Usoabrevia

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 5

EL USO DE LAS ABREVIATURAS EN TEXTOS TÉCNICOS

Las abreviaturas son convenientes porque ahorran espacio y aligeran la lectura,


pero pueden confundir al lector si sus significados no están claros. Las normas
siguientes ayudan a usar las abreviaturas correctamente:

• No use abreviaturas en el título ni en el resumen (excepto aquellas que


toda la audiencia conoce).

• No abrevie términos cortos.

• No abrevie términos que usa pocas veces.

• No invente abreviaturas, a menos que se trate de un término largo que


usas a menudo y para el cual no existe una abreviatura.
• No empiece las oraciones con abreviaturas. Incorrecto: F. Germaná es
cardenal. Correcto: Fabricio Germaná es cardenal. Tampoco comience
las oraciones con números. Incorrecto: 29 es mucho. Correcto:
Veintinueve es mucho.

• Para definir una abreviatura puedes escribir el término completo la


primera vez que lo usas y seguirlo con la abreviatura entre paréntesis, o
puedes hacer lo contrario, dependiendo del estilo de la revista o el que se
desee para el libro.

• Abrevie las unidades de medida cuando están precedidas de dígitos, pero


no cuando son sustantivos. Correcto: La tortuga pesó 15 kg. Incorrecto:
El peso se expresó en kg. Correcto: Sucedió en el 15 % de los casos.
Incorrecto: Se obtuvo un % alto.

• No uses los símbolos +, -, <, >, # y & para abreviar sustantivos.


Correcto: Esta muestra es menos que la otra. Incorrecto: Esta muestra
es - que la otra. Correcto: el científico y el estudiante lo observaron
detenidamente. Incorrecto: el científico & el estudiante lo observaron
detenidamente.
• Representa los números con dígitos cuando se refieren a unidades de
medida (33 g, 9 m) y cuando se usan para expresar horas y fechas.

• Representa los números con palabras cuando se usan como sustantivos


(p.e., nosotros cuatro).

• Abrevia los nombres de los géneros después de usarlos por primera vez.
Si dos o más géneros comienzan con la misma letra, sólo podrás
abreviarlos si el editor o revisor permite añadir letras para diferenciarlos
(p.e., Staphylococcus- Sta. y Streptococcus- Str.).

• Abrevia las fechas consistentemente. Por ejemplo, 10.12.2005 puede


significar 10 de diciembre de 2005 ó 12 de octubre de 2005. Usa
10.dic.05, Dic.10.05, 10.Dic.05 ó 10.xii.05. En la redacción formal no se
usan rayas oblicuas en las fechas. Incorrecto: 10/12/05 ó 12/10/05 .

• Expresa la hora mediante el sistema de 24 horas. Correcto: 08:00, 21:30.


Incorrecto: 8:00 a.m., 9:30 p.m.

• Usa las abreviaturas del Sistema Internacional (SI) para todas las
unidades de medida.

Las abreviaturas más usuales se muestran a continuación:

ABREVIATURA LOCUCIÓN SIGNIFICADO


LATINA
(a.) Alias
a. C. Antes de Cristo
a. i. ad interin Provisionalmente
a. n. e. Antes de nuestra era
abstr. Abstract
acad. Academia, academy
Acta – No se abrevia
adv. Advances
am. Americano, american
an. Anales
ann. Annals
ap. apud Apoyado por
asoc. Asociación
assoc. Association
aum. Aumentado(a)
Biología, biology, biológico,
biol.
biologycal
bol. Boletín
bull. Bulletin
Cerca de, alrededor de, próxima
c. ca. circa
o inmediatamente
cap. Capítulo
c. b. p. Cantidad bastante para

conf. Conferencia, conference

Confiérese, compárese,
cf. cfr. confer, conferre confronte, confróntese como
prueba de autoridad
col. Colección
cols. colecciones
colab. Colaborador
colabs. Colaboradores
d. C. Después de Cristo
dis. Disertación
diss. dissertation
doc. documento
Ed. Editorial, editor
ed. Edición
e. g. exempli gratia Por ejemplo, dado el ejemplo
es. Especialmente
est. prel. Estudio preliminar
et alter, et altieri, et
et. al. Y otros
alii
et. seq. et sequens Y siguientes
etc. Etcétera
exp. Experimental
facsm. Facsímil, facsimilar
fasc. Fascículo
fig. Figura
figs. Figuras
fr. Fracción
F. de E. Fe de erratas
ibíd. ibidem Allí, en el mismo lugar
Íd. idem El mismo, lo mismo
i. e. id est, ita est Esto es
Il. ils. Ilustración, ilustraciones
ít. item También, además
lám., láms. Lámina, láminas
Loc. cit. locus citatus Lugar o lución citado
max. máximo
min. Mínimo
ms., mss. Manuscrito, manuscritos
Nat. Nature, naturaleza
n. b. nota bene Nótese bien
(N.N.) Nombre y apellidos desconocidos
N. T. Nota del traductor
N. E. Nota del Editor
No., núm., n. Número
o. c., op. cit. opus citatus Obra citada
op. opus Obra
p., pág. Página (p. 66)
patol. Patología
Después de lo dado o escrito en
p. d. post data
una carta
p. e. Por ejemplo
pleg., plegs. Plegable, plegables
p. s. post scriptum Después de lo escrito
pp. Páginas (total de páginas)
q. e. p. d. Que en paz descanse
q. v. quod vide El cual vemos
ref. Referencia
rev. Revisado(a), revisión
Rec. Record
r. p. m. Revoluciones por minuto
s. sic Así, de esta manera, literalmente
s. a. Sin año de publicación
sc. scilicet Es decir, entiéndase
s. f. Sin fecha de publicación
sci. Science, ciencia
s.d., S.D. Desviación estándar
simp. Simposio
symp. Symposium
s. l. sensu lato Sentido amplio, amplio sentido
S. J., S. L. Societatis Lesus Sociedad de Jesús
s. l. i. Sin lugar de impresión
s., sgte. Siguiente
ss., sgts. Siguientes
sp. especie
spp. especies
ssp. subespecie
sspp. subespecies
s. s., s. str. sensu strictu Sentido estricto
sup., supl. Suplemento
sup. supra arriba
t. Tomo
tip. Tipografía, tipográfica
tr. Traducción
Univ. Universidad, university
v. g., v. gr. verbi gratia Verbigracia, por ejemplo
Véase (con el fin de sugerir
v., vid. vide, videtur
ampliación)
v., vol. Volumen
vv., vols. volúmenes
vs. versus En dirección a, hacia
vide supra, videtur Véase arriba, véase en la parte
vid. inf.
supra superior
vide infra, videtur Véase abajo, véase en la parte
Vid. sup.
infra inferior
Zool. Zoología, Zoology

También podría gustarte