Cuarto Basico
Cuarto Basico
Cuarto Basico
En épocas inmemoriales habitaban en el Ayon Wenu, los confines del universo, grandes
espíritus, quienes tenían el dominio de ese espacio. También existían espíritus menores. Un
día se produjo una disputa en donde los espíritus menores quisieron sobrepasar a los
espíritus mayores quienes, al darse cuenta de esta situación, se enojaron y los lanzaron
violentamente al vacío. Algunos espíritus menores quedaron atrapados en las rocas, otros
siguieron trabajando arduamente, explotando como fuego. La explosión tuvo tal efecto que
los fuegos quedaron en el Wenu Mapu como estrellas brillando. Wangülen, una espíritu
menor, quedó tomada de una de sus puntas a punto de caer desde el Ayon Wenu, lo que
compadeció a los espíritus mayores, quienes la tomaron y se la llevaron, decidiendo
transformarla en mujer. Es así como Wangülen transformada en mujer fue lanzada al Nag
Mapu. Al caer Wangülen desde lo alto, se aturde y queda profundamente dormida. Al
Lengua y Cultura de los Pueblos Originarios Ancestrales Sol Kintullanka / 1
despertar ve que el espacio en donde ha llegado era árido y lúgubre. Entonces se pone a
llorar y de sus lágrimas brotaron lagos, mares y ríos. Luego camina por el espacio, con
piedras muy agudas. A medida que avanzaba sus pies sangraban y de esa sangre brotaban
las flores, los pastos y toda la vegetación. Era tal el espectáculo que ella misma no daba en sí
de tanta maravilla. Luego Wangülen comienza a desojar las flores: cada pétalo que caía se
convertía en un ave. Así comienza la existencia de Fill mongen, la naturaleza. Wangülen
creció sola en este espacio, y fue cuidada por los espíritus mayores. Un día los espíritus
contrarios se reunieron y conversaron, y entonces decidieron mandar un Meulen küsrüf,
para que le saque un pelo a Wangülen para transformarla en un ser destructor. Decidieron
llevárselo al Wentepisre, en donde se había decidido realizar un trabajo en la mitad de la
noche. Esto ocurrió en el Sragi pun’, cuando la noche alcanza la mayor oscuridad. Envían a
un Filu newen que sale en busca de Wangülen, pero como esta tenía tanto espacio, se
dedicaba a recorrer y a jugar todo el día, iba de un lugar a otro, por lo que era muy difícil
encontrarla durante el Sragi pun’. Amaneció, y Wangülen fue salvada por el Sol. Entonces
fue descubierta por la culebra y por los espíritus mayores, quienes se dieron cuenta de lo
sola que estaba y decidieron hacerle un Kumpañ, un compañero. Llamaron al Sol y a la Luna
y les preguntaron qué podían hacer al respecto. Entonces el Sol hizo un hijo, que fue dejado
como hombre. Este hijo del Sol fue lanzado al vacío, y cayó aturdido hasta el Nag Mapu,
donde se encontró con Wangülen, quien lo despertó y cuidó. Luego se pusieron a cantar y a
jugar. Una vez establecido el Fill mogen, Küyen y Antü deciden que será la Luna quien rija
todo el ciclo reproductivo y el Sol todo el ciclo de maduración.
Fuente: Piam recopilado por Armando Marileo en el sector cordillerano, 1993.
https://youtu.be/aMcmuZDH5mo
A B
Srakin Nemül’ Número Palabra
Kiñe Nag mapu Lago
Epu Antü El gran espíritu
Küla Fill mongen Luna
Meli Küyen Confines del universo
Kechu Füta ngen Río
Kayu L’eüfü Masri Estrella
Srelge Wenu mapu Cielo de arriba (espacio)
Pusra L’afken Sol
Aylla Ayun wenu La tierra
Masri Wangülen Diversas formas de vida
¿Conoces algún otro relato qué cuente sobre la creación del mundo? ¿podrías contar a
la clase lo que te acuerdas?
Günezuamün tañi kimurpuel tüfa chi txokiñ kimün mew (Evalúo mi trabajo en esta unidad)
En estas clases: si no
Escuché atentamente el piam “wangülen” y participé en la lectura colectiva.
Trabajé escribiendo el relato con mis propias palabras.
Compartí mis impresiones y conocimiento sobre relatos de la creación.
◼ Observa atentamente la
presentación en clases para
que puedas identificar la
información de este tema,
luego trabaja en la guía.
KUSHE FÜCHA
ÜLCHA WECHE
Antülwe
Ngillatun
Paliwe
Srewe
Winkul
➔ En los lugares donde se realizan ceremonias existe un Srewe y esta acompañado por:
que se llama
Günezuamün tañi kimurpuel tüfa chi txokiñ kimün mew (Evalúo mi trabajo en esta unidad)
En estas clases: si no
Escuché atentamente la presentación acerca de lo divino.
Realicé las representaciones de los meli kallfü wenu.
Completé el significado de we nemül’ del texto.
Pu mapuche mew winkul ta re wigkulgelay Para los mapuche, el cerro no es solo cerro, este
müten, tüfa niekey ñi newen. Müley montulwe tiene poder espiritual. Hay un cerro salvador que
winkul, montuchekelu mawün’ mu, salvó la gente de una gran lluvia, de una
txipalhafkenmu ko. Ngenechen ta el’i, montualu inundación. Fue dejado por Ngnechen para salvar
che fütxake mawün’ mu. a la gente de las grandes lluvias.
Kuyfi pu mapuche pürakefuy montulwe winkul Mucho tiempo atrás los mapuche subían al cerro
ngillatual, re lig takun yekefuy ka lig fandera, para hacer ngillatun, llevaron solo vestidos
mütxümalantü, ka anken iyael, geno ko iyael, re blancos, para llamar al sol y comida seca, sin agua.
mürke mew ngillatukeyfuy rupayalu mawün’, Hicieron rogativa con harina tostada, para que la
küme feleam ñi pu che, ngenoam kutxan ka fi lla. gente esté bien, no exista enfermedades ni
Welu rume agküngele txipantü, kurü wenufoye hambrunas.
yekefuy, mütxümalu ko, mawün’. Cuando se trataba de un tiempo muy seco tenían
Welu fewla kom nielay ñi newen tüfa ti mawülwe que hacer la ceremonia con bandera negra para
winkul. Küntxoley ti winkul pikey kimche, txafoy llamar la lluvia.
kiñe ñi namun’ kiñe fütxa mawün’ mu, newe Pero ahora el cerro salvador no tiene la misma
ngillatukenonmu che, mapuzugukenolu, rume fuerza. La gente dice que está cojo, que se le
winkawlu pu mapuche. quebró la pierna en un gran diluvio porque ya no
hacían ceremonias ni hablaban mapuzugun,
porque se han asimilado a la cultura winka.
A continuación; pinta cada bandera con el color que corresponde y escribe su color en
mapunche süngun y que representa (llama a):
La primera bandera tiene sus orígenes hacia el año 1991 en el la organización Aukiñ Wallmapu
Ngülam (Consejo de Todas las Tierras), decide crear una bandera propia como parte de un
proceso de descolonización política. Entre más de 500 diseños se eligió al Wenufoye y 5
banderas territoriales (wenteche, nagche, pewenche, lafkenche y williche). La elección, de
acuerdo a los creadores, habría sido ratificada en todos los territorios Mapuche.
También existe una bandera con una estrella de ocho puntas, que
teóricamente, sería una representación estilizada de la flor del foye
(canelo), que tiene 8 o 9 pétalos, y símbolo de wünelfü/yepun (Venus,
“lucero de la mañana”/”lucero de la tarde”).
También en la Fütawillimapu tenemos banderas, tanto la del sector Künko como de la Füta Wapi
Chilwe, las que comparten algunas características lo que probablemente se deba a la estrecha
vinculación entre ambos territorios.
Günezuamün tañi kimurpuel tüfa chi txokiñ kimün mew (Evalúo mi trabajo en esta unidad)
En estas clases: si no
Leí tratando de comprender los textos presentados.
Escribí el significado de palabras en lengua.
Reconocí los diferentes colores de las banderas y escribí su significado.
Ngillatun txipakey ngillatuwe mew. Pu mapuche La ceremonia del ngillatun se hace en un centro
mañumtukefi ta Ngenechen, tañi müleal kümeke ceremonial, un lugar especial. Los mapuche le
zungu lof mew, mütxümalu kümeke txipantü, agradecen a las fuerzas, divinidades
müleam kümeke ketxan, kümeke kachu, fill controladoras de las personas para que en la
mongen, ngenuam kutxan. comunidad ocurran buenas cosas, para pedir un
Ti txawülwe ngillatupeyüm rume falin mapugey, buen año, para tener buena siembra, buen pasto,
wezakezungu mülelay ñi konal ngillatuwe mew, diversidad de vidas, para que no hayan
müley ñi wiñowitxawal pu che, kom pu che lif enfermedades.
piwke mew füreni tichi mapu. El lugar donde se juntan para hacer el ngillatun
Puwi antü pepikawkey pu che iyael mew: muzay, es muy valioso para los mapuche, ahí no pueden
pizku, kako, mürke, il’o, ka mültxün. entrar malas prácticas. La gente debe llegar allá
Pu che zewmakeyngün llamaza ka pepikawkey ñi con el corazón puro, para que la tierra les ayude.
müleam wün’mayal kiñe antü, kam epuchi antü, Llegado el día del ngillatun, preparan la comida,
ngillatuwe mew. Pu mal’en chamaltulekey, muday, sopas, mote, carne, cazuela, catuto.
tukuniekey ñi lien txarilonko, txapelakucha yegü, La gente construye ramadas para acomodarse y
txiltxan namün’tulekey; pu wentxu müley ñi alojar allí una noche o tal vez dos. Las mujeres se
chiripatuleal makuñ engu. ponen chamal, se ponen sus txarilonko, sus
pectorales y andan descalzas. Los hombres
deben usar sus taparrabos y sus mantas.
Según este texto la ceremonia del ngillatun se realiza en el centro ceremonial, en este lugar se
encuentran elementos que son necesarios para realizar este evento ceremonial, vamos a
conocerlos:
Pinta el dibujo con el color que es utilizado en las ceremonias según lo aprendido en el
diagrama de los elementos presentes en las ceremonias:
Kare kare
Kemu kemu
Chel mamüll
Aliwen (pewen,
foye, maki,
txiwe)
Ñankañ
Txutxukatufe
Mushkay
Llagi Llagi
Ngillatufo
Wünelu mew lonkolelu pewmakey, Ngenechen ta Primero la persona que conduce el ngillatun
feypikeyu; müleay ngillatun pigekey. Feymu debe tener un sueño dado por Ngenechen;
lonko mütxümchekey, werken ta rülpakey zungu entonces este anuncia que habrá ngillatun.
txawualu pu kom wünenkülechi pu che; feymu ti Luego el lonko llama a la gente, el werken
lonko wulzungukefi ta pu che. Fey mew reparte el mensaje y junta a todos. Una vez
kimeltungekey chumlen ta pu che, müley ñi kimal reunidos el lonko habla a toda la gente. Allí
wüne mülele weza zungu. Mülele kiñeke también le informan cómo está la gente, sobre
weñankün zungu, kutxan, iñey am puwlay tañi todo si hay problemas. Entonces pregunta
konal, fey müley ñi ramtungeal, feypial. Fey mu quiénes no pueden participar por problemas y la
txürümuwkey che, ngenofule kiñewün, ka gente debe informar. Luego la gente se pone de
rulpangekey ka txawün. acuerdo, si no hubiera acuerdo se deja planeada
Txürümün elngekey antü ngillatual. Puwlu antü otra reunión.
txawükey che ngillatuwe mew, kom yekey ñi Cuando existe acuerdo se fija la fecha de la
itxokom ngillatuael; kachilla, muzay, ngülliw, we ceremonia. Llegado el día, la gente se reúne en el
ketxan iyael, manchana, pichikentu elkünukefi ngillatuwe. Llevan todo lo que necesitan para
rewe mew, ni kullituam, zoy nieam iyael ka küme hacer el ngillatun: trigo, muday, piñones,
mogen. productos agrícolas nuevos, manzanas, de todo
un poco dejan en el rewe o altar, para pagar y
para pedir mejores alimentos y buena salud.
Este texto nos explica cómo se comienza a organizar un ngillatun, ahora conoceremos
los roles de las personas que participan de estas ceremonias:
Machi
Lonko
Werken
Ngenpin
Kona
Txutukatufe
Ñankan
Kallfü maslen
Kiñeke lof mew epu antü mülekey ta ngillatun, En algunas comunidades el ngillatun dura dos
kiñe wuneltu antü mew naqantü txawüluwkey días, el primer día se reúnen en la tarde. Los
che, pu logko machi engu wunelkülekey ngillatun lonko, machi son los que dirigen el ngillatun. En
mu. Ngillatun purun mew zungukey kultxun, el ngillatun se danza al compás del kultxun, se
mülekey ta tayül, müley ta pu txutxukatufe, pifi canta el tayül (canto sagrado) también
lkatufe, ñolkintufe, choykefe. Pu che wallkefi participan los txutxukatufe, los que tocan la
rewe re purun mew, küñatulekey che. pifilka, el ñolkin y los que bailan el choyke. La
Pu che künhiwpukey ngillatuwe mu, gente da vueltas alrededor del rewe danzando y
zewmapukey kiñe kün’i, llamaza, ñi mülen tomados de las manos.
kishuke pu reñma, feymu puwülkey ñi iyael, ka La gente se alberga en el espacio del ngillatun,
umawtukeyngün. hacen una ramada para ser ocupada por toda la
Kiñeke ngillatun mew nentuzapatulekey che, ka familia, hasta allá llevan la comida y se alojan.
re mapuzungulekey. En algunos ngillatun la gente debe danzar descal-
Mülenmu kawellu txipakey awün, kiñeke mu zoy zos y solo deben hablar mapuzungun.
pataka kawellu konkey awün mew. En caso de haber caballos se hace awün (galope
Rewe mew konkey mongen ufi za txapel de caballos alrededor del ngillatuwe) a veces
tukungekey, kiñe mamüll mew, ka kiñe kulliñ, más de cien caballos hacen el awün.
kiñe pirül kulliñ, oferu pingelay am, o clavel ka En el rewe se amarra una oveja viva y un animal
kiñe achawall txapelngekey, lagümngekelay overo (blanco y negro) y un pollo, estos
rewe mew. elementos simbólicos solo se amarran, no se
matan.
, ……………………………….. y además
unas…………………………………….de colores.
Dibuja los 4 de los 5 instrumentos que se utilizan en el ngillatun y escribe sus nombres.
Günezuamün tañi kimurpuel tüfa chi txokiñ kimün mew (Evalúo mi trabajo en esta unidad)
En estas clases: si no
Escribí el significado de los elementos utilizados en el ngillatun.
Escribí los nombres de las joyas y vestimenta usado por el wentxu ka maslen.
Reconocía a las diferentes personas que participan en el ngillatun.
Incorporé información de cómo se realiza la ceremonia del ngillatun.
Leí y observé el relato “Nguillatun” y completé la frase.
Dibujé y escribí los nombres de los instrumentos utilizados en el ngillatun.