7eet Fresadora Stanley Strr1200

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 10

Fresadora/Rebajadora de Columnas

Tupia de Coluna
Plunge Router STRR1200

Español 5
Português 11
English 16

MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTION MANUAL
ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO.
WARNING: READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING PRODUCT.
FIG. A FIG. B
3
10 5
4
6
11

12
5
6
13
1

8 2 13

7 9

FIG. C FIG. D

14

18

17 11
15 16

FIG. E FIG. F
19

20
21
FIG. G FIG. H

23 24

25
22 26

FIG. I FIG. J
30

9 10
29
28

27
9

FIG. K FIG. L
30
9
1

28

31
27
FIG. M FIG. N

FIG. O

FIG. P

*Tipos de Fresas, sólo para referencia


Router bit types, for reference only
ESPAÑOL • 5
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA, una descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene
comuníquese antes a las oficinas locales o con el Centro contacto con tierra.
de Servicio STANLEY más cercano a usted. c. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia
y evite que penetren líquidos en su interior. Existe
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran
ciertos líquidos en la herramienta eléctrica.
¡Advertencia! Lea todas las instrucciones antes de d. Cuide el cable eléctrico. No utilice el cable
operar el producto. El incumplimiento de todas y cada eléctrico para transportar o colgar la herramienta
una de las instrucciones enumeradas a continuación eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe
puede provocar una descarga eléctrica, un incendio de la toma de corriente. Mantenga el cable
o lesiones graves. eléctrico alejado del calor, aceite, bordes afilados
o piezas móviles. Los cables eléctricos dañados o
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD enredados pueden provocar una descarga eléctrica.
e. Al trabajar con la herramienta eléctrica en la
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD intemperie utilice solamente cables alargadores
Advertencias de seguridad generales homologados para su uso en exteriores. La
para herramientas eléctricas. utilización de un cable alargador adecuado para su
¡Atención! Lea todas las advertencias e instrucciones de uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga
seguridad. En caso de no respetarse las advertencias e eléctrica.
instrucciones indicadas a continuación, podría producirse f. Si fuera inevitable la utilización de una
una descarga eléctrica, incendio y/o lesión grave. herramienta eléctrica en un lugar húmedo,
utilice un suministro protegido con un dispositivo
Conserve todas las advertencias e instrucciones
de corriente residual (RCD). La utilización de un
para su posterior consulta. El término empleado en
dispositivo de corriente residual reduce el riesgo de
las advertencias indicadas a continuación se refiere a la
descarga eléctrica.
herramienta eléctrica con alimentación de red (con cable)
Nota: El término de “Dispositivo de Corriente
o alimentada por pila (sin cable).
Residual (RCD)” puede ser sustituido por el término
“Interruptor de Falla a Tierra del Circuito (GFCI)” o
1. Seguridad del área de trabajo
“Disyuntor de Fugas a Tierra (ELCB)”.
a. Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo.
El desorden o una iluminación deficiente en las áreas
3. Seguridad personal
de trabajo pueden provocar accidentes.
b. No utilice la herramienta eléctrica en un entorno a. Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta
con peligro de explosión, en el que se encuentren eléctrica con prudencia. No utilice la herramienta
combustibles líquidos, gases o material en polvo. eléctrica si estuviese cansado, ni tampoco después
Las herramientas eléctricas producen chispas que de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos.
pueden llegar a inflamar los materiales en polvo El no estar atento durante el uso de una herramienta
o vapores. eléctrica puede provocarle serias lesiones.
c. Mantenga alejados a los niños y otras personas b. Utilice equipos de protección personal.
del área de trabajo al emplear la herramienta Lleve siempre protección ocular, respiratoria
eléctrica. Una distracción le puede hacer perder y auditiva. Los equipos de protección tales como
el control sobre la herramienta. una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad
con suela antideslizante, casco o protectores
2. Seguridad eléctrica auditivos, utilizados en condiciones adecuadas,
a. El enchufe de la herramienta eléctrica debe contribuyen a reducir las lesiones personales.
corresponder a la toma de corriente utilizada. c. Evite una puesta en marcha involuntaria.
No es admisible modificar el enchufe en forma Asegúrese de que el interruptor esté en la
alguna. No emplee adaptadores en herramientas posición de apagado antes de conectar a
eléctricas dotadas con una toma de tierra. la fuente de alimentación o la batería, coger
Los enchufes sin modificar adecuados a las o transportar la herramienta. Si se transportan
respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de herramientas eléctricas con el dedo sobre el
una descarga eléctrica. interruptor o si se enchufan con el interruptor
b. Evite que su cuerpo toque partes conectadas encendido puede dar lugar a accidentes.
a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y d. Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas
refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a antes de conectar la herramienta eléctrica. Una
6 • ESPAÑOL
herramienta o llave colocada en una pieza giratoria correctamente se dejan guiar y controlar mejor.
de la herramienta eléctrica puede producir lesiones g. Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios,
al ponerse a funcionar. los útiles de la herramienta, etc. de acuerdo con
e. Sea precavido. Evite adoptar una posición que estas instrucciones, y tenga en cuenta las
fatigue su cuerpo; mantenga un apoyo firme condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso
sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo de herramientas eléctricas para trabajos diferentes
momento. Ello le permitirá controlar mejor la de aquellos para los que han sido concebidas puede
herramienta eléctrica en caso de presentarse una resultar peligroso.
situación inesperada.
f. Utilice ropa apropiada. No vista ropa suelta o 5. Servicio técnico
joyas. Mantenga su cabello, vestimenta y guantes a. Haga reparar su herramienta eléctrica sólo
lejos de las partes móviles. Ropa suelta, joyas o por personal técnico autorizado que emplee
cabello largo partes móviles. exclusivamente piezas de repuesto originales.
g. Siempre que sea posible utilizar unos equipos Solamente así se garantiza la seguridad de la
de aspiración o captación de polvo, asegúrese herramienta eléctrica.
que éstos estén montados y que sean utilizados
correctamente. El empleo de equipos de recogida 6. Seguridad eléctrica
de polvo reduce los riesgos derivados del polvo. La herramienta lleva un doble aislamiento; por lo
h. Use las empuñaduras auxiliares suministradas tanto no requiere una toma a tierra. Compruebe
con la herramienta. La pérdida de control puede siempre que la tensión de la red corresponda al
causar peligro personal. valor indicado en la placa de características.

4. Uso y cuidado de herramientas eléctricas ¡Advertencia! Si el cable de alimentación esta


a. No sobrecargue la herramienta eléctrica. dañado lo debe reemplazar el fabricante o su
representante o una persona igualmente
Use la herramienta eléctrica adecuada para cada
calificada para evitar peligro. Si el cable es
aplicación. Con la herramienta eléctrica adecuada
reemplazado por una persona igualmente
podrá trabajar mejor y más seguro dentro del margen
calificada pero no autorizada por STANLEY,
de potencia indicado.
la garantía no tendrá efecto.
b. No utilice herramientas eléctricas con un
interruptor defectuoso. Las herramientas eléctricas
7. Etiquetas sobre la herramienta: La etiqueta de su
que no se puedan conectar o desconectar son
herramienta puede incluir los siguientes símbolos:
peligrosas y deben hacerse reparar.
Lea el Hz ....... Hertz ...... Construcción
c. Desconecte el enchufe de la fuente eléctrica y/o manual de Clase II
la batería de la herramienta eléctrica antes de instrucciones W ........ Watts
.... Terminales
realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar Use min ..... minutos de Conexión
protección ..... Corriente a Tierra
la herramienta eléctrica. Esta medida preventiva ocular Alterna .... Símbolo
reduce el riesgo de conectar accidentalmente la Use ..... Corriente de Alerta
herramienta eléctrica. protección Directa Seguridad
auditiva
d. Guarde las herramientas eléctricas fuera del n 0 ....... Velocidad .../min.. Revoluciones
V ........ Voltios sin Carga o Recipro-
alcance de los niños y de las personas que no caciones
A ........ Amperes por minuto
estén familiarizadas con su uso. Las herramientas
eléctricas utilizadas por personas inexpertas son
peligrosas. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
e. Cuide sus herramientas eléctricas con esmero. ADICIONALES PARA FRESADORAS
Controle si funcionan correctamente, sin
ff Utilice únicamente brocas de fresado cuyo diámetro
atascarse, las partes móviles de la herramienta
de vástago sea igual al tamaño del portaherramientas
eléctrica, y si existen partes rotas o deterioradas
instalado en la herramienta.
que pudieran afectar al funcionamiento de ff Utilice únicamente brocas de fresado que se adapten
la herramienta. Si la herramienta eléctrica estuviese a la velocidad sin carga de la herramienta.
defectuosa haga que la reparen antes de volver ff No utilice nunca brocas de fresado cuyo diámetro
a utilizarla. Muchos accidentes se deben a sea superior al máximo especificado en la sección
herramientas eléctricas con un mantenimiento dedicada a información sobre características
deficiente. técnicas.
f. Mantenga las herramientas de corte limpias ff No use la herramienta en posición invertida.
y afiladas. Las herramientas de corte mantenidas ff No trate de utilizar la herramienta en modo estático.
ESPAÑOL • 7
ff Tenga un cuidado especial al fresar MDF o MONTAJE DE LA GUÍA PARA REBORDEAR (FIG. C)
superficies que estén revestidas con pintura que La guía para rebordear le ayuda a guiar la herramienta en
pueda contener plomo. paralelo a un borde.
ff Utilice una mascarilla contra el polvo diseñada ff Acople las barras (14) a la guía para rebordear (15)
específicamente para proteger contra el polvo y las utilizando los dos tornillos (16) suministrados.
emanaciones de pinturas con plomo, y asegúrese de ff Introduzca las barras (14) en la base de la fresadora
que las demás personas que se encuentren dentro como se muestra.
de, o que penetren en el área de trabajo también esté ff Ajuste la guía para rebordear a la distancia que sea
protegidas. necesaria.
ff No permita la entrada de niños ni de mujeres ff Apriete los tornillos de fijación (17).
embarazadas al área de trabajo.
ff No ingiera alimentos, beba o fume en la zona de MONTAJE DEL ADAPTADOR PARA EXTRACCIÓN
trabajo. DE POLVO (FIG. D)
ff Deshágase de las partículas de polvo y demás El adaptador para extracción de polvo le permite conectar
residuos de un modo seguro. una aspiradora a la herramienta.
ff Utilice siempre una máscara contra el polvo. ff Conecte el tubo flexible (18) de la aspiradora al
ff Este aparato no ha sido concebido para ser utilizado adaptador (11).
por jóvenes ni personas discapacitadas sin supervisión.
Debe vigilarse a los niños para asegurarse de que no MONTAJE DEL COPIADOR (FIG. E)
jueguen con el aparato. (Copiador no incluído)
ff Remueva los tornillos de la base de la rebajadora.
CARACTERISTICAS (FIG. A) ff Fije el copiador a la base de la rebajadora (19), con el
1. Conmutador ON/OFF (encendido/apagado) flange enfrentado hacia abajo (hacia la pieza de
2. Botón de desbloqueo trabajo).
3. Control de velocidad variable ff Inserte los tornillos (20) desde abajo a través del
4. Palanca de bloqueo de descenso copiador y de los agujeros de la base y asegúrelos
5. Botón de bloqueo del eje firmemente.
6. Portaherramientas
7. Tope de profundidad del elemento giratorio MONTAJE DEL ESPACIADOR (FIG. F)
8. Deflector de viruta (Espaciador no incluido)
9. Barra de tope de profundidad ff Fije el espaciador (21) a la base de la rebajadora
10. Escala de profundidad de corte usando los tornillos proporcionados.
11. Adaptador para extracción de polvo
MONTAJE DEL PIN DE CENTROS (FIG. G)
MONTAJE (Pin de centros no incluído)
Atención! Antes de proceder al montaje, compruebe ff Fije la guía paralela a la rebajadora pero al revés,
que la herramienta está apagada y desenchufada. según se muestra en la FIG. C.
ff Fije el pin de centros (22) a la pieza de trabajo
INSTALACIÓN DE UNA BROCA DE FRESADO sobre el lado que se va a cortar con los tornillos
(FIG. B) proporcionados (23).
ff Retire el deflector de viruta (8).
ff Mantenga presionado el botón de bloqueo del MONTAJE DEL SEGUIDOR (FIG. H)
eje (5) y gire el eje hasta que el bloqueo se enganche (Seguidor no incluído)
completamente. ff Fije la guía paralela a la rebajadora como se muestra
ff Afloje la tuerca del portaherramientas (12) empleando en la FIG. C.
la llave suministrada. ff Fije la barra en “L” (24) a la parte superior del borde
ff Introduzca el vástago de la broca de fresado (13) en de la guía usando los dos tornillos y tuercas
el portaherramientas (6). Asegúrese de que el vástago proporcionados.
sobresalga al menos 3mm del portaherramientas tal y ff En la barra en “L” (25) ajuste el accesorio rotativo
como se muestra. con la perilla de mariposa (26) y de acuerdo a su
ff Mantenga pulsado el botón de bloqueo del eje (5) y necesidad o forma de la pieza a seguir.
apriete la tuerca del portaherramientas (12) utilizando
la llave que se suministra.
8 • ESPAÑOL
USO AJUSTE DEL TOPE DE PROFUNDIDAD DEL
Atención! Deje que la herramienta funcione a su ritmo. ELEMENTO GIRATORIO (FIG. L)
No lo sobrecargue. Tras realizar el ajuste deseado del tope de profundidad
ff Guíe con cuidado el cable para evitar que se corte de del elemento giratorio, puede refinar el ajuste del tope de
manera accidental. profundidad que va a utilizarse. Si desea realizar varios
cortes con distinta profundidad, ajuste cada uno de los
AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE CORTE topes de profundidad.
(FIG. I, J y K) ff Gire el tornillo de tope de profundidad (23) hacia
ff La profundidad de corte es la distancia X entre la arriba o abajo según sea necesario utilizando un
barra de tope de profundidad (9) y el tope de destornillador.
profundidad (27).
ff La profundidad de corte se puede ajustar de dos AJUSTE DE LA VELOCIDAD
maneras distintas como se describe a continuación. ff Sitúe el pomo de control de velocidad (3) en la
velocidad deseada. Utilice una alta velocidad para
AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE CORTE las brocas de fresado de pequeño diámetro. Utilice
UTILIZANDO LA ESCALA (FIG. J) una baja velocidad para las brocas de fresado de gran
ff Monte la broca de fresado como se ha descrito diámetro.
anteriormente.
ff Afloje el tornillo de bloqueo (28). UTILIZACIÓN DE UN LISTÓN COMO GUÍA (FIG. M)
ff Tire hacia arriba de la palanca de bloqueo de Cuando no se pueda utilizar la guía para rebordear, por
descenso (4). ejemplo al fresar ranuras en el panel posterior de una
ff Haga descender la fresadora hasta que la broca de librería para poder sostener estantes, proceda de la
fresado entre en contacto con la pieza. siguiente manera:
ff Empuje hacia abajo la palanca de bloqueo de ff Coloque un listón en la pieza de trabajo.
descenso (4).
ff Mueva el indicador (29) a la posición cero de la UTILIZACIÓN DEL COPIADOR (FIG. E)
escala (10). (Copiador no incluído)
ff Añada la profundidad de corte deseada a la posición El copiador puede ser usado para cortes de formas a
de inicio. partir de una plantilla patrón, por ejemplo una letra.
ff Mueva la barra de tope de profundidad (9) a la ff Asegure la plantilla patrón sobre la pieza de trabajo
posición calculada en la escala. con cinta doble faz o con una prensa “C”.
ff Apriete el tornillo de bloqueo (28). ff La cuchilla de la rebajadora deberá sobresalir del
ff Ajuste con precisión utilizando el pomo de ajuste (30). flanje del copiador para cortar la pieza de trabajo en
ff Tire hacia arriba de la palanca de bloqueo de la forma de la plantilla patrón.
descenso (4) y deje que la fresadora vuelva a su
posición original. UTILIZACIÓN DEL ESPACIADOR (FIG. F)
ff Tras conectar la fresadora, hágala descender para (Espaciador no incluído)
realizar el corte deseado. El espaciador puede ser usado para rebajar Madera
o hacer proyecciones verticales de corte en maderas
AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE CORTE laminadas.
UTILIZANDO UN TROZO DE MADERA (FIG. K)
ff Instale la broca de fresado y haga descender la UTILIZACIÓN DEL PIN DE CENTROS (FIG. G)
fresadora según lo indicado anteriormente. (Pin de centros no incluído)
ff Tire hacia arriba de la barra de tope de profundidad (9). El pin de centros puede ser usado para cortar formas
ff Coloque un trozo de madera de un grosor igual a la circulares.
profundidad de corte deseada entre el tope de ff Perfore un agujero por el punto del pin de centros
profundidad (27) y la barra de tope de profundidad (9). en el centro del círculo que va a ser cortado.
ff Apriete el tornillo de bloqueo (28). ff Coloque la rebajadora sobre la pieza de trabajo con
ff Ajuste con precisión utilizando el pomo de ajuste (30). el punto del pin de centros en el agujero perforado.
ff Retire el trozo de madera. ff Ajuste el radio del círculo con las barras de la guía
ff Tire hacia arriba de la palanca de bloqueo de paralela.
descenso (4) y deje que la fresadora vuelva a su ff Ahora la rebajadora puede ser movida sobre la pieza
posición original. de traba para cortar el círculo.
ff Tras conectar la fresadora, hágala descender para
realizar el corte deseado.
ESPAÑOL • 9
UTILIZACIÓN DEL SEGUIDOR (FIG. H) Realización de ranuras,
(Seguidor no incluído) Broca de corte
grabado y biselado de
El seguidor ayuda a mantener igual distancia de corte a lo de muescas en V (4)
rebordes
largo del borde de las piezas de trabajo de forma irregular.
ff Coloque la rebajadora en la pieza de trabajo a la Realización de
distancia deseada del borde a ser copiado. acanaladuras, grabado y
Broca cilíndrica hueca (5)
ff Ajuste las barras de la guía paralela hasta que la moldeado decorativo de
rueda este en contacto con la pieza de trabajo. rebordes
ff Mueva el listón hasta que se encuentre en la posición Moldeado decorativo de
correcta para guiar la herramienta. Broca de calado (6)
rebordes
ff Sujete firmemente el listón a la pieza de trabajo.
Broca de moldeado Moldeado decorativo de
ENCENDIDO Y APAGADO de ojiva (7) rebordes
Encendido
Broca de redondeado (8) Redondeado de rebordes
ff Mantenga presionado el botón de desbloqueo (2)
y pulse el interruptor de encendido/apagado (1). Broca de corte en cola de
Juntas en cola de milano
ff Suelte el botón de desbloqueo. milano (9)
Broca de corte de chaflán
Apagado Cantos biselados
(10)
ff Suelte el interruptor de encendido/apagado.
MANTENIMIENTO
Advertencia! Maneje siempre la herramienta con
La herramienta ha sido diseñada para que funcione
ambas manos.
durante un largo período de tiempo con un mantenimiento
CONSEJOS PARA UN USO ÓPTIMO mínimo. El funcionamiento satisfactorio continuo depende
ff Al trabajar en los bordes exteriores, mueva la de un cuidado apropiado y una limpieza periódica de la
herramienta en el sentido contrario a las agujas del herramienta.
reloj (FIG. M).
ff Al trabajar en los bordes interiores, mueva la Advertencia! Antes de realizar cualquier tipo de
herramienta en el sentido de las agujas del reloj. mantenimiento, apague y desenchufe la herramienta.
ff Utilice brocas de fresado HSS para trabajar con
madera blanda. ff Limpie periódicamente las ranuras de ventilación de la
ff Utilice brocas de fresado TCT para trabajar con herramienta con un cepillo suave o un paño seco.
madera dura. ff Limpie periódicamente la carcasa del motor con un
ff Puede utilizar la herramienta sin guía (FIG. O). Esto paño húmedo. No utilice ninguna sustancia limpiadora
es útil para realizar trabajos creativos y el grabado de abrasiva o que contenga disolventes.
inscripciones. Realice únicamente cortes poco
profundos. ACCESORIOS
ff Consulte la siguiente tabla para conocer los tipos Los accesorios que se recomiendan para la herramienta
comunes de brocas de fresado. están disponibles en su distribuidor local o en el centro
de mantenimiento autorizado.
BROCAS DE FRESADO (FIG. P)
DESCRIPCIÓN APLICACIÓN PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Broca recta (1) Muescas y ranuras Separación de desechos. Este producto no debe
desecharse con la basura doméstica normal. Si
Recorte de bordes en llega el momento de reemplazar su producto
Broca de recorte de laminados o madera
STANLEY o éste ha dejado de tener utilidad
bordes (2) maciza; perfilado preciso
para usted, no lo deseche con la basura
utilizando una plantilla
doméstica normal. Asegúrese de que este
Realiza el corte de producto se deseche por separado.
Broca de corte
ranuras en piezas rectas
de ranuras (3)
o curvas
10 • ESPAÑOL
La separación de desechos de productos usados ESPECIFICACIONES STRR1200
y embalajes permite que los materiales puedan Potencia 1200W
reciclarse y reutilizarse. La reutilización de Voltaje
materiales reciclados ayuda a evitar la contaminación Voltaje
medioambiental y reduce la demanda de materias AR 220V~50Hz
primas. La normativa local puede ofrecer la B2C 220V~50Hz
separación de desechos de productos eléctricos B2 220V~60Hz
de uso doméstico en centros municipales de B3 120V~60Hz
recogida de desechos o a ravés del distribuidor BR 127V~60Hz
cuando adquiere un nuevo producto. Velocidad sin carga 8000 - 27000/min (rpm)

INFORMACIÓN DE SERVICIO
Todos los Centros de Servicio de STANLEY cuentan con
personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los
clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de
herramientas eléctricas. Para mayor informacion acerca de
nuestros centros de servicio autorizados y si necesita consejo
técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de
fábrica, comuniquese a su oficina local.

También podría gustarte