Manual Cassette Samsung

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 37

Aire acondicionado

Manual del usuario/Manual de instalación


AJ∗∗∗NBNDCH
•• Gracias por adquirir este aire acondicionado Samsung.
•• Antes de utilizar su unidad, lea este manual de usuario con detenimiento y consérvelo como referencia
para el futuro.

Contenido

Información de seguridad 4

Información de seguridad 4

De un vistazo 11

Descripción general de la unidad interior 11


Características de funcionamiento 12
Funcionamiento con respecto a la temperatura y a la humedad

Limpieza y mantenimiento 13

Limpieza y mantenimiento 13
Cómo limpiar el exterior de la unidad interna • Limpieza del intercambiador de calor de la unidad exterior
Cómo limpiar el filtro del aire • Mantenimiento periódico • Localización de fallos y soluciones

Instalación 20

Información de seguridad 20
Procedimiento de instalación 22
Paso 1 Revisar y preparar los accesorios
Paso 2 Elegir la ubicación de instalación
Paso 3 Opcional: Aislamiento del cuerpo de la unidad interior
Paso 4 Instalación de la unidad interior
Paso 5 Purgar el gas inerte de la unidad interior
Paso 6 Corte o avellanado de tuberías
Paso 7 Conectar los tubos de ensamble a los tubos de refrigerante
Paso 8 Realización de pruebas de fuga de gas
Paso 9 Aísle la tubería del refrigerante
Paso 10 Instalar la manguera y el tubo de desagüe
Paso 11 Llevar a cabo la prueba de drenaje
Paso 12 Conectar los cables de energía y de comunicación
Paso 13 Opcional: Prolongar el cable de alimentación

Localización de fallos y soluciones 36

2 Español
Eliminación correcta de este producto
(Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)

(Se aplica en países con sistemas de recolección por separado)


La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan, indica que al finalizar su vida útil ni el producto ni sus
accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al
medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe estos productos de otros tipos de residuos y recíclelos
correctamente.De esta forma se promueve la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto o con las autoridades locales pertinentes para
informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto y sus accesorios
electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales.

Español 3
Información de seguridad

Antes de utilizar su nuevo aire acondicionado, lea este manual completamente para
asegurarse de saber cómo manejar con eficiencia y seguridad las muchas características
y funciones de su nuevo aparato.
Información de seguridad

Debido a que las siguientes instrucciones de funcionamiento se aplican a varios modelos,


las características de su aire acondicionado pueden diferir ligeramente de las descritas
en este manual. Si tiene alguna pregunta, llame a su centro de servicio más cercano o
busque ayuda e información en línea en www.samsung.com.

ADVERTENCIA
Riesgos o prácticas poco seguras que pueden provocar lesiones personales
graves o la muerte.

PRECAUCIÓN
Riesgos o prácticas poco seguras que pueden provocar lesiones personales
menores o daños materiales.

Siga las instrucciones.


NO lo intente.
Asegúrese de que el aparato esté conectado a tierra para evitar descargas
eléctricas.
Corte la alimentación eléctrica.
NO lo desmonte.

INSTALACIÓN

ADVERTENCIA
Utilice un cable de energía con las mismas especificaciones de energía
del producto, o superiores, y emplee un único cable de energía para este
dispositivo. Asimismo, no utilice un cable de prolongación.
• La prolongación del cable de alimentación podría ocasionar descargas
eléctricas o fuego.
• No utilice un transformador eléctrico. Esto podría ocasionar descargas
eléctricas o fuego.
• Si la tensión, la frecuencia o la corriente nominal son diferentes, podría
producirse fuego.

4 Español
La instalación de este aparato debe ser realizada por un técnico o una
empresa de servicios cualificados.
• De no ser así, podría sufrir una descarga eléctrica, explosión, problemas

Información de seguridad
en el producto, o daños además de perder la garantía para el producto
instalado.
Instale un interruptor y un disyuntor dedicado al aire acondicionado.
• De lo contrario, podrían producirse descargas eléctricas o fuego.
Fije la unidad exterior firmemente de manera que la parte eléctrica no
quede expuesta.
• De lo contrario, podrían producirse descargas eléctricas o fuego.
No instale este aparato cerca de un calefactor ni de material inflamable.
No instale este aparato en lugares húmedos, grasientos o con polvo, ni en
lugares expuestos a la luz solar directa y al agua (o lluvia). No instale este
aparato en un lugar donde pueda haber fugas de gas.
• Esto podría ocasionar descargas eléctricas o fuego.
Nunca instale la unidad exterior en un lugar como una pared exterior alta
donde se pueda caer.
• Si la unidad exterior se cae, puede provocar lesiones, muerte o daños
materiales.
Este dispositivo debe estar bien conectado a tierra. No conecte el
dispositivo a tierra mediante una tubería de gas, una tubería plástica de
agua o una línea telefónica.
• De lo contrario, se pueden producir descargas eléctricas, fuego,
explosiones o problemas con el producto.
• Nunca conecte el cable de alimentación a una toma que no esté
conectada a tierra correctamente y asegúrese de que cumple con
los códigos locales y nacionales.

Español 5
Información de seguridad

PRECAUCIÓN
Instale el aparato sobre un suelo nivelado y duro que pueda soportar su
Información de seguridad

peso.
• De lo contrario, se pueden producir vibraciones anormales, ruido o
problemas con el producto.
Instale la manguera de desagüe de manera adecuada para que el agua
drene correctamente.
• De lo contrario, se pueden producir inundaciones y daños materiales.
Evite el drenaje en las tuberías de desagüe, ya que pueden surgir malos
olores en el futuro.
Al instalar la unidad exterior, asegúrese de conectar el tubo de drenaje de
manera que drene correctamente.
• El agua generada durante la operación de calentamiento por la unidad de
exterior puede fluir en exceso y resultar en daños a la propiedad.
Particularmente en invierno, si cae un bloque de hielo, puede provocar
lesiones, muerte o daños materiales.

ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA

ADVERTENCIA
En caso daños en el disyuntor, póngase en contacto con el centro de
servicio más cercano.
No tire del cable de alimentación ni lo doble en exceso. No lo retuerza ni
lo anude. No enganche el cable de alimentación a ningún objeto metálico,
no ubique objetos pesados encima del cable, no inserte el cable de
alimentación entre objetos, ni lo meta dentro del espacio situado en la
parte posterior del dispositivo.
• Esto podría ocasionar descargas eléctricas o fuego.
PRECAUCIÓN
Cuando no vaya a utilizar el aire acondicionado durante un largo periodo
de tiempo o si hay una tormenta eléctrica, desconecte la alimentación
mediante el disyuntor.
• De lo contrario, podrían producirse descargas eléctricas o fuego.

6 Español
USO

ADVERTENCIA

Información de seguridad
Si el aparato se inunda, póngase en contacto con su centro de servicio más
cercano.
• De lo contrario, podrían producirse descargas eléctricas o fuego.
Si el dispositivo genera mucho ruido, produce humo o huele a quemado,
corte la alimentación eléctrica de inmediato y póngase en contacto con el
centro de servicio más cercano.
• De lo contrario, podrían producirse descargas eléctricas o fuego.
En caso de que haya una fuga de gas (como gas propano, gas LP, etc.),
ventile el área inmediatamente sin tocar el cable de alimentación. No
toque el dispositivo ni el cable de alimentación.
• No utilice un ventilador para ventilar el área.
• Si se genera una chispa, podrían producirse una explosión o fuego.
Para volver a instalar el aire acondicionado, póngase en contacto con su
centro de servicio más cercano.
• De lo contrario, pueden producirse problemas con el producto, fugas de
agua, descargas eléctricas o fuego.
• No se proporciona ningún servicio de entrega del producto. Si reinstala
el producto en otro lugar, se cobrará una tarifa de instalación y gastos de
realización de obras adicionales.
• En especial, si desea instalar el producto en un lugar inusual, como un
área industrial o cerca de la costa donde estará expuesto a la sal del aire,
póngase en contacto con su centro de servicio más cercano.
No toque el disyuntor con las manos húmedas.
• Esto podría ocasionar una descarga eléctrica.
No apague el aire acondicionado mediante el disyuntor mientras esté en
funcionamiento.
• Apagar el aire acondicionado y luego volverlo a encender mediante el
disyuntor podría ocasionar una chispa y provocar una descarga eléctrica o
fuego.

Español 7
Información de seguridad

Después de desembalar el aire acondicionado, mantenga todos los


materiales de embalaje fuera del alcance de los niños, ya que estos
materiales pueden ser peligrosos para ellos.
Información de seguridad

• Si un niño se pone una bolsa sobre la cabeza, podría llegar a ahogarse.


No toque el panel frontal con las manos o con los dedos durante la
operación de calefacción.
• Esto podría ocasionar descargas eléctricas o quemaduras.
No meta los dedos ni materia extraña en el tomacorriente cuando el aire
acondicionado esté operando.
• Tenga mucho cuidado de que los niños no se lesionen por meter los dedos
en el aparato.
No meta los dedos ni materia extraña en la entrada o salida de aire del
aparato.
• Tenga mucho cuidado de que los niños no se lesionen por meter los dedos
en el aparato.
No golpee el aire acondicionado ni tire de él con fuerza excesiva.
• Esto puede provocar fuego, lesiones o problemas con el producto.
No coloque objetos cerca de la unidad exterior que permitan que los niños
se suban al aparato.
• Esto puede provocar graves lesiones a los niños.
No use este aire acondicionado durante largos periodos de tiempo en
lugares mal ventilados ni cerca de personas con salud delicada.
• Ya que esto puede ser peligroso debido a la falta de oxígeno, abra una
ventana al menos una vez por hora.
Si al aparato le entrara cualquier sustancia foránea, como agua, corte la
electricidad quitando el cable y apague el disyuntor. Entonces contacte
con su centro de servicio más cercano.
• De lo contrario, podrían producirse descargas eléctricas o fuego.
No intente reparar, desmontar ni modificar el aparato por su cuenta.
• No use ningún fusible (alambre de acero, cobre etc.) distinto del fusible
estándar.
• De lo contrario, se pueden producir descargas eléctricas, fuego,
problemas con el producto o lesiones.

8 Español
PRECAUCIÓN
No coloque objetos o dispositivos debajo de la unidad interior.

Información de seguridad
• Las gotas de agua de la unidad interior pueden ocasionar fuego o daños
materiales.
Compruebe que la estructura de instalación de la unidad exterior no esté
rota al menos una vez al año.
• De lo contrario, se pueden producir lesiones, muerte o daños materiales.
La corriente máxima se mide conforme a la norma CEI sobre seguridad,
mientras que la corriente se mide conforme a la norma ISO de eficiencia
energética.
No se ponga de pie encima del aparato ni coloque objetos (como ropa,
velas encendidas, cigarros encendidos, platos, productos químicos,
objetos metálicos, etc.) sobre él.
• Esto puede producir descargas eléctricas, fuego, problemas con el
producto o lesiones.
No maneje el aparato con las manos húmedas.
• Esto podría ocasionar una descarga eléctrica.
No rocíe material volátil como insecticida en la superficie del aparato.
• Además de ser perjudicial para las personas, esto puede provocar
descargas eléctricas, fuego o problemas con el producto.
No beba el agua del aire acondicionado.
• Esta agua puede ser peligrosa para el consumo humano.
No someta el mando a distancia a impactos fuertes y no lo desmonte.
No toque las tuberías conectadas al producto.
• Esto podría ocasionar quemaduras o lesiones.
No use el aire acondicionado para preservar equipo de precisión,
alimentos, animales, plantas o cosméticos, ni para cualquier otro
propósito inusual.
• Esto podría ocasionar daños materiales.
Evite exponer directamente a las personas, animales o plantas al flujo de
aire del aparato durante largos periodos.
• Esto podría provocar daños a las personas, los animales o las plantas.

Español 9
Información de seguridad

Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños)
con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o con falta de
experiencia y conocimiento, sin la supervisión o sin las instrucciones relativas
Información de seguridad

al uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.


Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el
aparato.

LIMPIEZA

ADVERTENCIA
No limpie el aparato rociando agua directamente sobre él. No utilice
benceno, disolventes, alcohol o acetona para limpiar el aparato.
• Esto podría ocasionar decoloración, deformación, daños, descargas
eléctricas o fuego.
Antes de limpiar o de realizar el mantenimiento, corte la fuente de
alimentación y espere a que el ventilador se detenga.
• De lo contrario, podrían producirse descargas eléctricas o fuego.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado al limpiar la superficie del intercambiador de calor de la
unidad exterior, ya que presenta bordes afilados.
• Para evitar sufrir cortes en los dedos, vista guantes de algodón gruesos
para limpiarlo.
• Esto debería ser llevado a cabo por un técnico cualificado.
No limpie el interior del aire acondicionado por su cuenta.
• Para una limpieza interior del aparato, póngase en contacto con su centro
de servicio más cercano.
• Cuando limpie el filtro interno, consulte con las descripciones de la
sección “Limpieza y mantenimiento”.
• De lo contrario, podrían producirse lesiones, descargas eléctricas o fuego.

10 Español
Descripción general de la unidad interior

Piezas principales

02

03

04

De un vistazo
01

01 Pantalla Indicación Función


Indicador de funcionamiento
On/Off (encendido/apagado)

Sacar el indicador de helada

Indicador de Temporizador

Indicador de reajuste de filtro

Sensor de infrarrojos

02 Paleta de flujo de aire NOTA


• Su aire acondicionado y la pantalla se podrías
03 Entrada de aire ver ligeramente diferente a la ilustración que
se muestra arriba en función del modelo.
04 Filtro de aire (debajo de la rejilla)

Español 11
Descripción general de la unidad interior

Funcionamiento con respecto a la temperatura y a la humedad

Temperatura exterior Temperatura interior Humedad interior


Modo AJ017/018/
AJ034/038NCJ5CH Humedad relativa de 80 % o
023/028NCJCH
16 °C a 32 °C
menos
Modo Cool -5 °C a 46 °C -10 °C a 46 °C

Modo Heat -15 °C a 24 °C 27 °C o menos -

Modo Dry -5 °C a 46 °C -10 °C a 46 °C 18 °C a 32 °C -

PRECAUCIÓN
• El uso del aire acondicionado a una humedad relativa por encima de 80% puede causar que se
forme condensación y derrame de gotas de agua en el piso.
De un vistazo

12 Español
Limpieza y mantenimiento

Cómo limpiar el exterior de la unidad interna

Limpie la superficie de la unidad con un paño


ligeramente húmedo o seco cuando sea
necesario. Limpie la suciedad de las áreas
irregulares mediante el uso de un cepillo
suave.

PRECAUCIÓN
• No utilice detergentes alcalinos, ácido
sulfúrico, ácido clorhídrico, o disolventes
orgánicos (tales como diluyentes,
queroseno, y acetona) para limpiar las
superficies.
• No pegue calcomanías en las superficies,
esto podría causar daños.
• Para limpiar el intercambiador de calor de
la unidad interior, es necesario desarmar
la unidad interior. Por lo tanto, deberá
contactar al centro de servicio local para
recibir ayuda.

Limpieza y mantenimiento
Limpieza del intercambiador de calor de la unidad exterior

 NOTA
• A la hora de limpiar e inspeccionar el
intercambiador de calor de la unidad
exterior, póngase en contacto con el centro
de servicio local para obtener ayuda.
• Asegúrese de evitar lesiones debidas a los
bordes afilados de la superficie cuando
manipule el intercambiador de calor.

Rocíe agua para limpiar el polvo.

Español 13
Limpieza y mantenimiento

Cómo limpiar el filtro del aire


PRECAUCIÓN
• Antes de la limpieza, asegúrese de apagar el producto y desconectar el enchufe de alimentación.
• Al abrir la rejilla frontal, asegúrese de tomar la rejilla con una mano para evitar que se caiga.
1 Cómo quitar el filtro de aire

Paso 1 Abra la rejilla frontal.

• Tire de ambos ganchos y saque el filtro


hacia abajo. Dos clips de seguridad están
montados en la rejilla frontal para evitar
que se caiga.

PULL PULL

Paso 2 Saque la rejilla frontal.

• Saque el gancho de seguridad del panel


frontal. (Hay dos ganchos de seguridad
Limpieza y mantenimiento

entre la rejilla y la base del panel .)


• Si solo desea limpiar el filtro, no tiene que
separar la rejilla. Siga los pasos 4 y 5

Paso 3 Retire el filtro de aire.

14 Español
2 Cómo limpiar el filtro del aire

Limpie el filtro de aire con una aspiradora o


un cepillo suave. Si hubiese demasiado polvo,
entonces enjuáguelo con agua templada y
séquelo en un lugar ventilado.

PRECAUCIÓN
No frote el filtro de aire con un cepillo ni otros
utensilios de limpieza. Esto podría dañar el
filtro.

NOTA
• Si el filtro de aire se seca en un área húmeda,
puede producir olores desagradables.
Límpielo de nuevo y séquelo en un área bien
ventilada.
• El tiempo entre limpiezas puede variar
dependiendo del uso y las condiciones
ambientales. Si la unidad interior está en un
área donde hay polvo, limpie el filtro de aire
cada semana.

Limpieza y mantenimiento

Español 15
Limpieza y mantenimiento

3 Cómo volver a montar el filtro de aire y la rejilla frontal


Oirá un sonido de clic cuando el filtro de aire
esté colocado correctamente.

PRECAUCIÓN
• Si usa la unidad interior sin el filtro de aire, el
polvo podría dañar la unidad interior.

4 Cómo restablecer el filtro de aire


(el control remoto con cable es opcional.)
Limpieza y mantenimiento

Después de limpiar y volver a montar el filtro de


aire, asegúrese de restablecer el aviso para la
limpieza del filtro como sigue:
• Unidad interior con el control remoto con cable:
Presione el botón Filter Reset.
• Unidad interior con el control remoto con cable:
Presione el botón Setting → < o > → (Filter
Reset) que parpadea → presione el botón Set.

NOTA
• El indicador de restablecimiento de filtro
parpadeará cuando se deba limpiar el filtro de
aire.
• Si al instalar o dar mantenimiento a la unidad
interior abre la rejilla frontal y cambia el ángulo
del deflector del flujo de aire, asegúrese de
apagar y volver a encender el interruptor
auxiliar antes de volver a usar la unidad interior.
De lo contrario, el ángulo del deflector del flujo
de aire podría cambiar y las rejillas podrían
quedarse abiertas al apagar la unidad interior.

16 Español
Mantenimiento periódico

Requiere a un
Unidad Parte que requiere mantenimiento Intervalo
técnico cualificado
Cuando menos una vez
Limpieza del filtro de aire.
al mes
Limpie la bandeja para recibir el
Anual Requerido
drenaje de condensación.
Unidad
Limpiar el intercambiador de calor Anual Requerido
interior
Limpie el tubo de desagüe Una vez cada cuatro
Requerido
condensación. meses
Reemplace las baterías del control Como mínimo una vez
remoto. al año
Limpie a cambiador de calor en el Una vez cada cuatro
Requerido
exterior de la unidad. meses
Limpie a cambiador de calor en el
Anual Requerido
interior de la unidad.
Limpie los componentes eléctricos
Anual Requerido
con los jets del aire.
Unidad Verifique que todos los componentes
exterior eléctricos estén apretados Anual Requerido
firmemente.

Limpieza y mantenimiento
Limpie el ventilador. Anual Requerido
Verificar que el montaje de ventilador
Anual Requerido
esté ajustado firmemente.
Limpie la bandeja para recibir el
Anual Requerido
drenaje de condensación.

Español 17
Limpieza y mantenimiento

Localización de fallos y soluciones


Consulte la siguiente tabla si el aire acondicionado no funcionara con normalidad. Esto podría
ahorrarle tiempo y gastos innecesarios.

Problema Solución
El aire
acondicionado • Debido al mecanismo de protección, el aparato no comienza a funcionar
no funciona inmediatamente para prevenir una sobrecarga de la unidad.
inmediatamente
después de haberlo • El aire acondicionado reiniciará su funcionamiento en 3 minutos.
reiniciado.
• Verifique el estado de encendido y luego vuelva a operar el aire
El aire acondicionado.
acondicionado • Verifique que el interruptor de circuito esté desactivado.
no funciona en
absoluto. • Verifique si hay una falla de energía eléctrica.
• Revise sus fusibles. Asegúrese de que no estén fundidos.
• Verifique si ha seleccionado el modo Fan (Ventilador).
La temperatura
no cambia. Presione el botón Mode (Modo) en el control remoto para seleccionar
otro modo.
Revise si la temperatura establecida es mayor (menor) que la temperatura
actual. Presione el botón Temp (Temperatura) en el control remoto
para cambiar la temperatura establecida. Presione el botón de Temp
(Temperatura) para disminuir o aumentar la temperatura.
Limpieza y mantenimiento

• Verifique si el filtro de aire está bloqueado con suciedad. Limpie el filtro


de aire cada dos semanas.
• Verifique si el aire acondicionado se acaba de encender. Si es así espere
3 minutos. No sale aire frío para proteger el compresor de la unidad
No sale aire frío o exterior.
caliente del aire • Verifique si el filtro de aire está instalado en un lugar con exposición
acondicionado. directa a la luz solar. Cuelgue cortinas en las ventanas para mejorar la
eficiencia de enfriamiento.
• Verifique que la cubierta o algún obstáculo no esté cerca de la unidad
exterior.
• Verifique si la tubería refrigerante es demasiado larga.
• Verifique si el aire acondicionado está disponible solo en modo Cool
(Frío).
• Verifique si el control remoto está disponible solo para el modelo
Cooling (enfriamiento).
• Verifique si ha seleccionado el modo Auto (Automático) o Dry
La velocidad (Deshumidificacion).
del ventilador
no cambia. El aire acondicionado ajusta en forma automática la velocidad del
ventilador en el modo Auto (Automático) o Dry (Deshumidificacion).

18 Español
Problema Solución
No es posible • Verifique si presionó el botón Encendido en el control remoto después
activar la de haber configurado el tiempo.
función Timer
(Temporizador).

• Verifique si el aparato está funcionando en un área de fumar o si hay


Entran olores a la
algún olor que está entrando desde el exterior. Ponga a funcionar el aire
habitación durante
acondicionado en modo Fan (ventilador) o abra las ventanas para que
su funcionamiento.
salga el aire de la habitación.

• Es posible que se escuche un sonido de burbujeo cuando el refrigerante


El aire está circulando a través del compresor. Deje que el aire acondicionado
acondicionado funcione en un modo seleccionado.
hace un sonido de
burbujeo. • Cuando presione el botón Encendido en el control remoto, puede que
se escuche ruido de la bomba de drenaje dentro del aire acondicionado.
• Verifique si el aire acondicionado ha estado enfriando por un largo
Gotea agua del
periodo de tiempo con las rejillas de flujo de aire apuntando hacia
deflector del flujo
abajo. Es posible que se genere una condensación debido a la diferencia
de aire.
en las temperaturas.
• Verifique si las baterías están instaladas.
• Asegúrese de que las baterías están instaladas correctamente.
El control remoto • Asegúrese de que no haya nada que bloquee el sensor de su control
no funciona. remoto.
• Verifique que no haya un aparato con fuerte iluminación cerca del aire

Limpieza y mantenimiento
acondicionado. La luz fuerte procedente de bombillas fluorescentes o
tubos de neón puede bloquear las ondas eléctricas.
El aire
acondicionado
no se enciende
• Verifique si configuró el control remoto cableado para control de grupo.
ni apaga con el
control remoto
cableado.
El mando a • Verifique si el indicador de TEST (prueba) se muestra en el control
control remoto no remoto cableado. Si es así, apague la unidad y desconecte el interruptor
funciona. de circuito. Llame a su centro de contacto más cercano.
Los indicadores de
• Presione el botón Encendido en el control remoto para apagar la unidad
la pantalla digital
y desconectar el interruptor de circuito. Luego, conéctelo de nuevo.
parpadean.

Español 19
Información de seguridad

• El aire acondicionado solo se debe utilizar con la


ADVERTENCIA finalidad para la que se ha diseñado; la unidad interior
• Riesgos o prácticas poco seguras que pueden no es apta para la instalación en áreas destinadas a
provocar lesiones personales graves o la muerte. lavar ropa.
• No utilice las unidades si presentan daños. En caso de
producirse problemas, apague la unidad y desconéctela
PRECAUCIÓN de la fuente de alimentación.
• Riesgos o prácticas poco seguras que pueden • Para prevenir choques eléctricos, incendio o lesiones,
provocar lesiones personales menores o daños siempre detenga la unidad, desactive el interruptor de
materiales. seguridad y contacte a soporte técnico de SAMSUNG
• Con cuidado siga las precauciones listadas abajo si la unidad produce humo, si el cable de alimentación
está caliente o dañado o si la unidad está haciendo
porque son esenciales para garantizar la seguridad
mucho ruido.
del equipo.
• Recuerde siempre inspeccionar la unidad, las conexiones
eléctricas, los conductos de refrigerante y las
ADVERTENCIA protecciones con regularidad. Estas operaciones solo
• Desconecte siempre el aire acondicionado de la debe llevarlas a cabo personal cualificado.
fuente de alimentación antes de realizar tareas • La unidad contiene partes móviles que siempre deben
de mantenimiento o acceder a los componentes mantenerse fuera del alcance de los niños.
internos. • No intente reparar, mover, alterar o reinstalar la
unidad. Si se realizan por personal no autorizado, estas
• Asegúrese de que las tareas de instalación y
operaciones pueden causar choque eléctrico o incendio.
comprobación se lleven a cabo por parte de personal
cualificado. • No coloque contenedores con líquido u otros objetos
sobre la unidad.
• Compruebe que el aire acondicionado no se instale
• Todos los materiales empleados para la fabricación y el
en un área de fácil acceso.
embalaje del aire acondicionado son reciclables.
• El material de empaque y las baterías usadas del control
remoto (opcional) deben desecharse conforme a las
Información general leyes vigentes.
• El aire acondicionado contiene un refrigerante que se
debe desechar como residuo especial. Al final de su vida
ADVERTENCIA útil, el aire acondicionado debe desecharse a través de
• Lea detenidamente este manual antes de instalar el centros autorizados o devolverse al vendedor para que
aire acondicionado, y guárdelo en un lugar seguro para se deshaga de él de forma correcta y segura.
poder utilizarlo como referencia tras la instalación.
• Para maximizar la seguridad, los instaladores deben
siempre leer las advertencias siguientes. Instalación de la unidad
• Guarde el manual de uso e instalación en un lugar
seguro y recuerde entregarlo al nuevo propietario si lo
vende o lo transfiere. ADVERTENCIA
Instalación

• En este manual se explica cómo instalar una unidad IMPORTANTE: Al instalar la unidad, recuerde siempre
interior con un sistema split de dos unidades SAMSUNG. conectar antes los conductos de refrigerante y, después,
El uso de otros tipos de unidades con distintos sistemas las líneas eléctricas.
de control puede dañar las unidades e invalidar la
• Desconecte siempre las líneas eléctricas antes que los
garantía. El fabricante no será responsable de los daños
conductos de refrigerante.
derivados del uso de unidades no compatibles.
• Tras su recepción, inspeccione el producto para verificar
• El fabricante no será responsable de daños que resulten
que no se haya dañado durante el transporte. Si el
de cambios no autorizados o a las conexiones eléctricas
producto resulta dañado, NO LO INSTALE y reporte el
inapropiadas y a los requerimientos establecidos en la
daño inmediatamente al transportista o al vendedor
tabla de “Límites operativos”, incluida en el manual, lo
(si el instalador o el técnico autorizado ha recogido el
cual anulará inmediatamente la garantía.
material del vendedor.)

20 Español
• Tras finalizar la instalación, realice siempre una prueba • Los dispositivos desconectados de la fuente de
de funcionamiento y proporcione las instrucciones sobre alimentación se deben desconectar completamente en
cómo utilizar el aire acondicionado al usuario. caso de sobrevoltaje.
• No utilice el aire acondicionado en entornos con • No realice ninguna modificación en el cable de
sustancias peligrosas o cerca de equipos que generen alimentación, cableados de prolongación ni conexiones
llamas para evitar que se produzcan fuegos, explosiones a múltiples cables.
o lesiones. –– Puede provocar descargas eléctricas o fuego debido
• Nuestras unidades deben ser instaladas en conformidad a una conexión o un aislamiento defectuosos, o a la
con los espacios indicados en el manual de instalación superación del límite de corriente.
para asegurar la accesibilidad por ambos lados y permitir –– Cuando sea necesario realizar un cableado de
que se realicen las operaciones de mantenimiento y prolongación debido a un daño en la línea eléctrica,
reparación. Los componentes de la unidad deben ser consulte la sección Paso 13 Opcional: Prolongar el
accesibles y fáciles de desmontar sin poner en peligro a cable de alimentación en el manual de instrucciones.
personas u objetos.
Por esta razón, cuando las disposiciones del manual de
instalación no se cumplen, el costo necesario para acceder PRECAUCIÓN
y reparar las unidades (en CONDICIONES SEGURAS, como Asegúrese de conectar a tierra los cables.
se establece en las regulaciones vigentes) con arneses, • No conecte un cable a tierra a la tubería de gas, tubería
escaleras, andamiaje o algún otro sistema de elevación de agua, el pararrayos o el cable del teléfono. Si no se
NO será considerado parte de la garantía y se le cobrará completa la toma de tierra, hay peligro de descarga
al cliente final. eléctrica o fuego.
Instale el disyuntor.
Línea de alimentación de energía, • Si el disyuntor no está instalado, hay peligro de
fusible o interruptor de circuito descarga eléctrica o incendio.
Asegúrese de que el agua condensada de manguera de
drenaje salga de manera adecuada y segura.

ADVERTENCIA Instale el cable de alimentación y el cable de comunicación


de la unidad interior y para exterior a 1m por lo menos de
• Asegúrese siempre de que la fuente de alimentación sea los aparatos eléctricos.
compatible con los estándares de seguridad vigentes.
Instale siempre el aire acondicionado de acuerdo con los Instale la unidad interior lejos de los artefactos de
estándares de seguridad locales vigentes. iluminación usando el contrapeso.
• Compruebe siempre que exista una conexión a tierra • Si usa el control remoto inalámbrico, error de recepción
adecuada disponible. podría ocurrir debido al balastre de aparato de
iluminación.
• Verifique que la tensión y la frecuencia de la fuente
de alimentación cumplan las especificaciones, y que No instale el aire acondicionado en los siguientes lugares.
la potencia instalada sea suficiente para garantizar el • Lugares en los que haya aceite mineral o ácido arsénico.
funcionamiento de cualquier otro electrodoméstico Las piezas de resina se encienden y los accesorios
conectado a las mismas líneas eléctricas. pueden caerse o el aparato puede perder agua. La
• Compruebe siempre que los interruptores de corte y capacidad del intercambiador de calor puede reducirse
protección tengan las dimensiones adecuadas. o el aire acondicionado puede dejar de funcionar.
Instalación

• Verifique que el aire acondicionado se conecte a la • Lugares en los que se genere gas corrosivo como ácido
fuente de alimentación de acuerdo con las instrucciones sulfúrico a través de los conductos de ventilación o de
proporcionadas en el diagrama de cableado incluido en salida de aire.
el manual. • El tubo de cobre o el tubo de conexión pueden oxidarse
• Compruebe siempre que las conexiones eléctricas y provocar un escape de refrigerante.
(entrada de cables, varillas de plomo, protecciones, etc.) • Lugares en los que haya una máquina que genere ondas
sean compatibles con las especificaciones eléctricas electromagnéticas. El aire acondicionado podría dejar e
y las instrucciones proporcionadas en el esquema de funcionar normalmente debido al sistema de control.
cableado. Verifique siempre que todas las conexiones • Lugares donde haya peligro de que exista un gas
cumplan los estándares aplicables a la instalación de aires combustible, fibra de carbono o polvo inflamable.
acondicionados. • Lugares donde se manipule disolvente o gasolina.
Pueden provocar fugas de gas y causar un incendio.

Español 21
Procedimiento de instalación

Paso 1 Revisar y preparar los Paso 2 Elegir la ubicación de


accesorios instalación
Los siguientes accesorios se incluyen con la unidad
interior. El tipo y la cantidad pueden diferir según las Requisitos para el sitio de instalación
especificaciones.
• No debe haber obstáculo alguno cerca de la entrada
Esponja de aislamiento y salida del aire.
Hoja de Patrón (1)
térmico A (1) • Instale la unidad interior en un techo que pueda
soportar su peso.
• Mantenga suficiente espacio alrededor de la unidad
interior.
• Antes de instalar la unidad interior, asegúrese
Esponja de aislamiento Esponja de aislamiento de revisar si el sitio elegido cuenta con desagüe
térmico B (1) térmico C (1) apropiado.
• La unidad interior se debe instalar de tal forma que
esté más allá del alcance de las personas y que nadie
la pueda tocar.

Manual del usuario e Abrazadera de manguera


instalación flexible (1)

Manguera flexible (1) Sujeta cable (6)


Instalación

22 Español
(Unidad: mm)

BB(Ceiling
(Apertura del techo)
opening)
A 500 (Posicion de suspensión)
(Suspension position)

500 (Posicion de suspensión)


500 (Suspension position)
del techo)
opening)
B (Apertura
A

B (Ceiling

C 575 C
300 C 575 C
200

43
120

D
250
295

224
205
160
69
165
249
269
Sub duct
Conexión deconnection
sub conducto

Tipo A Tipo B
PC4SUSMA
PC4SUSMC
PC4SUSMB
PC4SUSMBN
Modelo PC4SUSMAN
PC4SUSMG
PC4SUSMF
PC4SUSMFN
PC4SUSMEN
A 670 620
B 585~630 580~585
C 47,5 22,5
Instalación

D 272 278

Modelo AJ009NBNDCH / AJ012NBNDCH AJ018NBNDCH

Dimensión Neta (An x Pr x Al) mm 5725X 250 X 575 575 X 250 X 575

Peso neto kg 11,4 11,7

Conexión del tubo de liquido 1/4" 1/4"

Conexión del tubo de gas 3/8" 1/2"


Conexión de la manguera de
mm diámetro externo : 25, diámetro interno : 20
desagüe

Español 23
Procedimiento de instalación

Requisitos de espacio
PRECAUCIÓN
• La unidad interior debe ser instalada de acuerdo
a las distancias específicas establecidas para
permitir la accesibilidad para cada lado, garantizar
297
297mm
mm 1500
1500 mm
mmo más
or una correcta operación, y para facilitar reparaciones
more futuras en la unidad. Los componentes de la unidad
interior deberán ser accesibles y susceptibles a ser
1717
mmmm
quitados bajo circunstancias seguras tanto para las
2500 mm
2500 mm oormás
more 20 mm
20 mm personas como para la unidad.
• No sostenga la descarga mientras lleva la unidad
Obstrucción
Obstruction interior para evitar la posibilidad de una rotura.
• Debe sostener la placa de soporte en la esquina y
llevar la unidad interior.

C
C: 1500
C: 1500 mmmmoro más
more
Instalación

24 Español
Paso 3 Opcional: Aislamiento del cuerpo de la unidad interior
Si instala una unidad interior tipo cassette en techos de lugares donde la temperatura sobrepasa los 27 °C y la
humedad ambiental es mayor al 80 %, deberá aplicar una capa extra de 10 mm de polietileno aislante (o similar) a
la carcasa de la unidad interior.
Corte y separe la sección por donde se sacan las tuberías para aplicar el aislante.

E
B
A

Aísle el extremo del tubo y parte del área curvada usando un aislante por separado.

NOTA
• A: Referencia para la circunferencia exterior de la unidad
(Al aplicar el aislante a la carcasa de la unidad interior, use “A” como referencia para calcular la circunferencia
exterior).

A B C D E

400X190 400X190 400X190 400X190 550X550

Instalación

Español 25
Procedimiento de instalación

Paso 4 Instalación de la unidad PRECAUCIÓN


interior • Asegure que el techo es lo suficientemente fuerte
Al decidir la ubicación del aire acondicionado, se deben para soportar el peso de la unidad interior. Antes de
tener en cuenta las siguientes restricciones. colgar la unidad, pruebe la fortaleza de cada uno de
los tornillos de suspensión fijados.
1 Coloque la hoja de patente en el techo sobre el lugar • Si la longitud del tornillo de suspensión es más de
donde desea instalar la unidad interior. 1,5 m, es requerido para prevenir la vibración.

4 Coloque ocho pares de tuercas y arandelas en los


pernos de suspensión, dejando lugar para colgar la
unidad interior.

PRECAUCIÓN
• Usted debe instalar todas las barras de la
suspensión.
• Es importante dejar espacio suficiente en el techo
falso para permitir el acceso para mantenimiento o
NOTA reparaciones a la conexión del tubo de drenaje, la
• Ya que el diagrama está hecho de papel, este conexión del tubo del refrigerante, o para sacar la
se puede encoger o arrugar ligeramente por la unidad si es necesario.
temperatura o la humedad. Por estas razones, antes
5 Cuelgue la unidad interior a los tornillos de
de taladrar los huecos mantenga las dimensiones
suspensión entre las dos tuercas. Recorte un tope y
correctas entre las marcas.
colóquelo en los pernos de suspensión para detener
2 Inserte los soportes de tornillo.Use los soportes las arandelas. Retire el tope y atornille las tuercas
del techo ya existentes o construya un soporte para fijar la unidad.
apropiado como lo muestra en la figura.

Concreto
Concrete
2

Hueco en anchor
Hole in el Insertar
Insert 1
soporteHueco
Hole in plugen
tapón
2

Tornillo de suspensión(M8)
Suspension bolt (M8) - -field
Suministro
supplyde campo

6 Ajuste la unidad poniéndola en la posición adecuada,


3 Instale los tornillos de suspensión dependiendo del
Instalación

tome en consideración el área de instalación para el


tipo de techo.
panel frontal.
Soporte del techo • Coloque la hoja de patrón en la unidad interior.
Ceiling support
• Ajuste un espacio entre el techo y la unidad
interior mediante el medidor de dimensiones.
• Usando un nivelador, ajuste el nivel de la unidad
interior y fíjela firmemente.
• Retire la hoja del patrón, conecte los otros cables
e instale el panel frontal.

26 Español
20
20mm
mm Paso 6 Corte o avellanado de tuberías
Unidad interior
Indoor unit Techo
Ceiling 1 Asegúrese que esté preparado con las herramientas
requeridas: cortador de tubos, escariador,
17
17mm
mm ensanchador y porta tubos.
Medidorofdedimensions
Gauge dimensiones
2 Si desea acortar la tubería, córtela con un cortatubos
para que el borde de corte se mantenga a 90° con
respecto al lado de la tubería. Consulte las siguientes
figuras para ver ejemplos de bordes cortados de la
manera correcta e incorrecta.
Paso 5 Purgar el gas inerte de la
unidad interior Cortatubos
Pipe cutter

La unidad interior viene con gas nitrógeno (inerte)


cargado de fábrica. Por lo tanto, todo el gas inerte debe 90°
purgarse antes de conectar la tubería de ensamblaje.
Desenrosque la contracción del tubo en el extremo de
cada tubo de refrigerante.

Tubería
Pipe Oblícuo
Oblique Irregular
Rough Rebaba
Burr

3 Para evitar un escape de gas, quite todas las


Aislante
Insulator Lateral
Liquiddel líquido
side
rebabas en el borde cortado del tubo utilizando un
escariador.
Lado
Gas del
sidegas 4 Deslice una tuerca avellanada en el tubo y modifique
el avellanado.

A RR0.4
0.4a 0.8 mm mm

to 0.8
45° ±
90° ±2°

NOTA
• Para evitar que suciedad u objetos extraños ingresen D
L Abocardado
a las tuberías durante la instalación, NO extraiga la Flare

contracción del tubo por completo hasta que esté


Tubería
Pipe Abocardado
Flare
listo para conectar la tubería.

Diámetro externo Profundidad Dimensiones de


(D) (A) abocardado (L)

Ø6,35 mm 1,3 mm 8.7 a 9.1 mm


Instalación

Ø9,52 mm 1,8 mm 12.8 a 13.2 mm

Ø12,70 mm 2,0 mm 16.2 a 16.6 mm

Ø15,88 mm 2,2 mm 19.3 a 19.7 mm

Ø19,05 mm 2,2 mm 23.6 a 24.0 mm

Español 27
Procedimiento de instalación

5 Compruebe que el abocardado es correcto; consulte


Diámetro externo (mm) Par (Nm)
las siguientes figuras para ver ejemplos de
abocardados inadecuados. Ø6,35 14 - 18

Ø9,52 34 - 42

Ø12,70 49 - 61

Ø15,88 68 - 82

(1 N•m=10 kgf•cm)

NOTA
Correcto
Correct Inclinado
Inclined Superficie
Damaged Grietas
Cracked Espesor
Uneven
dañada
Surface desigual
Thickness • Si las tuberías debiesen ser reducidas, consulte la
página 27 , Paso 6 Corte o avellanado de tuberías.

Paso 7 Conectar los tubos de 2 Debe usar un aislante lo suficientemente grueso


ensamble a los tubos de refrigerante para cubrir el tubo de refrigerante para evitar que
el agua condensada en el exterior del tubo caiga al
Hay dos tubos de refrigerante de diferentes
piso y para mejorar la eficiencia de la unidad.
diámetros :
• Uno más pequeño para el refrigerante líquido. 3 Corte cualquier aislamiento de espuma que sobre.
• Uno más grande para el refrigerante en gas. El
interior del tubo de cobre debe estar limpio y sin 4 Asegúrese de que no existan grietas u ondas en el
suciedad. área doblada.

1 Quite el tubo de fijación en las tuberías y conecte las 5 Será necesario duplicar el espesor del aislamiento
tuberías de ensamble en cada tubo, apretando las (10 mm o más) para evitar la condensación incluso
tuercas, primero manualmente y luego con una llave en el aislante en el caso de que el área instalada sea
de apriete y una llave inglesa, aplicando el siguiente
cálida y húmeda.
par de torsión.

PRECAUCIÓN
• Conecte las unidades interiores y exteriores
1 utilizando tuberías con conexiones avellanadas (no
se suministran). Para las líneas, utilice tubo de cobre
aislado, sin soldar, sin grasa y desoxidado (Cu tipo
DHP según ISO 1337 o UNI EN 12735-1), adecuado
2
para operar presiones de al menos 4,2 MPa y para
una presión de estallido de al menos 20,7 MPa. El
tubo de cobre es completamente inadecuado para
aplicaciones hidrosanitarias.
Instalación

• Para los tamaños y límites (diferencia de altura,


longitud de la línea, plegados máximos, carga de
refrigerante, etc.) vea el manual de instalación de la
unidad exterior.
• Toda la conexión del refrigerante debe ser accesible,
Llave para permitir el mantenimiento de la unidad o
Spanner
inglesa Llave
Torque
dinamométrica
quitarla por completo.
3 wrench
• Si se requiere soldar los tubos asegúrese de que
circule por el sistema Nitrógeno libre de oxígeno
(OFN).
3 Tuerca • El rango de presión de inflado de nitrógeno es de
Junta Flare nut
Union abocardada
0.02 a 0.05 MPa.

28 Español
Paso 8 Realización de pruebas de 2 Enrolle cinta aislante alrededor de los tubos y la
manguera de salida evitando comprimir demasiado
fuga de gas el aislamiento.
Para identificar fugas de gases potenciales en la unidad
Tubo con cubierta
Insulation coverdepipe
aislamiento
interior, inspeccione el área de conexión de cada tubo
Tubo de aislamiento
Insulation pipe
refrigerante usando un detector de fugas para R-410A.
Antes de volver a crear el vacío y la recirculación
del gas refrigerante, presurice todo el sistema con Unidad interior
Indoor unit
nitrógeno (usando un cilindro con un reductor de
presión) a una presión superior a los 4 MPa con
el fin de detectar inmediatamente las fugas en las Asegúrese
Be sure todeoverlap
cubrir todo
theelinsulation.
aislamiento.
conexiones de refrigerante.
Hacer vacío por 15 minutos y presurizar el sistema con
nitrógeno. PRECAUCIÓN
• Asegúrese de envolver ajustadamente el aislante sin
que queden huecos o separaciones.

Lateral del líquido


3 Termine envolviendo la cinta aislante alrededor del
Aislante
Insulator Liquid side
resto de los tubos que conducen a la unidad exterior.
4 Los tubos y los cables eléctricos que conectan la
Lado
unidad interior con la unidad exterior deben fijarse a
Gas del
sidegas
la pared con conductos adecuados.

PRECAUCIÓN
• Asegúrese de que todas las conexiones de
refrigerante sean accesibles para mantenimiento o
Paso 9 Aísle la tubería del separación.
refrigerante • Instale el aislante de manera que no se haga más
ancho y use adhesivos en la parte de la unión para
Una vez que ha verificado que no hay escapes en el evitar que entre la humedad.
sistema, puede aislar la tubería y la manguera.
• Bobine el tubo de refrigerante con cinta aislante si
está expuesta a luz solar exterior.
1 Para evitar problemas de condensación, coloque goma
de butadieno de acrilonitrilo alrededor de cada tubo de • Instale la tubería del refrigerante respetando que
el aislamiento no se adelgace en la parte doblada o
refrigerante por separado.
colgante de la tubería.
• Agregue aislante adicional si la capa de aislante se
NingúnNo
espacio
gap
adelgaza.
Instalación

Soporte
Hanger
Aislamientoinsulation
Additional adicional

NBR
NBR

NOTA a Aislamiento
Refrigerant depipe
tubo
de refrigerante
insulation
• Siempre haga que el sellado de las tuberías esté ax3

orientado hacia arriba.

Español 29
Procedimiento de instalación

5 Selección del aislante del tubo refrigerante. Paso 10 Instalar la manguera y el


• Aísle las tuberías laterales de gas y de líquido, determine el
tubo de desagüe
espesor tomando en cuenta el tamaño de la tubería.
• Estándar: A una temperatura interior menor a 30°C con 1 Empuje la manguera de salida suministrada tan lejos
humedad al 85%. En caso de instalarlo en condiciones como sea posible sobre la cuenca de desagüe.
de mucha humedad, utilice un aislante de un grado más 2 Ajuste la abrazadera de metal como se muestra en la
grueso teniendo como referencia la tabla que se muestra imagen.
a continuación. Si se instala en condiciones desfavorables,
utilice el más grueso.
• La resistencia al calor del aislante debe ser mayor a 120°C.

Tipo de aislamiento
(Calefacción/
Refrigeración)

Tamaño Humedad
Tubería de la Estándar Observaciones
alta
tubería (Menos de 3 Envuelva la gran almohadilla de sellado suministrada
(mayor a
30°C, 85%) sobre la abrazadera de metal y la manguera de desagüe
30°C, 85%)
para aislarlas y sujetarlas con abrazaderas.
EPDM, NBR 4 Aislar el tubo de drenaje completo dentro del edificio
(suministro de campo).
Ø6,35 a
9t 9t Si la manguera de desagüe no puede establecerse
Tubería Ø9,52
del suficientemente en inclinación, ajuste la manguera con
líquido Ø12,7 a
13t 13t el tubo elevador de desagüe (suministro de campo).
Ø19,05 La temperatura 5 Empuje la manguera de desagüe hacia arriba para aislar
interna es
Ø6,35 13t 19t superior a al conectar la manguera de desagüe con la cuenca de
120°C. desagüe.
Ø9,52
Tubería
de gas Cuenca de desagüe
Drain socket
Ø12,70 19t 25t Abrazadera de metal.
Metal clamp
Tubo dehose
Drain drenaje
Ø15,88

• Al instalar aislamiento en los lugares y


condiciones descritas abajo, utilice el mismo
aislamiento que se utiliza para condiciones de Tubería
Drain de
pipe
alta humedad. desagüe
Gran almohadilla de sellado. Asegúrese
Be sure to debond
unir lathe
manguera
drain
Large seailng pad
de drenaje
hose andathela tubería
main principal.
pipe.
<Condiciones geológicas>

Lugares de alta humedad tal como litorales, manantiales


calientes, cerca de lagos o ríos, y crestas (cuando parte del
Junta
PVC de la tubería
Tube Joint de PVC+ VP25 (D.
edificio está cubierta por tierra y arena)
Instalación

Tubo
Drainde hose
drenaje Ext.: 32 mm,
+ VP25 D. Int.:
(OD: 32 25 mm)
mm, ID: 25 mm)
<Condiciones de la finalidad operativa>

Techos de restaurantes, saunas, piscinas etc.


Tubería
Drain depipe
<Condiciones de la construcción de edificios> desagüe

Techos que están expuestos constantemente a humedad y al


frío no están cubiertos. Por ejemplo, un tubo instalado en el
corredor de un dormitorio o un estudio o cerca de una salida
que se abre y cierra frecuentemente.
El lugar donde se ha instalado el tubo es muy húmedo por
falta de un sistema de ventilación.
PRECAUCIÓN
Verifique que la unidad interior esté a nivel con el techo
mediante el uso del nivelador.

30 Español
• Instalar ventilación de aire para drenar el agua • Instalar horizontalmente.
condensada suavemente.
Ventilación de aire
Air ventilation Colocar
Be horizontal
horizontalmente

Unidad
Indoorinterior
unit

Manguera
Flexibleflexible
hose
Techo
Ceiling

• Si es necesario aumentar la altura del tubo de


drenaje, instale el tubo de drenaje en forma recta • Espacio máx. entre ejes.
dentro de los 300 mm del puerto de la manguera de
desagüe. Si se eleva a una altura mayor de 550 mm,
puede haber fugas de agua.

2020
mmmmor
o más
more
TuboDrain
de drenaje Unidad
Indoorinterior
unit
hose
Junta de banda
Band joint
1/100
1/100oro more
más
Máx. 20
Max. 20mm
mm
300 mm
300 mm o 550 mm
550o mm
menos
or menos
less or less
Techo
Ceiling
• Ángulo de doblez máx. permitido.

• No le de a la manguera una inclinación hacia arriba


después del puerto de conexión. Causará que el agua
fluya hacia atrás cuando la unidad esté detenida, lo Unidad interior
Indoor unit
que causará fugas de agua. Máx. 30˚
Max. 30°
Bajo pendiente
Under gradient

NOTA

Techo • Si se instala un tubo de desagüe concentrado,


Ceiling
consulte la figura a continuación.
• No aplique fuerza al tubo en el lado de la unidad
cuando conecte la manguera de desagüe. No se Ventilación de aire
Air ventilation
debe permitir que la manguera cuelgue suelta de su
conexión a la unidad. Asegure la manguera a una
Instalación

pared, marco u otro soporte tan cerca de la unidad 100


100mm
mmo más
or more Tubo de desagüe
Concentrated 1/100 or
1/100 o más pendiente
more slope
como sea posible. concentrado
drain pipe

Piezas de pieces
Support soporte

1 a1.5
1 to 1,5 m
m

1/100 oormás
1/100 more

Techo
Ceiling

Español 31
Procedimiento de instalación

Paso 11 Llevar a cabo la prueba de b Cuando termine de conectar el cable eléctrico

drenaje • Encienda la unidad interior y la exterior.


• Ponga la unidad en modo Cool.
1 Haga una prueba de fugas al conector entre la
manguera flexible y el tubo de drenado: PRECAUCIÓN
a Conecte una manguera de uso general al • Únicamente en el modo Cool podrá revisar
conector para la manguera flexible de la unidad el funcionamiento correcto de la bomba de
interior y vierta agua en ella. desagüe.
Cuando la conexión del cable eléctrico no se ha
completado.
Parte deleakage
Water revisión • Retire la cubierta de la caja de controles de la
decheck
fuga depart
agua
unidad interior.
Manguera flexible
Flexible hose • Conecte la alimentación eléctrica (208-230 V,
60 Hz) a las terminales L y N.
Hose
Manguera
• Vuelva a montar la cubierta de la caja de
controles y encienda la unidad interior.

b Después de verterle agua, vuelva a colocar el


tapón de goma en el conector de la manguera
PRECAUCIÓN
flexible de la unidad interior y apriételo con • La bomba de desagüe no funcionará mientras el
firmeza usando una venda para prevenir fugas. nivel agua no sea suficiente como para activar
el interruptor del flotador.
c Revise la prueba de fugas en los puntos donde
• Si la alimentación está directamente conectada
haya usado adhesivo en la manguera flexible y
a las terminales L y N, se pueden producir
en la tubería de desagüe.
mensajes de errores de comunicación.
• Al terminar de revisar el desagüe, apague la
PRECAUCIÓN unidad y desconecte la alimentación eléctrica.
• La prueba para detectar fugas debe durar • Vuelva a montar la cubierta de la caja de
cuando menos 47 horas. controles.

1 Revise el desagüe del agua condensada: c Revise que la bomba de desagüe funcione
correctamente.
a Vierta unos dos litros de agua en la bandeja de
desagüe de la unidad interior, como se muestra d Revise que el desagüe funciona correctamente al
en la imagen. final de la tubería de desagüe.

e Revise que no haya fugas en la tubería de


desagüe ni en su conector.
Instalación

f Si encuentra fugas, revise que la unidad interior


esté nivelada y revise los conectores de la
manguera, la tubería y la bomba de desagüe.

g Al terminar la revisión del sistema de desagüe,


deseche el agua que haya quedado en la bandeja
de desagüe.

32 Español
Paso 12 Conectar los cables de Monofásico

energía y de comunicación

PRECAUCIÓN Unidad
Indoor Unit
• Siempre recuerde conectar los tubos de refrigerante 1(L) interior
F2
antes de realizar las conexiones eléctricas. 2(N)
F1
Cuando desconecte el sistema, siempre desconecte
los cables eléctricos antes de desconectar los tubos Outdoor
Unidad
de refrigerante. Unit
exterior 1(L) 2(N) L N

PRECAUCIÓN
• Siempre recuerde conectar el aire acondicionado al
sistema de conexión a tierra antes de realizar las Sujeta
Cable
cables Abrazadera
Cable
conexiones eléctricas. Use una terminal de anillo Tie del cable
clamp
prensable en el extremo de cada cable.
La unidad interior se alimenta de la unidad exterior
mediante un cable de conexión H07 RN-F (o un modelo
Alimentación
Indoor Power Cable
Mainde alimentación
power cable Cable de comunicación
Communication cable
de más potencia) con aislamiento de caucho sintético y interior principal
envoltura de policloropreno (neopreno), de acuerdo con
los requisitos de la norma EN 60335-2-40.

1 Quite el tornillo en la caja de componentes eléctricos


y quite la tapa.

2 Desvíe el cable de conexión por el costado de la


unidad interior y conecte el cable a las terminales;
consulte la siguiente figura.

3 Desvíe el otro extremo del cable hacia la unidad


exterior por el techo y el orificio en la pared.

4 Vuelva a montar la tapa de la caja de componentes


eléctricos, ajustando cuidadosamente el tornillo.
Instalación

Español 33
Procedimiento de instalación

Suministro de energía para interior Paso 13 Opcional: Prolongar el cable


Suministro de Cable de energía
de alimentación
Máx/Mín(V)
energía interior
1 Prepare las herramientas siguientes.
0.75 a 1.5 mm², 3
208 a 230V, 60 Hz ±10%
alambres
Herramientas Especificación Forma
Cable de comunicación
Alicates de
MH-14
0.75 a 1.5 mm², 2 alambres engarzar

20 x Ø 6,5
Manguito de
(alt. x diámetro
conexión (mm)
Energía de CA: Tornillo M4 Comunicación: Tornillo M3,5 ext.)
AC power: M4 screw Communication: M3.5 screw

11 13 7.5 9.0 Cinta aislante Anchura 19 mm

70 x Ø 8,0
13.8

Tubo de
18

(long. x diámetro
contracción (mm)
ext.)

Par de apriete (kgf • cm) 2 Tal y como se muestra en la figura, retire las
cubiertas protectoras del cable de alimentación.
M3,5 8,0 - 12,0
• Retire 20 mm de las cubiertas protectoras del
M4 12,0 - 18,0 cable del conducto preinstalado.

• 1 N·m = 10 kgf·cm
PRECAUCIÓN
• Los cables de alimentación de la piezas de • Para obtener más información acerca de las
dispositivos para su uso en exterior no deben tener especificaciones del cable de alimentación para
una resistencia inferior a la de un cable flexible las unidades interiores y exteriores, consulte el
recubierto de policloropreno. (Designación de código manual de instalación.
IEC:60245 IEC 57 / CENELEC: H05RN-F o IEC:60245 • Introduzca un tubo de contracción después de
IEC 66 / CENELEC: H07RN-F) retirar las cubiertas de los cables del conducto
• Dado que el suministro de energía es externo, preinstalado.
consulte el manual de instalación de la unidad
Cable de alimentación
exterior en la sección FUENTE DE PODER PRINCIPAL. Power cable

20 20 20
Instalación

60
120
180
(Unit:mm)
(Unidad: mm)

PRECAUCIÓN Conducto preinstalado


Pre-installed tube para el cable
for the de alimentación
power cable

• Cuando instale la unidad interna a una sala (Unidad:


(Unit: mm)mm)
de computadoras, o a una sala de servidores 20

informáticos, utilice un cable de comunicación


de doble protección (con cinta de aluminio /
trenza de poliéster + cobre) del tipo FROHH2R.

34 Español
3 Inserte los dos lados del cable nuclear del cable de 6 Aplique calor al tubo de contracción para contraerlo.
energía en la manga de conexión.
• Método 1: Inserte el hilo principal por ambos Tubo de contracción
Contraction tube

lados del manguito.


• Método 2: Retuerza ambos hilos juntos e
insértelos en el manguito.

Método
Method1 1 Método 2 2
Method
7 Después de terminar el trabajo de contracción,
envuélvalo con la cinta de aislamiento para terminar.

Cinta aislante tape


Insulation

Manga de conexiónsleeve
Connection Manga Connection
de conexión sleeve

4 Mediante un útil de engaste, comprima los dos


puntos, gírelo y comprima otros dos puntos en la
misma ubicación. PRECAUCIÓN
• La dimensión de la compresión debe ser de 8. • Asegúrese de que las piezas de conexión no están
expuestas al exterior.
• Asegúrese de utilizar cinta aislante y un tubo de
contracción hecho de materiales aislantes reforzados
Compression
Dimensión de
compresión
dimension aprobados que tengan el mismo nivel de tensión
soportada que el cable de alimentación. (Cumple con
la normativa local sobre extensiones.)

• Tras comprimirlo, tire de ambos lados del cable ADVERTENCIA


para asegurarse de que esté bien comprimido. • En caso de extender el cable eléctrico, NO use un
tomacorriente de la forma redonda.
Método
Method1 1 Método 2 2
Method
–– Las conexiones de cables incompletas pueden
Comprímalo
Compress4 it
veces.
4 times. Comprímalo
Compress4itveces.
4 times. provocar descargas eléctricas o fuego.

5 mm 5 mm

5 Envuélvalo con la cinta aislante dos veces como


Instalación

mínimo y sitúe la posición de su tubo de contracción


en el medio de la cinta aislante.
Son necesarias tres o más capas de aislamiento.

Método
Method1 1 Método 2 2
Method
Cinta aislante Cinta aislante
Insulation tape Insulation tape

40 mm 35 mm

Español 35
Localización de fallos y soluciones

Pantalla de la lámpara LED

Condiciones anormales Funcionamiento Descongelación Temporizador Filtro Observaciones

Reajuste de la energía X X X

Error del sensor de temperatura en la unidad


X X X
interior (Abre/Corto)

Error del sensor del cambiador de calor en la


X X
unidad interior (Abierto/Corto)

Error del motor del ventilador en la unidad


X X X
interior

Error del sensor de la temperatura al aire libre


Error del sensor de la temperatura del
condensor X X
Error del sensor de la temperatura de la
descarga

Sin comunicación durante 2 minutos entre


la unidad interior y exterior (error de X X
comunicación durante más de 2 minutos)

Error de la unidad exterior


Error del Fusible térmico del Bloque Terminal X
(Abierto)

Detección del interruptor de flotador X X

Error de EEPROM
Error de la opción de EEPROM

Error de obstrucción en la válvula exterior X

: Encendido, : Titilando, X : apagado


• Si apaga el aire acondicionado cuando LED está titilando, LED se apagará también.
Instalación

36 Español
¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS?

PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN


MEXICO 01-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/mx/support
0800-124-421 (Demais cidades e regiões)
BRAZIL www.samsung.com/br/support
4004-0000 (Capitais e grandes centros)

COSTA RICA 00-800-1-SAMSUNG (726-7864)

DOMINICAN
1-800-751-2676
REPUBLIC www.samsung.com/latin/support (Spanish)
ECUADOR 1-800-SAMSUNG (72-6786) www.samsung.com/latin_en/support
(English)
EL SALVADOR 8000-SAMSUNG (726-7864)
GUATEMALA 1-800-299-0033
HONDURAS 800-2791-9111
www.samsung.com/latin_en/support
JAMAICA 1-800-SAMSUNG (726-7864)
(English)
NICARAGUA 001-800-5077267
PANAMA 800-0101
PUERTO RICO 1-800-682-3180 www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support
TRINIDAD & (English)
1-800-SAMSUNG(726-7864)
TOBAGO

VENEZUELA 0-800-SAMSUNG (726-7864)

Bogotá en el 600 12 72
COLOMBIA Sin costo en todo el pais 01 8000 112 112 www.samsung.com/co/support
Y desde tu celular #726

800-SAMSUNG(726-7864)
CHILE www.samsung.com/cl/support
[HHP] 2-2482 8200
BOLIVIA 800-10-7260 www.samsung.com/cl/support

080077708 Desde teléfonos fijos ó públicos


PERU www.samsung.com/pe/support
(01)7116800 Desde teléfonos celulares

ARGENTINA 0800-555-SAMSUNG(7267) www.samsung.com/ar


URUGUAY 0800-SAMS(7267) www.samsung.com/uy
PARAGUAY 0800-11-SAMS(7267) www.samsung.com/py

También podría gustarte