9.curso Protección de Generadores

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 95

Protección de

Generadores

©
Siemens AG 2012
Diseño de un generador sincrónico

Induction Rotor
coils

Stator slots,
stator winding

Slip rings,
Rotor
brushes Rotor

Excitation
winding
(DC circuit)
Excitation
Stator winding Stator
Generator AC
Driving shaft voltage
Cylindrical rotor Salient pole
Machine machine
Electrical (turbo generator)
energy

©
Siemens AG 2012
Página 2 2012 Infrastructure and Cities
Esquemas típicos de conexión en plantas de
generación
Conexión en Unidad

La conexión en unidad es utilizada en grandes generadores


Grupo de conexión típicos (Yd5, Yd1 o Yd11)
El generador es galvanicamente aislado de la red

b) Additional infeed c) Like b) but with


a) Basic connection Into the aux. power supply Generator CB

Unit Note:
transformer Different
achievement of the
aux. power supply
design is possible.
- 2 transformers
G
- 3-winding trans-
former

©
Siemens AG 2012
Página 3 2012 Infrastructure and Cities
Esquemas típicos de conexión en plantas de
generación
Conexión directa a Barra

Es usado en pequeños generadores, principalmente en la


industria
Varios generadores en paralelo
Motores Conectados directamente a la barra

©
Siemens AG 2012
Página 4 2012 Infrastructure and Cities
Fallas en Generadores Sincrónicos (1)

Fallas Internas:
Estator: Rotor, Circuito de
Fallas a tierra excitación:
Cortocircuitos Fallas a tierra
(dobles y simples)
(dos y tres fases)
Falla en la excitación
Sobrecarga
(parcial o pérdida de excitación)
Sobre tensión
Sobre excitación (U/f)

©
Siemens AG 2012
Página 5 2012 Infrastructure and Cities
Fallas en Generadores Sincrónicos (2)

Fallas Externas:
Transformador de Unidad: En turbina, Regulación:
Fallas a tierra Pérdida de energía motriz
Cortocircuitos (Potencia reversa)
Sobrecarga Sobre y baja tensión
Desbalance de carga Sobre y baja frecuencia
Condición asincrónica Sobre excitación (U/f)
(cortocircuito de larga duración) (regulación errónea)
Estrés de torsión
Baja frecuencia (PG < PL)
©
Siemens AG 2012
Página 6 2012 Infrastructure and Cities
Componentes principales de la protección de
máquinas (Parte 1)

Generador – Protección Diferencial 87G


Transformador – Protección Diferencial 87T
Protección Sobrecorriente restricción tensión 50, 51V
Protección de Impedancia 21
Protección de falla a tierra de estatores para:
Generadores directamente conectados a la barra; 67N
Generadores conectados a la barra mediante un transformador
Rango de protección 90 % ; 64
Rango de protección 100 %; 64 100%

Protección de Falla a tierra de rotor 64R


Protección de desbalance de carga (Sec. Neg) 46
Protección de Potencia Reversa 32R

©
Siemens AG 2012
Página 7 2012 Infrastructure and Cities
Componentes principales de la protección de
máquinas (Parte 2)

Protección de sobretensión (baja tensión) 59, (27)


Protección de sobre y baja frecuencia 81
Protección de perdida excitación (pérdida de campo) 40
Protección de sobrecarga 49
Protección de sobre excitación (U/f) 24
Protección de Fuera de Paso 78
Protección de Falla de Interruptor 50BF
Protección de sobrecarga 49
(Sobrecorriente en transformador de excitación)
Matriz de Tripping (Matriz de software)

©
Siemens AG 2012
Página 8 2012 Infrastructure and Cities
Propuesta para selección de funciones de protección

Protection ANSI Generator – Rated Power (MVA)


<5 5 - 50 50 - 200 > 200
Stator earth fault 90 % 64, 59N, 67N X X X X
Stator earth fault 100 % 64(100%) X X
Differential 87G, 87T o X X X
Overcurrent time 50, 51V X X o o
Impedance 21 X X
Interturn fault X
Rotor earth fault 64R o X X X
Unbalanced load 46 X X X
Underexcitation 40 o X X X
Out of step 78 X
Stator overload 49 X X X X
Rotor overload 49R X
Overvoltage 59 X X X X
Frequency f > 81 X X X X
Frequency f < 81 X X X
Reverse power 32 X X X X
Undervoltage 27 Y Y Y Y
Overexcitation (U/f) 24 o X X
Y: Pump storage stations (motor /phase shift operation)
o option
©
Siemens AG 2012
Página 9 2012 Infrastructure and Cities
Funciones 7UM61

Prot. de fallas estator-tierra, no-/, direccionales (59N, 64G, 67G)


Prot. Sensible de falla a tierra, prot. rotor de falla a tierra (50/51GN, 64R)

A - Básico
7UM611 Protección de sobrecarga (49)
Prot. de Sobrecorriente por tiempo definido con bajo voltaje sellado (51)
Prot. de Sobrecorriente por tiempo definido, direccional (50/51/67)
Prot. de Sobrecorriente por tiempo inverso. (controlado, limitado) (51V)
Prot. de Sobre voltaje (59)

B - Estándar
Prot. de bajo voltaje (27)
Prot. de frecuencia (81)
Prot. de potencia inversa (32R)
Prot. de sobre excitación (24)
Monitor de falla de fusible (60FL)
Acoplamiento externo de trip
7UM612 Supervisión de circuito Trip (74TC)

C - Completo
Prot. de potencia delantera (32F)
Prot. de baja excitación (40)
Prot. de secuencia negativa (46)
Prot. de Interruptor Eléctrico (50BF)
Prot. de energizado inadvertido (50/27)
Protección de fallas estator-tierra al 100% con 3ros harmónicos (59TN, 27TN)
Prot. de Impedancia con I>/U<-toma (21)

©
Siemens AG 2012
Página 10 2012 Infrastructure and Cities
Aplicación de funciones 7UM61

A - Básico: (7UM611)
Protección de pequeños generadores (<1 MW - 3 MW)
Protección de respaldo de transformadores conectados en paralelo
Desacoplamiento de red usando CFC

B - Estándar: (7UM611, 7UM612)


Protección de generadores (2 MW - 5 MW)
Protección de respaldo para plantas de energía(> 5 MW)
Protección de motores sincrónicos

C - Completo: (7UM611, 7UM612)


Grupo de protección 2 (prot. de respaldo) de generadores (> 5MW)
protección de falla a tierra del estator al 100%(3er harmónico)

©
Siemens AG 2012
Página 11 2012 Infrastructure and Cities
Conceptos de Redundancia (Unidades Grandes)
Cada Objeto protegido por 2 Dispositivos

Grupo de protección A Grupo de protección B

7UM6 7UM6

©
Siemens AG 2012
Página 12 2012 Infrastructure and Cities
Alternativas a la Redundancia Completa

Parcialmente Redundante
Sin redundancia (también limitaciones al Ct’s
y Vt’s y circuitos de trip)

7UM62

7UM62
7UM61
G G

Optimización de costos Optimización del sistema


de Inversión y de su costo
©
Siemens AG 2012
Página 13 2012 Infrastructure and Cities
La protección universal para

pequeños

G
7UM61
medianos Generadores
grandes

7UM62
+
Motores de Inducción
grandes
M
Motores Sincrónicos

©
Siemens AG 2012
Página 14 2012 Infrastructure and Cities
Relé multifuncional para protección de máquina
7UM61\62
Función principal: Protección de Generador y Motor

Versiones Versiones
de 1 E/S de 2 E/S
Protección multifunción de Generador
Para centrales de generación de
pequeño y gran tamaño

7UM611 7UM612

Versiones Versiones
de 1 E/S de 2 E/S
Relé de protección para generador,
Motor y Transformador.
Para centrales de generación de
pequeño, mediano y gran tamaño
7UM621 7UM621

©
Siemens AG 2012
Página 15 2012 Infrastructure and Cities
7UM621/622 :
Esquema de funciones para protección de
Generadores

7UM 621/622 Comando/Retroalimentación


Interfaz de
RTD Box
Control Local-Remoto
supervisión Bloqueo
59N,64G,67G de circuito
de Trip
Lógica - PLC

&
50/51 GN,64R 74TC 86

49,50/51/67
Módulos de
Registro de Fallas
HMI
Comunicación
51V RS232/485
Fibra

32R,24,60FL IEC60870-5-103
Profibus FMS

32F,40,46,50BF
Medidor
U, P, Q,
50/27 f, cos
I, Puntos de conf.
59TN,27TN (3h) Medidor de energía impulso
calculado
21
G
87G/87T,38
64,59NDC,87GN
78,64R,64G

©
Siemens AG 2012
Página 16 2012 Infrastructure and Cities
7UM621/622 :
Esquema de funciones para un motor asincrónico

7UM 621/622 Comando/retroalimentación


Control Local-Remoto
Interfaz
RTD box
Supervisión de Bloqueo
59N,64G,67G circuito de trip
Lógica PLC

Control
50/51 GN,64R de 33 74TC 86
&
Motor

49,50/51/67
IHM Módulos de Registro de Fallas
Comunicación-
51V
RS232/485
Fibra
32R,24,60FL IEC60870-5-103
Profibus FMS

32F,40,46,50BF
Medidor
U, P, Q,
50/27 f, cos
I, Set points
59TN,27TN (3h)
Medidor de energía calculado
impulso
21
Motor

49 Rotor

©
Siemens AG 2012
Página 17 2012 Infrastructure and Cities
Protección de un Generador
Conectado directamente a la barra (Variante 1)

7UM 611 o 7UM612

U0 I1L UL I EE

G
7UM61

B- Estándar

Alimentación de entrada en media tensión


Generación de corriente de tierra vía transformador de Puesta a tierra

©
Siemens AG 2012
Página 18 2012 Infrastructure and Cities
Sistema de referencia: Conexión directa a la barra

©
Siemens AG 2012
Página 19 2012 Infrastructure and Cities
Sistema de referencia: Conexión con
transformador (unidad)

©
Siemens AG 2012
Página 20 2012 Infrastructure and Cities
Protección de un Generador
Conectado directamente a la barra (Variante 2)

7UM 611 o 7UM612


I1L UL I EE U0

G
7UM61

B- Estándar

Alimentación de entrada en media tensión


Generación de corriente de tierra vía transformador a tierra

©
Siemens AG 2012
Página 21 2012 Infrastructure and Cities
Protección de un Generador conectado en unidad

7UM 611 o 7UM612

U0 I1L I LES UL

G
7UM61

C-Completo

Alimentación de entrada en media y alta tensión


Resiste a la carga vía transformador de neutro
(limitación de perturbaciones)

©
Siemens AG 2012
Página 22 2012 Infrastructure and Cities
Protección de pequeños Generadores

51 I> 81 f>, f<


87G I 32R -P>
64R ILES> 49 I2t
59 U>, U>> 46 I2>
51N 3I0 40 Err<

7UM621

G Generador
Básico

©
Siemens AG 2012
Página 23 2012 Infrastructure and Cities
Protección de un Generador conectado
directamente a la barra

51 I> 81 f>, f<


87G I 32R -P>
64R IRot> 49 I2t
59 U>, U>> 46 I2 >
67G 3U0,3I0 40 Exc<

7UM621

G Generador
Básico

Para protección de falla a tierra dirigida


©
Siemens AG 2012
Página 24 2012 Infrastructure and Cities
Unidad de Generación Media
con Redundancia (5 - 10 MW)

51 I>,I> 81 f>,f<
87G I 32R -P> 7UM621
64R IRot> 49 I 2t
59 U>, U>> 46 I2 >
64 3U0 40 Exc.< Básico

7UM612
50, 51 I>, I>> 81 f>,f<
49 2
I t 32R -P>
EStándar
59 U>, U>> 46 I2>
64 3U0 40 Exc.<

©
Siemens AG 2012
Página 25 2012 Infrastructure and Cities
Unidad de Generación Media
con Redundancia (aprox. 20 MW)

7UM 621 7UM621


I2L T UDC I Rot URot UL I1 L
Estándar

U0 I2L UDC UL I1 L
7UM621
7UM 621
Estándar

©
Siemens AG 2012
Página 26 2012 Infrastructure and Cities
Unidad de Turbina a Gas
con Redundancia (ej. 200MW)

7UM 622 7UT 6x3


I REF UREF I2L Uexcr UM U contr. UL I1 L I3 L I2 L IE1 I1 L

7XT71

BP

G Network

UL
U0 7UM 612 U0 UL I L
IL
7SA 611
UDC U0 I2 L Uexc T I1 L UL
(option)
7UM 622 I1L

7UT 6x2

Protection group 1 I2L

Protection group 2
Auxilary Switchgear
©
Siemens AG 2012
Página 27 2012 Infrastructure and Cities
Metodología de Disparo

En la unidad de protección más de un disparo hacia varios


interruptores deben ser manejados. Dependiendo del tipo de
falla, el diseño de la planta y la operación de la misma, la
operación del generador y la filosofía de operación.
Interruptor de Generador

Funciones de Protección
Interruptores
Interruptor de Excitación
Apagado rápido de turbinas
Interruptor de red HV
Interruptor de fuente auxiliar 1
Interruptor de fuente auxiliar 2
Cambio de fuente auxiliar
SEE/SFC, Unit-trafo
SEE/SFC, Aux.-Trafo
Reserva
Trips especiales en
hidroestaciones
©
Siemens AG 2012
Página 28 2012 Infrastructure and Cities
Fallas a tierra en el devanado del estator del
Generador

U0

U0 Desplazamiento de tensión

• Evaluación de tensión de secuencia cero a frecuencia nominal


Alternativas • Evaluación de la componente de tercer armónico de la tensión
De de secuencia cero.
Protección: • Inyección adicional de tensión a baja frecuencia en el neutro del
Generador.

©
Siemens AG 2012
Página 29 2012 Infrastructure and Cities
Distribución de tensión de tercer armónico en un
generador

with earth fault


in the star point U0 3.Harm
(U03H>)

U0 3.Harm
(U03H<) Without earth fault

Durante un falla a tierra en el punto estrella del generador la


tensión de tercer Armónico medida en el neutro disminuye y
medida en bornes de Generación aumenta.

©
Siemens AG 2012
Página 30 2012 Infrastructure and Cities
Comportamiento de la componente de tercer
armónico en generadores

Reactive Power 2 MVar

300

250

200

150
150-Hz-voltage in V

100
Durante una falla a tierra
en el punto estrella de la
50 máquina la tensión de
tercer armónico medida en
0
0 2 4 6 8 10 12
bornes aumenta.
-50

-100

-150
Stator (0= star point; 10= terminal)

P 2 MW P 3 MW
P 4 MW P 5,6 MW
Earth fault at 2 MVar and 4 MW

©
Siemens AG 2012
Página 31 2012 Infrastructure and Cities
Protección de falla a tierra estator 100% con
inyección de tensión a 20-Hz.

Principio Básico

max. 20 Hz
200 V RE
I

Este principio de medida protege el 100%


Del devanado del estator del generador

©
Siemens AG 2012
Página 32 2012 Infrastructure and Cities
Protección de falla a tierra estator 100% con
inyección de tensión a 20-Hz. Esquema Practico

Inyección y medida en 20Hz.


Dos posibles
conexiones
©
Siemens AG 2012
Página 33 2012 Infrastructure and Cities
Protección de falla a tierra estator 100% con
inyección de tensión a 20-Hz. Principio de
funcionamiento

ises
RE = Resistencia de falla
RE CE RB 20Hz
CE = Capacitancía a tierra

ises uses

1) Filtro 2) Calculo de parte real


uses U20 = Ur + jUi
Fourierfilter
I 20 Ur . Ir + Ui . Ii
ises (20Hz) I20 = Ir + jIi Re =
U 20 U2r + U2i

3) Impedancia de falla 4) Calculo de resistencia

1 U2r + U2i
Yers CE RE Yers = +j CE RE =
RE Ur . Ir + Ui . Ii

©
Siemens AG 2012
Página 34 2012 Infrastructure and Cities
Protección de falla a tierra estator 100% con
inyección de tensión a 20-Hz. Ajustes

Dos estados

Respaldo

Supervisión

Calibración

©
Siemens AG 2012
Página 35 2012 Infrastructure and Cities
Protección de falla a tierra estator 100% con
inyección de tensión a 20-Hz. Diagrama lógico

©
Siemens AG 2012
Página 36 2012 Infrastructure and Cities
Protección de falla a tierra estator 100% con
inyección de tensión a 20-Hz. Oscilografía falla
real

©
Siemens AG 2012
Página 37 2012 Infrastructure and Cities
Fallas a tierra en el rotor del Generador

Rotor
+
Excitation
system
-
Stator

Falla a Tierra en el rotor RE CE

En el momento que ocurra una falla a tierra, un pequeño flujo de corriente a


tierra se presentará debido al aislamiento galvanico.

El circuito de campo de un generador es un sistema de corriente continua aislado.


Una sola falla a tierra generalmente no afectará la operación de un generador ni
producirá efectos de daño inmediato. Sin embargo, la probabilidad de que una
segunda falla a tierra ocurra es mayor después de que la primera falla a tierra ha
ocurrido.

©
Siemens AG 2012
Página 38 2012 Infrastructure and Cities
Fallas a tierra en el rotor: Tipos de excitación

©
Siemens AG 2012
Página 39 2012 Infrastructure and Cities
Fallas a tierra en el rotor del Generador

+ Coupling Voltage
Measuring Source
Unit
Excitation
system
-
„Earthing brush “

•Inyección de tensión al devanado de campo a frecuencia nominal.


•Inyección de tensión al devanado de campo a baja frecuencia (onda
cuadrada).
Alternativas
De •Medida de corriente de falla a tierra
Protección: •Medida de resistencia a tierra

©
Siemens AG 2012
Página 40 2012 Infrastructure and Cities
Protección de falla a tierra rotor con inyección de
tensión AC Frecuencia nominal (50-60Hz)

Connection to the
phase-to-phase
voltage 7UM6
100 V - 125 V AC
Also IEE2
at 7UM62
1A3 is
7XR61
105 1A1 possible
+ 4A1 2B1 J7
IEE1
J8
Exc. 3PP1336 1B3
4B1 1B1
-
105

External resistors
at excitation voltages
> 150 V (circulating current >0,2A)

©
Siemens AG 2012
Página 41 2012 Infrastructure and Cities
Protección de falla a tierra rotor con inyección de
tensión AC Frecuencia nominal (50-60Hz)

2 Estados
• 10 k alarma
• 2 k disparo

©
Siemens AG 2012
Página 42 2012 Infrastructure and Cities
Protección de falla a tierra rotor con inyección de
tensión de onda cuadrada (1-3Hz). Principio de
funcionamiento.

• Alta sensibilidad hasta 80k


Connection to the
phase-to-phase
2 stages voltage
7UM62
• 40 – 80 k alarm 120 V
100 V
• 5 k trip 110 V
7
7XT71 9
11
40 k
+ 27 27 K13 +
TD1
Control voltage K14
25
Exc. 7XR6004
17 K15 +
TD2
- Measuring voltage
40 k 15 K16
25

©
Siemens AG 2012
Página 43 2012 Infrastructure and Cities
Protección de falla a tierra rotor con inyección de
tensión de onda cuadrada (1-3Hz). Principio de
funcionamiento.

Equivalent circuit: 50V


UH
RV
2 t

UH - 50V
CE RE
UM
1,88V RV
RM UM CE RE
2
UM 0
iE t
UM RM iE
RV - 1,88V
20k RE 5k
2 UM

RM 375 1
UM ~
0,75V RE
UH 50V t

- 0,75V

©
Siemens AG 2012
Página 44 2012 Infrastructure and Cities
Protección de falla a tierra rotor con inyección de
tensión de onda cuadrada (1-3Hz). Ajustes

Dos estados

I de carga

Calibración

©
Siemens AG 2012
Página 45 2012 Infrastructure and Cities
Protección de falla a tierra rotor con inyección de
tensión de onda cuadrada (1-3Hz). Diagrama
Lógico

©
Siemens AG 2012
Página 46 2012 Infrastructure and Cities
Protección de falla a tierra rotor con inyección de
tensión de onda cuadrada (1-3Hz). Oscilografía
condición libre de falla.

Cambios de carga Oscilaciones por sistema


Capacitancía a tierra de excitación
©
Siemens AG 2012
Página 47 2012 Infrastructure and Cities
Protección de falla a tierra rotor con inyección de
tensión de onda cuadrada (1-3Hz). Prueba con
resistencia de falla

La resistencia de falla es inversamente proporcional a la tensión

©
Siemens AG 2012
Página 48 2012 Infrastructure and Cities
Fallas entre fases en el devanado del estator del
generador

Protección diferencial de Generador/Motor


longitudinal o
transversal Una falla entre fases en los devanados
G/M del estator del generador es siempre
3~
considerada como seria debido a las
altas corrientes encontradas y el daño
7UT612 potencial a los devanados de la
7UM62 máquina

Alternativas Protección principal:


De Protección: Diferencial (87G)

Protección de respaldo:
Impedancia (21)
Sobrecorriente con restricción de tensión (51V)

©
Siemens AG 2012
Página 49 2012 Infrastructure and Cities
Protección diferencial de generador.
Característica de disparo

I Diff Tripping Characteristic 7UT6


InO
1231
7
IDiff>>
1243A
6
SLOPE
45° 2
5
IDiff I1 +I Trip Block
IRest 4
I I *)
3

2
1241A Add-on
SLOPE Stabilization
1
1
1221 IDiff>
0
0 2 4 6 8 10 12 14 16 I Rest
1242A 1261A *) Slope for Add-on InO
BASE POINT I-ADD ON STAB Stabilization:
1 1244A 7UT6 Slope 1
BASE POINT ©
Siemens AG 2012
2
Página 50 2012 Infrastructure and Cities
Protección diferencial de generador. Pickup and
drop off

>

©
Siemens AG 2012
Página 51 2012 Infrastructure and Cities
Protección diferencial de generador. Ajustes

©
Siemens AG 2012
Página 52 2012 Infrastructure and Cities
Protección diferencial de generador. Diagrama
lógico

©
Siemens AG 2012
Página 53 2012 Infrastructure and Cities
Protección diferencial de generador. Oscilografía
de generador condición libre de falla

©
Siemens AG 2012
Página 54 2012 Infrastructure and Cities
Protección de Impedancia. Característica de
operación

©
Siemens AG 2012
Página 55 2012 Infrastructure and Cities
Protección de Impedancia: Alcance de zonas

©
Siemens AG 2012
Página 56 2012 Infrastructure and Cities
Protección de Impedancia: Bloqueo por oscilación
de potencia

©
Siemens AG 2012
Página 57 2012 Infrastructure and Cities
Protección de sobrecorriente con restricción de
voltaje 51V: Dependencia del voltaje

Función utilizada cuando el sistema de excitación se alimenta del


mismo generador protegido: en estos casos la corriente suministrada
a una falla dentro del generador o en sus vecindades decrece
rápidamente al desaparecer (o disminuir) la tensión de excitación.

Voltage Restraint: El valor de arranque por sobrecorriente depende


linealmente del voltaje en bornes del generador.

Voltage Controlled: El valor de arranque nominal por sobrecorriente


disminuye a un valor inferior (ajustable) cuando la tensión en bornes
cae por debajo de cierto valor (ajustable)

©
Siemens AG 2012
Página 58 2012 Infrastructure and Cities
Protección de sobrecorriente con restricción de
voltaje 51V: Dependencia del voltaje

©
Siemens AG 2012
Página 59 2012 Infrastructure and Cities
Perturbaciones del sistema que afectan el
comportamiento del generador

Desbalance de carga

Sobretensiones

Subtensiones

Sobrecargas

Variaciones súbitas de la carga

Cortocircuitos prolongados (tiempos de despeje de fallas muy altos)

©
Siemens AG 2012
Página 60 2012 Infrastructure and Cities
Desbalance de carga 46: Descripción

El desbalance de la carga y las subsecuentes componentes de


corriente de secuencia negativa producen un campo de sentido
contrarotatorio que actúa sobre el rotor al doble de la frecuencia, este
campo induce corrientes parásitas en el rotor que a su vez ocasionan
sobrecalentamiento.

La función 46 también contribuye a detectar problemas en los


circuitos secundarios de corriente tales como conductores abiertos,
polaridades invertidas, cortocircuitos, etc.

De otro lado la detección de componentes de secuencia negativa


puede ser útil en casos de fallas de alta impedancia con corrientes
bajas inferiores a las corrientes de carga

©
Siemens AG 2012
Página 61 2012 Infrastructure and Cities
Desbalance de carga 46: Característica de
operación

©
Siemens AG 2012
Página 62 2012 Infrastructure and Cities
Sobretensión 59

Las sobretensiones son


ocasionadas por mala
operación o por fallas en los
sistemas de excitación o
control automático de voltaje

Generalmente se utiliza una


función de tiempo definido
con tiempos de respuesta
relativamente altos

©
Siemens AG 2012
Página 63 2012 Infrastructure and Cities
Subtensión 27

La función de subtensión
utiliza la medida de
componente de secuencia
positiva para evitar
operaciones debidas a las
subtensiones asimétricas
ocasionadas por fallas
monofásicas o bifásicas.

Generalmente se utiliza una


función de tiempo definido
con tiempos de respuesta
relativamente altos

©
Siemens AG 2012
Página 64 2012 Infrastructure and Cities
Sobrecarga térmica 49

La función de sobrecarga
térmica se basa en el modelo de
comportamiento de la
temperatura en función de la
corriente:

©
Siemens AG 2012
Página 65 2012 Infrastructure and Cities
Sobrecarga térmica 49

Para que la sobrecarga térmica


no ocasione un disparo
demasiado rápido que “compita”
con las funciones de
cortocircuito la operación de la
49 está limitada para corrientes
superiores a un determinado
valor “Imax Therm”. (ajustable)

La función puede considerar la


temperatura ambiente (o la del
medio refrigerante)

©
Siemens AG 2012
Página 66 2012 Infrastructure and Cities
Perturbaciones del generador que afectan al
sistema y a si mismo.

Perdida de excitación

Sobreexcitación

Falla Interruptor

Energización Inadvertida o accidental

©
Siemens AG 2012
Página 67 2012 Infrastructure and Cities
Perdida de excitación 40

Posibles Causas:
•Falla en equipos de excitación
•Cortocircuito en sistema de excitación
•Apertura de indebida interruptor de campo
•Mala operación de regulador automático de
tensión

GS excitation
3~ device

©
Siemens AG 2012
Página 68 2012 Infrastructure and Cities
Perdida de excitación 40

Relación de corriente y tensión en generadores sincrónicos


Circuito equivalente simplificado
X I

VP V ZL machine equation: VP = V - I jX

Diagrama vectorial
Re
I jX
Vp cylindrical-rotor machine: X~Xd; VP = V- jXd I
V
(turbo generator)
Iexc
I
salient-pole machine: X:=Xq,Xd
Im
(hydro generator)
V/jX
exact: VP = V - j(XdId + XqIq)
= rotor angle reduced: VP ~ V - jXqI
= load angle
©
Siemens AG 2012
Página 69 2012 Infrastructure and Cities
Perdida de excitación 40

Diagrama de capacidad del generador

+Q
(Var) +P
Operating (W) Operating
area area
Static
stability
over excited +P limit
under over
(W)
excited excited
+Q
under excited (Var)

Static stability La curva de capacidad de


limit
carga describe los límites de
estabilidad del generador
©
Siemens AG 2012
Página 70 2012 Infrastructure and Cities
Perdida de excitación 40

0,975
0,975
0,95

0,95

0,85
type of generator: TLRI 108/46
0,9

0,9

0,8
MW
nominal apparent power SN = 200 MVA
nominal voltage VN = 15.750 kV
220 nominal current IN = 7.331 kA
nominal frequency fN = 50.0 Hz
200 power factor cos N = 0.8
cold-air temperature Tx = 40.00 °C
180
0,7
0,8 160

140
0,7 0,6
120

0,6 100

80 0,4
60
0,4
40
0,2

cosphi
cosphi

0,2

Q
140 120 100 80 60 40 20 0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 MVAr

underexcited overexcited
©
Siemens AG 2012
Página 71 2012 Infrastructure and Cities
Perdida de excitación 40

Diagrama de capacidad de carga de una máquina sincrónica de rotor


cilíndrico.
turbine limit
steady P
dynamic state
stability stator limit
stability
limit limit

theoretically VP If
limit
SN rotor limit

N Q Xd: synchronous reactance


VN
2
X‘d: transient reactance
2
VN Xd
; SN
X 'd

underexcited overexcited

©
Siemens AG 2012
Página 72 2012 Infrastructure and Cities
Perdida de excitación 40

•Tres características de disparo


Criterio de admitancia independientes.
•La características 1 y 2 se
char.3 char.2 char.1 adaptan a la curva de
G[p.u.] capacidad de carga de la
máquina en estado estable.
•La característica 3 debe estar
en el límite de estabilidad de la
curva de capacidad de carga
de la máquina.
•Bloqueo de la protección con
1 U<25% Un
3 2 •Criterio de rotor adicional
1 1 1 (Subtensión en circuito de
B[p.u.] x x d1 x d2
d3 excitación)
Ajustes: Leídos directamente de la curva de capacidad del generador.

1 1 1 0.9 x1 1 2
x d1 1 = 80° x d2 d1 2 = 90° x d3 1 or xd 3 = 100° or 110°
x
d
©
Siemens AG 2012
Página 73 2012 Infrastructure and Cities
Perdida de excitación 40

Ajustes

Criterio de
rotor.
(Subtensión
en circuito de
excitación).

©
Siemens AG 2012
Página 74 2012 Infrastructure and Cities
Perdida de excitación 40

Ajustes

Criterio de
Admitancia.
Características
de operación.

©
Siemens AG 2012
Página 75 2012 Infrastructure and Cities
Sobreexcitación V/Hz 24

La protección de sobreexcitación
sirve para detectar una elevada
inducción inadmisible en
generadores y transformadores,
en particular en transformadores
de bloque de centrales
eléctricas.

La protección tiene que


intervenir si se supera el valor
límite de inducción
predeterminado por el objeto a
proteger, p. ej., el transformador
de bloque.

©
Siemens AG 2012
Página 76 2012 Infrastructure and Cities
Sobreexcitación V/Hz 24

•Procedimiento de medida.

La protección de sobreexcitación mide el cociente tensión U/frecuencia f, que


es proporcional a la inducción B, y lo pone en proporción con la inducción
nominal B. Allí la tensión y la frecuencia están referidas a valores nominales
del objeto a proteger (generador, transformador).

©
Siemens AG 2012
Página 77 2012 Infrastructure and Cities
Sobreexcitación V/Hz 24

La protección de
sobreexcitación contiene
dos curvas
características
escalonadas y
una curva característica
térmica para reproducir
en aproximación el
calentamiento
que sufre el objeto a
proteger debido a la
sobreexcitación.

©
Siemens AG 2012
Página 78 2012 Infrastructure and Cities
Sobreexcitación V/Hz 24

©
Siemens AG 2012
Página 79 2012 Infrastructure and Cities
Sobreexcitación V/Hz 24

©
Siemens AG 2012
Página 80 2012 Infrastructure and Cities
Fallas operativas o fallas en los equipos de
maniobra: Falla Interruptor 50BF

Función de falla interruptor


50BF: Protege al generador
en caso de falla del
interruptor que lo conecta con
la red.

Puede ser de 1 o 2 etapas

Puede supervisar la posición


del interruptor

Puede tener arranque interno


y/o externo

©
Siemens AG 2012
Página 81 2012 Infrastructure and Cities
Fallas operativas o fallas en los equipos de
maniobra: Energización inadvertida 50-27

Función de energización
inadvertida 50-27: Protege al
generador en caso de que
haya conexión accidental del
interruptor de potencia antes
de que la maquina haya sido
plenamente excitada.

Se activa un tiempo después


de que la maquina a sido
desenergizada (pickup)

Se desactiva un tiempo
después de la energización
(dropout)
©
Siemens AG 2012
Página 82 2012 Infrastructure and Cities
Pruebas de puesta en servicio protección de
generadores : Función diferencial

Prueba primaria: Consiste en


alimentar el generador y/o
transformador con una
tensión reducida (por ejemplo
la tensión remanente que
produce un generador en
marcha con la excitación
apagada).
Permite comprobar el
cableado secundario de los
TCs, detectando circuitos
abiertos, cortocircuitos,
polaridades invertidas y
relaciones de transformación
incorrectas
©
Siemens AG 2012
Página 83 2012 Infrastructure and Cities
Pruebas de puesta en servicio protección de
generadores : Funciones 64G y 64F

Los ajustes de las funciones 64G y 64F no pueden ser efectuados


únicamente mediante cálculos teóricos sino que deben ser
perfeccionados en sitio mediante medición directa sobre la máquina

La función 64F debe ser probada antes de la PES utilizando


resistencias de prueba conectadas directamente en las escobillas o en
otra parte del circuito de excitación. Comprobar alarmas. Ajustar el
parámetro 6106 Qc< a la mitad del valor medido para Qc (mAs)

Para la función 64G Falla a tierra estator 100% los siguientes


parámetros deben ser ajustados en sitio con la máquina parada:
5309 Phi ISEF: Angulo entre Vg e Ig
5310 SEF Rps: Ajuste de cero para cortocircuito en la estrella
5311 RL –parallel: Resistencia de carga
0275 Factor RSEF: Relación de transformación de Resistencia
©
Siemens AG 2012
Página 84 2012 Infrastructure and Cities
Fallas críticas : Fallas multifásicas entre el
generador y el transformador de la unidad

Las fallas mas críticas y catastróficas que pueden ocurrir en una planta
de generación son fallas ubicadas entre el generador y el transformador
de la unidad ( o en el mismo transformador o en transformadores de
S.S.A.A. o en el de excitación). La energía suministrada por el
generador a la falla no puede ser cortada súbitamente en el momento
del disparo sino hasta que se disipe la energía almacenada

©
Siemens AG 2012
Página 85 2012 Infrastructure and Cities
Fallas críticas : Energización accidental o
inadvertida

La energización accidental del generador puede ocurrir aún cuando


haya muy complejos esquemas de enclavamientos, y pude conducir a
la destrucción del generador si no hay una reacción rápida.

©
Siemens AG 2012
Página 86 2012 Infrastructure and Cities
Fallas críticas : Sobrexcitación

La sobrexcitación produce exceso de flujo magnético y fugas del mismo


que ocasionan sobrecalentamientos en la estructura de soporte del
núcleo. El AVR debe alimentarse desde un núcleo diferente del TP.

©
Siemens AG 2012
Página 87 2012 Infrastructure and Cities
Fallas críticas : Pérdida de excitación

La subexcitación ocasiona motorización del “generador”, inducción de


corrientes parásitas (Eddy) en el rotor, sobrecarga del estator debida a
el exceso de corriente reactiva. Las causas más frecuentes son fallas
en el sistema de excitación (cortocircuitos, circuitos abiertos) y fallas de
operación (apertura accidental del interruptor de campo)

©
Siemens AG 2012
Página 88 2012 Infrastructure and Cities
Requerimientos para el cálculo de ajustes

1. Diagrama unifilar completo:

©
Siemens AG 2012
Página 89 2012 Infrastructure and Cities
Requerimientos para el cálculo de ajustes

2. Hoja de datos completa (1):

©
Siemens AG 2012
Página 90 2012 Infrastructure and Cities
Requerimientos para el cálculo de ajustes

2. Hoja de datos completa (2):

©
Siemens AG 2012
Página 91 2012 Infrastructure and Cities
Requerimientos para el cálculo de ajustes

2. Hoja de datos completa (3):

©
Siemens AG 2012
Página 92 2012 Infrastructure and Cities
Requerimientos para el cálculo de ajustes

2. Hoja de datos completa (4):

©
Siemens AG 2012
Página 93 2012 Infrastructure and Cities
Requerimientos para el cálculo de ajustes

3. Curva de capacidad del generador:

©
Siemens AG 2012
Página 94 2012 Infrastructure and Cities
REFERENCIAS

1. Siemens A.G., 2004 . Machine Protection 7UM62 V4.6 Manual.


Siemens A.G. Copyright 2004
2. Beckwith Electric, 2006 Protection Seminar, Fault Fundamentals.
Beckwith Electric CO. INC. Copyright 2006.
3. Beckwith Electric, 2006 Protection Seminar, Power Plant Horror
Stories. Beckwith Electric CO. INC. Copyright 2006

©
Siemens AG 2012
Página 95 2012 Infrastructure and Cities

También podría gustarte