P.HSE-018 PRESERVACIÓN QUIMICA SEGURA DE MATERIALES V.2 Firmas

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 23

PROCEDIMIENTO P.

HSE-018 V002
PRESERVACION QUIMICA SEGURA DE
MATERIALES PÁGINA:1 de 23

1. OBJETIVOS:
Establecer el paso a paso a efectuar, así como las políticas o condiciones en materia de HSE para
ejecutar la Preservación de materiales de manera segura.

2. ALCANCE:
Este procedimiento aplica a las actividades ejecutadas en el proceso de preservación química de
materiales que se realizan en las bodegas propias de ECOPETROL y así mismo en las bodegas
externas, bajo el contrato No. 3011653.

Las actividades que aplican al alcance de este procedimiento son: preservación, remoción de oxido
y protección de materiales, equipos, válvulas, accesorios de tuberías, codos reducciones, bridas,
accesorios menores, empaques, tableros de control y cualquier otro material expuesto a
corrosión ambiental

3. DEFINICIONES
 ATS: Análisis de Trabajo Seguro.
 Corrosión: Fenómeno fisicoquímico mediante el cual un material sufre deterioro debido a la
variación, por oxidación de la composición química de las capas más externas del material. Este
proceso debilita las propiedades del material, por lo que lo cataloga como rechazado.
 Chesterton: Sustancia química utilizada como removedor de oxido y de otros elementos que tienen
que ser removidos en el proceso de preservación.
 Estibador: Es un equipo y herramienta utilizada en las bodegas para movilizar carga sobre una
estiba o huacal de manera mecánica en distancias cortas. La capacidad del estibador la establece
cada bodega de acuerdo a la información técnica de esta, debe revisarse y debe respetarse las
condiciones específicas de cada bodega para el manejo del estibador.
 Disposición Final: Es la última etapa del proceso de manejo integral del residuo que debe
llevarse a cabo sólo cuando todas las otras opciones (aprovechamiento/valorización y
tratamiento), se han estudiado y descartado. La disposición final debe cumplir requerimientos
específicos para evitar daño a la salud y al ambiente (esto solo corresponde a rellenos sanitarios
o a rellenos de seguridad según el tipo de residuos).
 Ejecutor: Persona asignada como responsable y líder de un trabajo mediante un permiso
otorgado por el Emisor; puede ser directo de Ecopetrol S.A. o Contratista. Puede ser el
Supervisor de Mantenimiento, Supervisor del Contratista o un trabajador designado por ellos; su
permanencia en el sitio del trabajo puede ser permanente o temporal.
 EPP: Elementos de Protección Personal.
 Equipos de bodega para la operación: Montacargas (eléctricos y de combustión) y cargadores
frontales.
 FDS: Ficha de Datos de Seguridad (en castellano). Documento que sirve para identificar una
sustancia química sea pura o mezcla, así como sus peligros y contiene información necesaria
sobre las precauciones que se deben tener en el almacenamiento, transporte y en su
manipulación. Contiene todos los temas obligatorios por ley establecidos en la NTC 4435 (16
secciones) entre los cuales se encuentra los datos de identificación del químico, identificación
de los peligros, información sobre el proveedor, al igual contiene la composición del químico,
primeros auxilios, medidas en caso de incendio o vertimiento accidental, transporte,
manipulación y almacenamiento seguro de sustancias químicas, entre otras. También es
conocido como MSDS (por sus siglas en ingles).
 Kit de derrames: Kit de emergencia el cual contiene accesorios que permite solucionar un
pequeño derrame o dar una primera respuesta ante una emergencia de mayor magnitud
mientras se obtiene ayuda especializada de acuerdo con el Plan de emergencias de la GRB.
 Material: Es el equipo o material que va a ser objeto de preservación.
 Plan de gestión integral de residuos - PGIR: Es el instrumento de gestión que relaciona las
acciones de política, operativas, financieras, de planeación, administrativas, de capacitación, de
PROCEDIMIENTO P.HSE-018 V002
PRESERVACION QUIMICA SEGURA DE
MATERIALES PÁGINA:2 de 23

evaluación, seguimiento y monitoreo, desde la prevención de la generación hasta la disposición


final o el aprovechamiento de los residuos, a fin de asegurar un manejo ambientalmente seguro
de los residuos. El Plan considera los residuos no peligrosos y peligrosos, incluyendo a los
hospitalarios y similares.
 Residuo o desecho: Es cualquier objeto, material, sustancia, elemento o producto que se
encuentra en estado sólido o semisólido, o es un líquido o gas contenido en recipientes o
depósitos, cuyo generador descarta, rechaza o entrega porque sus propiedades no permiten
usarlo nuevamente en la actividad que lo generó o porque la legislación o la normativa vigente
así lo estipula.
 Rombo de seguridad NFPA: Símbolo con forma de rombo o diamante, el cual es empleado
para identificar el tipo de sustancia y riesgo que presenta, establecido por la Asociación Nacional
de Protección contra el Fuego (NFPA).
 SGA: es un sistema de comunicación de peligros asociados a sustancias químicas puras y sus
mezclas. Su objetivo es armonizar, en el plano internacional, los criterios técnicos de clasificación
para los peligros químicos y los medios para transmitir información confiable mejorando la
protección de la salud humana y el ambiente.
 Sustancia química: Cualquier material con una composición química definida.

4. RESPONSABILIDADES

4.1. Coordinador de Bodegas

 Garantizar que el personal se encuentre totalmente preparado para realizar la tarea conforme
al procedimiento establecido y de forma segura.
 Garantizar la aplicación precisa de todas las condiciones, políticas y desarrollo de este
procedimiento en las bodegas administradas por UT ECOLOG.
 Garantizar que los trabajadores bajo su cobertura, que estén involucrados en este
procedimiento, así como los backup, conozcan y apliquen las actividades y controles de acuerdo
a lo establecido en este documento.
 Garantizar el aprendizaje de este procedimiento del personal operativo y todo que tenga que
ver o esté involucrado en este procedimiento.
 Cultivar y generar en los trabajadores, el reporte de incidentes, actos y condiciones inseguras
antes, durante y después de realizar la actividad.
 Cultivar y generar en los trabajadores la motivación apropiada para que se identifiquen nuevos
peligros, riesgos, así mismo establecer y ejecutar los controles para controlar el riesgo.
 Firmar el permiso de trabajo cuando aplique.
 Firmar el análisis de riesgo y demás documentos soportes.

4.2. Supervisor de Bodega:

 Junto al HSE Operativo elaborar establecer el paso a paso seguro, el análisis de riesgo, y
procedimientos de trabajo seguro de las labores a desarrollar en campo.
 Verificar que el personal se encuentre preparado para realizar la actividad.
 Verificar que el personal cumpla con las normas HSE establecidas en este procedimiento.
 Divulgar los riesgos que por la actividad están expuestos los responsables y evaluar
periódicamente sobre los peligros, los riesgos, los controles y los responsables por controlar
los riesgos. aplicar.
 Informar cualquier acto o condición insegura o desviación o incumplimiento a los estándares,
que representen un riesgo para la seguridad de las personas, medio ambiente e instalaciones.
 Verificar el correcto uso de los elementos de protección personal de los involucrados en la
operación
 Asegurar que se realicen estrictamente todas las precauciones de seguridad e informar al HSE
PROCEDIMIENTO P.HSE-018 V002
PRESERVACION QUIMICA SEGURA DE
MATERIALES PÁGINA:3 de 23

Operativo cualquier condición peligrosa que no se puedan detectar fácilmente


 Parar la actividad por cualquier incumplimiento a las normas HSE establecidas en este
procedimiento que pueda generar accidentes o enfermedades laborales, afectación al medio
ambiente o daño a la propiedad.
 Cultivar y generar en los trabajadores, el reporte de incidentes, actos y condiciones inseguras
antes, durante y después de realizar la actividad.
 Cultivar y generar en los trabajadores la motivación apropiada para que se identifiquen nuevos
peligros, riesgos, así mismo establecer y ejecutar los controles para controlar el riesgo.
 Firmar el permiso de trabajo cuando aplique.
 Firmar el análisis de riesgo y demás documentos soportes.

4.3. HSE Operativo:

 Verificar que las herramientas y equipos suministrados cumplen con las especificaciones
técnicas definidas contractualmente, en términos de tipo y capacidad.
 Verificar que los equipos y herramientas asignados a las operaciones, se encuentren en
condiciones operativas, así como la experiencia y competencia del supervisor y operador.
 Verificar que el personal involucrado en la operación conoce y entiende los roles y
responsabilidades para la actividad a realizar y las normas o regulaciones vigentes por el lugar
de operación.
 Confirmar que se ha realizado un aseguramiento previo a la operación: charla pre-operacional,
divulgación del análisis de riesgo, revisión del paso a paso, asignación de roles y
responsabilidades.
 Realizar el aseguramiento de los movimientos antes del inicio de las actividades
 Informar cualquier acto o condición insegura o desviación o incumplimiento a los estándares,
que representen un riesgo para la integridad de la operación.
 En caso de ser requerido, realizar el aseguramiento de máquinas y equipos a usar.
 Firmar el permiso de trabajo cuando aplique.
 Firmar el análisis de riesgo y demás documentos soportes.

4.4. Personal operativo (interesado)

 Conocer el procedimiento y dar cumplimiento a lo establecido en el.


 Conocer los peligros y riesgos, así como los controles establecidos y acatar las medidas
establecidas en él.
 Los responsables de controlar los riesgos identificados y definidos en este procedimiento deben
saber cuándo aplicar los controles y su importancia en el desarrollo de la actividad.
PROCEDIMIENTO P.HSE-018 V002
PRESERVACION QUIMICA SEGURA DE
MATERIALES PÁGINA:4 de 23

5. CONDICIONES GENERALES HSE


ITEM CONDICION DESCIPCION RESPONSABLE(S)
1. MANIPULACION SEGURA
-De ninguna manera se tendrá contacto directo con el material ni con los suministros que aplican o
se utilizan en el proceso de preservación de materiales. Para que esto suceda, el personal operativo
que realiza esta actividad usará siempre y en todo momento mientras que se este ejecutando esta
actividad, los guantes de protección.
-Siempre y cuando aplique por las características y condiciones del material (manejabilidad, peso y
tamaño), La actividad se ejecutará sobre una superficie plana que sea acorde a las necesidades o
Manipulación requerimientos de la actividad. Personal Operativo.
1.1
del material. - Siempre y cuando aplique, se podrá ubicar en el sitio de trabajo donde puede utilizarse banca o Supervisor de Bodega
cualquier superficie plana, se podrá utilizar bancas o butacos done el personal que ejecuta la
actividad podrá ubicarse en ella temporalmente y pueda alternar la posición (semi cedente y/o
bípeda).
- Se debe garantizar que el material a preservar no tiene ningún riesgo eléctrico activo o estático.
De encontrarse este riesgo la actividad deberá controlarse bajo permiso de trabajo, y deberá cumplir
lo establecido en el GHS-M-004 MANUAL DE CONTROL DE TRABAJO.
El Coordinador y/o el Supervisor de la bodega, deberán garantizar:
 Que se comprueba el conocimiento del ejecutor en el procedimiento para la tarea el cual
diligencia el permiso.
 Que se realiza reunión de preoperacional de la actividad con los trabajadores involucrados en
la tarea.
 Se socializan las actividades a desarrollar con el personal involucrado.
 Se divulgan las Fichas de datos de seguridad – FDS de productos químicos con los que se va Coordinador y/o
a realizar el trabajo.
Supervisor de bodega.
1.2 Manipulación  Se divulgan las lecciones aprendidas.
del químico. HSE Operativo (control y
 Se Diligencia el permiso de trabajo.
 Se asignan los roles y responsabilidades al personal ejecutor. seguimiento)
 Se usa los elementos de protección personal de acuerdo con los peligros presentes en la
actividad y a lo establecido en la hoja de seguridad de los productos químicos.
 Se definen los materiales a preservar.
 Se Inspeccionan previo a la actividad los equipos y herramientas a utilizar.
 Se establecen los recorridos del área de trabajo y se mantienen libres de obstáculos.
 Se realiza inspección visual en el sitio donde se va a realizar la actividad
PROCEDIMIENTO P.HSE-018 V002
PRESERVACION QUIMICA SEGURA DE
MATERIALES PÁGINA:4 de 23

Superficie plana, lisa y estable donde es posible ubicar el material a preservar.

Superficie con profundidad donde se puede sumergir el material a


preservar.
Coordinador y/o
Área de Supervisor de bodega.
1.3
trabajo. HSE Operativo (control y
seguimiento)

Superficie plana, lisa y estable donde se puede realizar el proceso de


preservación.

- Se debe garantizar que la superficie donde se realiza la actividad es estable no representa ningún
riesgo de caída de material o de sustancias químicas al suelo.
- El piso o suelo debe contar con la protección necesaria en caso de derrames químicos.
- Las bases de la superficie no pueden estar rotas, o averiadas, en caso de presentarse estas fallas
se deben prevenir antes del inicio de la actividad.
 Montacargas, Eslingas, Herramienta Menor
 Grúa y/o Brazo articulado, camión grúa
 Eslingas, Grilletes, Estrobos, Guayas, Lazos guías
 Herramienta menor
Recursos,
 Brocha Coordinador y/o
1.4 maquinaria y
 Cepillos platicos
herramienta Supervisor de bodega.
de trabajo  Grata manual.
 Bisturí
 Solvente con bajo contenido de aromáticos (Recomendado Ref 274 Chesterton)
 Trapos
 Valdés plásticos
PROCEDIMIENTO P.HSE-018 V002
PRESERVACION QUIMICA SEGURA DE
MATERIALES PÁGINA:4 de 23

 Pistolas de aire comprimido Chesterton


 Kit Ambiental
 Cunas de inmersión
 Mesa de trabajo
 Botiquín primeros auxilios
 Ducha lava ojos
 Conos con cinta reflectiva.
Se debe mantener en perfectas y seguras condiciones de uso y funcionamiento toda maquinaria o
equipos, y herramientas a utilizar en la ejecución de esta actividad.

Orden y Siempre se mantendrá en correctas condiciones de orden y aseo el área de trabajo o el lugar donde Personal Operativo.
1.5
Aseo. se dispone para realizar la preservación de materiales. Supervisor de Bodega

2. ASEGURAMIENTO DE LAS SUSTANCIAS QUIMICAS UTILIZADAS EN LA ACTIVIDAD.


PICTOGRAMAS SGA INDICACIONES DE PELIGRO CONSEJOS DE PRUDENCIA
2.1. CHESTERTON 338
Súper removedor de herrumbre, limpiador a base de ácido, quita la herrumbre y la corrosión de todos los metales
P280. Llevar guantes /prendas /gafas /máscara de protección.
P303, P361, P353. En caso de contacto con la piel (o el pelo): quitar
inmediatamente toda la ropa contaminada. Enjuagar la piel con agua o ducharse.
P363. Lavar la ropa contaminada antes de volver a usarla.
-H314 Provoca quemaduras graves en la piel. P305, P351, P338. En caso de contacto con los ojos: enjuagar cuidadosamente
-H290. Puede ser corrosivo para los metales. con agua durante varios minutos. remover contacto lentes, si están presentes y
PELIGRO son fáciles de hacer. continúe enjuagando.
P310. llamar inmediatamente a un centro de información toxicológica o un
médico.
P390. Absorber los derrames para evitar daños materiales.
2.2. CHESTERTON 763
Transformador de oxido (a granel). Recubrimiento a base de ácido que detiene la herrumbre y evita que sigan los daños corrosivos al metal
PROCEDIMIENTO P.HSE-018 V002
PRESERVACION QUIMICA SEGURA DE
MATERIALES PÁGINA:4 de 23

P210. Mantener alejado del calor, de superficies calientes, de chispas, de llamas


abiertas y de cualquier otra fuente de ignición. No fumar.
P233. Mantener el recipiente herméticamente cerrado.
P240. Toma de tierra y enlace equipotencial del recipiente y del equipo receptor.
P243 Tomar medidas de precaución contra las descargas electrostáticas.
P260 No respirar lo s vapores/el aerosol.
P280 Llevar guantes/prendas/gafas/máscara de protección.
P301/330/3331 EN CASO DE INGESTIÓN: Enjuagarse la boca. NO provocar el
-Líquidos y vapores inflamables. H226. vómito. P303/361/353 EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL (o el pelo): Quitar
-Provoca quemaduras graves en la piel y lesiones inmediatamente toda la ropa contaminada. Enjuagar la piel con agua o ducharse.
oculares graves H314. P304/340 EN CASO DE INHALACIÓN: Transportar a la persona al aire libre y
-Puede provocar daños en los riñones tras mantenerla en una posición que le facilite la respiración.
PELIGRO exposiciones prolongadas o repetidas por ingestión P305/351/338 EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Aclarar
H373. cuidadosamente con agua durante varios minutos. Quitar las lentes de contacto, si
lleva y resulta fácil. Seguir aclarando.
P310 Llamar inmediatamente a un CENTRO DE INFORMACION TOXICOLOGICA
o a un médico
P314 Consultar a un médico en caso de malestar.
P363 Lavar las prendas contaminadas antes de volver a usarlas.
P403/235 Almacenar en un lugar bien ventilado. Mantener en lugar fresco
P405 Guardar bajo llave.
P501 Eliminar el contenido/ el recipiente en una planta de eliminación de residuos
aprobada.
2.3. CHESTERTON 775
Protector contra la humedad, Desplaza la humedad, recubrimiento con base solvente
P210 Mantener alejado del calor, de superficies calientes, de chispas, de llamas
abiertas y de cualquier otra fuente de ignición. No fumar.
P211 No pulverizar sobre una llama abierta u otra fuente de ignición.
-H222 Aerosol extremadamente inflamable. P251 No perforar ni quemar, incluso después de su uso.
-H229 Recipiente a presión: Puede reventar si se P261 Evitar respirar los vapores/el aerosol.
calienta. P264 Lavarse la piel concienzudamente tras la manipulación.
-H315 Provoca irritación cutánea. P271 Utilizar únicamente en exteriores o en un lugar bien ventilado.
-H336 Puede provocar somnolencia o vértigo. P273 Evitar su liberación al medio ambiente.
PELIGRO -H411 Tóxico para los organismos acuáticos, con P280 Llevar guantes/gafas de protección.
efectos nocivos duraderos. P312 Llamar a un CENTRO DE INFORMACION TOXICOLOGICA o a un médico
en caso de malestar.
P410/412 Proteger de la luz del sol. No exponer a temperaturas superiores a 50
°C/122 °F.
PROCEDIMIENTO P.HSE-018 V002
PRESERVACION QUIMICA SEGURA DE
MATERIALES PÁGINA:4 de 23

2.4. CHESTERTON 740


Protector contra oxido Extremo
-H222 Aerosol extremadamente inflamable. P210 Mantener alejado del calor, de superficies calientes, de chispas, de llamas
-H229 Recipiente a presión: Puede reventar si se abiertas y de cualquier otra fuente de ignición. No fumar.
calienta. P211 No pulverizar sobre una llama abierta u otra fuente de ignición.
-H315 Provoca irritación cutánea. P251 No perforar ni quemar, incluso después de su uso.
-H319 Provoca irritación ocular grave. P260 No respirar los vapores.
-H336 Puede provocar somnolencia o vértigo. P273 Evitar su liberación al medio ambiente.
PELIGRO -H372 Provoca daños en el sistema nervioso central P280 Llevar guantes/gafas/máscara de protección.
tras exposiciones prolongadas o repetidas. P314 Consultar a un médico en caso de malestar.
-H411 Tóxico para los organismos acuáticos, con P410/412 Proteger de la luz del sol. No exponer a temperaturas superiores a 50
efectos nocivos duraderos. °C/122 °F.
2.5. CHESTERTON 274
Desengrasador industrial al granel. Limpiador a base de petróleo.
P210 Mantener alejado del calor, de superficies calientes, de chispas, de llamas
abiertas y de cualquier otra fuente de ignición. No fumar.
P211 No pulverizar sobre una llama abierta u otra fuente de ignición.
-H222 Aerosol extremadamente inflamable. P251 No perforar ni quemar, incluso después de su uso.
-H280 Contiene gas a presión; peligro de explosión en P260 No respirar los vapores/el aerosol.
caso de calentamiento. P262 Evitar el contacto con los ojos, la piel o la ropa.
-H304 Puede ser mortal en caso de ingestión y P301/310 EN CASO DE INGESTIÓN: Llamar inmediatamente a un CENTRO DE
PELIGRO penetración en las vías respiratorias. INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA o a un médico.
P331 NO provocar el vómito.
P403 Almacenar en un lugar bien ventilado.
P405 Guardar bajo llave.
P410, P412 Proteger de la luz del sol. No exponer a temperaturas superiores a 50 °C.
3. ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL – EPP. (FDS / Sección 8)
Los EPP’s pueden cambiar debido a los cambios en las FDS de la sustancia química, a las características propias del trabajo o factores externos del mismo.
Protección de la piel y el
CHESTERTON Protección respiratoria. Protección de manos. Protección ocular y facial.
cuerpo.
338 Normalmente no necesario. Si se -Guantes de Vaqueta (Manos y Delantal de goma, botas de goma y
763 exceden los límites de exposición, Brazos). Gafas de seguridad otra ropa impermeable según sea
use un respirador aprobado para -Guantes largos de nitrilo (Manos y Monogafas claras y oscuras necesario para evitar el contacto con
vapores orgánicos (v.g., filtro tipo EN Brazos) (protección para los ojos). la piel:
775 A-P): -Guantes resistentes a productos Ver FDS sección 8. -Calzado de seguridad (pies y
-Mascarilla doble filtro media cara. químicos (p. Ej., Caucho natural, piernas).
PROCEDIMIENTO P.HSE-018 V002
PRESERVACION QUIMICA SEGURA DE
MATERIALES PÁGINA:4 de 23

-Filtros para material particulado neopreno, nitrilo, Viton*). *Marca -Botas Pantaneras de seguridad (pies
P100. registrada de DuPont. y piernas)
-Filtros serie 6000 para gases ácidos y Ver FDS sección 8. - Overol tipo Tyveck.
vapores orgánicos. - Peto.
Úsese un aparato respirador Ver FDS sección 8.
740 completo, para entrar a espacios Ninguno. No especificado FDS.
cerrados u otras áreas mal ventiladas Ropa impermeable (i.e. Viton*,
y para limpiar los lugares de
neopreno o nitrilo) como sea
derrames grandes:
274 Ver FDS sección 8. necesario para evitar el contacto con
la piel. *Marca Registrada de DuPont.
Ver FDS sección 8.
Todo el personal de la operación de almacenamiento debe portar y usar: Responsable:
Operación de Casco de seguridad, Gafas de seguridad, guantes tipo vaqueta, camisa manga larga y pantalón jean, botas de Todo personal operativo
bodegas seguridad, respirador para partículas, protección auditiva y capuchón (opcional si las exigencias por clima en trabajo a disponible en la operación.
cielo abierto así lo requieren). HSE Operativo
Personal de Todo contratista debe cumplir con el uso y porte de los EPP que apliquen por su actividad, los cuales están Responsable:
contratistas establecidos en el análisis de riesgos. Contratista
-Todo trabajador de ECOLOG que requiera cambio o reposición de EPP por pérdida, daño o deterioro, debe reportarlo
a su Supervisor o Jefe inmediato.
-Antes de iniciar su actividad, debe tener dicho EPP en perfectas condiciones que garanticen su seguridad. Responsable:
Cambio
-De ninguna manera está permitido que el personal realice las actividades sin contar con todos sus EPP y accesorios Coordinador /Supervisor de
/Reposición necesarios para su seguridad. bodega.
-El Supervisor y Coordinador deben garantizar la permanencia y buen estado de los EPP o accesorios necesarios ,
en la bodega.
 Casco de seguridad Tipo A (Protección Cabeza). Responsable:
Otros EPP
 Protección auditiva (Tapones y orejeras). Contratista /Personal
requeridos  Dotación de seguridad (Camisa manga larga y jeen). operativo.
4. PRIMEROS AUXILIOS (FDS / Sección 4)
CHESTERTON Inhalación. Contacto con la piel. Contacto con los ojos. Ingestión.
Inunde el área con agua mientras se No provoque vómito. Si está
Sacar al aire libre. Si no respira, quita la ropa contaminada. Lave la consciente, ingiera grandes
Enjuague los ojos con abundante
338 administre respiración artificial. ropa antes de volver a usarla. Lave la cantidades de agua, a fin de
agua durante al menos 30 minutos.
Comuníquese con un médico de piel con agua y jabón. Comuníquese diluir el contenido del
Comuníquese con un médico. Ver
inmediato. con un médico. Ver FDS sección 4. estómago. Consulte un
FDS sección 4.
Ver FDS sección 4. Lávese la piel con agua y jabón. médico inmediatamente. Ver
763
Quitar las prendas contaminadas y FDS sección 4.
PROCEDIMIENTO P.HSE-018 V002
PRESERVACION QUIMICA SEGURA DE
MATERIALES PÁGINA:4 de 23

775 lavarlas antes de volver a usarlas. Lávese los ojos con agua abundante No provoque vómito.
Si la irritación persiste, consulte un
por lo menos durante 15 minutos. Si Consulte un médico
740 médico. Ver FDS sección 4.
la irritación persiste, consulte un inmediatamente. Ver FDS
274 médico. Ver FDS sección 4. sección 4.
5. VERTIMENTO ACCIDENTAL (FDS / Sección 6)
Precauciones personales, Referencia a otras
Precauciones relativas Métodos y material de contención y de
CHESTERTON equipo de protección y
procedimientos de emergencia. al medio ambiente limpieza secciones

Contenga el derrame en una zona reducida.


Recoja con material absorbente (por ej.:
Evacuar la zona. Proveer ventilación arena, aserrín, arcilla, etc.) y coloque en un Consulte la sección 13 para
Manténgase fuera de
adecuada. Precauciones personales. recipiente adecuado para la eliminación de ver las recomendaciones de
alcantarillados, arroyos o
338 Use controles de exposición y
corrientes de agua. Ver FDS
desechos. Limpie cuidadosamente el área con
eliminación. Ver también
protección personal y procedimientos abundante agua. Cal o carbonato
sección 6. FDS sección 6.
de emergencia. Ver FDS sección 6. sódico se pueden utilizar para neutralizar los
últimos residuos después de la limpieza con
agua. Ver FDS sección 6.

Contenga el derrame en una zona reducida.


Conservar alejado de toda llama o fuente de
chispas - No fumar. Si no es posible eliminar
las fuentes de encendido, entonces saque el
763 material lavando con agua. Recoja con
material absorbente (por ej.: arena, aserrín,
arcilla, etc.) y coloque en un recipiente
Evacuar la zona. Proveer ventilación Consulte la sección 13 para
Manténgase fuera de adecuado para la eliminación de desechos.
adecuada. Precauciones personales. ver las recomendaciones de
alcantarillados, arroyos o Ver FDS sección 6.
Use controles de exposición y
corrientes de agua. Ver FDS Contenga el derrame en una zona reducida. eliminación. Ver también
protección personal y procedimientos
sección 6. Recoja con material absorbente (por ej.: FDS sección 6.
de emergencia. Ver FDS sección 6.
arena, aserrín, arcilla, etc.) y coloque en un
recipiente adecuado para la eliminación de
775 desechos. Conservar alejado de toda llama o
fuente de chispas - No fumar. Si no es posible
eliminar las fuentes de encendido, entonces
saque el material lavando con agua. Ver FDS
sección 6.
PROCEDIMIENTO P.HSE-018 V002
PRESERVACION QUIMICA SEGURA DE
MATERIALES PÁGINA:4 de 23

Contenga el derrame en una zona reducida.


Conservar alejado de toda llama o fuente de
chispas - No fumar. Si no es posible eliminar
las fuentes de encendido, entonces saque el
740 material lavando con agua. Recoja con
material absorbente (por ej.: arena, aserrín,
arcilla, etc.) y coloque en un recipiente
adecuado para la eliminación de desechos.
Ver FDS sección 6.
Evacuar la zona. Proveer ventilación
adecuada. Contenga el derrame en una zona
reducida. Conservar alejado de toda llama o
fuente de chispas - No fumar. Si no es posible
eliminar las fuentes de encendido, entonces
274 saque el material lavando con agua. Recoja
con material absorbente (por ej.: arena,
aserrín, arcilla, etc.) y coloque en un recipiente
adecuado para la eliminación de desechos.
Ver FDS sección 6.
6. MANIPULACION Y ALMACENAMIENTO SEGURO (FDS / Sección 7)
. Condiciones de almacenamiento seguro,
CHESTERTON Precauciones para una manipulación segura Usos específicos finales
incluidas posibles incompatibilidades
Evite todo contacto directo. Almacene y mezcle en
Almacenar en un lugar fresco y seco, en recipientes
338 envases no metálicos. Los ácidos atacan a los metales
no metálicos. Ver FDS sección 7.
y generan gas de hidrógeno. Ver FDS sección 7.
Lavarse la piel concienzudamente tras la manipulación.
Use controles de exposición y protección personal tal
como se especifica en la Sección 8. Mantenga los
Almacene en un lugar frío, seco y bien ventilado. Ver
763 envases cerrados cuando no están en uso. Toma de
FDS sección 7. Sin precauciones especiales. Ver
tierra y enlace equipotencial del recipiente y del equipo
FDS sección 7.
receptor. Tomar medidas de precaución contra las
descargas electrostáticas. Ver FDS sección 7.
Los vapores son más pesados que el aire y se
Recipiente a presión. Protéjase de los rayos solares y
acumulan en las zonas bajas. No vaporizar hacia una
evítese exponerlo a temperaturas superiores a 50 °C.
775 llama o un cuerpo incandescente. Manténgase alejado
No perforar ni quemar, incluso después de usado.
de cualquier fuente de ignición - No fumar. Ver FDS
Ver FDS sección 7.
sección 7.
PROCEDIMIENTO P.HSE-018 V002
PRESERVACION QUIMICA SEGURA DE
MATERIALES PÁGINA:4 de 23

No vaporizar hacia una llama o un cuerpo


incandescente. Manténgase alejado de cualquier
fuente de ignición - No fumar. Evite
740 comer, beber o fumar en las zonas de trabajo. Use
controles de exposición y protección personal tal como
se especifica en la Sección 8. Ver también FDS
sección 7. Recipiente a presión. Protéjase de los rayos solares y
evítese exponerlo a temperaturas superiores a 50 °C.
Agítese bien antes de usar. Conservar alejado de No perforar ni quemar, incluso después de usado.
toda llama o fuente de chispas - No fumar. Lávese Almacenar en un lugar bien ventilado. Ver FDS
después de manipular y antes de comer, beber o sección 7.
fumar. Los vapores son más pesados que el aire y se
274 acumulan en las zonas bajas. Las acumulaciones de
vapor podrían inflamarse espontáneamente y/o
explotar si se encienden. Use controles de exposición
y protección personal tal como se especifica en la
Sección 8. Ver también FDS sección 7.
7. PASOS A SEGUIR EN LA PRESERVACIÓN QUÍMICA PARA PIEZAS
Paso a paso en la preservación química para piezas que es posible sumergir:
1. Inspección y alistamiento de materiales y piezas a preservar
2. Coloque la pieza a intervenir en sobre la mesa de limpieza
3. Retire el polvo y la suciedad común mediante cepillo plástico o metálico
4. Elimine cualquier acumulación de óxido existente en la pieza con grata metálica y Bisturí, usando siempre
guantes de baqueta o carnaza para eliminar el riesgo de cortadura. Se prohíbe gratear o usar bisturí sin estos
elementos.
5. Si la pieza tiene zona con grasas o aceites retírelo con desengrasante Chesterton 274
6. Realice la dilución del removedor de óxido Chesterton 338 en agua limpia en relación 1:1 en la cuba de inmersión
(Utilice peto, Guantes largos, gafas o careta, Botas pantaneras de seguridad) Personal Operativo.
7.1 7. Luego de gratear, Sumerja suavemente la pieza a recuperar en la solución acuosa en un recipiente plástico o
Supervisor de Bodega
cuba de inmersión, evite salpicaduras
8. Permita que el removedor actúe entre 5 a 20 minutos, según criticidad de la pieza, realice inspección a la pieza
para evaluar su evolución, Si es necesario dejar más tiempo hasta lograr la limpieza total.
9. Escurra la pieza y trasládela a la estación de secado
10. Deje secar por completo el removedor de óxido Chesterton 338
11. Retire con un trapo húmedo el exceso o con grata el fosfatizado (polvillo blanco) que se formó sobre la pieza al
secar.
12. Colóquela en la mesa de preservación, si existe rastro de oxido devuelva la pieza a la cuba de inmersión
nuevamente y repita el procedimiento.
13. Si la pieza aun presenta trazas de óxido retorne al punto (7.1.g.)
PROCEDIMIENTO P.HSE-018 V002
PRESERVACION QUIMICA SEGURA DE
MATERIALES PÁGINA:4 de 23

14. Aplique generosamente sobre las superficies a preservar los revestimientos de Chesterton 775 y/o 740 de
acuerdo a la situación y condiciones de almacenamiento de la pieza y su tiempo esperado de rotación.
15. Para piezas de alta rotación que requieren protección entre 3 y 6 meses bajo techo, aplique 775 con una brocha
o con la pistola de aire comprimido de acuerdo a la facilidad de acceso de las áreas a preservar, Recomendable
más de 3 capas.
16. Para piezas de poca rotación que requieran protección a largo plazo (más de 6 meses) bajo techo, y las piezas
o equipo almacenados al exterior aplique Chesterton 740 con una brocha o rodillo, estas piezas requieren 3
capas o más si están al aire libre.
17. Asegúrese que la totalidad de la superficie de la pieza ha sido completamente cubierta y protegida
Paso a paso en la preservación química para piezas que NO es posible sumergir:
1. Inspección y alistamiento de materiales y piezas a preservar
2. Inspeccione el área en la cual está la pieza a intervenir, debe estar libre de maleza, animales entre otros peligros,
asegurada que no exista riesgo de movimientos de la pieza que puede generar accidentes.
3. Retire el polvo y suciedad mediante cepillo plástico o metálico
4. Si encuentra acumulación de óxido en costras retírelo con grata metálica.
5. Si la pieza tiene zona con grasas o aceites retírelo con desengrasante Chesterton 274
6. Aplique con una brocha El transformador de oxido Ref. 763 Chesterton directamente en la pieza, sin dilución
(puro)
7. Espere entre 24 a 48 horas a que la pieza se seque completamente y retire el exceso de producto donde la pieza
no curo, Tenga presente las condiciones ambientales durante las 24 horas, ya que si hay lluvia el producto se Personal Operativo.
7.2
lavará y tendrá que volver a aplicar, si hay lluvia no aplique el producto o reubique en área cubierta. Supervisor de Bodega
8. Aplique generosamente sobre las superficies a preservar los revestimientos de Chesterton 775 y/o 740 de
acuerdo a la situación y condiciones de almacenamiento de la pieza y su tiempo esperado de rotación.
9. Para piezas de alta rotación que requieren protección entre 3 y 6 meses bajo techo, aplique 775 con una brocha
o con la pistola de aire comprimido de acuerdo a la facilidad de acceso de las áreas a preservar, Recomendable
más de 3 capas.
10. Para piezas de poca rotación que requieran protección a largo plazo (más de 6 meses) bajo techo, y las piezas
o equipo almacenados al exterior aplique Chesterton 740 con una brocha o rodillo, estas piezas requieren 3
capas o más si están al aire libre.
11. Asegúrese que la totalidad de la superficie de la pieza ha sido completamente cubierta y protegida

8. PERSONAL / TRABAJADORES
Personal
8.1. Disponible Supervisor de Bodegas, Auxiliar de Bodegas, Técnico de materiales y HSE Operativo (control y NA
en la seguimiento)
actividad
PROCEDIMIENTO P.HSE-018 V002
PRESERVACION QUIMICA SEGURA DE
MATERIALES PÁGINA:4 de 23

Coordinador /supervisor
Condiciones El Personal debe estar capacitado en el manejo de las sustancias químicas a utilizar en la
8.2. de Bodega
HSE preservación de materiales.
HSE Operativo
9. INDUCCIÓN / CAPACITACIÓN
Esta norma de inducción está sujeta a las políticas de inducción establecidas por la empresa o sus
modificaciones.
Todo trabajador disponible en esta operación deberá dársele la inducción en este procedimiento. Coordinador /supervisor
Inducción
9.1. De ninguna manera se autoriza el inicio de actividades operativas sin haber recibido la inducción en de Bodega
específica
este procedimiento. HSE Operativo
El tiempo para dar la inducción al trabajador nuevo, es establecido por el Coordinador de bodega o
a quien este delegue.
-Se dará capacitación al personal disponible en esta operación de manera anual o cada vez que se
requiera y estará a cargo del área de operaciones o de bodegas.
el tiempo de capacitación lo establece el área de operación de bodegas junto con el representante Personal operativo.
Coordinador /supervisor
9.2. Capacitación del fabricante de la sustancia química a manipular.
-NO podrá ejecutar ninguna actividad relacionada con el proceso de Preservación química de de Bodega
materiales, el personal que no cuente con certificado de asistencia de la capacitado en el manejo o HSE Operativo
manipulación segura del químico. El certificado debe ser vigente o corresponder al momento en que
se esta realizando la actividad y no superior a un año.
La necesidad de capacitación o de requerirse esta puede ser por las siguientes razones:
-Accidente de trabajo.
-Nueva normativa o política operativa o de HSE que se considere muy importante para la prevención
Ocasiones Coordinador /supervisor
de accidentes o incidentes de trabajo en la operación.
9.3. en los que se -cambio en el proceso. de Bodega
requiere
Se sugiere hacer una socialización cuando: HSE Operativo
capacitación
-Cambie el procedimiento o parte de este.
-Cuando se genere una política HSE cuyo objeto sea el modificar o ampliar aspectos administrativos
del procedimiento.
10. ASEGURAMIENTO DE LA OPERACIÓN
Verifique las condiciones del lugar, observe y analice todo peligro y riesgo latente para ejecutar de
manera segura la actividad.
Establezca y garantice las condiciones de orden y aseo en el lugar de trabajo y cerciórese de las Coordinador /Supervisor
10.1. condiciones y especificaciones del material:
Material de Bodega
 Peso. HSE Operativo
 Volumen.
 Embalaje.
PROCEDIMIENTO P.HSE-018 V002
PRESERVACION QUIMICA SEGURA DE
MATERIALES PÁGINA:4 de 23

 Estado: Solido, líquido, gaseoso, otros.


Actividad Toda preservación de materiales que involucre riesgo eléctrico deberá autorizarse con permiso de HSE Operativo
10.2. que involucre trabajo. Siempre antes de iniciar la actividad, deberá cerciorarse de si el equipo, maquina, Coordinador /Supervisor
riesgo herramienta o parte de alguna de estas, se encuentran libres de fuentes eléctricas o que no estén
eléctrico. energizadas. de bodegas
11. MANEJO DE RESIDUOS SOLIDOS Y ESPECIALES.
Para el almacenamiento de los residuos provenientes de la preservación química de materiales como
11.1. Separación trapos y trajes tyveck cuenta con un punto de recolección, mismos que serán dispuestos en la caneca Personal operativo
de residuos. negra de elementos impregnados con hidrocarburos de acuerdo con la Guía para el manejo integral
de residuos en Ecopetrol GHS-G-002
Disposición Los residuos líquidos generados luego de la preservación química serán almacenados en las canecas
11.2.
final de pertinentes de acuerdo con el producto y serán entregadas a la empresa aliada encargada de la Personal operativo
residuos. disposición final.
PROCEDIMIENTO P.HSE-018 V002
PRESERVACION QUIMICA SEGURA DE
MATERIALES PÁGINA:4 de 23

6. PASO A PASO SEGURO


RESPONSABLE
ACTIVIDAD PELIGRO RIESGO CONTROLES
S
- Capacitación en Higiene postural.
- Seguimiento a exámenes médicos ocupacional de ingreso o Personal
Biomecánicos: DME, dolor cervical,
periódico. operativo
Postura prolongada lumbar
- Pausa activa. (preservación)

- Capacitación en riesgo mecánico.


Condiciones de seguridad - Seguimiento a exámenes médicos ocupacional de ingreso o
1. PREPARAR Y DISPONER DE MATERIALES.

/Mecánico por contacto con Machucón, golpes leves periódico. Personal


piezas, elementos o partes de en pies y manos, - Pausa activa operativo
máquinas, herramientas, equipos cortaduras. - Disponer de KIT de emergencia en sitio (preservación)
y/o otros materiales. - Divulgar y activar el MEDEVAC.

- Revisión del área de trabajo.


Golpes en pies y manos,
Condiciones de seguridad: - Capacitación en riesgo locativo.
cabeza y otras partes Personal
Locativo (superficies de trabajo - Pausa activa
del cuerpo por caída, operativo
irregulares, deslizantes o con - Disponer de KIT de emergencia en sitio
tropiezos con (preservación)
diferencia de nivel) - Divulgar y activar el MEDEVAC
escalones, piedras etc.

- Realizar inspección del entorno de trabajo con el fin de


identificar presencia de animales, reportar a la persona
correspondiente y detener la actividad hasta hacer control del Personal
Biológico /Presencia de animales
Contacto con animales riesgo con ayuda de personal calificado. En sitios de operativo
en el área de trabajo
vegetación abundante, lanzar piedras y hacer ruido para que (preservación)
las serpientes se aparten del camino.
-
- Capacitación en riesgo físico.
- Charla preoperacional. Personal
Físico /Ruido: Por exposición a Estrés, Pérdida de
- Uso de EPP operativo
ruido por encima de los 85dbl capacidad auditiva
- Seguimiento a exámenes médicos ocupacionales. (preservación)
- Programa de mantenimiento.
PROCEDIMIENTO P.HSE-018 V002
PRESERVACION QUIMICA SEGURA DE
MATERIALES PÁGINA:4 de 23

- Uso de luz artificial en áreas o lugares donde el vehículo está


bajo techo o en lugares cubiertos. Capacitación en riesgo
Personal
Físicos / Pérdida de capacidad físico. Charla preoperacional. Uso de EPP. Seguimiento a
operativo
Iluminación (por deficiencia visual exámenes médicos ocupacional de ingreso o periódico.
(preservación)
- Programa de mantenimiento.

- Uso de EPP
1. PREPARAR Y DISPONER DE MATERIALES.

- Capacitación en estrés térmico.


Físico /Temperaturas extremas Personal
Estrés por calor, dolor - Uso de capuchón
(calor), por las condiciones del operativo
de cabeza, insolación - Hidratación constante
clima (preservación)
- suministro de suero oral a la persona

Físico /Radiaciones No Personal


Cataratas, desordenes - Uso de EPP de preservación y en especial lente de seguridad
Ionizantes al exponerse a la operativo
en la visión oscuro. Capacitación en riesgo físico. Pausa activa
radiación solar. (preservación)
- Cuando sea necesario agacharse debe mantenerse con la
espalda recta y doblar las rodillas.
Biomecánicos /por esfuerzo al Afectación lumbar, Personal
- Realizar pausas activas, Manejo seguro de cargas, Evitar
manipular carga >25kg para cervical, hombros, operativo
sobreesfuerzos físicos peso Max. 25 kg x persona (hombres)
hombres o 12.5kg para mujeres. brazos, DME (preservación)
o 12,5kg (mujeres)

- Uso de EPP (para la atención de derrames químicos)


- Charla preoperacional, divulgación de riesgos
Químico /Gases y vapores al
Afectación ojos y vías - Pausas activas Personal
presentar filtración o derrames de
respiratorias, piel, - Capacitación almacenamiento y manipulación sustancias operativo
sustancias químicas al trasladar
intoxicación. químicas. (preservación)
a lugar de trabajo.
- Implementación matriz de compatibilidad, Hojas de
seguridad, SGA
PROCEDIMIENTO P.HSE-018 V002
PRESERVACION QUIMICA SEGURA DE
MATERIALES PÁGINA:4 de 23

- Uso de luz artificial en áreas o lugares donde el vehículo está


bajo techo o en lugares cubiertos.
- Capacitación en riesgo físico. Personal
Físicos / Pérdida de capacidad
- Charla preoperacional. Uso de EPP operativo
Iluminación (por deficiencia visual
- Seguimiento a exámenes médicos ocupacional de ingreso o (preservación)
periódico.
- Programa de mantenimiento.
- Uso de EPP
(remoción de óxidos e imperfectos en el material)

Físico / - Capacitación en estrés térmico. Personal


Estrés por calor, dolor
Temperaturas extremas (calor), - Uso de capuchón operativo
de cabeza, insolación
por las condiciones del clima - Hidratación constante (preservación)
- suministro de suero oral al personal
- No aceptar tareas para lo que no se tiene competencia, no
1. LIMPIAR MATERIAL

Desconocimiento e
trabajar bajo efectos de alcohol, reportar situaciones de Personal
incumplimiento del
Carga de trabajo, falta de acoso laboral, buenas relaciones interpersonales, asegurar operativo
procedimiento de
destreza, falta de competencias que el personal conoce el procedimiento el paso a paso con (preservación)
trabajo
sus respectivos peligros, riesgos y controles.

- Capacitación en Higiene postural.


Biomecánicos /Postura Personal
DME, dolor cervical, - Seguimiento a exámenes médicos ocupacional de ingreso o
prolongada al mantenerse gran operativo
lumbar. periódico.
parte de la jornada de pie. (preservación)
- Pausa activa.

- Capacitación en Higiene postural.


Biomecánicos/ manipulación de Personal
DME, dolor cervical, - Seguimiento a exámenes médicos ocupacional de ingreso o
cargas cuando las levanta o operativo
lumbar. periódico.
manipula según la necesidad. - Pausa activa. (preservación)
Machucón, golpes leves
Mecánico por contacto con
en pies y manos, - Capacitación en riesgo mecánico.
piezas, materiales, herramientas
cortaduras. - Seguimiento a exámenes médicos ocupacional de ingreso o Personal
o partes de estas y por
Proyección de periódico. Pausa activa. Disponer de KIT de emergencia en operativo
proyección de partículas al
partículas, irritación en sitio. Divulgar y activar el MEDEVAC. (preservación)
remover el óxido y partes
la piel, cuerpos extraños - Gratear hacia afuera y en el sentido a favor del viento.
desgastadas del material. en ojos.
PROCEDIMIENTO P.HSE-018 V002
PRESERVACION QUIMICA SEGURA DE
MATERIALES PÁGINA:4 de 23

- Realizar inspección del entorno de trabajo para identificar si


existen cables o circuitos eléctricos expuestos e informar al
(remoción de óxidos e imperfectos en el material)

supervisor del área.


- Verificar la aplicación correcta del Instructivo Sistema de
aislamiento eléctrico seguro (GHS-I-005), el manual de
Eléctricos (alta y baja tensión) seguridad eléctrica (MASE - GHS-M-001) y las aplicaciones
Personal
por contactos con fuentes o del formato corporativo GHS-F-090 cuando se realizan
Descarga eléctrica. operativo
2. LIMPIAR MATERIAL

partes de máquinas o equipos intervenciones del sistema. Identificar puntos de riesgo


(preservación)
energizados. eléctrico, respetar señalización y advertencia de riesgo
eléctrico.
- Identificar y aplicar sistema de apantallamiento o aterrizaje
de equipos.
- Identificar y verificar la disponibilidad del KIT de salvamento
eléctrico
- Toma de medición atmosférica y análisis de la información.
- Uso de EPP y equipos de seguridad de acuerdo con el
Condiciones de seguridad
riesgo.
/Espacios confinados al ejecutar Deficiencia de oxígeno,
- Capacitación y entrenamiento del personal operativo Personal
la actividad en tanques o equipos presencia de gases
ejecutor. Evaluar hoja de seguridad de sustancias químicas operativo
donde el personal ingresa a tóxicos e inflamables,
a usar y compatibilidad con los datos de medición (preservación)
espacios considerados sobre esfuerzo visual.
atmosférica.
confinados.
- Realizar Plan de trabajo incluido el plan de rescate.

- Disponer de la MSDS del producto. Usar Equipo de


REMOVEDOR DE OXIDO
Y PRESERVANTE DEL
DE

Ingestión, intoxicación, protección personal específico para la labor. Personal


irritación en la piel, capacitado, idóneo y competente.
contacto con ojos y - Matriz de compatibilidad de productos químicos.
Personal
Químico /Contacto con cuerpo, fatalidad. - Disponer de ducha lava ojos.
APLICACIÓN

operativo
MATERIAL.

removedor y/o preservante. Derrames, fugas no - Uso de EPP recomendado por el fabricante de acuerdo con
(preservación)
contenidas, el químico.
Contaminación del - Etiquetar, rotular los productos químicos. Se prohíbe
suelo y/o flora. transvasar fluidos en envases comestibles. Disponer de
3.

dique ambiental. Disponer de Kit Ambiental.


PROCEDIMIENTO P.HSE-018 V002
PRESERVACION QUIMICA SEGURA DE
MATERIALES PÁGINA:4 de 23

- Uso de EPP
- Capacitación en estrés térmico.
Físico / Personal
Estrés por calor, dolor - Uso de capuchón
Temperaturas extremas (calor), operativo
de cabeza, insolación - Hidratación constante
por las condiciones del clima (preservación)
- suministro de suero oral al personal
4. SECAR MATERIAL

- Diseñar e implementar Programa de calistenia


- Realizar Pausas activas
Biomecánicos /Manipulación de
Afectación lumbar, - Cuando sea necesario agacharse debe mantenerse con la Personal
carga al manipular carga >25kg
cervical, hombros, espalda recta y doblar las rodillas. operativo
para hombres o 12.5kg para
brazos, DME - Manejo seguro de cargas, Evitar sobreesfuerzos físicos peso (preservación)
mujeres.
Max. 25 kg x persona (hombres) o 12,5kg (mujeres)

- Capacitación en riesgo mecánico.


Condiciones de seguridad - Seguimiento a exámenes médicos ocupacional de ingreso o
/Mecánico por contacto con Machucón, golpes leves periódico. Personal
piezas, elementos o partes de en pies y manos, - Pausa activa operativo
máquinas, herramientas, equipos cortaduras. - Disponer de KIT de emergencia en sitio (preservación)
y/o otros materiales. - Divulgar y activar el MEDEVAC.

- Capacitación en Higiene postural. Seguimiento a exámenes Personal


Biomecánicos: DME, dolor cervical,
médicos ocupacional de ingreso o periódico. Pausa activa. operativo
Postura prolongada lumbar
PARA DISPOSICION Y

(preservación)
5. PREPARAR MATERIAL

Condiciones de seguridad - Capacitación en riesgo mecánico. Seguimiento a exámenes


UBICACIÓN.

/Mecánico por contacto con Machucón, golpes leves médicos ocupacional de ingreso o periódico. Personal
piezas, elementos o partes de en pies y manos, - Pausa activa. Disponer de KIT de emergencia en sitio operativo
máquinas, herramientas, equipos cortaduras. - Divulgar y activar el MEDEVAC. (preservación)
y/o otros materiales.
- Revisión del área de trabajo.
Golpes en pies y manos,
Condiciones de seguridad: - Capacitación en riesgo locativo.
cabeza y otras partes Personal
Locativo (superficies de trabajo - Pausa activa.
del cuerpo por caída, operativo
irregulares, deslizantes o con - Disponer de KIT de emergencia en sitio
tropiezos con (preservación)
diferencia de nivel) - Divulgar y activar el MEDEVAC.
escalones, piedras etc.
PROCEDIMIENTO P.HSE-018 V002
PRESERVACION QUIMICA SEGURA DE
MATERIALES PÁGINA:4 de 23

- Realizar inspección del entorno de trabajo con el fin de


identificar presencia de animales, reportar a la persona
Personal
6. PREPARAR MATERIAL PARA DISPOSICION Y UBICACIÓN.

Biológico /Presencia de animales correspondiente y detener la actividad hasta hacer control del
Contacto con animales operativo
en el área de trabajo riesgo con ayuda de personal calificado. En sitios de
(preservación)
vegetación abundante, lanzar piedras y hacer ruido para que
las serpientes se aparten del camino.
- Capacitación en riesgo físico. Charla preoperacional. Uso de Personal
Físico /Ruido: Por exposición a Estrés, Pérdida de
EPP. Seguimiento a exámenes médicos ocupacionales. operativo
ruido por encima de los 85dbl capacidad auditiva Programa de mantenimiento. (preservación)
- Uso de luz artificial en áreas o lugares donde el vehículo está
bajo techo o en lugares cubiertos. Capacitación en riesgo Personal
Físicos / Pérdida de capacidad
físico. Charla preoperacional. Uso de EPP. Seguimiento a operativo
Iluminación (por deficiencia visual
exámenes médicos ocupacional de ingreso o periódico. (preservación)
Programa de mantenimiento.
Físico / - Uso de EPP. Capacitación en estrés térmico. Uso de Personal
Estrés por calor, dolor
Temperaturas extremas (calor), capuchón. Hidratación constante. suministro de suero oral al operativo
de cabeza, insolación
por las condiciones del clima personal (preservación)
Físico / Personal
Cataratas, desordenes - Uso de EPP en especial lente de seguridad oscuro.
Radiaciones No Ionizantes al operativo
en la visión Capacitación en riesgo físico. Pausa activa (preservación)
exponerse a la radiación solar.
- Hacer limpieza con consciencia de seguridad, levantar los
Caídas por enredos con Personal
Condiciones de seguridad elementos que están en desorden y no intentar hacer
material en desorden, operativo
/Orden y aseo. barrenduras hacia atrás en lugares donde hay elementos
con otros elementos. (preservación)
sobre el suelo en desorden.
- Cuando sea necesario agacharse debe mantenerse con la
Biomecánicos /por esfuerzo al Afectación lumbar, espalda recta y doblar las rodillas. Personal
manipular carga >25kg para cervical, hombros, - Realizar pausas activas, Manejo seguro de cargas, Evitar operativo
hombres o 12.5kg para mujeres. brazos, DME sobreesfuerzos físicos peso Max. 25 kg x persona (hombres) (preservación)
o 12,5kg (mujeres)
PROCEDIMIENTO P.HSE-018 V002
PRESERVACION QUIMICA SEGURA DE
MATERIALES PÁGINA:4 de 23

- Disponer de la MSDS del producto.


- Usar Equipo de protección personal específico para la labor.
Ingestión, intoxicación,
- Personal capacitado, idóneo y competente.
irritación en la piel,
Químico /Contacto con - Matriz de compatibilidad de productos químicos.
contacto con ojos y
removedor y/o preservante al - Disponer de ducha lava ojos. Personal
cuerpo, fatalidad.
disponer de las sustancias - Uso de EPP recomendado por el fabricante de acuerdo con operativo
Derrames, fugas no
químicas en su lugar de el químico. (preservación)
contenidas,
7. LIMPIAR Y ORGANIZAR

almacenamiento. - Etiquetar, rotular los productos químicos.


Contaminación del
- Se prohíbe transvasar fluidos en envases comestibles.
suelo y/o flora.
- Disponer de dique ambiental.
- Disponer de Kit Ambiental.
- Capacitación en Higiene postural.
Personal
Biomecánicos: DME, dolor cervical, - Seguimiento a exámenes médicos ocupacional de ingreso o
operativo
Postura prolongada lumbar periódico.
- Pausa activa. (preservación)
Golpes en pies y manos, - Revisión del área de trabajo.
Condiciones de seguridad:
cabeza y otras partes - Capacitación en riesgo locativo. Personal
Locativo (superficies de trabajo
del cuerpo por caída, - Pausa activa operativo
irregulares, deslizantes o con
tropiezos con - Disponer de KIT de emergencia en sitio (preservación)
diferencia de nivel) escalones, piedras etc. - Divulgar y activar el MEDEVAC.
- Hacer limpieza con consciencia de seguridad, levantar los
Caídas por enredos con Personal
Condiciones de seguridad elementos que están en desorden y no intentar hacer
material en desorden, operativo
/Orden y aseo. barreduras hacia atrás en lugares donde hay elementos
con otros elementos. (preservación)
sobre el suelo en desorden.

7. RESPONSABLES POR EL DOCUMENTO.


ELABORADO /ACTUALIZADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Ricardo Alexander Suárez Juan Gabriel Aguirre Diana Carolina Giraldo


Analista de Proyectos HSE HSE Operativo Líder HSE
15-09-2021 15-09-2021 16-09-2021
PROCEDIMIENTO P.HSE-018 V002
PRESERVACION QUIMICA SEGURA DE
MATERIALES PÁGINA:4 de 23

8. DOCUMENTOS RELACIONADOS
CÓDIGO DOCUMENTO
P.HSE-002 MANEJO SEGURO DE HERRAMIENTAS

P.HSE-004 P.HSE-004 OPERACION SEGURA DE MATERIALES EN BODEGA


P.HSE-014. ASEGURAMIENTO DE VEHICULOS, MAQUINAS Y EQUIPOS.

GHS-G-002 GUÍA PARA EL MANEJO INTEGRAL DE RESIDUOS EN ECOPETROL


GHS-M-004 MANUAL DE CONTROL DE TRABAJO

NA Fichas técnicas, hojas de seguridad y procedimientos CHESTERTON.

9. CONTROL DE CAMBIOS
VERSIÓN FECHA DESCRIPCIÓN DEL CAMBIO APROBADO POR

001 15/06/2021 Versión Original Diana Giraldo.

Se incluyen nuevas condiciones generales HSE, se modifican peligros, riesgos y


002 16/09/2021 Diana Giraldo.
controles en el paso a paso seguro.

También podría gustarte