Plan de Auditoria - Industria

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 35

PLAN DE AUDITORIA

Presentada a:

1
1. OBJETIVOS

1.1 OBJETIVO GENERAL AUDITORIA


Verificar el cumplimiento de la normativa vigente, que la empresa cumple lo establecido en
la ley de seguridad y salud en el trabajo y su reglamento, incluyendo sus modificatorias.

1.2 OBJETIVOS ESPECIFICOS


 Ayudar a la mejora del Sistema de Gestión de seguridad y salud en el trabajo (SGSST)
en todos sus procesos, con el fin de mejorar la protección de sus recursos tangibles,
intangibles y humanos, y en general promover el incremento de la eficiencia y
efectividad de la operación.
 Mediante un proceso de evaluación en aspectos de la política, los principales riesgos
de los trabajadores, el avance de los objetivos establecidos en el programa anual, que
permita promover recomendaciones al AREA AUDITADA para la implantación de
acciones de mejoramiento en materia de seguridad y salud.
 Determinar el cumplimiento de las normas legales, reglamentos y procedimientos.
 Mejorar el nivel de concientización sobre la seguridad y salud en el trabajo.

2. ALCANCE DE LA AUDITORIA

Abarca a la EMPRESA - OFICINA CENTRAL, con todos sus anexos, áreas físicas,
procesos, maquinarias y trabajadores en cumplimiento con la legislación actual en Seguridad y
salud en el Trabajo (SST).

3. CRITERIOS DE LA AUDITORIA

Normas que se articulan dentro del Sistema de gestión de Seguridad y Salud en el


Trabajo (SGSST) de la ley 29783 y su modificatoria la ley 20333 y su reglamento DS-005-2012 y
su modificatoria DS-006-2014, y normas marco que apliquen en el desarrollo de la gestión de la
entidad.
De igual forma se consideran criterios de auditoria los requisitos legales en SST aplicables
a la organización

2
4. CRONOGRAMA DE AUDITORIA
FECHA DEPARTAMENTO AUDITOR PERSONA DE REVISIÓN
HORARIO Y/O PROCESO ABREV. CONTACTO
9 am Reunión de apertura Todos los auditados Plan de auditoría de SST
POLITICA
Encargado de SST La política (22, 23, 24)
9:15 SST HC
ORGANIZACION
RRHH  Miembros del  Competencias del puesto de trabajo (27)
SST comité,  Registros obligatorios (28)
COMITÉ representantes de  Comité SST (29, 30, 31, 32, 33
SST los trabajadores  Reglamento interno SST (34)
9:25 RRHH HC  Encargado de SST  Contrato de trabajo: Recomendaciones de SST
RRHH  Encargado De  Curso de formación a los trabajadores (35)
SST RRHH  Mapa de riesgo (35)
SST
 Servicio de SST (36)
PLANIFICACION
10:00  Línea base (37)
 Encargado de SST
SST HC  Planificación del SST (38)
 Objetivos (39)
EVALUACION
 Procedimientos de evaluación (40)
10:30 SST HC  Encargado de SST  Investigación de accidentes (42)
 Auditorias (43)

MEJORA CONTINUA
11:00 SST  Vigilancia del Sistema de Gestión de la Seguridad y Salud en el Trabajo
 Encargado de SST (45)
HC  Mejora continua (46)
SST
GERENCIA  Revisión de SGSST por parte del empleador (47)
DERECHOS Y OBLIGACIONES DE LOS EMPLEADORES
 Exámenes médicos ocupacionales (49d)
 capacitación y entrenamiento en seguridad y salud en el centro y
puesto de trabajo o función específica, tal como se señala a
continuación:
1. Al momento de la contratación, cualquiera sea la modalidad o
duración.
2. Durante el desempeño de la labor.
3. Cuando se produzcan cambios en la función o puesto de
trabajo o en la tecnología (49g)
 Encargado de SST  Información sobre el puesto de trabajo (52)
MEDICO  Medico ocupacional  Exposición en zonas de riesgos (Monitoreos ocupacionales) (56)
HC
SST  Investigación de accidentes de trabajo (58)
 EPP (61)
 Interrupción de actividades en caso inminente de peligro (63)
 Evaluación de factores de riesgo para la procreación (65)
 Seguridad en las contratistas, subcontratistas, empresas
especiales de servicios y cooperativas de trabajadores (68)
 Prevención de riesgos en su origen (Máquinas, mantenimiento
preventivo, capacitación, materiales peligrosos) (69)
 Información a los trabajadores, resultados de los exámenes
médicos (71)
13:00 REFRIGERIO
CAPÍTULO II - DERECHOS Y OBLIGACIONES DE LOS TRABAJADORES
14:00 SST  Participación en la identificación de riesgos y peligros (75)
SST  Encargado de SST  Protección de los trabajadores de contratistas, subcontratistas y
HC
otros, tienen derecho al mismo nivel de protección en materia de
seguridad y salud en el trabajo (77)
INVESTIGACIÓN DE ACCIDENTES DE TRABAJO, ENFERMEDADES OCUPACIONALES E INCIDENTES PELIGROSOS
14:15 SST HC  Encargado de SST
 Investigación de los accidentes de trabajo, enfermedades
ocupacionales e incidentes peligrosos (92)
CONTROLES OPERACIONALES Y ENTREVISTAS EN PLANTA: PRODUCCION FRASCOS FLINT, FRASCOS FLINT PARA DECORAR,
ADMINISTRACION, ALMACEN, CONTRATAS, MANTENIMIENTO y OTROS LOCALES
 Política y objetivos
TODOS LOS  Trabajadores y  IPER
14.30 HC
PROCESOS empleados  RISST
 PETS, ESTANDARES, ATS, PETAR, CHECK LIST,
16:30 CIERRE DE AUDITORIA

3
5. MÉTODOS DE AUDITORIA

Para la realización de una auditoría, los auditores nos guiamos de la norma ISO 19011:2011, y en
su anexo B “Guía adicional para los auditores sobre planeación y realización de auditorías”.
De acuerdo a lo solicitado por LA ORGANIZACIÓN y de la ley 29783 de SST, la auditoría que
llevaremos a cabo será: EN SITIO Y CON INTERACCION HUMANA

En este método es común realizar las siguientes actividades:

 Entrevistas.
 Completar listas de verificación y cuestionarios en compañía y con la
participación del auditado.
 Revisar documentos con la participación del auditado.
 Realizar muestreos.

6. FUNCIONES Y RESPONSABILIDADES DEL EQUIPO AUDITOR

 Cumplir con los requisitos de la auditoría y realizar la gestión de ésta según los
procedimientos del cliente y al plan de auditoría acordados.
 Trabajar dentro de las tareas asignadas y del marco del alcance de la auditoría.
 Comunicar y aclarar los requisitos de la auditoría, así como a los auditados.
 Ayudar a entender los requisitos de la ley 29783 y su reglamento y sus
modificatorias como Sistema de Gestión de la SST u otros documentos que determinen los
criterios de auditoría.
 Planificar y desempeñar de manera eficiente y eficaz las responsabilidades asignadas.
 Recopilar y analizar las evidencias necesarias para valorar el cumplimiento del Sistema de
Gestión de la Seguridad y Salud en el Trabajo con los criterios de auditoría.
 Inspeccionar las observaciones de la auditoría.
 Estar atento en todas aquellas situaciones donde la evaluación del cumplimiento requiera
mayor análisis.
 Comunicar los resultados de las observaciones de la auditoría tanto de forma oral como
escrita.
 Comprobar la eficiencia de las operaciones de corrección desarrolladas como
consecuencia de la auditoría, siempre que sean necesarias.
 Mantener la documentación necesaria de la auditoria.
 Conservar la confidencialidad.

 Actuar de modo ético

4
7 RECURSOS PARA LA AUDITORIA

Los recursos juegan un papel importante en el desarrollo de la auditoria programada a este


proceso, la disponibilidad de recursos está relacionada con los desplazamientos y la estadía de
los auditores, la necesidad de equipos y medios de comunicación y el requerimiento de personal
técnico que ayude al equipo auditor en la interpretación de la información relacionada con las
actividades, los equipos y las condiciones de operación.

8. FECHA

FECHA SEDE A AUDITAR. (IN SITU)

9. DOCUMENTOS REQUERIDOS PARA EL ANÁLISIS DE LA AUDITORIA

Obtenga, analice y concluya sobre los siguientes documentos obligatorios exigidos por la ley.
Verifique que ha logrado recopilar el documento marcando con una X la casilla de chequeo.

ITEM DESCRIPCION CHEQUEO


Política en seguridad y salud,
1
Difusión de la política
Documentos elección del comité, Actas de reuniones del comité, acta de instalación del
2
comité, Registros de capacitación del comité
Evidencias de entrega de una tarjeta o distintivo que acredite su condición de miembro del
3
comité
Evidencias de que el COMITE cuenta con todas las facilidades para reunirse y desarrollar
4
su plan de trabajo. Se reúne dentro de las horas de trabajo y en un ambiente adecuado
5 Libro de actas
Evidencias de que los miembros del comité realizan de sus funciones, hasta un máximo
6
de 30 días por año.
7 Evidencias de que la Gerencia General atiende los acuerdos del Comité
8 Plan y programa de SST
Reglamento interno de seguridad y salud en el trabajo
9
Capacitación a los trabajadores sobre el RISST
10 Registro de capacitación a los trabajadores sobre el RISST
11 Registro de entrega del reglamento interno de SST a todos los trabajadores y terceros
12 Evaluación inicial o Línea Base
13 Objetivos Generales de SST
IPER por puesto de trabajo, identifiquen normas legales, peligros, riesgos, controles y
14
actualizaciones anuales.
15 Mapa de riesgo
16 Archivo de disposiciones legales básicas que aplican a la empresa
17 las responsabilidades y niveles de autoridad en SST
Evidencias de exhibición de los siguientes documentos:
 Política y Objetivos en un lugar visible
18  Reglamento Interno de SST
 IPER en un lugar visible
 Programa anual de SST
19 Se cuenta con los siguientes registros actualizados:
 Accidentes de trabajo, enfermedad ocupacional, incidentes peligrosos
 Investigación de Accidentes de Trabajo
 Exámenes médicos ocupacionales
 Monitoreo físicos, químicos, biológicos, ergonómicos, psicosociales
 Inspecciones internas de seguridad y salud en el trabajo
 Estadísticas de seguridad y salud en el trabajo
 Equipos de seguridad o emergencia
5
 Inducción, capacitación, entrenamiento y simulacros de emergencia
 Auditorías
Se cuenta con un Programa de capacitación y entrenamiento en seguridad y salud en el
20
trabajo por puesto de trabajo.
21 Modelo de inducción al personal nuevo
22 Requisitos de competencia para cada puesto de trabajo
23 Registro de las 4 capacitaciones al año
24 Procedimiento de comunicación en SST
Modelo del contrato. Se ha incluido los riesgos y las medidas prevención y protección que
25
debe adoptar.
Actas o cualquier otro documento que acredite la consulta y participación de los
26
trabajadores.
27 Evidencias de que el comité ha participado en la elaboración del IPER
28 Registros de inspecciones internas
Procedimiento para realizar los exámenes médicos antes, durante y al término de la
29
relación laboral a los trabajadores.
30 Registro de entrega de los resultados médicos a los trabajadores de manera confidencial.
procedimiento de interrupción del trabajo cuando exista algún peligro inminente que
31
constituya un riesgo importante para la salud de los trabajadores.
Se han establecido procedimientos para la adquisición de equipos, instrumentos e
32
insumos críticos relacionados a la SST.
Las empresas contratistas cuentan con un sistema de gestión de la seguridad y salud en
33
el trabajo.
34 Registro de monitoreo de iluminación de la empresa
35 Registro de monitoreo de estrés termico
Registro de monitoreos químicos (Gases, polvos, particulas, vapores, elementos y
36
productos químicos utilizados)
37 Registro de monitoreos de vibración
38 Registro de monitoreo de ruidos
39 El índice de WBGT para evaluar ambiente térmico
40 Registro de monitoreo de radiaciones electromagneticas
41 Hojas de seguridad de productos químicos
42 Plan de respuesta ante una emergencia
43 Registros simulacros de actuación para casos de emergencias durante el año.
practica exámenes médicos a los trabajadores que realizan actividades de alto riesgo
44
(antes, durante y al término de la relación laboral)
45 Indicadores de desempeño y resultado del Sistema de Gestión.
Registro de datos y resultados del seguimiento y medición suficientes para el análisis
46
inmediato de acciones correctivas y preventivas
47 Registro de auditorías periódicas
48 Registro de auditorias legales MINTRA
49 Procedimiento de investigación de accidentes
50 Registros de accidentes de trabajo
51 procedimiento de investigación de enfermedades ocupacionales.
52 Revisión del sistema de gestión (Revisión por la dirección)
53 Procedimiento del IPER
54 Registros de cumplimiento de la capacitación
55 Registros de estadísticas de seguridad
56 Registros de equipos de seguridad o emergencia
57 Registros de inspecciones periodicas
58
59
60 Procedimientos u otros documentos aplicables a la empresa u organización:
61 a. Plan de vigilancia, prevención y control COVID19
62 b. Aprobación por el comité del PVPC
63 procedimiento de limpieza y desinfección en los lugares de trabajo y áreas comunes,
donde se detalla la frecuencia diaria de limpieza del lugar de trabajo, periodicidad de la
desinfección, insumos, equipos y personal responsable, incluyendo vehículos de
6
transporte genera
d. Determinación del riesgo de exposición a SARS-COV-2 (COVID-19) de cada puesto de
64
trabajo
65 e. Ha brindado información al trabajador sobre los riesgos de exposición al SARSCOV-2
Ha brindado capacitaciones virtuales o presenciales dirigidas a las funciones y riesgos del
66
puesto de trabajo
g. medidas o procedimientos para disminuir el contacto personal entre los trabajadores y el
67
público externo (atención al cliente)
h. proporciona a sus trabajadores EPPs, garantiza su disponibilidad y adecuado uso y
68
conservación
procedimientos para:
-El control diario de la temperatura al inicio y fin de la jornada con la aprobación del
69
personal de la salud de los trabajadores?
-Evaluación de síntomas de la COVID-19
identificado el caso confirmado, el personal responsable de la atención procede a registrar
el caso a través del llenado de la ficha de investigación clínico epidemiológica de COVID-
19 se realiza la notificación de manera inmediata al Centro Nacional de Epidemiologia,
70
Prevención y Control de Enfermedades (CDC Perú), a través del aplicativo de la vigilancia
del COVID-19 mediante el SISCOVID y al Centro Nacional de Epidemiología, Prevención
y Control de Enfermedades (CDC Perú)? Art. 36 Inc. f) LEY 29783; Art. 32 Inc. e),
m. procedimientos o medidas por parte del médico a cargo de la vigilancia de la salud para
71 precisar el estado de salud y riesgo individual de los trabajadores, para determinar la
modalidad de trabajo
n. “Declaración Jurada”, debidamente firmada por la/as persona/as con factores de riesgos
72
para COVID-19 que se están laborando
NOTA IMPORTANTE. Todos estos documentos insertarlos en un USB para facilitar
la revisión al auditor.

10. CUESTIONARIO DE EVALUACION

El presente numeral describe los aspectos relacionados con la elaboración de la


lista de verificación para referencia y registro de evidencias de la auditoria, según el plan
previamente establecido y teniendo en cuenta el cumplimiento de los requisitos
establecidos según:

 Constitución Política del Perú


 Decisión Nº 584, Instrumento Andino de Seguridad y Salud en el Trabajo
 Ley N° 29783, Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo, del 19-08-2011.
 Ley N° 30222, modifica la Ley N° 29783, del 08-07-2014.
 Ley Nº 28048, Ley de Protección de la Mujer Gestante que Realiza Labores que Pongan
en Riesgo su Salud y/o el Desarrollo Normal del Embrión y el Feto, del 08-07-2003.
 Ley Nº 29981, Ley que crea la Superintendencia Nacional de Fiscalización Laboral.
 Ley Nº 28806, Ley General de Inspección del Trabajo, y sus modificatorias.
 Ley N° 26790, Ley de Modernización de la Seguridad Social en Salud.
 Ley Nº 27360, Ley que aprueba las Normas de Promoción del Sector agrario
 Ley N° 30102, Ley que dispone medidas preventivas contra los efectos para la salud
por la exposición prolongada a la radicación solar
 D.S. N° 001-98-TR Normas reglamentarias re1at1vas a obligación de los empleadores de
llevar planillas de pago y sus modificatorias.
 D. S. N° 005-2012-TR, Reglamento de la Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo, del 24-
04-2012.
 D. S. Nº 002-2013-TR, Aprueba la Política de Seguridad y Salud en el trabajo, del 01-05-
2013.
 Plan Nacional de Seguridad y Salud en el trabajo, aprobado en la 14° sesión ordinaria
del CNSST, del 12-12-2013.
 Ley Nº 29981, “Ley que crea la Superintendencia Nacional de Fiscalización Laboral

7
(SUNAFIL)”, del 14-01-2013.
 Decreto Supremo Nº 002- 2020-TR, Aprueban medidas para la promoción de la
formalización laboral y la protección de los derechos fundamentales laborales en el
sector agrario.
 Decreto Supremo N° 005- 2012-TR, Reglamento de la ley de seguridad y salud en
el trabajo y sus modificatorias
 D.S. N° 006-2014-TR, Modifica el D.S. N° 005-2012-TR, Reglamento de la Ley de
Seguridad y Salud en el Trabajo, del 08-08-2014.
 Decreto Supremo N° 019- 2006- TR, Reglamento de la Ley General de Inspección del
Trabajo y sus modificatorias
 Decreto Supremo Nº 014- 2013-TR, Reglamento del registro de auditores autorizados
para la evaluación periódica del sistema de gestión de la seguridad y salud en el
trabajo
 D.S. N° 42-F, Reglamento de Seguridad Industrial, del 22-05-1964.
 D.S. N° 029-65-DGS, Reglamento para la Apertura y Control Sanitario de Plantas
Industriales, del 08-02-1965.
 D.S. N° 039-93-PCM, Reglamento de Prevención y Control del Cáncer Profesional, del
11-06-1993.
 D.S. Nº 009-2004-TR, Reglamento de la Ley de Protección de la Mujer Gestante, del 20-
07-2004.
 D.S. N° 015-2005-SA, Reglamento Sobre Valores Límites Permisibles Para Agentes
Químicos en el Ambiente de Trabajo, del 04-07-2005
 R.M. Nº 374-2008-TR, Listado de Agentes Físicos, Químicos, Biológicos, Ergonómicos y
Psicosociales que Generan Riesgo para la Salud de la Mujer Gestante y/o el Desarrollo
Normal del Embrión, del 30-11-2008.
 R.M. Nº 375-2008-TR, Norma Básica de Ergonomía y Procedimiento de Evaluación de
Riesgo Disergonómico, del 30-11-2008.
 R.M. Nº 480-2008-MINSA, Listado de Enfermedades Profesionales, del 14-07-2008.
 R.M. Nº 312-2011-MINSA, Protocolos de Exámenes Médico Ocupacionales y Guías de
Diagnóstico de los Exámenes Médicos Obligatorios por Actividad, del 25 -04-2011.
 R.M. Nº 004-2014-MINSA, modifica Numeral 6.6.1 del Documento Técnico “Protocolos
de Exámenes Médico Ocupacionales y Guías de Diagnóstico de los Exámenes Médicos
Obligatorios por Actividad”, del 03-01-2014.
 R.M. Nº 571-2014-MINSA, modifican Documento Técnico “Protocolos de Exámenes
Médico Ocupacionales y Guías de Diagnóstico de los Exámenes Médicos Obligatorios
por Actividad”, del 25-07-2014.
 R.M. N° 050-2013-TR, aprueban Formatos Referenciales que contemplan la información
mínima que debe contener los registros obligatorios del Sistema de Gestión de
Seguridad y Salud en el Trabajo, del 15-03-2013.
 D.S. N° 012-2014-TR, aprueba el Registro Único de Información Sobre Accidentes de
Trabajo, Incidentes Peligrosos y Enfermedades Ocupacionales y modifica el Artículo 110
del Reglamento de la Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo, del 30-10-2014.
 R.M. N° 085-2013-TR, aprueban el Sistema Simplificado de Registros del Sistema de
Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo para Mypes, del 04-05-2013.
 D.S. Nº 014-2013-TR, Reglamento del Registro de Auditores Autorizados Para la
Evaluación Periódica del SGSST, del 23-12-2013.

Estos documentos, permiten recopilar y revisar información pertinente a las tareas de


auditoria programadas; su importancia radica en la inclusión de criterios técnicos, legales y el
cumplimento de requisitos establecidos en el modelo de gestión establecido por la ley...
8
La lista de verificación a través de toda la información recopilada se puede concluir que la
lista de verificación fue creada con base a la información técnica arrojada por la matriz de
identificación de peligros y valoración de riesgos, la identificación de requisitos legales y el
cumplimiento de los criterios establecidos por la ley de seguridad y salud en el trabajo y su
reglamento.

Este cuestionario de verificación está basado en la LISTA DE VERIFICACIÓN DE


LINEAMIENTOS DEL SISTEMA DE GESTIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO
segun R.M. 050-2013-TR y del PROTOCOLO PARA LA FISCALIZACIÓN EN MATERÍA DE
SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO EN EL SECTOR INDUSTRIAL, aprobado por resolución
de superintendencia N° 002-2016-SUNAFIL.

9
CHECK LIST
CUESTIONARIO DE EVALUACION TABLA 2

FECHA:

RAZON SOCIAL:

RUC:

LUGAR DE TRABAJO INSPECCIONADO:

Nota:

NC: No-cumplimiento

10
RM 375-2008-TR
DS 005-2012-TR

OPORTUNIDAD DE
D.S. 42F Art.
D.S. 029-65-DGS

OBSERVACION
NO CUMPLE
NO APLICA
LEY 29783Art.

MEJORA
CUMPLE
ITEM

Art.

Art.

Art.
INDICADOR RESULTADO

I POLITICA DE SEGURIDAD Y SALUD


OCUPACIONAL
Cuentan con una Política en seguridad y salud en el trabajo documentada,
1 22 25
fechada y firmada por la Gerencia General o Representante.
La Política es específica según la actividad económica de la empresa y
2 22
apropiada a su tamaño y niveles de riesgo.
La Política contempla el compromiso de prevención de los daños a la salud
3 23 de todos los trabajadores, cumplimiento de los requisitos legales en SST, la
consulta y participación de los trabajadores y la mejora continua en SST.

22- Se ha difundido la Política de SST a todo el personal de la empresa.


4 c (Carteles, charlas, comunicados, etc.).

22- La Política se revisa periódicamente para asegurarse que permanece


5 25
d implantada y apropiada a la empresa.
II ORGANIZACIÓN
De tener más de 20 trabajadores se ha conformado el Comité paritario de
6 29 38,49
SST y es de conocimiento del personal de la empresa.
7 30 39 De tener menos de 20 trabajadores, han elegido a un Supervisor de SST.
Los trabajadores han elegido a sus representantes ante el Comité de SST,
8 31 49
mediante elección simple.
43, El comité de SST es paritario, el número de sus miembros no es menor a
9 29
48 cuatro (4) ni mayor a doce (12)
El acto de elección de los representantes de los trabajadores se encuentra
10 49
registrado en un acta que se incorpora en el libro de actas de elecciones.

11
D.S. 029-65-DGS
RM 375-2008-TR

OPORTUNIDAD
DS 005-2012-TR
LEY 29783Art.

OBSERVACION

DE MEJORA
NO CUMPLE
D.S. 42F Art.

NO APLICA

CUMPLE
ITEM

Art.
Art.

Art.
INDICADOR RESULTADO

El acto de constitución e instalación, así como toda reunión, acuerdo o


51,
11 53
evento del CSST y copia del acta de elección de los trabajadores, deben ser
asentados en un libro de actas.
12 29 Participa en el Comité un representante del Sindicato mayoritario.
Se le ha proporcionado a los miembros del comité de SST una tarjeta de
13 46
identificación o distintivo especial que acredite su condición.
El Supervisor de SST ha sido capacitado en temas de seguridad y salud en el
14 66
trabajo.
68, El Comité se reúne por lo menos una vez al mes, y en forma extraordinaria
15
42-t en caso de ocurrir un accidente mortal o que revistan gravedad.
Las reuniones del Comité se realizan en horario de trabajo y en las
16 67
instalaciones de la empresa.
EL COMITE cuenta con todas las facilidades para reunirse y desarrollar su
17 25 67 plan de trabajo. Se reúne dentro de las horas de trabajo y en un ambiente
adecuado proporcionado por el empleador.
Cuenta con Libro de actas del comité, donde se registran todos los
42-s
18 71
acuerdos y se mantiene al día. Las copias de las actas se entregan a los
miembros del Comité.
El comité de SST goza de licencia con goce de haber para la realización de
19 73
sus funciones, hasta un máximo de 30 días por año.
La Gerencia General atiende los acuerdos del Comité y dispone su
20 54
cumplimiento.
21 26-b Se ha definido el área o los colaboradores que deben realizar la
26-c supervisión en SST.
22 Se cuenta con un Servicio de Seguridad y Salud en el Trabajo
36 (propio o contratado), encargado de asesorar y desarrollar las
actividades de prevención de riesgos del trabajo.

12
OBSERVACION
D.S. 029-65 DGS
RM 375-2008-TR

OPORTUNIDAD
DS 005-2012-TR

NO CUMPLE
NO APLICA
LEY 29783Art.

CUMPLE

DE MEJORA
D.S. 42F Art.

Art.
ITEM

Art.

Art.
INDICADOR RESULTADO

III PLANIFICACION Y APLICACIÓN


50- 32- El empleador ha elaborado un plan y programa de SST, con arreglo
23
d e, f a lo establecido en la norma vigente.
Se ha elaborado el Reglamento Interno de SST, el cual contiene la
estructura establecida según el Reglamento de la Ley de SST
24 34 74 45
(Estándares de SST en: las operaciones; servicios y actividades
conexas.
25 42-c El programa de SST, ha sido aprobado por el comité de SST.

35- Se ha entregado a cada trabajador (propio y de terceros) una copia


26 75
a (impresa o digital) del Reglamento Interno de SST.

Art Se realiza una evaluación inicial o estudio de línea base como diagnóstico
27
37 de la gestión y estado de seguridad y salud en el trabajo.
La evaluación del IPER considera: identificar las normas legales,
28 77 identificar los peligros y evaluar los riesgos por puesto de trabajo y
determinar si las medidas de control existentes son eficaces.
Al establecer las medidas de control se considera la reducción de los
riesgos de acuerdo a la siguiente jerarquía: a) eliminación de
29 21 peligros y riesgos. b) Tratamiento, control o aislamiento de los
peligros y riesgos. c) Sustitución de procedimientos, técnicas,
sustancias peligrosas. d) equipos de protección personal.
30 Se actualiza el diagnóstico de seguridad y salud en el trabajo (IPER)
57 82
al menos una vez al año
31 35- Se ha elaborado el Mapa de Riesgos y están en lugares visibles.
e

13
OPORTUNIDAD DE
OBSERVACION
D.S. 029-65-DGS
RM 375-2008-TR
DS 005-2012-TR
LEY 29783 Art.

D.S. 42F Art.

MEJORA
Art.

NO CUMPLE
NO APLICA
ITEM

CUMPLE
Art.

Art.
INDICADOR RESULTADO

Requisitos legales
Se cuenta con un archivo de al menos las disposiciones legales
32 38 77-a
básicas de seguridad y salud en el trabajo aplicables a la empresa

La gerencia ha establecido y mantiene objetivos generales


33 39 81
específicos de SST debidamente documentados
IV IMPLEMENTACION DEL SISTEMA
Funciones, responsabilidad y autoridad
se ha establecido dentro de la estructura orgánica, las
34 26-a
responsabilidades y niveles de autoridad en SST
Se exhibe la siguiente documentación:
- Política y Objetivos en un lugar visible
35 32 - Reglamento Interno de SST
- IPER en un lugar visible
- Programa anual de SST
Se cuenta con los siguientes registros actualizados:
- Accidentes de Trabajo, enfermedad ocupacional, incidentes peligrosos.
- Investigación de Accidentes de Trabajo,
- Exámenes médicos ocupacionales
28, 33, - Monitoreo físicos, químicos, biológicos, ergonómicos, psicosociales
36 42 34,
88 - Inspecciones internas de seguridad y salud en el trabajo
- Estadísticas de seguridad y salud en el trabajo
- Equipos de seguridad o emergencia
- Inducción, capacitación, entrenamiento y simulacros de emergencia
- Auditorías

14
OBSERVACION
D.S. 029-65-DGS
RM 375-2008-TR
DS 005-2012-TR

OPORTUNIDAD
LEY 29783 Art.

NO CUMPLE
D.S. 42F Art.

NO APLICA

DE MEJORA
CUMPLE
Art.
ITEM

Art.

Art.
INDICADOR RESULTADO

Formación, concientización y competencia


Se cuenta con un Programa de capacitación y entrenamiento en
37 27 seguridad y salud en el trabajo dirigido a todos los trabajadores para
que logren las competencias establecidas.
Existe un procedimiento de asignación de labores personales,
38 51 profesionales y género que se basa en criterios para asegurar la
competencia.
La inducción al personal nuevo comprende los aspectos de
39 49-g 43
prevención de riesgos laborales.
Se han definido los requisitos de competencia para cada puesto de
40 27
trabajo. (Educación, formación, habilidades y experiencia).
El personal es consciente de los riesgos y cumple con sus
41 79
obligaciones (toma acciones para el control de los mismos).
Se han realizado al menos 4 capacitaciones en el año dirigidas al
42 35-b
49-g personal en función a los riesgos a que están expuestos.
Comunicación, participación y consulta
Se cuenta con un procedimiento que asegura que la información de
43 52 37
SST, es comunicada al personal y partes interesadas.
Se han definido métodos de participación por medio de reuniones de
44 24 grupos, equipos de trabajo, por parte de los trabajadores etc.
Se ha incluido en el contrato de trabajo de cada trabajador, los
45 35- 30
c riesgos y las medidas prevención y protección que debe adoptar.
Los representantes de los trabajadores en el Comité de SST,
46 75 participan en las actividades de identificación de peligros y
evaluación de riesgos.

15
OBSERVACION
D.S. 029-65-DGS
RM 375-2008-TR
DS 005-2012-TR

OPORTUNIDAD
LEY 29783 Art.

NO CUMPLE
D.S. 42F Art.

NO APLICA

DE MEJORA
CUMPLE
Art.
ITEM

Art.
Art.
INDICADOR RESULTADO

24 El personal participa en la identificación de peligros y sugerencias


47 y
25
para el control de los riesgos.
Se realiza la consulta a los trabajadores cuando haya cambios en las
48 104
70 operaciones y procesos que afecten la seguridad y salud.
Se notificó o se cuenta con un procedimiento para informar al MTPE
49 82 32 la ocurrencia de un accidente mortal e incidentes peligrosos dentro
110-a
de las 24 horas de ocurrido
Control operacional
Se aplican medidas de control de los riesgos, priorizando el control
50 21
en la fuente, en el medio y finalmente en la persona.
La empresa cuenta con un libro autorizado de servicio de equipos a
presión para los calderos, compresoras, y otros recipientes, y se
51 21 450 anotan las reparaciones, limpiezas y accidentes ocasionados por el
uso de recipientes a presión, así como exámenes, inspecciones, o
pruebas efectuadas por entidades oficiales o particulares.
Realizan inspecciones periódicas en las áreas administrativas, áreas
52 42-k operativas, maquinaria y equipos a fin de reforzar la gestión
preventiva.
Se ha establecido un procedimiento para realizar los exámenes
49-
53 médicos antes, durante y al término de la relación laboral a los
d
trabajadores
71- Se informa de los resultados médicos a los trabajadores de manera
54
b confidencial.

16
OPORTUNIDAD DE
OBSERVACION
D.S. 029-65-DGS
RM 375-2008-TR
DS 005-2012-TR

NO CUMPLE
D.S. 42F Art.

NO APLICA
LEY 29783Art.

MEJORA
CUMPLE
Art.
ITEM

Art.

Art.
INDICADOR
RESULTADO

Se ha establecido un procedimiento de interrupción del trabajo


55 63 cuando exista algún peligro inminente que constituya un riesgo
importante para la salud de los trabajadores.
Se han establecido procedimientos para la adquisición de equipos,
56
84 instrumentos e insumos críticos relacionados a la SST.
Titulo Se diseñan los puestos de trabajo, ambientes de trabajo,
57 50-
b VI, 21 están orientados a garantizar la salud y seguridad del trabajador
Las empresas contratistas cuentan con un sistema de gestión de la
58 68-
a seguridad y salud en el trabajo.
Se verifica que los trabajadores de las empresas contratistas
59 77 cuenten con los mismos niveles de seguridad y salud que la que
tienen los trabajadores de la empresa principal.
Los trabajadores de las empresas contratistas cuentan con sus
60 68-
c respectivos seguros de acuerdo a la normativa vigente.
Estándares de seguridad e higiene ocupacional
Los distintos lugares de trabajo cuentan con iluminación homogénea
Titulo
56 96 24 y bien distribuida sea esta natural o artificial, y cumplen con los
61 VI 30,
31 valores mínimos de iluminación.
En caso se tenga iluminación natural, se hará a través de tragaluces,
ventanas techos o paredes de materiales que permitan el pazo de la
62 98 22, 23 luz, procurando que dicha iluminación sea uniforme, no provoque
sombras o contrastes violentos en las zonas de trabajo y libre de
deslumbramientos directos o reflejados.
En los locales de trabajo se mantiene por medios naturales o
artificiales condiciones atmosféricas adecuadas para evitar así el
insuficiente suministro de aire, el aire detenido o viciado, las
63 100 corrientes dañinas, el calor o el frio excesivos, los cambios
repentinos de temperatura y donde sea practico, en relación con la
naturaleza del procedimiento que se ejecute, evitar la humedad o la
sequedad excesivas y los olores desagradables

17
OBSERVACION
D.S. 029-65-DGS
RM 375-2008-TR
DS 005-2012-TR

OPORTUNIDAD
LEY 29783 Art.

NO CUMPLE
D.S. 42F Art.

NO APLICA

DE MEJORA
CUMPLE
Art.
ITEM

Art.

Art.
INDICADOR RESULTADO

En los establecimientos industriales en que por la naturaleza del


proceso o por razones de producción o clima, sea necesario
64 101 mantener las ventanas o puertas cerradas durante el trabajo, se
proveerá de un sistema mecánico de ventilación que asegure la
evacuación del aire viciado y la introducción de aire fresco
Todas las emanaciones de polvos, gases, vapores o neblinas
producidas y desprendidas de los procedimientos industriales, son
65 104
extraídas en su lugar de origen evitando que se difundan en la
atmosfera de los locales de trabajo
La presencia de contaminantes atmosféricos, generados en
operaciones o procesos de un establecimiento industrial se
66 41
mantienen dentro de los límites, máximos permisibles, establecidos
por cada tipo de sustancia, de acuerdo con el D.S.-015-2005-SA
Títul Los niveles de exposición mano-brazo y cuerpo total encontrados en
o VII
67 56
32,3 las tareas vibración no superan los límites de exposición mano-brazo
3 y cuerpo total
Los niveles de ruido encontrados para los trabajos y tareas cumplen
Título
68 56 VII 23 con los valores mínimos de ruido. Revisar el monitoreo de ruidos y
otros documentos pertinentes
Títul
o VII El índice de WBGT para evaluar ambiente térmico se encuentran
69 56 107 21
26, dentro de los valores límites permitidos.
27
En todo local industrial por la naturaleza del trabajo que se realiza,
se producen ruidos molestos, perjudiciales para la salud de los
trabajadores, así como para los que trabajan en lugares adyacentes
70 26
o para el vecindario, se ha disminuido la intensidad de los ruidos por
medios adecuados, según los procedimientos que recomienda la
norma

18
OBSERVACION
D.S. 029-65-DGS
RM 375-2008-TR
DS 005-2012-TR

OPORTUNIDAD
LEY 29783 Art.

NO CUMPLE
NO APLICA

DE MEJORA
CUMPLE
D.S. 42F Art.

Art.
ITEM

Art.

Art.
INDICADOR RESULTADO

El transporte manual de carga de los trabajadores, se encuentra


dentro de los pesos máximos de carga manual establecida para
Título
71 56 III hombres y mujeres. Si los pesos máximos de carga superan los
4,5,6 límites permitidos, el empleador favorece al trabajador con ayudas
mecánicas apropiadas.
Los valores para las radiaciones electromagnéticas no superan los
Título límites permisibles establecidos por la ACIGH (CONFERENCIA
72 VII 34 AMERICANA DE HIGIENISTAS INDUSTRIALES
GUBERNAMENTALES)
Las concentraciones de sustancias químicas utilizadas en los
lugares de trabajo no superan los límites permisibles para
Título
73 56 VII 35 sustancias químicas en el ambiente de trabajo, contemplado en el
reglamento de materia, aprobado por D.S.015-2005-S.A. Verificar el
monitoreo de agentes químicos y otros documentos pertinentes.
Los lugares de trabajo cuentan con sanitarios separados para
Título
hombres y mujeres, estos sanitarios deben en todo momento estar
74 VIII 33
37f limpios e higiénicos. Y están en número de acuerdo a la tabla que se
indica en el Art. 33 del D.S. 029-65-DGS
Las instalaciones de la empresa cuentan con un comedor donde los
Título
trabajadores pueden ingerir sus alimentos en condiciones sanitarias
75 VIII
37f adecuadas, debiéndose proporcionar casilleros para utensilios
personales
Los establecimientos tienen habitaciones especiales (vestuarios)
76 51 con casilleros o guardarropas unipersonales y para cada sexo,
destinadas a facilitar el cambio de vestimenta de los trabajadores.
Los establecimientos cuentan con un botiquín de primeros auxilios,
atendido por personal de la empresa, entrenado en estas
77 53 actividades. El botiquín de primeros auxilios contendrá todo lo
indicado en el anexo 3 del reglamento para la apertura y control
sanitario de plantas industriales, aprobados por el D.S. 029-65-DGS

19
OBSERVACION
D.S. 029-65-DGS
RM 375-2008-TR
DS 005-2012-TR

OPORTUNIDAD
LEY 29783 Art.

NO CUMPLE
D.S. 42F Art.

NO APLICA

DE MEJORA
CUMPLE
Art.
ITEM

Art.

Art.
INDICADOR RESULTADO

Condiciones de seguridad: En los lugares de trabajo, instalaciones civiles y maquinaria


El empleador ha colocado en el lugar de trabajo y locales
industriales, los avisos y señales de seguridad adecuados
69-
78
d
31 destinados a promover el cumplimiento por los trabajadores de las
normas de seguridad industrial, conforme a ley (Norma técnica
peruana 399.010-1 Señales de seguridad)
Se encuentran señalizados las entradas y salidas de trabajo los
79 69- 92
d lugares de tránsito de vehículos y lugares peligrosos.
Cuando se haya señalado un espacio para el estacionamiento de
automóviles para uso del personal, se ha reglamentado el uso de
95
80 vías de entrada y salida, límite de velocidad, asignación de espacio y
métodos de estacionamiento.
Los recipientes con sustancias peligrosas se encuentran
identificados y etiquetados, debiendo contar con las instrucciones de
81 1020
uso, listado de riesgo asociado y los antídotos que deberán usarse
en caso de envenenamiento.
Títul Todos los equipos y herramientas que componen un puesto de
oV
18,
trabajo, incluido el trabajo informático, están adaptados a las
82 50-
b 19, características físicas y mentales de los trabajadores y a la
21 naturaleza del trabajo que realicen.
El empleador adopto disposiciones para que la máquina y equipos
83 69 no constituyan una fuente de peligro, ni pongan en riesgo la
seguridad y salud de los trabajadores.
Instalaciones de trabajo
Los locales de trabajo tienen por lo menos 3.5 m de altura desde el
84 64
piso al techo y 3 m para los pisos superiores.
El número máximo de personas que laboran en un local de trabajo,
85 65
no excede una persona, por cada 10 m3

20
OBSERVACION
D.S. 029-65-DGS
RM 375-2008-TR
DS 005-2012-TR

OPORTUNIDAD
LEY 29783 Art.

NO CUMPLE
D.S. 42F Art.

NO APLICA

DE MEJORA
CUMPLE
Art.
ITEM

Art.

Art.
INDICADOR RESULTADO

Los techos son de material resistente a las condiciones


climatológicas de la zona y colocados en los lugares donde se
86 57
requiera y cuando por la naturaleza de las operaciones industriales
los trabajadores deban permanecer en los patios en forma estable.
Existen los espacios necesarios para el material a utilizarse de
inmediato en el proceso de fabricación y el adecuado para los
87 66, 68 productos terminados. En ningún local de trabajo se acumula
maquinaria ni materiales en los pisos
(Orden y Limpieza)
Los lugares de transito se encuentran libre de desperfectos,
88 69 protuberancias u obstrucciones que aumenten el riesgo de caída
En las condiciones normales, los pisos, escalones y descansillos no
89 70 son resbaladizos, ni han sido construidos con materiales que, debido
al uso, lleguen a serlo.
Las escaleras, rampas, plataforma de ascensores y lugares
90 71
semejantes, cuentan con superficie antideslizante.
Las aberturas para las escaleras se resguardarán por todos los
lados expuestos, excepto la entrada a las mismas, mediante
91 72
barandas permanentes
Las zanjas, pozos y otras aberturas peligrosas en los pisos tendrán
92 73 cubiertas resistentes o estarán cerradas y/o rodeadas con resguardo
o barandas
Las barandas están construidas en forma permanente y sólida, de
93 74 madera, tubos u otros materiales de suficiente resistencia y tienen
por lo menos 0.90 m desde la parte superior al nivel del piso.
Las escaleras, exceptuando las denominadas de servicio, tienen un
ancho no menor de 0.90 m con un declive máximo de 45° y mínimo
94 77 de 20° con una altura libre vertical en cualquier punto de ellas de 2.2
m y sus escalones excluyendo salientes, no tienen menos de 0.23 m
de paso

21
OBSERVACION
D.S. 029-65-DGS
RM 375-2008-TR
DS 005-2012-TR

OPORTUNIDAD
LEY 29783 Art.

NO CUMPLE
D.S. 42F Art.

NO APLICA

DE MEJORA
CUMPLE
Art.
ITEM

Art.

Art.
INDICADOR RESULTADO

Todas las escaleras que tengan más de cuatro peldaños están


protegidas con barandas en todo lado abierto; y las que fueran
95 79
encerradas, llevan por lo menos unos pasamanos al lado derecho,
descendiendo.
Los ascensores, son suficientemente resistentes y seguros y llevan
96 83 en forma notoriamente visible una indicación de la carga máxima
que puedan soportar.
Las puertas de acceso verticales o las puertas escotillas en los
diferentes pisos de los ascensores y montacargas, así como las
cabinas, son adecuadamente protegidas y disponen de dispositivos
97 83
que aseguren la imposibilidad de su apertura, mientras la cabina no
se halle a nivel del piso correspondiente a la respectiva puerta de
acceso.
Las cabinas de los ascensores disponen de un sistema de alarma
98 83
que sea notablemente audible en el exterior.
Máquinas y equipos de trabajo
Se encuentran protegidos por resguardos todas las partes peligrosas
99 195 de los motores, equipos de transmisión y maquinas movidas por
fuerza motriz
Se han colocado avisos de prevención para detener el
funcionamiento y prohibir el uso de una máquina, así como se han
100 199 adoptado medidas de seguridad para asegurar el no funcionamiento
de la máquina, hasta que se hayan hecho las reparaciones
necesarias
Todos los equipos e instalaciones eléctricas, son de una
construcción tal y estarán instaladas y conservados de manera que
101 344
prevengan a la vez el peligro de contacto con los elementos a
tensión y el riesgo de incendio

22
OBSERVACION
D.S. 029-65-DGS
RM 375-2008-TR
DS 005-2012-TR

OPORTUNIDAD
LEY 29783 Art.

NO CUMPLE
D.S. 42F Art.

NO APLICA

DE MEJORA
CUMPLE
Art.
ITEM

Art.

Art.
INDICADOR RESULTADO

Los equipos y/o elementos eléctricos portátiles, cuentan con


conexión a tierra, por medio de conductores que son de baja
102 360
resistencia y suficiente capacidad para poder llevar con seguridad el
caudal más fuerte de corriente.
Los cordones portátiles susceptibles de deterioro, se encuentran
103 366-a protegidos por una cubierta de caucho u otro material equivalente y
con protección adicional (de ser necesario este último).
Los cordones portátiles susceptibles de deterioro, se encuentran
104 366-b conservados en buenas condiciones, especialmente en lo concierne
a aislamiento, enchufes y demás condiciones.
Las herramientas para trabajos eléctricos como los alicates,
105 369 atornilladores, saca fusibles y demás herramientas manuales
similares, están convenientemente aisladas.
Se encuentran encerradas las partes móviles de las máquinas de
106 324 coser propulsadas por fuerza motriz, excepto las partes expuestas
necesarias para coser.
Las máquinas de coser propulsadas por fuerza motriz, están
provistas de resguardo sólidos para las agujas y diseñada de tal
manera que los dedos de los operarios no puedan pasar por debajo
de las agujas y las agujas puedan ser convenientemente
107 325
enhebradas sin tener que quitar los resguardos de las mismas,
recomendándose la implementación de sensores de apagado
automático en caso de que se acceda a esta última parte de la
maquina industrial.
Se encuentran encerrados los ejes y los mecanismos propulsores de
108 326
las máquinas de coser por fuerza motriz.
Las máquinas de hilvanar con alambre, de hilvanes sencillos, o
múltiples, propulsadas por fuerza motriz, a menos que sean
109 327-a alimentadas automáticamente, están equipadas con resguardos
deslizadores de arrastre que empujan los dedos del operario fuera
de la zona de peligro.

23
OBSERVACION
D.S. 029-65-DGS
RM 375-2008-TR
DS 005-2012-TR

OPORTUNIDAD
LEY 29783 Art.

NO CUMPLE
D.S. 42F Art.

NO APLICA

DE MEJORA
CUMPLE
Art.
ITEM

Art.

Art.
INDICADOR RESULTADO

Las partes móviles de la las máquinas de hilar, tejer y hacer puntos


110 334 se limpian únicamente cuando la fuerza matriz este desconectada y
la maquina detenida.
Los generadores, rectificadores y transformadores empleados en las
máquinas de soldar o de cortar por arco eléctrico, así como todos los
111 371
elementos a tensión, están protegidos contra todo contacto
accidental con los elementos a tensión no aislados.
Planes de emergencia
Se ha establecido y mantenido un procedimiento escrito para
112 83 identificar, analizar y actuar en las potenciales situaciones de
emergencia
Se cuenta con procedimientos de comunicación interna y de
113 83
coordinación con todo el personal para casos de emergencia
Se han establecido los medios técnicos necesarios para actuar en
caso de emergencias: Sistemas de detección y extinción de
114 83 incendios, materiales de primeros auxilios, puertas cortafuegos,
alumbrado de emergencia.
Se llevan a cabo los simulacros de actuación para casos de
115 83
emergencias durante el año.

116 54 El empleador garantiza en el lugar de trabajo el orden y la limpieza


Se cuenta con los servicios de primeros auxilios y asistencia médica,
36-
117 j 83-c de extinción de incendios; y de evacuación a todas las personas que
se encuentren en el lugar de trabajo.
El empleador practica exámenes médicos a los trabajadores que
118 49-d 101 realizan actividades de alto riesgo (antes, durante y al término de la
relación laboral)

24
OBSERVACION
D.S. 029-65-DGS
RM 375-2008-TR
DS 005-2012-TR

OPORTUNIDAD
LEY 29783 Art.

NO CUMPLE
D.S. 42F Art.

NO APLICA

DE MEJORA
CUMPLE
Art.
ITEM

Art.

Art.
INDICADOR RESULTADO

Cuenta con un equipo portátil consistente en baldes de agua,


tanques de bombeo llenos de agua o de extintores de soda-acido,
119 164
agua, espuma u otros sistemas equivalentes, ante la posibilidad de
incendio en materiales combustibles u otros.
Para los casos que puedan ocurrir incendios de líquidos grasos o
pinturas inflamables, el equipo portátil no requiere el uso de agua en
120 su estado ordinario, sino que consiste en extintores de espuma,
165
bióxido de carbono, de polvo químico seco u otros sistemas
equivalentes
Para los casos que puedan ocurrir incendios que impliquen equipos
eléctricos, el equipo portátil con el que cuenta tiene la característica
121 166
de ser: extintores de bióxido de carbono, polvo químico seco u otros
sistemas equivalentes
Para los casos cuando puedan ocurrir incendios en polvos o virutas
de magnesio o aluminio u otro producto químico susceptible a la
aleación del agua, está prohibido el uso de esta para mitigar el
167
122 fuego, y se dispone de la cantidad suficiente de polvo de piedra,
arena seca fina o extintores de polvo químico especialmente
fabricado para estos productos.
Los extintores portátiles contra incendios están distribuidos,
ubicados y codificados de acuerdo a la norma técnica peruana de
123 160
Extintores portátiles vigente, emitido por Indecopi. El extintor tiene
instrucciones para su uso.
En los lugares de los establecimientos industriales, donde se use,
manipule, almacene, transporte, etc., materiales o líquidos
combustibles o inflamables, se ha prohibido fumar o usar llamas
181 descubiertas o luces que no sean a prueba de fuego o explosión.
124
Los empleadores han colocado avisos preventivos en los lugares en
que, por razones de su riesgo de incendio, sea necesario.
Se cuenta con puerta de salida que son fácilmente visibles y no se
125 133 tienen obstrucciones que interfieran el acceso a la visibilidad de las
mismas.

25
26
OBSERVACION
D.S. 029-65-DGS
RM 375-2008-TR
DS 005-2012-TR

OPORTUNIDAD
LEY 29783 Art.

NO CUMPLE
D.S. 42F Art.

NO APLICA

DE MEJORA
CUMPLE
Art.
ITEM

Art.

Art.
INDICADOR RESULTADO

Las entradas y puertas de salida de los lugares de trabajo u otros


126 confinados, se abren hacia afuera.
135
Las puertas y pasadizos de salida, son marcados con señales
luminosas que indiquen la vía de salida y están dispuestas para ser
127 140 fácilmente ubicables, aun en el caso de que falte la corriente
eléctrica.
Equipos de protección individual
El empleador proporciona a sus trabajadores equipos de protección
60 personal adecuados, según el tipo de trabajo y riesgo específicos
128
61 presentes en el desempeño de sus funciones y verifica el uso
efectivo de los mismos.
Los equipos de protección personal atienden a las medidas
129 97
antropométricas del trabajador que los utiliza.
Los trabajadores que realizan trabajos de postura de pie, cuentan
Título con el calzado con un soporte adecuado para los pies, ser estable,
130
15-h con la suela no deslizante, que proporcionan una protección
adecuada del pie del trabajador contra la caída de objetos.
El empleador ha instalado y proporciona el equipo adecuado de
protección para la prevención y control de los riesgos que afecten la
131 54-c
salud, y además mantenerlos en perfecto estado de funcionamiento
y condiciones sanitarias.
Se ha considerado para la selección de ropa de trabajo los riesgos a
132 1254 las cuales el trabajador pueda estar expuesto y aquellos tipos que
reduzcan los riesgos al mínimo.
Se advierte que las personas expuestas a polvos inflamables,
133 1258 explosivos o tóxicos, no usan ropa que tengan bolsillo, bocamangas
o partes envueltas hacia arriba que puedan recoger dichos polvos.
Se evidencia que no se usan prendas de vestir sueltas, desgarradas
134 1255 o rotas, ni corbatas, ni cadenas de llaveros o de relojes, cerca de
maquinaria en movimiento.

27
OBSERVACION
D.S. 029-65-DGS
RM 375-2008-TR
DS 005-2012-TR

OPORTUNIDAD
LEY 29783 Art.

NO CUMPLE
D.S. 42F Art.

NO APLICA

DE MEJORA
CUMPLE
Art.
ITEM

Art.

Art.
INDICADOR RESULTADO

El personal utiliza vestidos protectores cuando los trabajadores se


1260
135 1262 expongan a sustancias corrosivas u otras sustancias dañinas, a
temperaturas extremas (frio o calor) o a radiaciones.
El personal utiliza mandiles: en labores que expongan al trabajador a
1264 líquidos ácidos/cáusticos (de caucho o material resistente a la
136 Al corrosión), a temperaturas altas-fuego, soldadura (material resistente
1267
al calor), radiaciones (de caucho u otro material resistente al agua) y
rayos X (de plomo)
No se usan mandiles cerca de partes giratorias de movimiento
137 1263
alternativo de máquina
1268
El personal utiliza arnés de seguridad en trabajos de altura para
138 al evitar el riesgo de caídas.
1270

1271
El personal utiliza casco de seguridad en lugares donde haya peligro
139 al de caída de objetos o de golpes a la cabeza, los cuales tienen las
1274 características de acuerdo a las labores que se desarrollan
El personal utiliza un equipo de protección personal para proteger
1275 apropiadamente los ojos, como anteojos protectores, capuchones y
140 al pantallas protectoras, para trabajaos en labores o máquinas que
1282
proyectan partículas (torno, esmeril, etc.) y trabajos de soldadura.
1283 El personal utiliza protección auditiva (auriculares o tapones
141 al auditivos) cuando el nivel sonoro supere los 90 decibeles en forma
1286 continuada.
El personal utiliza protección para manos y brazos (Guantes de
Cuero/jebe) para labores de carga, descarga, trabajos eléctricos,
142 1287
al trabajos en frio y calor y manipulación de sustancias o productos
1295 químicos (ácidos, cáusticos, etc.) dañinos para la salud.

28
OBSERVACION
D.S. 029-65-DGS
RM 375-2008-TR
DS 005-2012-TR

OPORTUNIDAD
LEY 29783 Art.

NO CUMPLE
D.S. 42F Art.

NO APLICA

DE MEJORA
CUMPLE
Art.
ITEM

Art.

Art.
INDICADOR RESULTADO

El personal utiliza protección de las piernas (polainas de


1296 seguridad/canilleras) cuando se realizan labores de fundición (de
143 al material resistente al calor) y en trabajos de soldadura (de cuero,
1297
cromo o material de suficiente dureza) y canilleras para las labores
que requieran el uso de hachas, azadas y herramientas similares.

1259
El personal utiliza calzado (Zapato/Bota de seguridad) cuando se
1298 trabaja manipulando materiales que impliquen riesgo de daños al pie
al por agentes eléctricos, químicos o mecánicos y estas son de cuero,
144 1302
cuero aislante y de jebe cuando se trabaje con agua, etc.

1303 El personal utiliza protección del sistema respiratorio


145 al 20 (Mascarillas/Respiradores) cuando en los ambientes de trabajo hay
1315
emanaciones de polvo, vapores y gases.

OBSERVACION

OPORTUNIDAD
LEY 29783 Art.

NO CUMPLE

DE MEJORA
D.S. D.S. D.S.

CUMPLE
NO APLICA
005- 009- 003-
ITEM

2012- 97- D.S. 98- INDICADOR


TR S.A. 42F S.A. RESULTADO
Art. Art. Art. Art.

Seguro complementario de trabajo de riesgo SCTR (empleadores con trabajo de riesgo)


68-
c El empleador contrato el SCTR, en la cobertura de salud a favor de
146 98- 62 5,6 los trabajadores con derecho.
i
68-
c El empleador contrato el SCTR, en la cobertura de invalidez-sepelio,
147 96- 62 5,6 a favor de los trabajadores con derecho
i
68- El pago de la prima de SCTR se encuentra vigente (facturas o
c
148 62 5,6 comprobantes de pago al día), conforme a lo estipulado en el
96-
i contrato o póliza de seguro.

29
OBSERVACION

OPORTUNIDAD
D.S. D.S. D.S.
LEY 29783 Art.

NO CUMPLE

DE MEJORA
NO APLICA
005- 009- 009-

CUMPLE
D.S.
ITEM

2012- 97- 42F 2004-


TR S.A. TR RESULTADO
Art.
Art. Art. Art.

Protección en seguridad y salud en los trabajadores vulnerables (mujeres en estado de embarazo, lactancia, trabajadores con discapacidad)

149 64
El empleador garantiza la protección de los trabajadores que, por su
situación de discapacidad, sean especialmente sensibles a los
riesgos derivados del trabajo.
El empleador ha realizado las evaluaciones del plan integral de
prevención de riesgos teniendo en cuenta los factores de riesgo que
puedan incidir en las funciones de procreación de los trabajadores;
en particular, por la exposición a agentes físicos, químicos,
biológicos, ergonómicos y psicosociales, con el fin de adoptar las
150 65 4 medidas preventivas necesarias.

R.M. 374-2008-TR, Aprueban el listado de los agentes físicos,


químicos, biológicos, ergonómicos, psicosociales que generan riesgo
para la salud de la mujer gestante y/o el desarrollo normal del
embrión y del feto.

151 66 100 9
El empleador implementa las medidas necesarias para evitar la
exposición de las trabajadoras en periodo de embarazo o lactancia a
labores peligrosas, de conformidad a la ley de la materia.

Las trabajadoras en estado de gestación tienen derecho a ser


152 66 100 9 transferidas a otro puesto que no implique riesgo para su salud
integral, sin menoscabo de sus derechos remunerativos y de
categoría

30
OBSERVACION

OPORTUNIDAD
D.S. RM- D.S.

NO CUMPLE
NO APLICA

DE MEJORA
LEY 29783 Art.

005- 375- 029-

CUMPLE
D.S.
ITEM

2012- 2008- 65-


42F RESULTADO
TR TR DGS
Art. Art. Art. Art.

V VERIFICACION
Medición y seguimiento del desempeño
Se han establecido indicadores de desempeño y resultado del
153 80-b Sistema de Gestión.
Se cuenta con un registro de datos y resultados del seguimiento y
85 y medición suficientes para el análisis inmediato de acciones
154 86 correctivas y preventivas
El empleador realiza auditorías periódicas a fin de comprobar si el
Sistema de Gestión de la seguridad y Salud en el Trabajo ha sido
155 43 aplicado y es adecuado y eficaz para la prevención de riesgos
laborales y la seguridad y salud de los trabajadores
Investigación de incidentes, no conformidad, acción correctiva
Se ha establecido el procedimiento de registro e investigación de
156 58 88 accidentes de trabajo.
Se cuenta y mantiene actualizado el registro de accidentes,
157 87 incidentes peligrosos y enfermedades ocupacionales.
Se ha establecido un procedimiento de investigación de
158 92 enfermedades ocupacionales.
93- Se verifica el cumplimiento y eficacia de las acciones correctivas
159 a recomendadas en el informe de investigación de accidentes.
VI REVISION POR LA DIRECCION
Se revisa el sistema de gestión de SST, al menos una vez al año.
160 90
Se comunican los resultados de la revisión del sistema a los
encargados del sistema de gestión, al comité de SST, a los
161 91
trabajadores y al Sindicato.

31
VERIFICACIÓN DEL CUMPLIMIENTO E IMPLEMENTACIÓN DEL PLAN PARA VIGILANCIA, PREVENCIÓN Y CONTROL DEL COVID-19 EN EL
TRABAJO

LISTA DE VERIFICACIÓN DEL PLAN PARA LA VIGILANCIA, PREVENCIÓN Y CONTROL DE COVID-19 EN EL TRABAJO (PVPC COVID- 19 EN EL TRABAJO)

Razón Social: RUC:

 
Domicilio Fiscal: Distrito: Provincia: Departamento:

Actividad Económica: Fecha de aplicación de la lista de verificación: (fecha de envío por parte de la empresa)

APROBACIÓN DEL PVPC COVID-19 EN EL TRABAJO:


( ) ACTIVIDADES Y SERVICIOS ESENCIALES
(x) REINICIO DE ACTIVIDADES

32
INCUMPLIMIENTO

OBSERVACIONES
CUMPLIMIENTO

INCUMPLIMIENTO
NO APLICA

MENOR
INDICADOR RESULTADO

La ventilación es la adecuada en los diferentes


VENTILACIÓN DE LOS AMBIENTES DEL CENTRO DE LABORES (DETALLAR ESPACIOS) ✓
ambientes de trabajo.
SE EVALÚA LA CONDICIÓN DE SALUD DE TODOS LOS TRABAJADORES PERIÓDICAMENTE
Si cumple, se toma temperatura en forma ✓
162 1. Toma de Temperatura en forma aleatoria
aleatoria.
163 2. Ficha de sintomatología de la COVID-19. Si cumple, se llena fichas sintomatología ✓

Aplicación de la Ficha epidemiológica de la COVID-19 establecida por MINSA a todos


164 Si cumple. Tienen la ficha epidemiológica ✓
los casos sospechosos en trabajadores de bajo riesgo.

165 Identificación y aislamiento de casos sospechosos. Si cumple, tienen registros ✓

166 Identificación de contactos de casos sospechosos. Si cumple, tienen registros ✓


Se realiza seguimiento clínico a distancia diariamente al trabajador identificado como
167 Si cumple, tienen registros ✓
sospechoso.
MEDIDAS DE HIGIENE
Se aseguran los puntos de lavado de manos con agua potable, jabón líquido o jabón
168 Si cumple, inspeccionado en forma visual ✓
desinfectante y papel toalla.
Se aseguran puntos de alcohol (al 70% y en gel) para la desinfección 23% | de
169 Si cumple, inspeccionado en forma visual ✓
manos.
Se ubica un punto de lavado o de dispensador de alcohol (al 70% y en gel) en el
170 Si cumple, inspeccionado en forma visual ✓
ingreso del centro de trabajo
Se colocan carteles en las partes superiores de los puntos de lavado para la
ejecución adecuada del método de lavado correcto o el uso de alcohol para la higiene Si cumple, inspeccionado en forma visual ✓
171 de manos.

33
INCUMPLIMIENTO

OBSERVACIONES
CUMPLIMIENTO

INCUMPLIMIENTO
NO APLICA

MENOR
INDICADOR RESULTADO

SENSIBILIZACIÓN DE LA PREVENCIÓN DEL CONTAGIO EN EL CENTRO DE TRABAJO


Se difunde información sobre coronavirus y medios de protección laboral en lugares
172 visibles. Si cumple, inspeccionado en forma visual ✓
Se difunde la importancia del lavado de manos, toser o estornudar cubriéndose la
173 boca con la flexura del codo, no tocarse el rostro, entre otras prácticas de higiene. Si cumple, inspeccionado en forma visual ✓

Todos los trabajadores utilizan mascarilla de acuerdo al nivel de riesgo del puesto de
174 Si cumple, inspeccionado en forma visual ✓
trabajo.
Se facilitan medios para responder las inquietudes de los trabajadores respecto a la
175 COVID-19. Si cumple, a través de charlas, talleres ✓

MEDIDAS PREVENTIVAS
Ambientes adecuadamente ventilados Si cumple, inspeccionado en forma visual ✓
176
Se cumple con el distanciamiento físico de 1 a 1,5 metros entre trabajadores, además
del uso permanente de protector respiratorio, o doble mascarilla, según corresponda. Si cumple, hay distanciamiento y el uso ✓
177 permanente de mascarilla KN 95

Existen medidas de protección a los trabajadores en puestos de atención al cliente, Si cumple, en la atención en el comedor de
178 mediante el empleo de barreras físicas. ✓
alimentos se cuenta con separadores acrílicos
Se evitan las conglomeraciones durante el ingreso y la salida del centro de trabajo.
179 Si cumple, inspeccionado en forma visual ✓

Se establecen puntos estratégicos para el acopio y entrega de EPP. Si cumple, se cuenta con ambientes para
180 ✓
recepción y entrega de EPPs.
Se entrega EPP de acuerdo con el riesgo del puesto de trabajo. Si cumple, cumple con lo indicado se verifica en
181 ✓
forma visual
El trabajador utiliza correctamente el EPP. Si cumple, inspeccionado en forma visual ✓
182
Medidas preventivas colectivas (Ejemplo: apoyo emocional, difusión de información Si cumple, capacitaciones y publicaciones en el
183 ✓
sobre la COVID-19). periódico mural

34
INCUMPLIMIENTO

OBSERVACIONES
CUMPLIMIENTO

INCUMPLIMIENTO
NO APLICA

MENOR
INDICADOR RESULTADO

VIGILANCIA DE LA SALUD DEL TRABAJADOR

184 Se controla la temperatura corporal al azar. Si cumple ✓


Se indica evaluación médica de síntomas a todo trabajador que presente
185 Si cumple ✓
Temperatura corporal mayor a 37.5*C.
Se consideran medidas de salud mental (especificar) Se registra en el SICOVID-19 a
186 Si cumple ✓
todos los trabajadores que pasen por una prueba de la COVID
Se registra en el SICOVID-19 a todos los trabajadores que pasen por una prueba de
187 la COVID-19. Si cumple ✓
Se les indica aislamiento domiciliario cubierto por descanso médico por un tiempo no
188 menor a catorce (14) días a aquellos trabajadores diagnosticados con la COVID-19. Si cumple ✓

. Se les otorga licencia por un tiempo de catorce (14) días a aquellos trabajadores
189 que por haber presentado síntomas o haber estado en ¿0 contacto con un caso Si cumple ✓
positivo de la COVID-19 cumplen cuarentena.

35

También podría gustarte