Mataza de Gatos
Mataza de Gatos
Mataza de Gatos
Introducción a la Historia
Reporte 1
Para empezar hay que tomar en cuenta que la vida en ese entonces no era muy
cómoda que digamos para todo aquel que no fuera un burgués, los obreros recibían un trato
y paga injusta y miserable, y más aún los aprendices que nada se les daba, solo recibían a
cambio la comida para gato ( carne cruda que ni los animales querían), por si fuera poco no
dormían por culpa de los maullidos de esos malditos gatos, porque aunque no fueran los
dueños viven soportando ese martirio, es por eso que envidiaban y odiaban a sus patrones,
ellos tan plácidos durmiendo, se levantaban a medio día, no trabajaban en la imprenta, ni
siquiera ponían un pie si no era para algo importante o bien desquitar el mal humor con sus
empleados. Como podemos ver la vida de ambos sectores era contraria y a mi parecer
justifica el odio nacido de los aprendices y obreros a los patrones.
Uno de esos días Léveillé decide vengarse de sus patrones con su mímica y logra
imitar los maullidos de un gato, esto lo repite unos días, y sus patrones al ser supersticiosos
y como buenos religiosos mandan a traer al cura, pero no hallaron solución, es así como
ordenaron a sus empleados deshacerse de todo felino que sea visto, y así lo cumplen con
alegría iniciando con la gata favorita de su patrona, estos obreros no tuvieron piedad ante
estos gatos. Incluso armaron un juicio para los animales condenándolos como pasa con los
hombres, todo esto como una burla a sus patrones en un ambiente de festival, uno muy
1
Robert Danton, La gran matanza de gatos y otros episodios en la historia de la cultura
francesa, México, Fondo de Cultura Económica, 1987, p. 84
sangriento y doloroso. Al oír el escándalo los patrones fueron a ver encontrándose con
dicha escena; el patrón se enojó por que dejaron de laburar y la patrona los acusó de matar a
su gata, cosa que negaron, pero la mujer aún sentía la injusticia y denigró a los empleados a
menos que un animal. Sin embargo, ya todo estaba hecho, los obreros y aprendices salieron
ilesos de sus actos. Sus burlas y copies como las dice el autor eran para los patrones
logrando desquitarse de todos los maltratos ejecutados por esa pareja burguesa, cosa que
hacían en el día del santo del patrón; se juntaban en una capilla y festejaban haciendo estas
mímicas hacia todos, pero sobre todo del patrón, ya que los dejaba de ver como
personas :“Su degradación la revelaba su misma denominación; los llamaban a louer
(alquilados)... Personificaban la tendencia de convertir al obrero en mercancía, en vez de en
asociado.”2
Para lograr una autentica copie se obtiene el enojo y molestia del que es víctima de
esta acción, cosa que sucedió, para los patrones era una completa humillación lo que les
habían hecho, en primera por que este acto simbolizaba entre muchas cosas el adulterio de
la patrona con el cura y exponía a su esposo quedando como “cuernudo”, también era un
insulto para la señora ya que al tocar lo más preciado que era su gato era como si la
hubieran violado, violado a la posesión más querida del patrón y también le estaban
diciendo bruja. Todo este impacto y simbolismo que contenía la escena no fue por nada
azarosa, diría yo fue una venganza decorosa, los aprendices dieron las circunstancias para
que hartos de su maltrato crearan el escenario de su copie; desde la imitación de maullidos
hasta el teatro armado en la calle, ellos tomaron la los gatos dándoles formas de mensajes,
insultos, burla y sátira con el fin de desahogarse y desquitarse frente a sus patrones,
haciendo uso de sus tradiciones, de sus fiestas y rituales que se hacía en aquella Francia con
todos los símbolos que representaban los gatos: sexualidad, brujería, mal augurio, muerte
etc., y también lo que hacia su muerte (en este caso alejan a las brujas y sus aquelarres
cuando se les mutilaba), como menciona Danton “Ciertos animales son adecuados para
usar, y otros son "adecuados para pensar", según la famosa fórmula de Lévi-Strauss. Yo
añadiría que otros (los gatos en particular) son adecuados para realizar ceremonias. Tienen
un valor ritual.”3
2
Robert Danton, La gran matanza de gatos y otros episodios en la historia de la cultura francesa, México,
Fondo de Cultura Económica, 1987, p. 86
3
Robert Danton, La gran matanza de gatos y otros episodios en la historia de la cultura francesa, México,
Fondo de Cultura Económica, 1987, p. 95
Esta obra teatral burlesca callejera y la perfecta copie improvisada es el estallido de un
taller de imprenta por todos los abusos cometidos por sus señores, la envidia, odio e
injusticia eran los incentivos. fue una fracción de lo que se desataría en multitud en 1789; el
pueblo cansado de sus abusadores, el obrero contra los gatos que eran más valiosos, libres y
mejor tratados que muchos de los trabajadores.