P.HSE-018 PRESERVACIÓN QUIMICA SEGURA DE MATERIALES V.2 Firmas
P.HSE-018 PRESERVACIÓN QUIMICA SEGURA DE MATERIALES V.2 Firmas
P.HSE-018 PRESERVACIÓN QUIMICA SEGURA DE MATERIALES V.2 Firmas
HSE-018 V002
PRESERVACION QUIMICA SEGURA DE
MATERIALES PÁGINA:1 de 23
1. OBJETIVOS:
Establecer el paso a paso a efectuar, así como las políticas o condiciones en materia de HSE para
ejecutar la Preservación de materiales de manera segura.
2. ALCANCE:
Este procedimiento aplica a las actividades ejecutadas en el proceso de preservación química de
materiales que se realizan en las bodegas propias de ECOPETROL y así mismo en las bodegas
externas, bajo el contrato No. 3011653.
Las actividades que aplican al alcance de este procedimiento son: preservación, remoción de oxido
y protección de materiales, equipos, válvulas, accesorios de tuberías, codos reducciones, bridas,
accesorios menores, empaques, tableros de control y cualquier otro material expuesto a
corrosión ambiental
3. DEFINICIONES
ATS: Análisis de Trabajo Seguro.
Corrosión: Fenómeno fisicoquímico mediante el cual un material sufre deterioro debido a la
variación, por oxidación de la composición química de las capas más externas del material. Este
proceso debilita las propiedades del material, por lo que lo cataloga como rechazado.
Chesterton: Sustancia química utilizada como removedor de oxido y de otros elementos que tienen
que ser removidos en el proceso de preservación.
Estibador: Es un equipo y herramienta utilizada en las bodegas para movilizar carga sobre una
estiba o huacal de manera mecánica en distancias cortas. La capacidad del estibador la establece
cada bodega de acuerdo a la información técnica de esta, debe revisarse y debe respetarse las
condiciones específicas de cada bodega para el manejo del estibador.
Disposición Final: Es la última etapa del proceso de manejo integral del residuo que debe
llevarse a cabo sólo cuando todas las otras opciones (aprovechamiento/valorización y
tratamiento), se han estudiado y descartado. La disposición final debe cumplir requerimientos
específicos para evitar daño a la salud y al ambiente (esto solo corresponde a rellenos sanitarios
o a rellenos de seguridad según el tipo de residuos).
Ejecutor: Persona asignada como responsable y líder de un trabajo mediante un permiso
otorgado por el Emisor; puede ser directo de Ecopetrol S.A. o Contratista. Puede ser el
Supervisor de Mantenimiento, Supervisor del Contratista o un trabajador designado por ellos; su
permanencia en el sitio del trabajo puede ser permanente o temporal.
EPP: Elementos de Protección Personal.
Equipos de bodega para la operación: Montacargas (eléctricos y de combustión) y cargadores
frontales.
FDS: Ficha de Datos de Seguridad (en castellano). Documento que sirve para identificar una
sustancia química sea pura o mezcla, así como sus peligros y contiene información necesaria
sobre las precauciones que se deben tener en el almacenamiento, transporte y en su
manipulación. Contiene todos los temas obligatorios por ley establecidos en la NTC 4435 (16
secciones) entre los cuales se encuentra los datos de identificación del químico, identificación
de los peligros, información sobre el proveedor, al igual contiene la composición del químico,
primeros auxilios, medidas en caso de incendio o vertimiento accidental, transporte,
manipulación y almacenamiento seguro de sustancias químicas, entre otras. También es
conocido como MSDS (por sus siglas en ingles).
Kit de derrames: Kit de emergencia el cual contiene accesorios que permite solucionar un
pequeño derrame o dar una primera respuesta ante una emergencia de mayor magnitud
mientras se obtiene ayuda especializada de acuerdo con el Plan de emergencias de la GRB.
Material: Es el equipo o material que va a ser objeto de preservación.
Plan de gestión integral de residuos - PGIR: Es el instrumento de gestión que relaciona las
acciones de política, operativas, financieras, de planeación, administrativas, de capacitación, de
PROCEDIMIENTO P.HSE-018 V002
PRESERVACION QUIMICA SEGURA DE
MATERIALES PÁGINA:2 de 23
4. RESPONSABILIDADES
Garantizar que el personal se encuentre totalmente preparado para realizar la tarea conforme
al procedimiento establecido y de forma segura.
Garantizar la aplicación precisa de todas las condiciones, políticas y desarrollo de este
procedimiento en las bodegas administradas por UT ECOLOG.
Garantizar que los trabajadores bajo su cobertura, que estén involucrados en este
procedimiento, así como los backup, conozcan y apliquen las actividades y controles de acuerdo
a lo establecido en este documento.
Garantizar el aprendizaje de este procedimiento del personal operativo y todo que tenga que
ver o esté involucrado en este procedimiento.
Cultivar y generar en los trabajadores, el reporte de incidentes, actos y condiciones inseguras
antes, durante y después de realizar la actividad.
Cultivar y generar en los trabajadores la motivación apropiada para que se identifiquen nuevos
peligros, riesgos, así mismo establecer y ejecutar los controles para controlar el riesgo.
Firmar el permiso de trabajo cuando aplique.
Firmar el análisis de riesgo y demás documentos soportes.
Junto al HSE Operativo elaborar establecer el paso a paso seguro, el análisis de riesgo, y
procedimientos de trabajo seguro de las labores a desarrollar en campo.
Verificar que el personal se encuentre preparado para realizar la actividad.
Verificar que el personal cumpla con las normas HSE establecidas en este procedimiento.
Divulgar los riesgos que por la actividad están expuestos los responsables y evaluar
periódicamente sobre los peligros, los riesgos, los controles y los responsables por controlar
los riesgos. aplicar.
Informar cualquier acto o condición insegura o desviación o incumplimiento a los estándares,
que representen un riesgo para la seguridad de las personas, medio ambiente e instalaciones.
Verificar el correcto uso de los elementos de protección personal de los involucrados en la
operación
Asegurar que se realicen estrictamente todas las precauciones de seguridad e informar al HSE
PROCEDIMIENTO P.HSE-018 V002
PRESERVACION QUIMICA SEGURA DE
MATERIALES PÁGINA:3 de 23
Verificar que las herramientas y equipos suministrados cumplen con las especificaciones
técnicas definidas contractualmente, en términos de tipo y capacidad.
Verificar que los equipos y herramientas asignados a las operaciones, se encuentren en
condiciones operativas, así como la experiencia y competencia del supervisor y operador.
Verificar que el personal involucrado en la operación conoce y entiende los roles y
responsabilidades para la actividad a realizar y las normas o regulaciones vigentes por el lugar
de operación.
Confirmar que se ha realizado un aseguramiento previo a la operación: charla pre-operacional,
divulgación del análisis de riesgo, revisión del paso a paso, asignación de roles y
responsabilidades.
Realizar el aseguramiento de los movimientos antes del inicio de las actividades
Informar cualquier acto o condición insegura o desviación o incumplimiento a los estándares,
que representen un riesgo para la integridad de la operación.
En caso de ser requerido, realizar el aseguramiento de máquinas y equipos a usar.
Firmar el permiso de trabajo cuando aplique.
Firmar el análisis de riesgo y demás documentos soportes.
- Se debe garantizar que la superficie donde se realiza la actividad es estable no representa ningún
riesgo de caída de material o de sustancias químicas al suelo.
- El piso o suelo debe contar con la protección necesaria en caso de derrames químicos.
- Las bases de la superficie no pueden estar rotas, o averiadas, en caso de presentarse estas fallas
se deben prevenir antes del inicio de la actividad.
Montacargas, Eslingas, Herramienta Menor
Grúa y/o Brazo articulado, camión grúa
Eslingas, Grilletes, Estrobos, Guayas, Lazos guías
Herramienta menor
Recursos,
Brocha Coordinador y/o
1.4 maquinaria y
Cepillos platicos
herramienta Supervisor de bodega.
de trabajo Grata manual.
Bisturí
Solvente con bajo contenido de aromáticos (Recomendado Ref 274 Chesterton)
Trapos
Valdés plásticos
PROCEDIMIENTO P.HSE-018 V002
PRESERVACION QUIMICA SEGURA DE
MATERIALES PÁGINA:4 de 23
Orden y Siempre se mantendrá en correctas condiciones de orden y aseo el área de trabajo o el lugar donde Personal Operativo.
1.5
Aseo. se dispone para realizar la preservación de materiales. Supervisor de Bodega
-Filtros para material particulado neopreno, nitrilo, Viton*). *Marca -Botas Pantaneras de seguridad (pies
P100. registrada de DuPont. y piernas)
-Filtros serie 6000 para gases ácidos y Ver FDS sección 8. - Overol tipo Tyveck.
vapores orgánicos. - Peto.
Úsese un aparato respirador Ver FDS sección 8.
740 completo, para entrar a espacios Ninguno. No especificado FDS.
cerrados u otras áreas mal ventiladas Ropa impermeable (i.e. Viton*,
y para limpiar los lugares de
neopreno o nitrilo) como sea
derrames grandes:
274 Ver FDS sección 8. necesario para evitar el contacto con
la piel. *Marca Registrada de DuPont.
Ver FDS sección 8.
Todo el personal de la operación de almacenamiento debe portar y usar: Responsable:
Operación de Casco de seguridad, Gafas de seguridad, guantes tipo vaqueta, camisa manga larga y pantalón jean, botas de Todo personal operativo
bodegas seguridad, respirador para partículas, protección auditiva y capuchón (opcional si las exigencias por clima en trabajo a disponible en la operación.
cielo abierto así lo requieren). HSE Operativo
Personal de Todo contratista debe cumplir con el uso y porte de los EPP que apliquen por su actividad, los cuales están Responsable:
contratistas establecidos en el análisis de riesgos. Contratista
-Todo trabajador de ECOLOG que requiera cambio o reposición de EPP por pérdida, daño o deterioro, debe reportarlo
a su Supervisor o Jefe inmediato.
-Antes de iniciar su actividad, debe tener dicho EPP en perfectas condiciones que garanticen su seguridad. Responsable:
Cambio
-De ninguna manera está permitido que el personal realice las actividades sin contar con todos sus EPP y accesorios Coordinador /Supervisor de
/Reposición necesarios para su seguridad. bodega.
-El Supervisor y Coordinador deben garantizar la permanencia y buen estado de los EPP o accesorios necesarios ,
en la bodega.
Casco de seguridad Tipo A (Protección Cabeza). Responsable:
Otros EPP
Protección auditiva (Tapones y orejeras). Contratista /Personal
requeridos Dotación de seguridad (Camisa manga larga y jeen). operativo.
4. PRIMEROS AUXILIOS (FDS / Sección 4)
CHESTERTON Inhalación. Contacto con la piel. Contacto con los ojos. Ingestión.
Inunde el área con agua mientras se No provoque vómito. Si está
Sacar al aire libre. Si no respira, quita la ropa contaminada. Lave la consciente, ingiera grandes
Enjuague los ojos con abundante
338 administre respiración artificial. ropa antes de volver a usarla. Lave la cantidades de agua, a fin de
agua durante al menos 30 minutos.
Comuníquese con un médico de piel con agua y jabón. Comuníquese diluir el contenido del
Comuníquese con un médico. Ver
inmediato. con un médico. Ver FDS sección 4. estómago. Consulte un
FDS sección 4.
Ver FDS sección 4. Lávese la piel con agua y jabón. médico inmediatamente. Ver
763
Quitar las prendas contaminadas y FDS sección 4.
PROCEDIMIENTO P.HSE-018 V002
PRESERVACION QUIMICA SEGURA DE
MATERIALES PÁGINA:4 de 23
775 lavarlas antes de volver a usarlas. Lávese los ojos con agua abundante No provoque vómito.
Si la irritación persiste, consulte un
por lo menos durante 15 minutos. Si Consulte un médico
740 médico. Ver FDS sección 4.
la irritación persiste, consulte un inmediatamente. Ver FDS
274 médico. Ver FDS sección 4. sección 4.
5. VERTIMENTO ACCIDENTAL (FDS / Sección 6)
Precauciones personales, Referencia a otras
Precauciones relativas Métodos y material de contención y de
CHESTERTON equipo de protección y
procedimientos de emergencia. al medio ambiente limpieza secciones
14. Aplique generosamente sobre las superficies a preservar los revestimientos de Chesterton 775 y/o 740 de
acuerdo a la situación y condiciones de almacenamiento de la pieza y su tiempo esperado de rotación.
15. Para piezas de alta rotación que requieren protección entre 3 y 6 meses bajo techo, aplique 775 con una brocha
o con la pistola de aire comprimido de acuerdo a la facilidad de acceso de las áreas a preservar, Recomendable
más de 3 capas.
16. Para piezas de poca rotación que requieran protección a largo plazo (más de 6 meses) bajo techo, y las piezas
o equipo almacenados al exterior aplique Chesterton 740 con una brocha o rodillo, estas piezas requieren 3
capas o más si están al aire libre.
17. Asegúrese que la totalidad de la superficie de la pieza ha sido completamente cubierta y protegida
Paso a paso en la preservación química para piezas que NO es posible sumergir:
1. Inspección y alistamiento de materiales y piezas a preservar
2. Inspeccione el área en la cual está la pieza a intervenir, debe estar libre de maleza, animales entre otros peligros,
asegurada que no exista riesgo de movimientos de la pieza que puede generar accidentes.
3. Retire el polvo y suciedad mediante cepillo plástico o metálico
4. Si encuentra acumulación de óxido en costras retírelo con grata metálica.
5. Si la pieza tiene zona con grasas o aceites retírelo con desengrasante Chesterton 274
6. Aplique con una brocha El transformador de oxido Ref. 763 Chesterton directamente en la pieza, sin dilución
(puro)
7. Espere entre 24 a 48 horas a que la pieza se seque completamente y retire el exceso de producto donde la pieza
no curo, Tenga presente las condiciones ambientales durante las 24 horas, ya que si hay lluvia el producto se Personal Operativo.
7.2
lavará y tendrá que volver a aplicar, si hay lluvia no aplique el producto o reubique en área cubierta. Supervisor de Bodega
8. Aplique generosamente sobre las superficies a preservar los revestimientos de Chesterton 775 y/o 740 de
acuerdo a la situación y condiciones de almacenamiento de la pieza y su tiempo esperado de rotación.
9. Para piezas de alta rotación que requieren protección entre 3 y 6 meses bajo techo, aplique 775 con una brocha
o con la pistola de aire comprimido de acuerdo a la facilidad de acceso de las áreas a preservar, Recomendable
más de 3 capas.
10. Para piezas de poca rotación que requieran protección a largo plazo (más de 6 meses) bajo techo, y las piezas
o equipo almacenados al exterior aplique Chesterton 740 con una brocha o rodillo, estas piezas requieren 3
capas o más si están al aire libre.
11. Asegúrese que la totalidad de la superficie de la pieza ha sido completamente cubierta y protegida
8. PERSONAL / TRABAJADORES
Personal
8.1. Disponible Supervisor de Bodegas, Auxiliar de Bodegas, Técnico de materiales y HSE Operativo (control y NA
en la seguimiento)
actividad
PROCEDIMIENTO P.HSE-018 V002
PRESERVACION QUIMICA SEGURA DE
MATERIALES PÁGINA:4 de 23
Coordinador /supervisor
Condiciones El Personal debe estar capacitado en el manejo de las sustancias químicas a utilizar en la
8.2. de Bodega
HSE preservación de materiales.
HSE Operativo
9. INDUCCIÓN / CAPACITACIÓN
Esta norma de inducción está sujeta a las políticas de inducción establecidas por la empresa o sus
modificaciones.
Todo trabajador disponible en esta operación deberá dársele la inducción en este procedimiento. Coordinador /supervisor
Inducción
9.1. De ninguna manera se autoriza el inicio de actividades operativas sin haber recibido la inducción en de Bodega
específica
este procedimiento. HSE Operativo
El tiempo para dar la inducción al trabajador nuevo, es establecido por el Coordinador de bodega o
a quien este delegue.
-Se dará capacitación al personal disponible en esta operación de manera anual o cada vez que se
requiera y estará a cargo del área de operaciones o de bodegas.
el tiempo de capacitación lo establece el área de operación de bodegas junto con el representante Personal operativo.
Coordinador /supervisor
9.2. Capacitación del fabricante de la sustancia química a manipular.
-NO podrá ejecutar ninguna actividad relacionada con el proceso de Preservación química de de Bodega
materiales, el personal que no cuente con certificado de asistencia de la capacitado en el manejo o HSE Operativo
manipulación segura del químico. El certificado debe ser vigente o corresponder al momento en que
se esta realizando la actividad y no superior a un año.
La necesidad de capacitación o de requerirse esta puede ser por las siguientes razones:
-Accidente de trabajo.
-Nueva normativa o política operativa o de HSE que se considere muy importante para la prevención
Ocasiones Coordinador /supervisor
de accidentes o incidentes de trabajo en la operación.
9.3. en los que se -cambio en el proceso. de Bodega
requiere
Se sugiere hacer una socialización cuando: HSE Operativo
capacitación
-Cambie el procedimiento o parte de este.
-Cuando se genere una política HSE cuyo objeto sea el modificar o ampliar aspectos administrativos
del procedimiento.
10. ASEGURAMIENTO DE LA OPERACIÓN
Verifique las condiciones del lugar, observe y analice todo peligro y riesgo latente para ejecutar de
manera segura la actividad.
Establezca y garantice las condiciones de orden y aseo en el lugar de trabajo y cerciórese de las Coordinador /Supervisor
10.1. condiciones y especificaciones del material:
Material de Bodega
Peso. HSE Operativo
Volumen.
Embalaje.
PROCEDIMIENTO P.HSE-018 V002
PRESERVACION QUIMICA SEGURA DE
MATERIALES PÁGINA:4 de 23
- Uso de EPP
1. PREPARAR Y DISPONER DE MATERIALES.
Desconocimiento e
trabajar bajo efectos de alcohol, reportar situaciones de Personal
incumplimiento del
Carga de trabajo, falta de acoso laboral, buenas relaciones interpersonales, asegurar operativo
procedimiento de
destreza, falta de competencias que el personal conoce el procedimiento el paso a paso con (preservación)
trabajo
sus respectivos peligros, riesgos y controles.
operativo
MATERIAL.
removedor y/o preservante. Derrames, fugas no - Uso de EPP recomendado por el fabricante de acuerdo con
(preservación)
contenidas, el químico.
Contaminación del - Etiquetar, rotular los productos químicos. Se prohíbe
suelo y/o flora. transvasar fluidos en envases comestibles. Disponer de
3.
- Uso de EPP
- Capacitación en estrés térmico.
Físico / Personal
Estrés por calor, dolor - Uso de capuchón
Temperaturas extremas (calor), operativo
de cabeza, insolación - Hidratación constante
por las condiciones del clima (preservación)
- suministro de suero oral al personal
4. SECAR MATERIAL
(preservación)
5. PREPARAR MATERIAL
/Mecánico por contacto con Machucón, golpes leves médicos ocupacional de ingreso o periódico. Personal
piezas, elementos o partes de en pies y manos, - Pausa activa. Disponer de KIT de emergencia en sitio operativo
máquinas, herramientas, equipos cortaduras. - Divulgar y activar el MEDEVAC. (preservación)
y/o otros materiales.
- Revisión del área de trabajo.
Golpes en pies y manos,
Condiciones de seguridad: - Capacitación en riesgo locativo.
cabeza y otras partes Personal
Locativo (superficies de trabajo - Pausa activa.
del cuerpo por caída, operativo
irregulares, deslizantes o con - Disponer de KIT de emergencia en sitio
tropiezos con (preservación)
diferencia de nivel) - Divulgar y activar el MEDEVAC.
escalones, piedras etc.
PROCEDIMIENTO P.HSE-018 V002
PRESERVACION QUIMICA SEGURA DE
MATERIALES PÁGINA:4 de 23
Biológico /Presencia de animales correspondiente y detener la actividad hasta hacer control del
Contacto con animales operativo
en el área de trabajo riesgo con ayuda de personal calificado. En sitios de
(preservación)
vegetación abundante, lanzar piedras y hacer ruido para que
las serpientes se aparten del camino.
- Capacitación en riesgo físico. Charla preoperacional. Uso de Personal
Físico /Ruido: Por exposición a Estrés, Pérdida de
EPP. Seguimiento a exámenes médicos ocupacionales. operativo
ruido por encima de los 85dbl capacidad auditiva Programa de mantenimiento. (preservación)
- Uso de luz artificial en áreas o lugares donde el vehículo está
bajo techo o en lugares cubiertos. Capacitación en riesgo Personal
Físicos / Pérdida de capacidad
físico. Charla preoperacional. Uso de EPP. Seguimiento a operativo
Iluminación (por deficiencia visual
exámenes médicos ocupacional de ingreso o periódico. (preservación)
Programa de mantenimiento.
Físico / - Uso de EPP. Capacitación en estrés térmico. Uso de Personal
Estrés por calor, dolor
Temperaturas extremas (calor), capuchón. Hidratación constante. suministro de suero oral al operativo
de cabeza, insolación
por las condiciones del clima personal (preservación)
Físico / Personal
Cataratas, desordenes - Uso de EPP en especial lente de seguridad oscuro.
Radiaciones No Ionizantes al operativo
en la visión Capacitación en riesgo físico. Pausa activa (preservación)
exponerse a la radiación solar.
- Hacer limpieza con consciencia de seguridad, levantar los
Caídas por enredos con Personal
Condiciones de seguridad elementos que están en desorden y no intentar hacer
material en desorden, operativo
/Orden y aseo. barrenduras hacia atrás en lugares donde hay elementos
con otros elementos. (preservación)
sobre el suelo en desorden.
- Cuando sea necesario agacharse debe mantenerse con la
Biomecánicos /por esfuerzo al Afectación lumbar, espalda recta y doblar las rodillas. Personal
manipular carga >25kg para cervical, hombros, - Realizar pausas activas, Manejo seguro de cargas, Evitar operativo
hombres o 12.5kg para mujeres. brazos, DME sobreesfuerzos físicos peso Max. 25 kg x persona (hombres) (preservación)
o 12,5kg (mujeres)
PROCEDIMIENTO P.HSE-018 V002
PRESERVACION QUIMICA SEGURA DE
MATERIALES PÁGINA:4 de 23
8. DOCUMENTOS RELACIONADOS
CÓDIGO DOCUMENTO
P.HSE-002 MANEJO SEGURO DE HERRAMIENTAS
9. CONTROL DE CAMBIOS
VERSIÓN FECHA DESCRIPCIÓN DEL CAMBIO APROBADO POR