características Rele termico EasyPact TVS - 2.5...4A

Descargo de responsabilidad: Esta documentación no ha sido diseñada como reemplazo, ni se debe utilizar para determinar la idoneidad o la confiabilidad de estos productos para aplicaciones específicas de usuarios
Principal
Gama EasyPact ((*))
Nombre del producto EasyPact TVS
Tipo de producto o componente Reles de sobrecarga térmica diferencial
Nombre corto del dispositivo LRE
Aplicación del relé Protección del motor
Sensibilidad de fallo de fase Corriente disparo 130% de Ir en de fases, la última a 0 conforme a IEC 60947-4-1
Color Gris RAL 7011)

Complementos
Compatibilidad del producto LC1E06...38
Tipo de red AC
Frecuencia de red 50...60 Hz
Soporte de montaje Bajo contactor
Placa, con accesorios específicos
Raíl, con accesorios específicos
Clase de disparo por sobrecarga Clase 10A conforme a IEC 60947-4-1
Función de señalización Relay trip indicator
Rango de ajustes de protección 2,5…4 A
térmica
Umbral de disparo 1,14 +/- 0,06 Ir conforme a IEC 60947-4-1
Resistencia mecánica Impactos6 Gn para 11 ms conforme a IEC 60068-2-7
Vibraciones3 Gn conforme a IEC 60068-2-6
Composición de los contactos 1 NA + 1 NC
auxiliares
[Ith] Corriente térmica convencional 5 A para circuito de señalización
[Ue] tensión de funcionamiento <= 690 V AC
nominal
Fusible asociado 10 A gG para circuito de alimentación
6 A aM para circuito de alimentación
5 A gG para circuito de señalización

24-08-2020
1
[Ui] Tensión nominal de aislamiento 690 V conforme a IEC 60947-4-1
[Uimp] Resistencia a picos de tensión 6 kV
Señalizaciones en local Indicador de disparo
Tipo de control Pausa rojo pulsador
Rearme verde pulsador
Compensación de temperatura -20…60 °C
Conexiones - terminales Circuito de alimentación Screw clamp terminals 1 1,5…6 mm² Flexible sin extremidad de cable
Circuito de alimentación Screw clamp terminals 1 1…4 mm² Flexible con extremidad de cable
Circuito de alimentación Screw clamp terminals 1 1…6 mm² sólido sin extremidad de cable
Circuito de señalización Screw clamp terminals 2 1…2,5 mm² Flexible sin extremidad de cable
Circuito de señalización Screw clamp terminals 2 1…2,5 mm² Flexible con extremidad de cable
Circuito de señalización Screw clamp terminals 2 1…2,5 mm² sólido sin extremidad de cable
Par de apriete Circuito de alimentación 1,7 N.m Screw clamp terminals
Circuito de señalización 1,7 N.m Screw clamp terminals
Alto 44,5 mm
Ancho 45 mm
Profundidad 70 mm
Peso del producto 0,13 kg

Ambiente
Normas IEC 60947-5-1
IEC 60947-4-1
Certificaciones de producto GOST
Tratamiento de protección TH conforme a IEC 60068
Grado de protección IP IP20 conforme a IEC 60529
Temperatura ambiente de -20…60 °C sin disminución conforme a IEC 60947-4-1
funcionamiento -20…70 °C con restricciones
Temperatura ambiente de -60…80 °C
almacenamiento
Resistencia al fuego 850 °C conforme a IEC 60068-2-1
Fuerza dieléctrica 6 kV a 50 Hz conforme a IEC 60255-5
Compatibilidad electromagnética Resistencia a sobretensiones 6 kV conforme a IEC 60801-5

Unidades de embalaje
Tipo de Unidad de Paquete 1 PCE
Número de Unidades en el Paquete 1 1
Paquete 1 Peso 148 g
Paquete 1 Altura 5,3 cm
Paquete 1 ancho 8,1 cm
Paquete 1 Largo 8,4 cm

Oferta sustentable
Estado de oferta sostenible Producto Green Premium
Conforme con REACh sin SVHC Sí
Directiva RoHS UE Conforme
Declaración RoHS UE
Sin mercurio Sí
Información sobre exenciones de Sí
RoHS
Normativa de RoHS China Declaración RoHS China
Producto fuera del ámbito de RoHS China. Declaración informativa de sustancias
Comunicación ambiental Perfil ambiental del producto
RAEE En el mercado de la Unión Europea, el producto debe desecharse de acuerdo con un sistema de
recolección de residuos específico y nunca terminar en un contenedor de basura.

2
Garantia contractual
Periodo de garantía 18 months

3
Anexo I V
Interruptor termomagnético para
electrobomba
Ficha técnica del producto A9K24206
Características Interruptor Termomagnético - iK60 - Bipolar - 6A -
Curva C - 6kA

Descargo de responsabilidad: Esta documentación no ha sido diseñada como reemplazo, ni se debe utilizar para determinar la idoneidad o la confiabilidad de estos productos para aplicaciones específicas de usuarios
Principal
Aplicación del dispositivo Distribución
Distancia Acti 9
Nombre del producto Acti 9 iK60
Tipo de producto o componente Disyuntor en miniatura
Modelo de dispositivo IK60N
Número de polos 2P
Número de polos protegidos 2
Corriente nominal 6 A a 30 °C
Tipo de red CA
Tipo de unidad de control Térmico-magnético
Código de curva de disparo ins C
Poder de corte 6000 A Icn a 230 V CA 50/60 Hz conforme a EN / IEC 60898-1
Idoneidad para el seccionamiento Sí conforme a EN / IEC 60898-1
Normas EN / IEC 60898-1

Complementario
Frecuencia asignada de empleo 50/60 Hz
Límite de enlace magnético 5...10 x In
[Ics] poder de corte en servicio 6000 A 100 % conforme a EN / IEC 60898-1 - 230 V CA 50/60 Hz
Clase de limitación 3 conforme a EN / IEC 60898-1
Tensión asignada de aislamiento 440 V CA 50/60 Hz conforme a EN / IEC 60898-1
[Uimp] Tensión asignada de 4 kV conforme a EN / IEC 60898-1
resistencia a los choques
Indicación de contacto positivo No
Tipo de control Palanca de conmutación
Señalizaciones frontales Indicación encendido/apagado

24/08/2020
1
Modo de montaje Clip-on
Soporte de montaje Carril DIN
Pasos de 9 mm 4
Alto 85 mm
Ancho 36 mm
Profundidad 78,5 mm
Peso del producto 200 g
Color Blanco
Endurancia mecánica 20000 ciclos
Endurancia eléctrica 10000 ciclos
Descripción opciones bloqueo Dispositivo de cierre con candado
Conexiones - terminales Terminal tipo túnel (arriba o abajo) 1…25 mm² rígido
Terminal tipo túnel (arriba o abajo) 1…16 mm² flexible
Longitud de pelado de cable 14 mm para arriba o abajo conexión
Par de apriete 2 N.m arriba o abajo
Protección de fugas a tierra Sin

Entorno
Grado de protección IP IP20 conforme a IEC 60529
Grado de contaminación 2 conforme a EN / IEC 60898-1
Categoría de sobretensión II
Temperatura ambiente de -25…60 °C
funcionamiento
Temperatura ambiente de -40…85 °C
almacenamiento

Unidades de embalaje
Tipo de Unidad de Paquete 1 PCE
Número de Unidades en el Paquete 1 1
Paquete 1 Peso 195,75 g
Paquete 1 Altura 3,5 cm
Paquete 1 ancho 7,4 cm
Paquete 1 Largo 8,8 cm
Tipo de Unidad de Paquete 2 BB1
Número de Unidades en el Paquete 2 6
Paquete 2 Peso 1,228 kg
Paquete 2 Altura 8,5 cm
Paquete 2 Ancho 10 cm
Paquete 2 Largo 22 cm
Tipo de Unidad de Paquete 3 S03
Número de Unidades en el Paquete 3 66
Paquete 3 Peso 13,941 kg
Paquete 3 Altura 30 cm
Paquete 3 Ancho 30 cm
Paquete 3 Largo 40 cm

Sostenibilidad de la oferta
Estado de oferta sostenible Producto verde premium
Conforme con REACh sin SVHC Sí
Directiva RoHS UE Conforme
Declaración RoHS UE
Sin metales pesados tóxicos Sí
Sin mercurio Sí

2
Información sobre exenciones de Sí
RoHS
Normativa de RoHS China Declaración RoHS China
Declaración proactiva de RoHS China (fuera del alcance legal de RoHS China)
Comunicación ambiental Perfil ambiental del producto
RAEE En el mercado de la Unión Europea, el producto debe desecharse de acuerdo con un sistema de
recolección de residuos específico y nunca terminar en un contenedor de basura.

Garantía contractual
Periodo de garantía 18 months

3
Anexo V
Conductor para electrobomba
CABLES PARA LA CONSTRUCCIÓN | 21

Baja Tensión - Cables para la construcción e instalación indice


THHN
Monoconductor de cobre blando, aislación de PVC y cubierta de nylon. 600 V

CORTOCIRCUITO

SOBRECARGA DE EMERGENCIA

SERVICIO
150
105
90
Pb
LIBRE DE RESISTENCIA RETARDANTE
°C PLOMO AL ACEITE A LA LLAMA

➊ ➊ CONDUCTOR: cobre blando compactado, cla-


se B.

➋ AISLACIÓN: compuesto termoplástico de


PVC. De acuerdo a la norma NCh 4/2003, los
➋ colores son:
• Azul, negro y rojo: conductores de fase
• Blanco: conductor neutro y tierra de servicio
• Verde: conductor para tierra de protección
➌ ➌ CUBIERTA: compuesto de nylon.

TIPO DE MARCADO Y LEYENDA SOBRE LA CUBIERTA: Impresa. GENERAL CABLE THHN [calibre] AWG (calibre equivalente en mm2) CU 600V GR II PVC +
NYLON 90C SECO (Nº de Certificado) HECHO EN CHILE

APLICACIONES Y USOS CERTIFICACIONES, PRUEBAS Y NORMAS


Son de uso general en instalaciones domiciliarias y comerciales. La fabricación, métodos y frecuencias de pruebas de estos cables están
El cable THHN de General Cable/Cocesa es un producto ecológico, ya basadas en las normas: UL-83 y bajo las condiciones establecidas por el
que el compuesto de PVC usado como aislación es libre de plomo, lo Sistema de Gestión de Calidad de General Cable/Cocesa ISO 9001.
que permite obtener un producto compatible con el medio ambiente y El producto THHN cumple con los requerimientos normativos vigentes
exento de riesgos para la salud de los usuarios e instaladores. establecidos por la SEC y está certificado por INGCER obteniendo el
número de certificado E-021-14-3130.

CARACTERÍSTICAS DE OPERACIÓN EMBALAJE


Voltaje máximo: 600 V entre fases. En rollos y carretes.
La temperatura máxima del conductor en servicio permanente es de
90 °C.
Flexibilidad: Cable de clase B.
La cubierta de nylon le confiere una alta resistencia a hidrocarburos,
aceites y grasas.

CONDICIONES DE INSTALACIÓN OPCIONES / ALTERNATIVAS


En ambientes secos, canalizados en tuberías, bandejas, escalerillas y Opción con mayor flexibilidad: ver THHN-FLEX.
canaletas fijas. Opción libre de halógenos: EXZHELLENT XXI HO7Z1-K (AS).

CAMINO A MELIPILLA 6307, CASILLA 100, CERRILLOS, SANTIAGO, CHILE


SERVICIO AL CLIENTE: (56) 22 422 2200 • [email protected]
MESA CENTRAL: (56) 22 422 2000
22 | 2. CABLES DE BAJA TENSIÓN

INFORMACIÓN TÉCNICA ADICIONAL

THHN
Calibre Sección Diámetro del Espesor Diámetro Peso total Resistencia Radio de Capacidad de corriente
nominal conductor aislación exterior aprox. máx. a 20 °C curvatura A
aprox. aprox. CC
AWG/kcmil mm2 mm mm mm kg/km Ω/km mm Grupo A Grupo B

14 2,08 1,9 0,38 3,0 26 8,62 12 25 35


12 3,31 2,3 0,38 3,5 38 5,43 14 30 40
10 5,26 2,9 0,51 4,3 61 3,41 17 40 55
8 8,37 3,5 0,76 5,5 95 2,14 22 55 80
6 13,3 4,6 0,76 6,4 143 1,35 26 75 105
4 21,2 5,8 1,02 8,3 229 0,848 33 95 140
2 33,6 7,0 1,02 9,7 350 0,534 39 130 190
1 42,4 7,8 1,27 11,1 446 0,423 44 150 220
1/0 53,5 8,7 1,27 12,1 553 0,335 48 170 260
2/0 67,4 9,7 1,27 13,1 687 0,266 53 195 300
3/0 85 10,9 1,27 14,3 852 0,211 58 225 350
4/0 107 12,3 1,27 15,7 1.060 0,167 63 260 405
250 127 13,4 1,52 17,4 1.266 0,142 70 290 455
300 152 14,5 1,52 18,6 1.528 0,118 75 320 505
350 177 15,7 1,52 19,8 1.744 0,101 80 350 570
400 203 16,8 1,52 20,9 2.016 0,885 84 380 615
500 253 18,7 1,52 23,1 2.453 0,0708 93 430 700
600 304 22,2 1,78 27,1 3.069 0,0590 136 475 780
750 380 24,9 1,78 29,4 3.705 0,0472 147 535 885
Grupo A: Hasta tres conductores en ducto. La norma chilena NCh 4/2003 prohíbe que estos cables sean utilizados en instalaciones enterradas, ya sea de
forma directa o en ductos (puntos 8.2.15.5 y 8.2.15.).
Grupo B: Conductor simple al aire libre. Para aplicar esta capacidad, en caso de conductores que corran paralelamente, debe existir entre ellos una
separación mínima equivalente a un diámetro del conductor.
No obstante lo indicado en las tablas, las protecciones de cortocircuito de los conductores de 14 AWG, 12 AWG y 10 AWG no deberán exceder de 16, 20
y 32 A, respectivamente.
Los valores aquí indicados son aproximados y están sujetos a tolerancias de fabricación.

Distribución usando cables THHN en escalerillas.

SISTEMA DE GESTIÓN CERTIFICADO ISO 9001, ISO 14001, OHSAS 18001


www.generalcable.cl
Anexo VI
Selección y especificaciones de
motor batidor
HOJA DE DATOS
Motor Monofásico de Inducción - Rotor de Jaula
Cliente :

Línea del producto : General Monofásico Código del 10371519


producto :
Catalog # : 00336ES1B182T

Carcasa : W182/4T Tiempo de rotor bloqueado : 14s (frío) 8s (caliente)


Potencia : 3 HP (2.2 kW) Elevación de : 80 K
Polos :2 temperatura<sup>4</sup> : Cont.(S1)
Frecuencia : 60 Hz Régimen de servicio : -20°C hasta +40°C
Tensión nominal : 115/208-230 V Temperatura ambiente : 1000 m
Corriente nominal : 25.8/14.6-12.9 A Altitud : IP55
Corriente de arranque : 181/102-90.3 A Gradu de protección : IC411 - TEFC
Ip/In : 7.0x(Cód. H) Método de refrigeración : F-1
Corriente en vacío : 5.00/2.16-2.50 A Forma constructiva : Ambos
Rotación nominal : 3480 rpm Sentido de giro¹ : Partida directa
Resbalamiento : 3.33 % Método de Arranque : 87.3 lb
Torque nominal : 4.53 ft.lb Masa aproximada³
Torque de arranque : 210 %
Torque máximo : 250 %
Clase de aislamiento :F
Factor de servicio : 1.15
Momento de inercia (J) : 0.1542 sq.ft.lb

Potencia 25% 50% 75% 100% Fuerzas en la fundación


Rendimiento (%) 71.0 73.0 77.0 79.0 Tracción máxima : 28 lb
Cos Φ 0.72 0.92 0.93 0.94 Compresión máxima : 116 lb

Delantero Trasero
Tipo de cojinete : 6206 ZZ 6206 ZZ
Sello : V'Ring V'Ring
____ Intervalo de lubricación : - -
Cantidad de lubricante : - -
Tipo de lubricante : Mobil Polyrex EM

Notas

Esta revisión substitui y cancela la anterior, la cual deberá Los valores indicados son valores promedio con base en
ser eliminada. ensayos y para alimentación en red senoidal, sujeitos a las
(1) Mirando la punta delantera del eje del motor. tolerancias de la norma NEMA MG-1.
(2) Medido a 1m y con tolerancia de +3dB(A).
(3) Masa aproximada sujetos a cambios después del
proceso de fabricación.
(4) Al 100% de la carga completa.
Rev. Resumen de los cambios Ejecutado Verificado Fecha

Ejecutor
Verificador Pagina Revisión
Fecha 24/08/2020 1/1
Propriedad de WEG S/A. Prohibida la reproducción sin permiso.
Sujeto a cambios sin previo aviso
Anexo VII
Selección de contactor para motor
batidor
Ficha técnica del producto LC1D18F7
Características Contactor 3 polos - 18A - 110V AC - NANC

Descargo de responsabilidad: Esta documentación no ha sido diseñada como reemplazo, ni se debe utilizar para determinar la idoneidad o la confiabilidad de estos productos para aplicaciones específicas de usuarios
Principal
Gama TeSys
Nombre del producto TeSys D
Tipo de producto o componente Conector
Nombre corto del dispositivo LC1D
Aplicación del contactor Control del motor
Carga resistiva
Categoría de empleo AC-1
AC-4
AC-3
Descripción de los polos 3P
Power pole contact composition 3 NA
[Ue] tensión de funcionamiento Circuito de alimentación <= 690 V AC 25...400 Hz
nominal Circuito de alimentación <= 300 V CC
[Ie] intensidad de funcionamiento 18 A 60 °C) a <= 440 V AC AC-3 para circuito de alimentación
nominal 32 A 60 °C) a <= 440 V AC AC-1 para circuito de alimentación
Potencia del motor en kW 4 kW a 220...230 V AC 50/60 Hz AC-3)
7,5 kW a 380...400 V AC 50/60 Hz AC-3)
9 kW a 415...440 V AC 50/60 Hz AC-3)
10 kW a 500 V AC 50/60 Hz AC-3)
10 kW a 660...690 V AC 50/60 Hz AC-3)
4 kW a 400 V AC 50/60 Hz AC-4)
Motor power HP (UL / CSA) 1 hp a 115 V AC 50/60 Hz para 1 fase
3 hp a 230/240 V AC 50/60 Hz para 1 fase
5 hp a 200/208 V AC 50/60 Hz para 3 fases
5 hp a 230/240 V AC 50/60 Hz para 3 fases
10 hp a 460/480 V AC 50/60 Hz para 3 fases
15 hp a 575/600 V AC 50/60 Hz para 3 fases
Tipo de circuito de control AC a 50/60 Hz
[Uc] tensión del circuito de control 110 V AC 50/60 Hz
Composición de los contactos 1 NA + 1 NC
auxiliares
[Uimp] Resistencia a picos de tensión 6 kV conforme a IEC 60947
Categoría de sobretensión III
 

24-08-2020
1
[Ith] Corriente térmica convencional 10 A a <60 °C para circuito de señalización
32 A a <60 °C para circuito de alimentación
Irms poder de conexión nominal 140 A AC para circuito de señalización conforme a IEC 60947-5-1
250 A CC para circuito de señalización conforme a IEC 60947-5-1
300 A a 440 V para circuito de alimentación conforme a IEC 60947
Poder de corte asignado 300 A a 440 V para circuito de alimentación conforme a IEC 60947
[Icw] Corriente temporal admisible 145 A a <40 °C - 10 s para circuito de alimentación
240 A a <40 °C - 1 s para circuito de alimentación
40 A a <40 °C - 10 min para circuito de alimentación
84 A a <40 °C - 1 mn para circuito de alimentación
100 A - 1 s para circuito de señalización
120 A - 500 ms para circuito de señalización
140 A - 100 ms para circuito de señalización
Fusible asociado 10 A gG para circuito de señalización conforme a IEC 60947-5-1
50 A gG a <= 690 V tipo 1 para circuito de alimentación
35 A gG a <= 690 V tipo 2 para circuito de alimentación
Impedancia media 2,5 mOhm - Ith 32 A 50 Hz para circuito de alimentación
[Ui] Tensión nominal de aislamiento Circuito de alimentación 690 V conforme a IEC 60947-4-1
Circuito de alimentación 600 V CSA
Circuito de alimentación 600 V UL
Circuito de señalización 690 V conforme a IEC 60947-1
Circuito de señalización 600 V CSA
Circuito de señalización 600 V UL
Durabilidad eléctrica 1,65 Mciclos 18 A AC-3 <= 440 V
1 Mciclos 32 A AC-1 <= 440 V
Potencia disipada por polo 2,5 W AC-1
0,8 W AC-3
Front cover Con
Soporte de montaje Placa
Raíl
Normas CSA C22.2 No 14
EN 60947-4-1
EN 60947-5-1
IEC 60947-4-1
IEC 60947-5-1
UL 508
Certificaciones de producto GL
RINA
UL
CCC
DNV
LROS (Lloyds Register of Shipping)
CSA
GOST
BV
Conexiones - terminales Circuito de control Screw clamp terminals 1 1…4 mm²Flexible sem
Circuito de control Screw clamp terminals 2 1…4 mm²Flexible sem
Circuito de control Screw clamp terminals 1 1…4 mm²Flexible con extremidad de cable
Circuito de control Screw clamp terminals 2 1…2,5 mm²Flexible con extremidad de cable
Circuito de control Screw clamp terminals 1 1…4 mm²sólido sem
Circuito de control Screw clamp terminals 2 1…4 mm²sólido sem
Circuito de alimentación Screw clamp terminals 1 1,5…6 mm²Flexible sem
Circuito de alimentación Screw clamp terminals 2 1,5…6 mm²Flexible sem
Circuito de alimentación Screw clamp terminals 1 1…6 mm²Flexible con extremidad de cable
Circuito de alimentación Screw clamp terminals 2 1…4 mm²Flexible con extremidad de cable
Circuito de alimentación Screw clamp terminals 1 1,5…6 mm²sólido sem
Circuito de alimentación Screw clamp terminals 2 1,5…6 mm²sólido sem
Par de apriete Circuito de alimentación 1,7 N.m Screw clamp terminals plano Ø 6
Circuito de alimentación 1,7 N.m Screw clamp terminals Philips nº 2
Circuito de control 1,7 N.m Screw clamp terminals plano Ø 6
Circuito de control 1,7 N.m Screw clamp terminals Philips nº 2
Duración de maniobra 12...22 ms cierre
4...19 ms apertura
Nivel de fiabilidad de seguridad B10d = 1369863 Ciclos contactor con carga nominal conforme a EN/ISO 13849-1
B10d = 20000000 Ciclos contactor con carga mecánica conforme a EN/ISO 13849-1
Durabilidad mecánica 15 Mciclos
Rango de operación 3600 cyc/h a <60 °C

2
Complementos
Característica de la bobina Sin filtro antiparasitario de serie
Consumo a la llamada en VA 70 VA 60 Hz 0,75 20 °C)
70 VA 50 Hz 0,75 20 °C)
Consumo de mantenimiento en VA 7,5 VA 60 Hz 0,3 20 °C)
7 VA 50 Hz 0,3 20 °C)
Disipación de calor 2…3 W a 50/60 Hz
Tipo de contactos auxiliares Unido mecánicamente 1 NA + 1 NC conforme a IEC 60947-5-1
Contacto espejo 1 NF conforme a IEC 60947-4-1
Frecuencia del circuito de señalización 25...400 Hz
Corriente mínima de conmutación 5 mA para circuito de señalización
Tensión mínima de conmutación 17 V para circuito de señalización
Tiempo de no superposición 1,5 ms en desexcitación entre contacto NA y NC
1,5 ms en excitación entre contacto NA y NC
Resistencia de aislamiento > 10 MOhm para circuito de señalización
Compatibilidad de contacto M2
Código de compatibilidad LC1D
Motor power range 4…6 kW a 200…240 V 3 fases
7…11 kW a 380…440 V 3 fases
7…11 kW a 480…500 V 3 fases
Tipo de arranque motor Contactor directo
Tension de la bobina del contactor 110 V AC estándar

Ambiente
Grado de protección IP IP20 frontal conforme a IEC 60529
Tratamiento de protección TH conforme a IEC 60068-2-30
Grado de contaminación 3
Temperatura ambiente de -60…80 °C
almacenamiento
Altitud máxima de funcionamiento 3000 m sem
Resistencia al fuego 850 °C conforme a IEC 60695-2-1
Resistencia a las llamas V1 conforme a UL 94
Resistencia mecánica Vibraciones contactor abierto2 Gn, 5...300 Hz
Vibraciones conector cerrado4 Gn, 5...300 Hz
Impactos contactor abierto10 Gn para 11 ms
Impactos conector cerrado15 Gn para 11 ms
Alto 77 mm
Ancho 45 mm
Profundidad 86 mm
Peso del producto 0,33 kg

Unidades de embalaje
Tipo de Unidad de Paquete 1 PCE
Número de Unidades en el Paquete 1 1
Paquete 1 Peso 360 g
Paquete 1 Altura 11 cm
Paquete 1 ancho 9,2 cm
Paquete 1 Largo 5,2 cm
Tipo de Unidad de Paquete 2 S02
Número de Unidades en el Paquete 2 20
Paquete 2 Peso 7,55 kg
Paquete 2 Altura 15 cm
Paquete 2 Ancho 30 cm
Paquete 2 Largo 40 cm

3
Tipo de Unidad de Paquete 3 P06
Número de Unidades en el Paquete 3 320
Paquete 3 Peso 129,38 kg
Paquete 3 Altura 80 cm
Paquete 3 Ancho 80 cm
Paquete 3 Largo 60 cm

Oferta sustentable
Estado de oferta sostenible Producto Green Premium
Conforme con REACh sin SVHC Sí
Directiva RoHS UE Conforme
Declaración RoHS UE
Sin metales pesados tóxicos Sí
Sin mercurio Sí
Información sobre exenciones de Sí
RoHS
Normativa de RoHS China Declaración RoHS China
Declaración proactiva de RoHS China (fuera del alcance legal de RoHS China)
Comunicación ambiental Perfil ambiental del producto
Perfil de circularidad Información de fin de vida útil
RAEE En el mercado de la Unión Europea, el producto debe desecharse de acuerdo con un sistema de
recolección de residuos específico y nunca terminar en un contenedor de basura.
Sin PVC Sí

Garantia contractual
Periodo de garantía 18 months

4
Anexo VIII
Selección de Relé Térmico para
motor batidor
Ficha técnica del producto LRD21L
Características RELE TERMICO P/CONT D18/D38 12/18A C20

Descargo de responsabilidad: Esta documentación no ha sido diseñada como reemplazo, ni se debe utilizar para determinar la idoneidad o la confiabilidad de estos productos para aplicaciones específicas de usuarios
Principal
Gama TeSys
Nombre del producto TeSys LRD
Tipo de producto o componente Reles de sobrecarga térmica diferencial
Nombre corto del dispositivo LRD
Aplicación del relé Protección del motor
Compatibilidad del producto LC1D25
LC1D18
LC1D32
LC1D38
Tipo de red DC
CA
Rango de ajustes de protección 12…18 A
térmica
[Ui] tensión asignada de aislamiento 600 V circuito de alimentación CSA
600 V circuito de alimentación UL
690 V circuito de alimentación IEC 60947-4-1

Complementario
Frecuencia de red 0...400 Hz
Soporte de montaje Placa con accesorios específicos
Carril con accesorios específicos
Bajo contactor
Umbral de disparo 1,14 +/- 0,06 Ir IEC 60947-4-1
[Ith] corriente térmica convencional 5 A circuito de señalización
Corriente permitida 3 A 120 V AC-15 circuito de señalización
0.22 A 125 V DC-13 circuito de señalización
[Ue] tensión asignada de empleo 690 V CA 0...400 Hz
Fusible asociado 20 A aM
35 A gG
32 A BS88

24/08/2020
1
[Uimp] Tensión asignada de 6 kV
resistencia a los choques
Sensibilidad de fallo de fase Corriente disparo 130% de Ir en de fases, la última a 0
Tipo de control Rojo pulsador parada
Azul pulsador Reajuste
Compensación de temperatura -20…60 °C
Conexiones - terminales Circuito de control terminales de fijación por tornillo 2 1…2.5 mm² Flexible sin
Circuito de control terminales de fijación por tornillo 2 1…2.5 mm² Flexible con
Circuito de control terminales de fijación por tornillo 2 1…2.5 mm² sólido sin
Circuito de alimentación terminales de fijación por tornillo 1 1.5…10 mm² Flexible sin
Circuito de alimentación terminales de fijación por tornillo 1 1…4 mm² Flexible con
Circuito de alimentación terminales de fijación por tornillo 1 1…6 mm² sólido sin
Par de apriete Circuito de control 1.7 N.m terminales de fijación por tornillo
Circuito de alimentación 1.7 N.m terminales de fijación por tornillo
Anchura 45 mm
Profundidad 76.1 mm
Peso del producto 0.144 kg

Entorno
Tratamiento de protección TH IEC 60068
Grado de protección IP IP20 IEC 60529
Temperatura ambiente de -20…60 °C sin disminución IEC 60947-4-1
funcionamiento
Temperatura ambiente de -60…70 °C
almacenamiento
Resistencia mecánica Impactos 15 Gn para 11 ms IEC 60068-2-7
Vibraciones 3 Gn IEC 60068-2-6
Fuerza dieléctrica 6 kV 50 Hz IEC 60255-5
Normas EN 60947-4-1
CSA C22.2 No 14
IEC 60947-4-1
UL 508
ATEX D 94/9/CE
EN 60947-5-1
IEC 60947-5-1
Certificaciones de producto UL
CSA
EAC
ABS
ATEX INERIS

Unidades de embalaje
Paquete 1 Peso 174.000 g
Paquete 1 Altura 83.000 mm
Paquete 1 ancho 72.000 mm
Paquete 1 Largo 45.000 mm

Sostenibilidad de la oferta
Estado de oferta sostenible Producto Green Premium
Conforme con REACh sin SVHC Sí
Directiva RoHS UE Conforme
Declaración RoHS UE
Sin mercurio Sí
Información sobre exenciones de Sí
RoHS
Normativa de RoHS China Declaración RoHS China
Producto fuera del ámbito de RoHS China. Declaración informativa de sustancias
Comunicación ambiental Perfil ambiental del producto

2
RAEE En el mercado de la Unión Europea, el producto debe desecharse de acuerdo con un sistema de
recolección de residuos específico y nunca terminar en un contenedor de basura.

3
Anexo IX
Selección de Interruptor
Termomagnético para motor batidor
Ficha técnica del producto A9K24216
Características Interruptor Termomagnético - iK60 - Bipolar - 16A
- Curva C - 6kA

Descargo de responsabilidad: Esta documentación no ha sido diseñada como reemplazo, ni se debe utilizar para determinar la idoneidad o la confiabilidad de estos productos para aplicaciones específicas de usuarios
Principal
Aplicación del dispositivo Distribución
Distancia Acti 9
Nombre del producto Acti 9 iK60
Tipo de producto o componente Disyuntor en miniatura
Modelo de dispositivo IK60N
Número de polos 2P
Número de polos protegidos 2
Corriente nominal 16 A a 30 °C
Tipo de red CA
Tipo de unidad de control Térmico-magnético
Código de curva de disparo ins C
Poder de corte 6000 A Icn a 230 V CA 50/60 Hz conforme a EN / IEC 60898-1
Idoneidad para el seccionamiento Sí conforme a EN / IEC 60898-1
Normas EN / IEC 60898-1

Complementario
Frecuencia asignada de empleo 50/60 Hz
Límite de enlace magnético 5...10 x In
[Ics] poder de corte en servicio 6000 A 100 % conforme a EN / IEC 60898-1 - 230 V CA 50/60 Hz
Clase de limitación 3 conforme a EN / IEC 60898-1
Tensión asignada de aislamiento 440 V CA 50/60 Hz conforme a EN / IEC 60898-1
[Uimp] Tensión asignada de 4 kV conforme a EN / IEC 60898-1
resistencia a los choques
Indicación de contacto positivo No
Tipo de control Palanca de conmutación
Señalizaciones frontales Indicación encendido/apagado

24/08/2020
1
Modo de montaje Clip-on
Soporte de montaje Carril DIN
Pasos de 9 mm 4
Alto 85 mm
Ancho 36 mm
Profundidad 78,5 mm
Peso del producto 200 g
Color Blanco
Endurancia mecánica 20000 ciclos
Endurancia eléctrica 10000 ciclos
Descripción opciones bloqueo Dispositivo de cierre con candado
Conexiones - terminales Terminal tipo túnel (arriba o abajo) 1…25 mm² rígido
Terminal tipo túnel (arriba o abajo) 1…16 mm² flexible
Longitud de pelado de cable 14 mm para arriba o abajo conexión
Par de apriete 2 N.m arriba o abajo
Protección de fugas a tierra Sin

Entorno
Grado de protección IP IP20 conforme a IEC 60529
Grado de contaminación 2 conforme a EN / IEC 60898-1
Categoría de sobretensión II
Temperatura ambiente de -25…60 °C
funcionamiento
Temperatura ambiente de -40…85 °C
almacenamiento

Unidades de embalaje
Tipo de Unidad de Paquete 1 PCE
Número de Unidades en el Paquete 1 1
Paquete 1 Peso 195,5 g
Paquete 1 Altura 3,6 cm
Paquete 1 ancho 7,4 cm
Paquete 1 Largo 9,5 cm
Tipo de Unidad de Paquete 2 BB1
Número de Unidades en el Paquete 2 6
Paquete 2 Peso 1,24 kg
Paquete 2 Altura 9 cm
Paquete 2 Ancho 10 cm
Paquete 2 Largo 22 cm
Tipo de Unidad de Paquete 3 S03
Número de Unidades en el Paquete 3 66
Paquete 3 Peso 13,335 kg
Paquete 3 Altura 30 cm
Paquete 3 Ancho 30 cm
Paquete 3 Largo 40 cm

Sostenibilidad de la oferta
Estado de oferta sostenible Producto verde premium
Conforme con REACh sin SVHC Sí
Directiva RoHS UE Conforme
Declaración RoHS UE
Sin metales pesados tóxicos Sí
Sin mercurio Sí

2
Información sobre exenciones de Sí
RoHS
Normativa de RoHS China Declaración RoHS China
Declaración proactiva de RoHS China (fuera del alcance legal de RoHS China)
Comunicación ambiental Perfil ambiental del producto
RAEE En el mercado de la Unión Europea, el producto debe desecharse de acuerdo con un sistema de
recolección de residuos específico y nunca terminar en un contenedor de basura.

Garantía contractual
Periodo de garantía 18 months

3
Anexo X
Selección de Conductor para motor
batidor
CABLES PARA LA CONSTRUCCIÓN | 23

Baja Tensión - Cables para la construcción indice


THHN-FLEX
Monoconductor de cobre blando extraflexible, aislación de PVC y cubierta de nylon. 600 V

CORTOCIRCUITO

SOBRECARGA DE EMERGENCIA

SERVICIO
150
105
90
Pb
°C LIBRE DE
PLOMO
CONDUCTOR RESISTENCIA RETARDANTE REDUCIDO RADIO
FLEXIBLE AL ACEITE A LA LLAMA DE CURVATURA

™ ™CONDUCTOR: cobre blando extraflexible.


šAISLACIÓN: compuesto termoplástico de
PVC.
 De acuerdo a la norma NCh 4/2003, los colo-
š res son:
r Azul, negro y rojo: conductores de fase.
r Blanco: conductor neutro y tierra de servicio.
r Verde: conductor para tierra de protección.
›  Del 3 AWG al 750 kcmil son únicamente de
color negro.

›CUBIERTA: compuesto de nylon transparente.

LEYENDA SOBRE LA CUBIERTA: GENERAL CABLE THHN-FLEX [calibre] AWG (calibre equivalente en mm2) CU 600V GR II PVC+NYLON 90C SECO (Nº de
Certificado) HECHO EN CHILE

APLICACIONES Y USOS CERTIFICACIONES, PRUEBAS Y NORMAS


Son de uso general en instalaciones domiciliarias y comerciales. Son La fabricación, métodos y frecuencias de pruebas de estos cables están
recomendados para instalaciones de fuerza, control y alumbrado en lu- basadas en las normas: NCh 2020, UL83, UL 1581 y bajo las condiciones
gares donde se requiere una mayor temperatura ambiente, resistencia establecidas por el Sistema de Gestión de Calidad de General Cable/
mecánica y extraflexibilidad en la instalación. Cocesa ISO 9001.
A las ya conocidas ventajas que presentan los cables THHN convencio- Adicionalmente este producto cumple con los requerimientos
nales, este producto incorpora un conductor de cobre extraflexible que normativos vigentes establecidos por la SEC y está certificado por
le confiere las siguientes ventajas: INGCER, obteniendo el número de certificado E-021-14-3130.
r Simplificación en el montaje.
r Reducción del daño físico del conductor durante la instalación.
r Menor tiempo de instalación y montaje.
r Ahorro sustancial en los costos del proceso de cableado y montaje.
Para casos en los que se encuentran con terminaciones difíciles, los ca-
bles THHN-FLEX proporcionan menores radios de curvatura en tramos
cortos, en curvas o codos.
El cable THHN-FLEX es un producto ecológico, ya que el compuesto de
PVC usado como aislación es libre de plomo, lo que permite obtener un
producto compatible con el medio ambiente y exento de riesgos para la
salud de los usuarios e instaladores.

CAMINO A MELIPILLA 6307, CASILLA 100, CERRILLOS, SANTIAGO, CHILE


SERVICIO AL CLIENTE: (56) 22 422 2200 r [email protected]
MESA CENTRAL: (56) 22 422 2000
24 | 2. CABLES DE BAJA TENSIÓN

CARACTERÍSTICAS DE OPERACIÓN EMBALAJE


Voltajes máximos: 600 V entre fases. En rollos, cajas y carretes. El diseño de la caja facilita al operador eléc-
La temperatura máxima del conductor en servicio permanente es de trico la manipulación de tendido del conductor.
90 °C.
Flexibilidad: Todos los calibres son clase I a excepción de los 14 y 12
AWG que son clase J.
La cubierta de nylon le confiere una alta resistencia a hidrocarburos,
aceites, grasas y gasolina.

CONDICIONES DE INSTALACIÓN OPCIONES / ALTERNATIVAS


En ambientes secos, canalizados en tuberías, bandejas, escalerillas, ca- Opción Libre de Halógenos: EXZHELLENT XXI - H07Z1-K (AS)
naletas y aisladores sobre estuco.

INFORMACIÓN TÉCNICA ADICIONAL

THHN-FLEX
Calibre Sección Diámetro del Espesor Diámetro Peso total Resistencia Radio de Capacidad de corriente
nominal conductor aislación exterior aprox. máx. a 20 °C curvatura A
aprox. aprox. CC
AWG/kcmil mm2 mm mm mm kg/km </km mm Grupo A Grupo B

14 2,08 1,9 0,38 3,0 26 8,61 9 25 35


12 3,31 2,4 0,38 3,5 38 5,43 10 30 40
10 5,26 2,7 0,51 4,0 61 3,41 12 40 55
8 8,37 3,3 0,76 5,3 99 2,14 16 55 80
6 13,3 4,2 0,76 6,2 147 1,38 18 75 105
4 21,2 5,2 1,02 7,8 236 0,865 23 95 140
2 33,6 7,7 1,02 10,4 372 0,544 31 130 190
1 42,4 8,6 1,27 11,9 474 0,431 36 150 220
1/0 53,5 9,9 1,27 13,2 586 0,345 53 170 260
2/0 67,4 10,8 1,27 14,2 701 0,273 57 195 300
3/0 85 12,4 1,27 15,8 892 0,217 63 225 350
4/0 107 14,0 1,27 17,4 1.119 0,172 69 260 405
250 127 14,9 1,52 18,9 1.295 0,147 76 290 455
300 152 16,4 1,52 20,5 1.565 0,122 82 320 505
350 177 17,3 1,52 21,4 1.889 0,105 85 350 570
400 203 19,1 1,52 23,2 2.031 0,0920 93 380 615
500 253 20,6 1,52 24,8 2.671 0,0735 99 430 700
600 304 22,8 1,78 27,6 3.023 0,0613 110 475 780
750 380 25,4 1,78 30,3 3.750 0,0495 121 535 885
Grupo A: Hasta tres conductores en ducto. La norma chilena NCh 4/2003 prohíbe que estos cables sean utilizados en instalaciones enterradas, ya sea de
forma directa o en ductos (puntos 8.2.15.5 y 8.2.15.)
Grupo B: Conductor simple al aire libre. Para aplicar esta capacidad, en caso de conductores que corran paralelamente, debe existir entre ellos una
separación mínima equivalente a un diámetro del conductor.
No obstante lo indicado en las tablas, las protecciones de cortocircuito de los conductores de 14 AWG, 12 AWG y 10 AWG no deberán exceder de 16, 20
y 32 A, respectivamente.
Los valores aquí indicados son aproximados y están sujetos a tolerancias de fabricación.

SISTEMA DE GESTIÓN CERTIFICADO ISO 9001, ISO 14001, OHSAS 18001


www.generalcable.cl
Anexo XI
Especificaciones de sensor pH
Ficha Técnica del Producto Transmisor pH con salida de 4-20 mA con aislamiento galvánico
Hanna Instruments SAS
www.hannacolombia.com

Transmisor pH con salida de


4-20 mA con aislamiento
galvánico
HI 8614N

Descripción
El transmisor HI 8614N es resistente al agua y está diseñado para ser utilizado con un estándar de alta impedancia de la
sonda de pH con Conector BNC. La señal es entonces procesada por un especie de amplificador de alta impedancia, el cual
transmite una salida de corriente directamente proporcional a la señal de entrada, pero independiente de los cambios en
carga o la capacitancia del cable.

La calibración se realiza mediante el ajuste de los dos potenciómetros independientes, pendiente y offset.

La compensación de temperatura se lleva a cabo por el ATC del transmisor (Compensación automática de temperatura)

Especificaciones
Rango 0.00 a14.00 pH; 4–20 mA

Resolución 0.01 pH; 0.01 mA

Precisión ±0.02 pH; ±0.02 mA

Hanna Instruments SAS 1


www.hannacolombia.com
Ficha Técnica del Producto Transmisor pH con salida de 4-20 mA con aislamiento galvánico
Hanna Instruments SAS
www.hannacolombia.com

Calibración offset: ±2 pH; ±2.2 mA; slope: 86 hasta 116%; ±0.5 mA

Compensacion de temperatura ajustada o automatica desde 0 hasta 100°C (32 hasta 212°F)

Impedancia de entrada 1012 Ohm

Grabadora de salida 4-20 mA (aislada)

protección IP65

Fuente de Alimentación 18-30 VDC

Máxima de carga max 500 Ohm

Condiciones Ambientales 0 hasta 50°C (32 hasta 122°F); HR max 95% sin condensación

Dimensiones 165 x 110 x 71 mm (6.5 x 4.3 x 2.8’’)

Peso 1 kg (2.2 lb.)

Accesorios
ELECTRODOS

● HI 76608 Sonda de Temperatura con cable de 3 m (9.9’)

SOLUCIONES

● HI 7004L pH 4.01 solución de, 500 mL


● HI 7007L pH7.01 solución de 500mL
● HI 7010L pH 10.01 solución de 500 mL

ACCESORIOS

● HI 6054B porta electrodo en línea


● HI 931002 Simulador HI 931001

Cómo pedir
● HI 8614N se suministra con instrucciones
● HI 8614LN se suministra con instrucciones, incluye pantalla LCD

Ventajas
● Resistente al agua
● Alimentado por lazo
● Compensación Automática de Temperatura
● Con y sin pantalla LCD

Hanna Instruments SAS 2


www.hannacolombia.com
Anexo XII
Selección de electroválvulas
6281EV Estándar

Válvula de membrana de 2/2 vías


con servocontrol

• Membrana servocontrolada con diámetros hasta DN 50


• Sistema de bobina atornillado en bloque y resistente a
vibraciones
• Diseño con amortiguación, de cierre silencioso
• Carcasa moldeada, alta calidad de acabado superficial
El Tipo 6281 puede combinarse con...
• Mando manual, para facilitar el mantenimiento

Tipo 2508 Tipo 2511 Tipo 2513


Conector Conector ASI Conector
(ATEX Cat. 3 GD)

El Tipo 6281 es una electroválvula con Datos técnicos


servocontrol, de la serie S.EV. Para que funcione Orificio DN13 - 50 mm
correctamente es preciso disponer en todo Material del cuerpo Latón según DIN EN 50930-6
momento de una presión diferencial mínima. Se (opcionalmente, acero inox., resistente a desgalvanización)
encuentra disponible en distintas combinaciones Parte int. de la válvula Acero inoxidable, latón, plástico (PPS)
de materiales y modos de acción, para aplicaciones Material de juntas NBR, EPDM, FKM
muy variadas. La carcasa estándar de latón cumple Conexión
todos los requisitos europeos para agua potable. NBR Fluidos neutros; por ejemplo, aire comprimido, agua
Para otros mercados, existe una versión en latón EPDM Fluidos libres de grasas y aceites, agua caliente, acetona,
resistente a la desgalvanización. La gama de disoluciones acuosas alcalinas
carcasas incluye también una versión en acero FKM Aire caliente, disoluciones de peróxidos
inoxidable. Las bobinas están moldeadas con Temperatura ambiente Máx. +55 °C
epoxi de alta resistencia química. Si es preciso Temp. del medio
reducir el consumo energético, todas las bobinas NBR -10 a +80 °C
se pueden suministrar con una reducción de la EPDM -30 a +90 °C (+100 °C con bobina epoxi)
potencia electrónica. La válvula puede equiparse FKM 0° a +90 °C (+120 °C con bobina epoxi)
con un mando manual que facilita el mantenimiento Tensión de aliment. 024/CC, 024/50-60, 230/50-60
y la puesta en servicio. En combinación con un Tolerancia de tensión ±10%
conector forma A según DIN EN 17301-803, Ciclo de servicio 100% en continuo
la válvula ofrece una clase de protección IP65, Conexión eléctrica Pines de conexión según DIN EN 175301-803 forma A
en combinación con un alojamiento de acero (antes DIN 43650) para conector Tipo 2508 (ver la Tabla de
códigos para accesorios de la pág. 10)
inoxidable NEMA 4X.
Clase de protección IP65 con conector y conexión de cable
Consumo de potencia IP65 con caja de conexiones
Entrada Mantenimiento (bobina) Instalación Según requisitos, preferiblemente con el actuador en vertical
CA CA CC bobina Tiempos de respuesta2) 0,1 - 4 s (en función del orificio y de la presión diferencial)
[VA] [VA/W] caliente/fría [W] Clase de aislamiento Poliamida clase B
Función A de la bobina Epoxi clase H
2)
24 14/8 8/9,5 Medido a la salida de la válvula, a 6 bar y +20 °C.Apertura: aumento de presión del 0 al 90%, Cierre: caída de presión
del 100 al 10%
Función B
Función A Función B
24 16/7 8/9,5
2 (A) 2 (B)
Bobina Ex1) (Funciones A y B) Válvula de 2/2 vías NC, Válvula de 2/2 vías NA,
9 9 9 normalmente cerrada normalmente abierta
1)
con rectificador interno 1 (P) 1 (P)

www.burkert.com p. 1/11
6281EV Estándar

Materiales

Bobina: Poliamida1) o epoxi2)

Tapón: 1.4113

Anillo de cortocircuito:
con cuerpo de latón: Cobre (Cu)
con cuerpo de acero inoxidable: Plata (Ag)

Núcleo magnético: 1.4113

Juntas tóricas: NBR, FKM, EPDM

Junta del núcleo: NBR, FKM, EPDM

Muelle: 1.4310
Juntas tóricas: NBR, FKM, EPDM
Membrana: NBR, FKM, EPDM
Soporte de
membrana: PPSGF40, DN50: Latón y acero inoxidable
Cuerpo de la válvula: Latón o acero inoxidable 1.4408 (316)
1)
con junta de NBR, EPDM
2)
con junta de FKM

p. 2/11
Anexo XIII
Activación de electroválvulas
▶▶ Tras una interrupción de la alimentación eléctrica o fluídica, 4 DATOS TÉCNICOS
asegúrese de que el proceso se reinicie de manera controlada y 4.1 Condiciones de funcionamiento
bien definida.
En la placa de características se muestran los siguientes valores:
▶▶ No cargue mecánicamente el cuerpo de válvula. •• Tensión (Tolerancia ± 10 %) / tipo de corriente
▶▶ Respete las normas técnicas generales. •• Potencia de la bobina (Potencia real en W – caliente durante el
funcionamiento)
•• Presión de trabajo
3.1 Garantía •• Material del cuerpo: latón (MS), acero inoxidable (VA)
Para que la garantía tenga validez, resulta esencial que se le dé al •• Material de junta: FKM, EPDM, NBR
equipo el uso previsto respetando las condiciones de funcionamiento Funcionamiento:
especificadas. 2 (A)
Válvula de 2/2 vías, cerrada
3.2 Información en internet A (NC)
cuando no tiene corriente
1 (P)
Podrá encontrar los manuales de instrucciones y las fichas técnicas
2 (A) Válvula de 2/2 vías, cerrada
de los modelos 6213 EV y 6281 EV en internet, en:
A (NC) cuando no tiene corriente,
www.burkert.es Modelo «6213» o «6281»
1 (P) con accionamiento manual
2 (B)
Válvula de 2/2 vías, abierta
B (NO)
cuando no tiene corriente
1 (P)

Grado de protección: IP65 según norma DIN EN 60529 /


IEC 60529 con toma de enchufe, por
ejemplo una Bürkert modelo 2508

4 español
Indicación especial para válvulas con funcionamiento B (NO) con Temperatura del medio permitida dependiendo de la bobina y del
material de la junta:
conexión de ventilación G1/8 en la bobina magnética (CF05/MX62):
La válvula permanece cerrada cuando no Carcasa de la bobina Material de Temperatura del
hay corriente. Adicionalmente, el medio sale PA/EP1) sellado medio
por la conexión de ventilación de la bobina Poliamida PA FKM 0...+90 °C
magnética. Epóxido EP (NA38) FKM 0...+120 °C
Poliamida PA EPDM -30...+90 °C
Por eso, las válvulas con este tipo de cons-
Epóxido EP (NA38) EPDM -30...+100 °C
trucción solamente son adecuadas para la
Poliamida PA NBR -10...+80 °C
descarga de compresores.
1) Etiquetado PA o EP por debajo de la conexión eléctrica
4.2 Condiciones de funcionamiento
Medios permitidos dependiendo del material de junta:
Temperatura ambiente: máx. +55 °C
Tiempo de funcionamiento: si no se indica lo contrario en la placa de Material de
Medios permitidos2)
características, el sistema magnético es sellado
apto para funcionar de forma continua FKM Soluciones de peróxidos, aceites calientes sin
aditivos, diésel y aceite caliente sin aditivos,
Indicación importante acerca de la seguridad operativa durante solución detergente
el funcionamiento continuo. EPDM Agua fría y caliente, líquidos sin aceites ni grasas
En caso de períodos prolongados de parada, se recomienda NBR Agua fría y caliente
realizar un mínimo de 1 o 2 conmutaciones al día. 2) Los

medios gaseosos, cuando hay diferencias de presión reducidas (p.ej.
Vida útil: Una elevada frecuencia de conmutación y unas aire comprimido y vacío), también pueden conmutarse si se respeta (o se
altas presiones reducirán la vida útil del equipo restringe) una densidad reducida. Recomendamos que, previamente a su
uso, aclare con nuestra filial de ventas cualquier cuestión
español 5
En el caso de válvulas con homologación UL/UR, se deben tener 4.5 Placa de características (ejemplo)
en cuenta adicionalmente los siguientes valores: Diámetro nominal Material de sellado
Temperatura del Temperatura Función
medio ambiente Modelo Material de la carcasa
6213EV A 10 EPDM MS
Medios no peligrosos -30...+120 °C Tipo de conexión,

Made in Germany
G3/8 P N0 - 10bar
(aire y gas inerte) 230V 50Hz 8W presión de trabajo
–30...+100 °C -30...+55 °C
(modelo 6213 DN40) Tensión, frecuencia,
00221649 W14 LU potencia
Agua 0...+100 °C 0...+55°C
N.º de identificación Código del fabricante
Válvula de servicio +5...+90 °C +5...+55 °C
con protección contra
incendios (PE48)
4.3 Conformidad
La electroválvula modelo 6213 EV / 6281 EV cumple con la directiva
de la UE respecto a la Declaración de conformidad UE (cuando sea
aplicable).

4.4 Normas
Las normas aplicadas para la aprobación de la conformidad con las
directrices de la UE pueden consultarse en el Certificado UE de tipo
y/o la Declaración de conformidad UE (cuando sea aplicable).

6 español
Anexo XIV
Conexión de sistema eléctrico
1 2 3 4 5 6 7 8

A A
Listado de Conexión
1 Línea positiva 24V DC alimentación PLC
2 Línea negativa 24V DC alimentación PLC
3 Tierra funcional
4 Línea positiva 24V DC alimentación sensores
5 Línea negativa 24V DC alimentación sensores
B 6 Salida negativa para sensor
1 2
B
4 6 8 10 12 14 16
7 Pulsador cambio de hora 5 7 9 11 13
18

19
20 21 23 25
15 17
22 24
8 Sensor TDA
3
9 Sensor TDB
10 Sensor TB1
11 Sensor TMB
12 Sensor TB2 L+ M L+ M 1M .0 .1 .2 .3 .4 .5 .6 .7 .0 .1 .2 .3 .4 .5 1M 0 1 .0 .1 .2 .3 .4 .5 .6
DI a DI a C
13
DI b
C Sensor TMA 24VDC 24VDC 24VDC INPUTS ANALOG
24VDC INPUTS
INPUTS

14 Pulsador paro de Emergencia


15 Pulsador selector automático
16 Pulsador selector manual 24VDC OUTPUTS 24VDC OUTPUTS

17 Pulsador manual BDT- VR 3L+ 3M


DQ a
.0 .1 .2 .3 .4 .5 .6 .7
DQ b
.0 .1
DQ b
.0 .1 .2 .3 .4 .5 .6

18 Pulsador manual BM
19 Pulsador manual VT1 D
D
20 Pulsador manual VT2
21 Sensor PH 31
27 29 33
22 Sensor CE 26 28 30
32

23 Pulsador manual BC
24 Pulsador manual BAT
25 Pulsador inicio programa
E
26 Bomba Distribución E

27 Bomba Mezcla
28 Válvula Tanque 1
29 Válvula Tanque 2
TOLERANCIA PESO
30 Bomba Retorno
UNIVERSIDAD TÉCNICA DE COTOPAXI
31 Batidor
32 Alarma Vacío Nombre ESCALA
Dib. Cuenca. K - Llumiquinga. M.
DISTRIBUCIÓN ELÉCTRICA S7-1200 1214 DC/DC/DC 1:1
F 33 Válvula Retorno Rev. Ing. Edwin Moreano

Aprob. Ing. Edwin Moreano

Fecha 23/08/2020
001

1 2 3 4 Sustitución
Anexo XV
Manual de programación en
PLC S7-1200
Datos técnicos
A.3 CPU 1212C

Sistema Rango de medida de tensión


Decimal Hexadecimal De 0 a 10 V
27648 6C00 10 V Rango nominal
20736 5100 7,5 V
34 22 12 mV
0 0 0V
Valores Los valores negativos no se
negativos soportan

A.3.5 Diagramas de cableado de la CPU 1212C

Tabla A- 41 CPU 1212C AC/DC/relé (6ES7 212-1BE40-0XB0)

① Alimentación de
sensores 24 V DC
Para una inmunidad a
interferencias adicional,
conecte "M" a masa
incluso si no se utiliza la
alimentación de
sensores.
② Para entradas en
sumidero, conecte "-" a
"M" (como se indica).
Para entradas en
fuente, conecte "+" a
"M".
Nota 1: Los conectores X11
deben ser de oro. Véase el
anexo C, Piezas de
repuesto, para ver la
referencia.
Nota 2: El borne L1 o N (L2)
se puede conectar a una
fuente de tensión de hasta
240 V AC. El borne se puede
considerar L2 y no es
necesario que esté puesto a
tierra. No se necesita
polarización para los bornes
L1 y N (L2).

Controlador programable S7-1200


890 Manual de sistema, 03/2014, A5E02486683-AG
Datos técnicos
A.3 CPU 1212C

Tabla A- 42 Asignación de pines de conectores para CPU 1212C AC/DC/relé (6ES7 212-1BE40-
0XB0)

Pin X10 X11 (oro) X12


1 L1 / 120-240 V AC 2M 1L
2 N / 120-240 V AC AI 0 DQ a.0
3 Tierra funcional AI 1 DQ a.1
4 Salida sensor L+ / 24 V -- DQ a.2
DC
5 Salida sensor M / 24 V -- DQ a.3
DC
6 1M -- 2L
7 DI a.0 -- DQ a.4
8 DI a.1 -- DQ a.5
9 DI a.2 -- --
10 DI a.3 -- --
11 DI a.4 -- --
12 DI a.5 -- --
13 DI a.6 -- --
14 DI a.7 -- --

Tabla A- 43 CPU 1212C DC/DC/relé (6ES7 212-1HE40-0XB0)

① Alimentación de
sensores 24 V DC
Para una inmunidad a
interferencias adicional,
conecte "M" a masa
incluso si no se utiliza la
alimentación de
sensores.
② Para entradas en
sumidero, conecte "-" a
"M" (como se indica).
Para entradas en fuente,
conecte "+" a "M".
Nota: Los conectores X11
deben ser de oro. Véase el
anexo C, Piezas de
repuesto, para ver la
referencia.

Controlador programable S7-1200


Manual de sistema, 03/2014, A5E02486683-AG 891
Datos técnicos
A.3 CPU 1212C

Tabla A- 44 Asignación de pines de conectores para CPU 1212C DC/DC/relé (6ES7 212-1HE40-
0XB0)

Pin X10 X11 (oro) X12


1 L+ / 24 V DC 2M 1L
2 M / 24 V DC AI 0 DQ a.0
3 Tierra funcional AI 1 DQ a.1
4 Salida sensor L+ / 24 V -- DQ a.2
DC
5 Salida sensor M / 24 V -- DQ a.3
DC
6 1M -- 2L
7 DI a.0 -- DQ a.4
8 DI a.1 -- DQ a.5
9 DI a.2 -- --
10 DI a.3 -- --
11 DI a.4 -- --
12 DI a.5 -- --
13 DI a.6 -- --
14 DI a.7 -- --

Tabla A- 45 CPU 1212C DC/DC/DC (6ES7-212-1AE40-0XB0)

① Alimentación de
sensores 24 V DC
Para una inmunidad a
interferencias adicional,
conecte "M" a masa
incluso si no se utiliza la
alimentación de
sensores.
② Para entradas en
sumidero, conecte "-" a
"M" (como se indica).
Para entradas en fuente,
conecte "+" a "M".
Nota: Los conectores X11
deben ser de oro. Véase el
anexo C, Piezas de
repuesto, para ver la
referencia.

Controlador programable S7-1200


892 Manual de sistema, 03/2014, A5E02486683-AG
Datos técnicos
A.4 CPU 1214C

Tabla A- 46 Asignación de pines de conectores para CPU 1212C DC/DC/DC (6ES7 212-1AE40-
0XB0)

Pin X10 X11 (oro) X12


1 L+ / 24 V DC 2M 3L+
2 M / 24 V DC AI 0 3M
3 Tierra funcional AI 1 DQ a.0
4 Salida sensor L+ / 24 V -- DQ a.1
DC
5 Salida sensor M / 24 V -- DQ a.2
DC
6 1M -- DQ a.3
7 DI a.0 -- DQ a.4
8 DI a.1 -- DQ a.5
9 DI a.2 -- --
10 DI a.3 -- --
11 DI a.4 -- --
12 DI a.5 -- --
13 DI a.6 -- --
14 DI a.7 -- --

Nota
Las entradas analógicas que no se utilicen deben cortocircuitarse.

A.4 CPU 1214C

A.4.1 Especificaciones generales y propiedades

Tabla A- 47 General

Datos técnicos CPU 1214C CPU 1214C CPU 1214C


AC/DC/relé DC/DC/relé DC/DC/DC
Referencia 6ES7 214-1BG40-0XB0 6ES7 214-1HG40-0XB0 6ES7 214-1AG40-0XB0

Dimensiones A x A x P (mm) 110 x 100 x 75 110 x 100 x 75 110 x 100 x 75


Peso de envío 475 gramos 435 gramos 415 gramos
Disipación de potencia 14 W 12 W 12 W
Intensidad disponible (SM y bus CM) 1600 mA máx. 1600 mA máx. 1600 mA máx.
(5 V DC) (5 V DC) (5 V DC)

Controlador programable S7-1200


Manual de sistema, 03/2014, A5E02486683-AG 893
Datos técnicos
A.4 CPU 1214C

Datos técnicos CPU 1214C CPU 1214C CPU 1214C


AC/DC/relé DC/DC/relé DC/DC/DC
Intensidad disponible (24 V DC) 400 mA máx. 400 mA máx. 400 mA máx.
(alimentación de (alimentación de (alimentación de sensores)
sensores) sensores)
Consumo de corriente de las 4 mA/entrada utilizada 4 mA/entrada utilizada 4 mA/entrada utilizada
entradas digitales (24 V DC)

Tabla A- 48 Propiedades de la CPU

Datos técnicos Descripción


Memoria de Trabajo 75 KB
usuario Carga 4 MB, interna, ampliable hasta tamaño de tarjeta SD
Remanente 10 KB
E/S digitales integradas 14 entradas/10 salidas
E/S analógicas integradas 2 entradas
Tamaño de la memoria imagen de 1024 bytes de entradas (I)/1024 bytes de salidas (Q)
proceso
Área de marcas (M) 8192 bytes
Memoria temporal (local) • 16 KB para arranque y ciclo (incluyendo los FB y FC asociados)
• 6 KB para cada uno de los niveles de prioridad de alarma (incluidos los FB y
FC asociados)
Ampliación con módulos de señales 8 SM máx.
Ampliación con SB, CB o BB 1 máx.
Ampliación con módulos de 3 CM máx.
comunicación
Contadores rápidos Se han configurado un máximo de 6 para usar cualquier entrada integrada o de
SB. Véase la tabla CPU1214C: Asignaciones de direcciones predeterminadas
del HSC (Página 425)
• 100/180 kHz (de Ia.0 a Ia.5)
• 30/120 kHz (de Ia.6 a Ia.5)
Salidas de impulsos 2 Se han configurado un máximo de 4 para usar cualquier salida integrada o de
SB
• 100 kHz (de Qa.0 a Qa.3)
• 30 kHz (de Qa.4 a Qb.1)
Entradas de captura de impulsos 14
Alarmas de retardo 4 en total con resolución de 1 ms
Alarmas cíclicas 4 en total con resolución de 1 ms
Alarmas de flanco 12 ascendentes y 12 descendentes (16 y 16 con Signal Board opcional)
Memory Card SIMATIC Memory Card (opcional)

Controlador programable S7-1200


894 Manual de sistema, 03/2014, A5E02486683-AG
Datos técnicos
A.4 CPU 1214C

Datos técnicos Descripción


Precisión del reloj en tiempo real +/- 60 segundos/mes
Tiempo de respaldo del reloj de tiempo 20 días típ./12 días mín. a 40 °C (condensador de alto rendimiento sin
real mantenimiento)
1 Se aplica la velocidad más lenta cuando se ha configurado el HSC para el estado operativo en cuadratura.
2 Para modelos de CPU con salidas de relé, se debe instalar una Signal Board (SB) digital para emplear las salidas de
impulsos.

Tabla A- 49 Rendimiento

Tipo de instrucción Velocidad de ejecución


Booleano 0,08 μs/instrucción
Transferir palabra 1,7 μs/instrucción
Funciones matemáticas con números 2,3 μs/instrucción
reales

A.4.2 Temporizadores, contadores y bloques lógicos soportados por la CPU 1214C

Tabla A- 50 Bloques, temporizadores y contadores soportados por la CPU 1214C

Elemento Descripción
Bloques Tipo OB, FB, FC, DB
Tamaño 64 KB
Cantidad Un total de hasta 1024 bloques (OB + FB + FC + DB)
Rango de direcciones para FB y FC: De 1 a 65535 (p. ej., del FB 1 al FB 65535)
FB, FC y DB DB: De 1 a 59999
Profundidad de anidamiento 16 desde OB de ciclo o de arranque
6 desde cualquier OB de evento de alarma
Observar Se puede observar a la vez el estado de 2 bloques lógicos
OB Ciclo del programa Múltiples
Arranque Múltiples
Alarmas de retardo 4 (1 por evento)
Alarmas cíclicas 4 (1 por evento)
Alarmas de proceso 50 (1 por evento)
Alarmas de error de tiempo 1
Alarmas de error de 1
diagnóstico
Presencia de módulos 1
Fallo de rack o estación 1
Hora Múltiples
Estado 1
Actualización 1

Controlador programable S7-1200


Manual de sistema, 03/2014, A5E02486683-AG 895
Datos técnicos
A.4 CPU 1214C

Elemento Descripción
Perfil 1
Temporizadores Tipo CEI
Cantidad Solo limitada por el tamaño de la memoria
Almacenamiento Estructura en DB, 16 bytes por temporizador
Contadores Tipo CEI
Cantidad Solo limitada por el tamaño de la memoria
Almacenamiento Estructura en DB, tamaño dependiente del tipo de contaje
• SInt, USInt: 3 bytes
• Int, UInt: 6 bytes
• DInt, UDInt: 12 bytes

Tabla A- 51 Comunicación

Datos técnicos Descripción


Número de puertos 1
Tipo Ethernet
Dispositivo HMI 3
Programadora (PG) 1
Conexiones • 8 para Open User Communication (activa o pasiva): TSEND_C,
TRCV_C, TCON, TDISCON, TSEND y TRCV
• 3 para comunicaciones S7 GET/PUT (CPU a CPU) de servidor
• 8 para comunicaciones S7 GET/PUT (CPU a CPU) de cliente
Transferencia de datos 10/100 Mb/s
Aislamiento (señal externa a lógica del PLC) Aislado por transformador, 1500 V AC, sólo para seguridad frente a
defectos breves
Tipo de cable CAT5e apantallado

Tabla A- 52 Alimentación eléctrica

Datos técnicos CPU 1214C CPU 1214C CPU 1214C


AC/DC/relé DC/DC/relé DC/DC/DC
Rango de tensión De 85 a 264 V AC De 20,4 V DC a 28,8 V DC
Frecuencia de línea De 47 a 63 Hz --
Intensidad de solo CPU 100 mA a 120 V AC 500 mA a 24 V DC
entrada 50 mA a 240 V AC
(carga máx.) CPU con todos los 300 mA a 120 V AC 1500 mA a 24 V DC
accesorios de ampliación 150 mA a 240 V AC
Corriente de irrupción (máx.) 20 A a 264 V AC 12 A a 28,8 V DC
Aislamiento (alimentación de entrada a 1500 V AC Sin aislamiento
lógica)
Corriente de fuga a tierra, línea AC a 0,5 mA máx. -
tierra funcional

Controlador programable S7-1200


896 Manual de sistema, 03/2014, A5E02486683-AG
Datos técnicos
A.4 CPU 1214C

Datos técnicos CPU 1214C CPU 1214C CPU 1214C


AC/DC/relé DC/DC/relé DC/DC/DC
Tiempo de mantenimiento (pérdida de 20 ms a 120 V AC 10 ms a 24 V DC
alimentación) 80 ms a 240 V AC
Fusible interno, no reemplazable por el 3 A, 250 V, de acción lenta
usuario

Tabla A- 53 Alimentación de sensores

Datos técnicos CPU 1214C CPU 1214C CPU 1214C


AC/DC/relé DC/DC/relé DC/DC/DC
Rango de tensión De 20,4 a 28,8 V DC L+ menos 4 V DC mín.
Intensidad de salida nominal (máx.) 400 mA (protegido contra cortocircuito)
Ruido de rizado máx. (<10 MHz) < 1 V de pico a pico Igual que la línea de entrada
Aislamiento (lógica de la CPU a Sin aislamiento
alimentación de sensores)

A.4.3 Entradas y salidas digitales

Tabla A- 54 Entradas digitales

Datos técnicos CPU 1214C CPU 1214C CPU 1214C


AC/DC/relé DC/DC/relé DC/DC/DC
Número de entradas 14
Tipo Sumidero/fuente (tipo 1 IEC sumidero)
Tensión nominal 24 V DC a 4 mA, nominal
Tensión continua admisible 30 V DC, máx.
Sobretensión transitoria 35 V DC durante 0,5 s
Señal 1 lógica (mín.) 15 V DC a 2,5 mA
Señal 0 lógica (máx.) 5 V DC a 1 mA
Aislamiento (de campo a lógica) 500 V AC durante 1 minuto
Grupos de aislamiento 1
Tiempos de filtro Configuración en us: 0,1, 0,2, 0,4, 0,8, 1,6, 3,2, 6,4, 10,0, 12,8, 20,0
Configuración en ms: 0,05, 0,1, 0,2, 0,4, 0,8, 1,6, 3,2, 6,4, 10,0, 12,8, 20,0
Frecuencias de entrada de reloj HSC 100/80 kHz (de Ia.0 a Ia.5)
(máx.) 30/20 kHz (de Ia.6 a Ib.5)
(señal 1 lógica = 15 a 26 V DC)
Número de entradas ON • 7 (no adyacentes) a 60 °C en horizontal o 50 °C en vertical
simultáneamente
• 14 a 55 °C en horizontal o 45 °C en vertical
Longitud de cable (metros) 500 m apantallado, 300 m no apantallado, 50 m apantallado para entradas HSC

Controlador programable S7-1200


Manual de sistema, 03/2014, A5E02486683-AG 897
Datos técnicos
A.4 CPU 1214C

Tabla A- 55 Salidas digitales

Datos técnicos CPU 1214C AC/DC/relé CPU 1214C


y DC/DC/relé DC/DC/DC
Número de salidas 10 10
Tipo Relé, contacto seco Estado sólido MOSFET (fuente)
Rango de tensión 5 a 30 V DC o 5 a 250 V AC De 20,4 a 28,8 V DC
Señal 1 lógica a intensidad máx. -- 20 V DC mín.
Señal 0 lógica con carga de 10 KΩ -- 0,1 V DC máx.
Intensidad (máx.) 2,0 A 0,5 A
Carga de lámparas 30 W DC / 200 W AC 5W
Resistencia en estado ON Máx. 0,2 Ω (si son nuevas) 0,6 Ω máx.
Corriente de fuga por salida -- 10 μA máx.
Sobrecorriente momentánea 7 A si están cerrados los contactos 8 A durante máx. 100 ms
Protección contra sobrecargas No No
Aislamiento (de campo a lógica) 1500 V AC durante 1 minuto (entre bobina y 500 V AC durante 1 minuto
contacto)
Ninguno (entre bobina y circuito lógico)
Resistencia de aislamiento 100 MΩ mín. si son nuevas --
Aislamiento entre contactos abiertos 750 V AC durante 1 minuto --
Grupos de aislamiento 2 1
Tensión de bloqueo inductiva -- L+ menos 48 V DC,
disipación de 1 W
Retardo de conmutación (Qa.0 a 10 ms máx. 1,0 μs máx., OFF a ON
Qa.3) 3,0 μs máx., ON a OFF
Retardo de conmutación (Qa.4 a 10 ms máx. 50 μs máx., OFF a ON
Qb.1) 200 μs máx., ON a OFF
Frecuencia máxima de conmutación 1 Hz --
de relé
Frecuencia de tren de impulsos No recomendada 1 100 kHz (de Qa.0 a Qa.3)2, 2 Hz
mín.
20 kHz (de Qa.4 a Qb.1)2
Vida útil mecánica (sin carga) 10 000 000 ciclos apertura/cierre --
Vida útil de los contactos bajo carga 100 000 ciclos apertura/cierre --
nominal
Reacción al cambiar de RUN a Último valor o valor sustitutivo (valor predeterminado: 0)
STOP
Número de salidas ON • 5 (no adyacentes) a 60 °C en horizontal o 50 °C en vertical
simultáneamente
• 10 a 55 °C en horizontal o 45 °C en vertical
Longitud de cable (metros) 500 m apantallado, 150 m no apantallado
1 Para modelos de CPU con salidas de relé, se debe instalar una Signal Board (SB) digital para emplear las salidas de
impulsos.
2 En función del receptor de impulsos y del cable, una resistencia de carga adicional (al menos 10% de la intensidad
nominal) puede mejorar la calidad de la señal de los impulsos y la inmunidad a perturbaciones.

Controlador programable S7-1200


898 Manual de sistema, 03/2014, A5E02486683-AG
Datos técnicos
A.4 CPU 1214C

A.4.4 Entradas analógicas

Tabla A- 56 Entradas analógicas

Datos técnicos Descripción


Número de entradas 2
Tipo Tensión (asimétrica)
Rango total De 0 a 10 V
Rango total (palabra de datos) De 0 a 27648
Rango de sobreimpulso De 10,001 a 11,759 V
Rango de sobreimpulso (palabra de datos) De 27649 a 32511
Rango de desbordamiento De 11,760 a 11,852 V
Rango de desbordamiento (palabra de datos) De 32512 a 32767
Resolución 10 bits
Tensión soportada máxima 35 V DC
Filtrado Ninguno, débil, medio o fuerte
Consulte la tabla de respuesta a un escalón (ms) para las entradas
analógicas de la CPU (Página 899).
Supresión de ruido 10, 50 o 60 Hz
Impedancia ≥100 KΩ
Aislamiento (de campo a lógica) Ninguno
Precisión (25 °C / 0 a 55 °C) 3,0%/3,5% de rango máximo
Longitud de cable (metros) 100 m, par trenzado apantallado

A.4.4.1 Respuesta a un escalón de las entradas analógicas integradas en la CPU

Tabla A- 57 Respuesta a un escalón (ms), 0 V a 10 V medido a 95%

Selección de filtrado (valor medio de Supresión de frecuencias (tiempo de integración)


muestreo)
60 Hz 50 Hz 10 Hz
Ninguno (1 ciclo): Sin media 50 ms 50 ms 100 ms
Débil (4 ciclos): 4 muestreos 60 ms 70 ms 200 ms
Medio (16 ciclos): 16 muestreos 200 ms 240 ms 1150 ms
Fuerte (32 ciclos): 32 muestreos 400 ms 480 ms 2300 ms
Tiempo de muestreo 4,17 ms 5 ms 25 ms

Controlador programable S7-1200


Manual de sistema, 03/2014, A5E02486683-AG 899
Anexo XVI
Protección de interruptor
termomagnético para PLC
5SJ6202-7SC
INTERRUPTOR AUTOMÁTICO máx. 440V 6kA, 2POLOS, C, 2A

Datos técnicos generales:


Estándar EN 60 989-1, ANCE
Tipo de corriente AC/DC
Profundidad de montaje mm 70
Posición de montaje según las necesidades del usuario
Corriente / AC / valor asignado A 2
Clase de característica de disparo C
Tensión de alimentación
o Min. V AC/DC 24
o Max.
o Max. V AC 250/440

V DC/polo 60
Capacidad interruptiva según EN 60898 kA AC 6
Frecuencia de tensión de alimentación / valor nominal Hz 50/60
Cantidad de polo 2
Número de módulos de anchura 2
Ampliación del producto/integrable/dispositivos NO
complementarios
Grado de protección IP IP20, con conductores conectados
Grado de contaminación 3
Posición / del cable de conexión a red Cualquiera
Vida útil mecánica (ciclos de maniobra) / típico 20.000
Clase de limitación de energía 3
Categoría de sobretensión 3
Sección de cable conectable/multifilar/mínima
o Unifilar mm² 0,75…35
o De hilos
mm² 0,75…25

Versión conexión eléctrica/bornes de inserción/nota Bornes sin tornillo en lado de derivación para
1,5 a 4 mm²
Número de ciclos de test/para ensayo ambiental/según IEC
6
60068-2-30
Resistencia a vibraciones según IEC 60068-2-6 m/s² 60 at 10 Hz ... 150 Hz
Anexo XVII
Conductor para PLC
FICHA TÉCNICA TFF #16 AWG FLEXIBLE

Voltaje de Servicio: 600 V

Temperatura de Trabajo: 60°C

Corriente Máxima: 8 Amperios*

PARÁMETRO ESPECIFICACIÓN

Recubrimiento Aislamiento: Material: PVC. Espesor promedio: 0,76 mm.

Material Principal Cobre de Temple Suave.


La materia prima principal con la que se fabrican estos conductores es
cobre electrolitico, con un 99.995% de pureza.
Resistencia Resistividad máxima de hilos: 0,017241 Ω x mm²/m.
Resistencia eléctrica en c.c del conductor a 20°C : 13,45 Ω/km.
Formación de Hilos Tipo de Formación: FLEXIBLE.
Diámetro Aislado Apróx.: 3,0 mm.
Área de Sección Transversal: 1,31 mm².

*Vista frontal del conductor

Colores

Embalaje Rollos de 10, 25 y 100 metros o cortes específicos según el


requerimiento del cliente.

Normativas NTE INEN 2305 UL 66 ASTM B3

*Capacidad de corriente según NEC (Tabla 402.5).

MATRIZ:
PARQUE INDUSTRIAL “EL SAUCE”, KM. 11 1/2 VIA DAULE. GUAYAQUIL - ECUADOR
TELÉFONOS:
GUAYAQUIL: (593-4) 370 5460 - QUITO: (593-2) 282 9111 - CUENCA: (593-7) 280 3251
Anexo XVIII
Sistema de control
A B C D E F G H

PE
N
L

1 1

PRUEBA SENSOR SENSOR SENSOR SENSOR SENSOR SENSOR PARO SELECCION SELECCION
EMERGENCIA AUTOMATICO MANUAL MANUAL MANUAL
TDA TDB TB1 TMB TB2 TMA

13

13

13

13

13

13
1

1
BDT-V BM

14

14

14

14

14

14
2

2
L N PE L+ M 1M I0.0 I0.1 I0.2 I0.3 I0.4 I0.5 I0.6 I0.7 I1.0 I1.1 I1.2 I1.3
2 -CPU 120 - 240 VAC 24VDC 2

DI DI DI DI DI DI DI DI DI DI DI DI

3 MANUAL MANUAL MANUAL MANUAL INICIO SENSOR SENSOR 3


CE PH
13

13

13

13

13

1
VT1 VT2 BC BATID -S
14

14

14

14

14

2
E N T R A D A S E N T R A D A S E N T R A D A S

I1.4 I1.5 I1.6 I1.7 I2.0 IW64 IW66 PRUEB I0.0 AUTOM I1.0 INICI I2.0

TDA I0.1 MANUA I1.1 I2.1


DI DI DI DI DI DI DI TDB I0.2 BDT-V I1.2 I2.2
ENTRADA ENTRADA
ANALOGICA ANALOGICA
TB1 I0.3 BM I1.3 I2.3
4 4
TMB I0.4 VT1 I1.4 I2.4

TB2 I0.5 VT2 I1.5 I2.5

TMA I0.6 BC I1.6 I2.6

PARO I0.7 BATID I1.7 I2.7

5 5
Fecha Nombre Firmas Entidad Título Fecha: 12-Oct-2020 Núm: 1 de 3
Dibujado 12-08-2020 AUTORES
UTC VARIABLES DE ENTRADAS PLC Archivo: CADe_S1
Comprobado 13-08-2020 ING MOREANO
A B C D E F G H
A B C D E F G H

1 1
BOMBA BOMBA VALVULA VALVULA BOMBA BATIDOR ALARMA VALVULA VALVULA

DISTRIBUCION MEZCLA TANQUE 1 TANQUE 2 CISTERNA VACIO RETORNO DESFOGUE

DO DO DO DO DO DO DO DO DO

Q0.0 Q0.1 Q0.2 Q0.3 Q0.4 Q0.5 Q0.6 Q0.7 Q1.0


2 2
L L L L L L L L L

A1 A1 A1 A1 A1 A1 A1 A1 A1
-KM1 -KM2 -KM3 -KM4 -KM5 -KM6 -KM7 -KM8 -KM9
A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2

3 3
N

S A L I D A S S A L I D A S

B. DI Q0.0 V. DE Q1.0

B. ME Q0.1 Q1.1
4 4
V. T1 Q0.2 Q1.2

V. T2 Q0.3 Q1.3

B. CI Q0.4 Q1.4

BATID Q0.5 Q1.5

ALARM Q0.6 Q1.6

V. RE Q0.7 Q1.7

5 5
Fecha Nombre Firmas Entidad Título Fecha: 12-Oct-2020 Núm: 2 de 3
Dibujado 12-08-2020 AUTORES
UTC VARIABLES DE SALIDA PLC Archivo: CADe_S1
Comprobado 13-08-2020 ING MOREANO
A B C D E F G H
A B C D E F G H

L
-X
1 1

1 1 1
-Q1 -Q2 -Q3

1 1 13 1 1 1
I> I> I>
-KM3 -KM4 -Km6 -KM7 -KM8 -KM9
2 2 2 2 2
2 2 14 2 2 2

1 1 1
-KM1 -KM2 -KM5
2 2 2

3 N PE N PE N PE 3
-X -X -X -X -X -X

U1 V1 PE U1 V1 PE U1 V1 PE

X1 X1 A1 X1 A1 X1 X1 X1 X1 A1 X1 A1 X1
M M M
BD BM VT1 VT2 BC BAT SIREN VR VD
1 1 1
X2 X2 A2 X2 A2 X2 X2 X2 X2 A2 X2 A2 X2

BOMBA BOMBA BOMBA

4 DISTRIBUCION MEZCLA CISTERNA 4


N
-X

ELECTROVALVULA ELECTROVALVULA BATIDOR ALARMA VALVULA VALVULA

TANQUE 1 TANQUE 2 VACIO RETORNO DESFOGUE

5 5
Fecha Nombre Firmas Entidad Título Fecha: 12-Oct-2020 Núm: 3 de 3
Dibujado 12-08-2020 AUTORES
UTC DIAGRAMA DE FUERZA Archivo: CADe_S2
Comprobado 13-08-2020 ING MOREANO
A B C D E F G H
Anexo XI X
Programación en Tía Portal
Totally Integrated
Automation Portal

SENSOR CE [FC13]
SENSOR CE Propiedades
General
Nombre SENSOR CE Número 13 Tipo FC Idioma KOP
Numeración automática
Información
Título Autor Comentario Familia
Versión 0.1 ID personaliza‐
da

Nombre Tipo de datos Valor predet. Comentario


Input
Output
InOut
Temp
Constant
Return
SENSOR CE Void

Segmento 1:

NORM_X
Real to Real
EN ENO
0.0 MIN %MD116
%MD112 OUT "Tag_9"
"CE" VALUE
10.0 MAX

SCALE_X
Real to Real
EN ENO
0.0 MIN %MD120
%MD116 OUT "Tag_10"
"Tag_9" VALUE
10.0 MAX

Símbolo Dirección Tipo Comentario


"CE" %MD112 Real
"Tag_9" %MD116 Real
"Tag_10" %MD120 Real

Segmento 2:

%MD120 %MD120 %M3.3


"Tag_10" "Tag_10" "ACTIVACION CE"
>= <
Real Real
0.5 1.0

Símbolo Dirección Tipo Comentario


"ACTIVACION CE" %M3.3 Bool
"Tag_10" %MD120 Real
Totally Integrated
Automation Portal

SENSOR PH [FC12]
SENSOR PH Propiedades
General
Nombre SENSOR PH Número 12 Tipo FC Idioma KOP
Numeración automática
Información
Título Autor Comentario Familia
Versión 0.1 ID personaliza‐
da

Nombre Tipo de datos Valor predet. Comentario


Input
Output
InOut
Temp
Constant
Return
SENSOR PH Void

Segmento 1:

NORM_X
Real to Real
EN ENO
0.0 MIN %MD104
%MD100 OUT "Tag_7"
"PH" VALUE
10.0 MAX

SCALE_X
Real to Real
EN ENO
0.0 MIN %MD108
%MD104 OUT "Tag_8"
"Tag_7" VALUE
10.0 MAX

Símbolo Dirección Tipo Comentario


"PH" %MD100 DWord
"Tag_7" %MD104 DWord
"Tag_8" %MD108 DWord

Segmento 2:

%MD108 %MD108 %M3.2


"Tag_8" "Tag_8" "ACTIVACION PH"
>= <
Real Real
4.14 4.42

Símbolo Dirección Tipo Comentario


"ACTIVACION PH" %M3.2 Bool
"Tag_8" %MD108 DWord
Totally Integrated
Automation Portal

ACTIVACION BAT [FC7]


ACTIVACION BAT Propiedades
General
Nombre ACTIVACION BAT Número 7 Tipo FC Idioma KOP
Numeración automática
Información
Título Autor Comentario Familia
Versión 0.1 ID personaliza‐
da

Nombre Tipo de datos Valor predet. Comentario


Input
Output
InOut
Temp
Constant
Return
ACTIVACION BAT Void

Segmento 1:

"HORA Y "HORA Y "HORA Y


FECHA".LOCAL. FECHA".LOCAL. FECHA".LOCAL.
%M2.1 %M3.0 %M3.3 %M3.2 HOUR MINUTE HOUR %Q0.5
"INICIO" "AUTOMATICO" "ACTIVACION CE" "ACTIVACION PH" "BATIDOR"
>= <= <
USInt USInt USInt
00 1 1

"HORA Y "HORA Y "HORA Y


FECHA".LOCAL. FECHA".LOCAL. FECHA".LOCAL.
HOUR MINUTE HOUR
>= <= <
USInt USInt USInt
6 1 7

"HORA Y "HORA Y "HORA Y


FECHA".LOCAL. FECHA".LOCAL. FECHA".LOCAL.
HOUR MINUTE HOUR
>= <= <
USInt USInt USInt
12 1 13

"HORA Y "HORA Y "HORA Y


FECHA".LOCAL. FECHA".LOCAL. FECHA".LOCAL.
HOUR MINUTE HOUR
>= <= <
USInt USInt USInt
18 1 19

%M1.7
%M2.1 %M3.1 "MANUAL
"INICIO" "MANUAL" BATIDOR"

Símbolo Dirección Tipo Comentario


"ACTIVACION CE" %M3.3 Bool
"ACTIVACION PH" %M3.2 Bool
"AUTOMATICO" %M3.0 Bool
"BATIDOR" %Q0.5 Bool
"HORA Y FECHA".LOCAL.HOUR USInt
"HORA Y FECHA".LOCAL.MINUTE USInt
"INICIO" %M2.1 Bool
"MANUAL BATIDOR" %M1.7 Bool
"MANUAL" %M3.1 Bool

Segmento 2:

Símbolo Dirección Tipo Comentario


Totally Integrated
Automation Portal

ACTIVACION BDT_VR Y BDT _VD [FC2]


ACTIVACION BDT_VR Y BDT _VD Propiedades
General
Nombre ACTIVACION BDT_VR Y Número 2 Tipo FC Idioma KOP
BDT _VD
Numeración automática
Información
Título Autor Comentario Familia
Versión 0.1 ID personaliza‐
da

Nombre Tipo de datos Valor predet. Comentario


Input
Output
InOut
Temp
Constant
Return
ACTIVACION BDT_VR Y BDT _VD Void

Segmento 1:

%M3.4
"MARCA BOMBA
DISTRIBUCION Y
%M2.1 %M3.0 %M3.3 %M3.2 %M2.3 VALVULA DE
"INICIO" "AUTOMATICO" "ACTIVACION CE" "ACTIVACION PH" "PRIMER RANGO" RETORNO"

%M2.4
"SEGUNDO
RANGO"

%M2.5
"TERCER RANGO"

%M2.6
"CUARTO RANGO"

%M2.1 %M3.1 %M1.2


"INICIO" "MANUAL" "MANUAL BDT_VR"

%M3.5
%M2.1 %M3.1 %M3.6 "MARCA MANUAL
"INICIO" "MANUAL" "MANUAL DTB_VD" BDT_VD"

Símbolo Dirección Tipo Comentario


"ACTIVACION CE" %M3.3 Bool
"ACTIVACION PH" %M3.2 Bool
"AUTOMATICO" %M3.0 Bool
"CUARTO RANGO" %M2.6 Bool
"INICIO" %M2.1 Bool
"MANUAL BDT_VR" %M1.2 Bool
"MANUAL DTB_VD" %M3.6 Bool
"MANUAL" %M3.1 Bool
"MARCA BOMBA DISTRIBUCION Y %M3.4 Bool
VALVULA DE RETORNO"
"MARCA MANUAL BDT_VD" %M3.5 Bool
"PRIMER RANGO" %M2.3 Bool
"SEGUNDO RANGO" %M2.4 Bool
"TERCER RANGO" %M2.5 Bool

Segmento 2:
Totally Integrated
Automation Portal

%M3.4
"MARCA BOMBA
DISTRIBUCION Y %Q0.7
VALVULA DE "VALVULA
RETORNO" RETORNO"

%Q0.7 %Q0.0
"VALVULA "BOMBA
RETORNO" DISTRUCION"

%M3.4
"MARCA BOMBA
DISTRIBUCION Y
VALVULA DE
RETORNO"

%Q1.0
"VALVULA
DESFOGUE"

%M3.5 %Q1.0
"MARCA MANUAL "VALVULA
BDT_VD" DESFOGUE"

Símbolo Dirección Tipo Comentario


"BOMBA DISTRUCION" %Q0.0 Bool
"MARCA BOMBA DISTRIBUCION Y %M3.4 Bool
VALVULA DE RETORNO"
"MARCA MANUAL BDT_VD" %M3.5 Bool
"VALVULA DESFOGUE" %Q1.0 Bool
"VALVULA RETORNO" %Q0.7 Bool

Segmento 3:

Símbolo Dirección Tipo Comentario


Totally Integrated
Automation Portal

ACTIVACION BC [FC6]
ACTIVACION BC Propiedades
General
Nombre ACTIVACION BC Número 6 Tipo FC Idioma KOP
Numeración automática
Información
Título Autor Comentario Familia
Versión 0.1 ID personaliza‐
da

Nombre Tipo de datos Valor predet. Comentario


Input
Output
InOut
Temp
Constant
Return
ACTIVACION BC Void

Segmento 1:

%Q0.4
%M2.1 %M3.0 %M3.3 %M3.2 %M0.6 %M0.4 "BOMBA
"INICIO" "AUTOMATICO" "ACTIVACION CE" "ACTIVACION PH" "TMA" "TMB" CISTERNA"

%Q0.4
"BOMBA
CISTERNA"

%M2.1 %M3.1 %M1.6


"INICIO" "MANUAL" "MANUAL BC"

Símbolo Dirección Tipo Comentario


"ACTIVACION CE" %M3.3 Bool
"ACTIVACION PH" %M3.2 Bool
"AUTOMATICO" %M3.0 Bool
"BOMBA CISTERNA" %Q0.4 Bool
"INICIO" %M2.1 Bool
"MANUAL BC" %M1.6 Bool
"MANUAL" %M3.1 Bool
"TMA" %M0.6 Bool
"TMB" %M0.4 Bool

Segmento 2:

Símbolo Dirección Tipo Comentario


Totally Integrated
Automation Portal

ACTIVACION BOMBA MEZCLA [FC3]


ACTIVACION BOMBA MEZCLA Propiedades
General
Nombre ACTIVACION BOMBA MEZ‐ Número 3 Tipo FC Idioma KOP
CLA
Numeración automática
Información
Título Autor Comentario Familia
Versión 0.1 ID personaliza‐
da

Nombre Tipo de datos Valor predet. Comentario


Input
Output
InOut
Temp
Constant
Return
ACTIVACION BOMBA MEZCLA Void

Segmento 1:

%M2.1 %M3.0 %M3.3 %M3.2 %M0.1 %M0.2 %Q0.1


"INICIO" "AUTOMATICO" "ACTIVACION CE" "ACTIVACION PH" "TDA" "TDB" "BOMBA MEZCLA"

%Q0.1
"BOMBA MEZCLA"

%M2.1 %M3.1 %M1.3


"INICIO" "MANUAL" "MANUAL BM"

Símbolo Dirección Tipo Comentario


"ACTIVACION CE" %M3.3 Bool
"ACTIVACION PH" %M3.2 Bool
"AUTOMATICO" %M3.0 Bool
"BOMBA MEZCLA" %Q0.1 Bool
"INICIO" %M2.1 Bool
"MANUAL BM" %M1.3 Bool
"MANUAL" %M3.1 Bool
"TDA" %M0.1 Bool
"TDB" %M0.2 Bool

Segmento 2:

Símbolo Dirección Tipo Comentario


Totally Integrated
Automation Portal

ACTIVACION HORAS [FC1]


ACTIVACION HORAS Propiedades
General
Nombre ACTIVACION HORAS Número 1 Tipo FC Idioma KOP
Numeración automática
Información
Título Autor Comentario Familia
Versión 0.1 ID personaliza‐
da

Nombre Tipo de datos Valor predet. Comentario


Input
Output
InOut
Temp
Constant
Return
ACTIVACION HORAS Void

Segmento 1:

%M0.0
"CAMBIO DE WR_LOC_T
HORA PRUEBA" DTL
EN ENO

DTL#2020-08- %MW100
15-10:00:00. Ret_Val "Tag_3"
000 LOCTIME
%M2.2
"MODO VERANO" DST

RD_LOC_T
DTL
EN ENO
%MW104
RET_VAL "Tag_4"
"HORA Y
OUT FECHA".LOCAL

Símbolo Dirección Tipo Comentario


"CAMBIO DE HORA PRUEBA" %M0.0 Bool
"HORA Y FECHA".LOCAL DTL
"MODO VERANO" %M2.2 Bool
"Tag_3" %MW100 Int
"Tag_4" %MW104 Int

Segmento 2:
RANGO 6_10
Totally Integrated
Automation Portal

"HORA Y "HORA Y "HORA Y "HORA Y


FECHA".LOCAL. FECHA".LOCAL. FECHA".LOCAL. FECHA".LOCAL.
%M2.1 %M3.0 %M3.3 %M3.2 HOUR MINUTE MINUTE HOUR %M2.3
"INICIO" "AUTOMATICO" "ACTIVACION CE" "ACTIVACION PH" "PRIMER RANGO"
>= >= <= <
USInt USInt USInt USInt
6 0 10 7

"HORA Y "HORA Y
FECHA".LOCAL. FECHA".LOCAL.
MINUTE MINUTE
>= <=
USInt USInt
30 40

"HORA Y "HORA Y "HORA Y "HORA Y


FECHA".LOCAL. FECHA".LOCAL. FECHA".LOCAL. FECHA".LOCAL.
HOUR MINUTE MINUTE HOUR
>= >= <= <
USInt USInt USInt USInt
7 0 10 8

"HORA Y "HORA Y
FECHA".LOCAL. FECHA".LOCAL.
MINUTE MINUTE
>= <=
USInt USInt
30 40

"HORA Y "HORA Y "HORA Y "HORA Y


FECHA".LOCAL. FECHA".LOCAL. FECHA".LOCAL. FECHA".LOCAL.
HOUR MINUTE MINUTE HOUR
>= >= <= <
USInt USInt USInt USInt
8 0 10 9

"HORA Y "HORA Y
FECHA".LOCAL. FECHA".LOCAL.
MINUTE MINUTE
>= <=
USInt USInt
30 40

"HORA Y "HORA Y "HORA Y "HORA Y


FECHA".LOCAL. FECHA".LOCAL. FECHA".LOCAL. FECHA".LOCAL.
HOUR MINUTE MINUTE HOUR
>= >= <= <
USInt USInt USInt USInt
9 0 10 10

"HORA Y "HORA Y
FECHA".LOCAL. FECHA".LOCAL.
MINUTE MINUTE
>= <=
USInt USInt
30 40

Símbolo Dirección Tipo Comentario


"ACTIVACION CE" %M3.3 Bool
"ACTIVACION PH" %M3.2 Bool
"AUTOMATICO" %M3.0 Bool
"HORA Y FECHA".LOCAL.HOUR USInt
"HORA Y FECHA".LOCAL.MINUTE USInt
"INICIO" %M2.1 Bool
"PRIMER RANGO" %M2.3 Bool

Segmento 3:
RANGO 10_15
Totally Integrated
Automation Portal

Segmento 3: (1.1 / 2.1)

"HORA Y "HORA Y "HORA Y "HORA Y %M2.4


FECHA".LOCAL. FECHA".LOCAL. FECHA".LOCAL. FECHA".LOCAL.
%M2.1 %M3.0 %M3.3 %M3.2 "SEGUNDO
HOUR MINUTE MINUTE HOUR
"INICIO" "AUTOMATICO" "ACTIVACION CE" "ACTIVACION PH" RANGO"
>= >= <= <
USInt USInt USInt USInt
10 0 10 11

"HORA Y "HORA Y
FECHA".LOCAL. FECHA".LOCAL.
MINUTE MINUTE
>= <=
USInt USInt
20 30

"HORA Y "HORA Y
FECHA".LOCAL. FECHA".LOCAL.
MINUTE MINUTE
>= <=
USInt USInt
40 50

"HORA Y "HORA Y "HORA Y "HORA Y


FECHA".LOCAL. FECHA".LOCAL. FECHA".LOCAL. FECHA".LOCAL.
HOUR MINUTE MINUTE HOUR
>= >= <= <
USInt USInt USInt USInt
11 0 10 12

"HORA Y "HORA Y
FECHA".LOCAL. FECHA".LOCAL.
MINUTE MINUTE
>= <=
USInt USInt
20 30

"HORA Y "HORA Y
FECHA".LOCAL. FECHA".LOCAL.
MINUTE MINUTE
>= <=
USInt USInt
40 50

"HORA Y "HORA Y "HORA Y "HORA Y


FECHA".LOCAL. FECHA".LOCAL. FECHA".LOCAL. FECHA".LOCAL.
HOUR MINUTE MINUTE HOUR
>= >= <= <
USInt USInt USInt USInt
12 0 10 13

"HORA Y "HORA Y
FECHA".LOCAL. FECHA".LOCAL.
MINUTE MINUTE
>= <=
USInt USInt
20 30

"HORA Y "HORA Y
FECHA".LOCAL. FECHA".LOCAL.
MINUTE MINUTE
>= <=
USInt USInt
40 50

"HORA Y "HORA Y "HORA Y "HORA Y


FECHA".LOCAL. FECHA".LOCAL. FECHA".LOCAL. FECHA".LOCAL.
HOUR MINUTE MINUTE HOUR
>= >= <= <
USInt USInt USInt USInt
13 0 10 14

"HORA Y "HORA Y
FECHA".LOCAL. FECHA".LOCAL.
MINUTE MINUTE
>= <=
USInt USInt
20 30

"HORA Y "HORA Y
FECHA".LOCAL. FECHA".LOCAL.
MINUTE MINUTE
>= <=
USInt USInt
40 50

"HORA Y "HORA Y "HORA Y "HORA Y


FECHA".LOCAL. FECHA".LOCAL. FECHA".LOCAL. FECHA".LOCAL.
HOUR MINUTE MINUTE HOUR
>= >= <= <
USInt USInt USInt USInt

2.1 ( Página1 - 4)
Totally Integrated
Automation Portal

Segmento 3: (2.1 / 2.1)


1.1 ( Página1 - 3)
USInt USInt USInt USInt
14 0 10 15

"HORA Y "HORA Y
FECHA".LOCAL. FECHA".LOCAL.
MINUTE MINUTE
>= <=
USInt USInt
20 30

"HORA Y "HORA Y
FECHA".LOCAL. FECHA".LOCAL.
MINUTE MINUTE
>= <=
USInt USInt
40 50
Totally Integrated
Automation Portal

Símbolo Dirección Tipo Comentario


"ACTIVACION CE" %M3.3 Bool
"ACTIVACION PH" %M3.2 Bool
"AUTOMATICO" %M3.0 Bool
"HORA Y FECHA".LOCAL.HOUR USInt
"HORA Y FECHA".LOCAL.MINUTE USInt
"INICIO" %M2.1 Bool
"SEGUNDO RANGO" %M2.4 Bool

Segmento 4:
RANGO 15_19

"HORA Y "HORA Y "HORA Y "HORA Y


FECHA".LOCAL. FECHA".LOCAL. FECHA".LOCAL. FECHA".LOCAL.
%M2.1 %M3.0 %M3.3 %M3.2 HOUR MINUTE MINUTE HOUR %M2.5
"INICIO" "AUTOMATICO" "ACTIVACION CE" "ACTIVACION PH" "TERCER RANGO"
>= >= <= <
USInt USInt USInt USInt
15 0 10 16

"HORA Y "HORA Y
FECHA".LOCAL. FECHA".LOCAL.
MINUTE MINUTE
>= <=
USInt USInt
30 40

"HORA Y "HORA Y "HORA Y "HORA Y


FECHA".LOCAL. FECHA".LOCAL. FECHA".LOCAL. FECHA".LOCAL.
HOUR MINUTE MINUTE HOUR
>= >= <= <
USInt USInt USInt USInt
16 0 10 17

"HORA Y "HORA Y
FECHA".LOCAL. FECHA".LOCAL.
MINUTE MINUTE
>= <=
USInt USInt
30 40

"HORA Y "HORA Y "HORA Y "HORA Y


FECHA".LOCAL. FECHA".LOCAL. FECHA".LOCAL. FECHA".LOCAL.
HOUR MINUTE MINUTE HOUR
>= >= <= <
USInt USInt USInt USInt
17 0 10 18

"HORA Y "HORA Y
FECHA".LOCAL. FECHA".LOCAL.
MINUTE MINUTE
>= <=
USInt USInt
30 40

"HORA Y "HORA Y "HORA Y "HORA Y


FECHA".LOCAL. FECHA".LOCAL. FECHA".LOCAL. FECHA".LOCAL.
HOUR MINUTE MINUTE HOUR
>= >= <= <
USInt USInt USInt USInt
18 0 10 19

"HORA Y "HORA Y
FECHA".LOCAL. FECHA".LOCAL.
MINUTE MINUTE
>= <=
USInt USInt
30 40

Símbolo Dirección Tipo Comentario


"ACTIVACION CE" %M3.3 Bool
"ACTIVACION PH" %M3.2 Bool
"AUTOMATICO" %M3.0 Bool
"HORA Y FECHA".LOCAL.HOUR USInt
"HORA Y FECHA".LOCAL.MINUTE USInt
"INICIO" %M2.1 Bool
"TERCER RANGO" %M2.5 Bool

Segmento 5:
RANGO 19_6
Totally Integrated
Automation Portal

"HORA Y "HORA Y "HORA Y "HORA Y


FECHA".LOCAL. FECHA".LOCAL. FECHA".LOCAL. FECHA".LOCAL.
%M2.1 %M3.0 %M3.3 %M3.2 HOUR MINUTE MINUTE HOUR %M2.6
"INICIO" "AUTOMATICO" "ACTIVACION CE" "ACTIVACION PH" "CUARTO RANGO"
>= >= <= <
USInt USInt USInt USInt
19 0 10 20

"HORA Y "HORA Y "HORA Y "HORA Y


FECHA".LOCAL. FECHA".LOCAL. FECHA".LOCAL. FECHA".LOCAL.
HOUR MINUTE MINUTE HOUR
>= >= <= <
USInt USInt USInt USInt
20 40 50 21

"HORA Y "HORA Y "HORA Y "HORA Y


FECHA".LOCAL. FECHA".LOCAL. FECHA".LOCAL. FECHA".LOCAL.
HOUR MINUTE MINUTE HOUR
>= >= <= <
USInt USInt USInt USInt
22 20 30 23

"HORA Y "HORA Y "HORA Y "HORA Y


FECHA".LOCAL. FECHA".LOCAL. FECHA".LOCAL. FECHA".LOCAL.
HOUR MINUTE MINUTE HOUR
>= >= <= <
USInt USInt USInt USInt
00 00 10 1

"HORA Y "HORA Y "HORA Y "HORA Y


FECHA".LOCAL. FECHA".LOCAL. FECHA".LOCAL. FECHA".LOCAL.
HOUR MINUTE MINUTE HOUR
>= >= <= <
USInt USInt USInt USInt
1 40 50 2

"HORA Y "HORA Y "HORA Y "HORA Y


FECHA".LOCAL. FECHA".LOCAL. FECHA".LOCAL. FECHA".LOCAL.
HOUR MINUTE MINUTE HOUR
>= >= <= <
USInt USInt USInt USInt
3 20 30 4

"HORA Y "HORA Y "HORA Y "HORA Y


FECHA".LOCAL. FECHA".LOCAL. FECHA".LOCAL. FECHA".LOCAL.
HOUR MINUTE MINUTE HOUR
>= >= <= <
USInt USInt USInt USInt
5 0 10 6

Símbolo Dirección Tipo Comentario


"ACTIVACION CE" %M3.3 Bool
"ACTIVACION PH" %M3.2 Bool
"AUTOMATICO" %M3.0 Bool
"CUARTO RANGO" %M2.6 Bool
"HORA Y FECHA".LOCAL.HOUR USInt
"HORA Y FECHA".LOCAL.MINUTE USInt
"INICIO" %M2.1 Bool
Totally Integrated
Automation Portal

ACTIVACION VT1 [FC4]


ACTIVACION VT1 Propiedades
General
Nombre ACTIVACION VT1 Número 4 Tipo FC Idioma KOP
Numeración automática
Información
Título Autor Comentario Familia
Versión 0.1 ID personaliza‐
da

Nombre Tipo de datos Valor predet. Comentario


Input
Output
InOut
Temp
Constant
Return
ACTIVACION VT1 Void

Segmento 1:

%Q0.2
%M2.1 %M3.0 %M3.3 %M3.2 %M0.3 %M0.4 "VALVULA
"INICIO" "AUTOMATICO" "ACTIVACION CE" "ACTIVACION PH" "TB1" "TMB" TANQUE 1"

%Q0.2
"VALVULA
TANQUE 1"

%M2.1 %M3.1 %M1.4


"INICIO" "MANUAL" "MANUAL VT1"

Símbolo Dirección Tipo Comentario


"ACTIVACION CE" %M3.3 Bool
"ACTIVACION PH" %M3.2 Bool
"AUTOMATICO" %M3.0 Bool
"INICIO" %M2.1 Bool
"MANUAL VT1" %M1.4 Bool
"MANUAL" %M3.1 Bool
"TB1" %M0.3 Bool
"TMB" %M0.4 Bool
"VALVULA TANQUE 1" %Q0.2 Bool

Segmento 2:

Símbolo Dirección Tipo Comentario


Totally Integrated
Automation Portal

ACTIVACION VT2 [FC5]


ACTIVACION VT2 Propiedades
General
Nombre ACTIVACION VT2 Número 5 Tipo FC Idioma KOP
Numeración automática
Información
Título Autor Comentario Familia
Versión 0.1 ID personaliza‐
da

Nombre Tipo de datos Valor predet. Comentario


Input
Output
InOut
Temp
Constant
Return
ACTIVACION VT2 Void

Segmento 1:

%Q0.3
%M2.1 %M3.0 %M3.3 %M3.2 %M0.5 %M0.4 "VALVULA
"INICIO" "AUTOMATICO" "ACTIVACION CE" "ACTIVACION PH" "TB2" "TMB" TANQUE 2"

%Q0.3
"VALVULA
TANQUE 2"

%M2.1 %M3.1 %M1.5


"INICIO" "MANUAL" "MANUAL VT2"

Símbolo Dirección Tipo Comentario


"ACTIVACION CE" %M3.3 Bool
"ACTIVACION PH" %M3.2 Bool
"AUTOMATICO" %M3.0 Bool
"INICIO" %M2.1 Bool
"MANUAL VT2" %M1.5 Bool
"MANUAL" %M3.1 Bool
"TB2" %M0.5 Bool
"TMB" %M0.4 Bool
"VALVULA TANQUE 2" %Q0.3 Bool

Segmento 2:

Símbolo Dirección Tipo Comentario


Totally Integrated
Automation Portal

ALARMA VACIO [FC8]


ALARMA VACIO Propiedades
General
Nombre ALARMA VACIO Número 8 Tipo FC Idioma KOP
Numeración automática
Información
Título Autor Comentario Familia
Versión 0.1 ID personaliza‐
da

Nombre Tipo de datos Valor predet. Comentario


Input
Output
InOut
Temp
Constant
Return
ALARMA VACIO Void

Segmento 1:

%M0.3 %Q0.6
"TB1" "TANQUE VACIO"

%M0.5
"TB2"

Símbolo Dirección Tipo Comentario


"TANQUE VACIO" %Q0.6 Bool
"TB1" %M0.3 Bool
"TB2" %M0.5 Bool
Totally Integrated
Automation Portal

HORA Y FECHA [DB1]


HORA Y FECHA Propiedades
General
Nombre HORA Y FECHA Número 1 Tipo DB Idioma DB
Numeración automática
Información
Título Autor Comentario Familia
Versión 0.1 ID personaliza‐
da

Nombre Tipo de datos Valor de arranque Remanen‐ Accesible Visible en Valor de Comentario
cia desde HMI HMI ajuste
Static
LOCAL DTL DTL#1970-01-01-00:00:00 False True True False
YEAR UInt 1970 False True True False
MONTH USInt 1 False True True False
DAY USInt 1 False True True False
WEEKDAY USInt 5 False True True False
HOUR USInt 0 False True True False
MINUTE USInt 0 False True True False
SECOND USInt 0 False True True False
NANOSECOND UDInt 0 False True True False
Totally Integrated
Automation Portal

INICIO BOTON [FC14]


INICIO BOTON Propiedades
General
Nombre INICIO BOTON Número 14 Tipo FC Idioma KOP
Numeración automática
Información
Título Autor Comentario Familia
Versión 0.1 ID personaliza‐
da

Nombre Tipo de datos Valor predet. Comentario


Input
Output
InOut
Temp
Constant
Return
INICIO BOTON Void

Segmento 1:

%M2.0 %M2.1
"BOTON INICIO" "INICIO"

%M2.1 %M2.7
"INICIO" "EMERGENCIA(1)"

Símbolo Dirección Tipo Comentario


"BOTON INICIO" %M2.0 Bool
"EMERGENCIA(1)" %M2.7 Bool
"INICIO" %M2.1 Bool
Totally Integrated
Automation Portal

PARO DE EMERGENCIA [FC9]


PARO DE EMERGENCIA Propiedades
General
Nombre PARO DE EMERGENCIA Número 9 Tipo FC Idioma KOP
Numeración automática
Información
Título Autor Comentario Familia
Versión 0.1 ID personaliza‐
da

Nombre Tipo de datos Valor predet. Comentario


Input
Output
InOut
Temp
Constant
Return
PARO DE EMERGENCIA Void

Segmento 1:

%M0.7
"PARO %M2.7
EMERGENCIA" "EMERGENCIA(1)"

Símbolo Dirección Tipo Comentario


"EMERGENCIA(1)" %M2.7 Bool
"PARO EMERGENCIA" %M0.7 Bool
Totally Integrated
Automation Portal

PROGRAMACION MANUAL [FC11]


PROGRAMACION MANUAL Propiedades
General
Nombre PROGRAMACION MANUAL Número 11 Tipo FC Idioma KOP
Numeración automática
Información
Título Autor Comentario Familia
Versión 0.1 ID personaliza‐
da

Nombre Tipo de datos Valor predet. Comentario


Input
Output
InOut
Temp
Constant
Return
PROGRAMACION MANUAL Void

Segmento 1:

Símbolo Dirección Tipo Comentario


Totally Integrated
Automation Portal

SELECTOR MANUAL AUTOMATICO [FC10]


SELECTOR MANUAL AUTOMATICO Propiedades
General
Nombre SELECTOR MANUAL AUTO‐ Número 10 Tipo FC Idioma KOP
MATICO
Numeración automática
Información
Título Autor Comentario Familia
Versión 0.1 ID personaliza‐
da

Nombre Tipo de datos Valor predet. Comentario


Input
Output
InOut
Temp
Constant
Return
SELECTOR MANUAL AUTOMATICO Void

Segmento 1:

%M1.0
%M2.1 "SELECTOR %M3.0
"INICIO" AUTOMATICO" "AUTOMATICO"

%M3.0 %M3.1
"AUTOMATICO" "MANUAL"

%M1.1
"SELECTOR %M3.1
MANUAL" "MANUAL"

%M3.1 %M3.0
"MANUAL" "AUTOMATICO"

Símbolo Dirección Tipo Comentario


"AUTOMATICO" %M3.0 Bool
"INICIO" %M2.1 Bool
"MANUAL" %M3.1 Bool
"SELECTOR AUTOMATICO" %M1.0 Bool
"SELECTOR MANUAL" %M1.1 Bool
Totally Integrated
Automation Portal

SENSOR CE [FC13]
SENSOR CE Propiedades
General
Nombre SENSOR CE Número 13 Tipo FC Idioma KOP
Numeración automática
Información
Título Autor Comentario Familia
Versión 0.1 ID personaliza‐
da

Nombre Tipo de datos Valor predet. Comentario


Input
Output
InOut
Temp
Constant
Return
SENSOR CE Void

Segmento 1:

NORM_X
Real to Real
EN ENO
0.0 MIN %MD116
%MD112 OUT "Tag_9"
"CE" VALUE
10.0 MAX

SCALE_X
Real to Real
EN ENO
0.0 MIN %MD120
%MD116 OUT "Tag_10"
"Tag_9" VALUE
10.0 MAX

Símbolo Dirección Tipo Comentario


"CE" %MD112 Real
"Tag_9" %MD116 Real
"Tag_10" %MD120 Real

Segmento 2:

%MD120 %MD120 %M3.3


"Tag_10" "Tag_10" "ACTIVACION CE"
>= <
Real Real
0.5 1.0

Símbolo Dirección Tipo Comentario


"ACTIVACION CE" %M3.3 Bool
"Tag_10" %MD120 Real
Totally Integrated
Automation Portal

SENSOR PH [FC12]
SENSOR PH Propiedades
General
Nombre SENSOR PH Número 12 Tipo FC Idioma KOP
Numeración automática
Información
Título Autor Comentario Familia
Versión 0.1 ID personaliza‐
da

Nombre Tipo de datos Valor predet. Comentario


Input
Output
InOut
Temp
Constant
Return
SENSOR PH Void

Segmento 1:

NORM_X
Real to Real
EN ENO
0.0 MIN %MD104
%MD100 OUT "Tag_7"
"PH" VALUE
10.0 MAX

SCALE_X
Real to Real
EN ENO
0.0 MIN %MD108
%MD104 OUT "Tag_8"
"Tag_7" VALUE
10.0 MAX

Símbolo Dirección Tipo Comentario


"PH" %MD100 DWord
"Tag_7" %MD104 DWord
"Tag_8" %MD108 DWord

Segmento 2:

%MD108 %MD108 %M3.2


"Tag_8" "Tag_8" "ACTIVACION PH"
>= <
Real Real
4.14 4.42

Símbolo Dirección Tipo Comentario


"ACTIVACION PH" %M3.2 Bool
"Tag_8" %MD108 DWord
Totally Integrated
Automation Portal

Main [OB1]
Main Propiedades
General
Nombre Main Número 1 Tipo OB Idioma KOP
Numeración automática
Información
Título "Main Program Sweep (Cy‐ Autor Comentario Familia
cle)"
Versión 0.1 ID personaliza‐
da

Nombre Tipo de datos Valor predet. Comentario


Input
Initial_Call Bool Initial call of this OB
Remanence Bool =True, if remanent data are available
Temp
Constant

Segmento 1:

%FC1
"ACTIVACION HORAS"
EN ENO

%FC2
"ACTIVACION BDT_VR Y BDT _VD"
EN ENO

%FC3
"ACTIVACION BOMBA MEZCLA"
EN ENO

%FC4
"ACTIVACION VT1"
EN ENO

%FC5
"ACTIVACION VT2"
EN ENO

%FC6
"ACTIVACION BC"
EN ENO

%FC7
"ACTIVACION BAT"
EN ENO

%FC8
"ALARMA VACIO"
EN ENO

%FC9
"PARO DE EMERGENCIA"
EN ENO

%FC10
"SELECTOR MANUAL AUTOMATICO"
EN ENO

%FC11
"PROGRAMACION MANUAL"
EN ENO

%FC12
"SENSOR PH"
EN ENO

%FC13
"SENSOR CE"
EN ENO

%FC14
"INICIO BOTON"
EN ENO

Símbolo Dirección Tipo Comentario

Segmento 2:

Símbolo Dirección Tipo Comentario

También podría gustarte