AVENAR Panel V 3.x Operation Manual esES 94509376651
AVENAR Panel V 3.x Operation Manual esES 94509376651
AVENAR Panel V 3.x Operation Manual esES 94509376651
es Manual de funcionamiento
FPA-5000 | FPA-1200 | AVENAR panel 8000 |
Contenido | es 3
AVENAR panel 2000 | AVENAR keypad 8000
Contenido
1 Para su seguridad 7
1.1 Manejo de la pantalla táctil 7
1.2 Maintenance 7
1.3 Uso de acuerdo con las normas 8
1.4 Conocimientos necesarios para el personal 8
2 Para su información 9
2.1 ¿Qué es nuevo? 9
2.2 Contrato de licencia Open Source 10
2.3 Acceso al menú de inicio 10
2.4 Cambio del idioma de la pantalla 10
2.5 Garantía y responsabilidad 11
2.6 Copyright 11
3 Todas las funciones en un vistazo 12
4 En resumen 14
4.1 Elementos de funcionamiento 14
4.2 LED de estado 15
4.3 Pantalla táctil 17
4.4 Pantalla de reposo 19
4.5 Visualizar información de soporte 20
5 Principio de funcionamiento 21
5.1 Activar y desactivar 21
5.2 Configuración inicial 22
5.3 Conexión y desconexión 23
5.3.1 Conexión 23
5.3.2 Desconexión 23
5.4 Autorización de acceso 24
5.5 Llamada al menú de inicio 24
5.6 Menú personalizado 24
5.7 Seleccionar menú 24
5.8 Volver a la selección anterior 25
5.9 Trabajar con listas 25
5.9.1 Desplazamiento por las listas 26
5.9.2 Varios estados de los campos de lista 26
5.9.3 Asignar modo 27
5.10 Buscar función / elemento 27
5.10.1 Buscar por nombre 28
5.10.2 Buscar por número 28
5.11 Introducción de números y texto 28
5.11.1 Cambiar una entrada 29
5.11.2 Borrar todos los números 29
5.12 Cambio del idioma de la pantalla 29
5.12.1 Introducir por acceso directo 30
5.12.2 Cambiar idioma a través de menú 30
5.13 Conmutación entre barras de estado 30
5.14 Reposo 30
5.15 Direccionamiento lógico y físico 30
6 Funcionamiento en red mediante Ethernet 32
6.1 IP settings 32
6.2 Diagnóstico 32
7 Teclado remoto 34
7.1 Funcionamiento y visualización 34
7.2 Conexión con central remota 34
8 Alarma 36
8.1 Tipos de alarma 36
8.2 Retardos de entrada 36
8.3 Modos día y noche 37
8.4 Mensaje de alarma a la central 38
8.4.1 Señales ópticas y acústicas 38
8.4.2 Visualización de zonas de detectores en estado de alarma 39
8.4.3 Secuencia de mensajes de alarma 39
8.4.4 Información sobre las zonas lógicas en el estado de alarma 40
8.4.5 El mensaje más nuevo 40
8.4.6 Visualización de detectores individuales en una zona lógica 41
8.4.7 Información acerca de los detectores individuales 41
8.4.8 Visualización de información adicional 41
9 Alarma de Incendio 43
9.1 Evacuación 43
9.2 Señales ópticas y acústicas 44
9.3 Reconocimiento de un mensaje 44
9.4 Silenciar el zumbador interno 44
9.5 Activación y silenciado de dispositivos de señalización 44
9.6 Reseteo de los equipos de señalización y equipos de transmisión 44
9.7 Activación de la verificación de alarma 45
9.7.1 Verificación de alarma 45
9.7.2 Inicio del tiempo de investigación 45
9.7.3 Disparo de alarma manual 46
9.8 Reseteo de un mensaje de alarma 46
9.9 Anulación de detectores 47
10 Mensaje de fallo 48
10.1 Llamada de indicación de fallo 48
10.2 Mensaje de avería en la central 48
10.2.1 Reconocimiento de un mensaje 48
10.2.2 Secuencia de mensajes de avería 49
10.2.3 Información sobre grupos de elementos que funcionan mal 49
10.2.4 El mensaje más nuevo 50
10.2.5 Visualización de elementos individuales de un grupo de elementos 50
10.2.6 Información acerca de elementos individuales 50
10.2.7 Visualización de información adicional 50
10.2.8 Señales 51
10.3 Resetear el mensaje de avería 51
10.4 Bloqueo de un elemento 52
11 Anulación 53
11.1 Resumen del menú 53
11.2 Anulación y desanulación de elementos 53
11.3 Visualización y desanulación de grupos de elementos anulados 53
11.4 Visualización de la lista de todos los elementos anulados 54
11.4.1 Utilizando el menú 54
1 Para su seguridad
Antes de utilizar el equipo, familiarícese con estas instrucciones. Si no lee y comprende estas
explicaciones, no podrá manejar el equipo sin fallos.
Las instrucciones de funcionamiento no eliminan la necesidad de formación por parte de
personal autorizado.
Aviso!
i El dispositivo sólo debe ser manejado por personal formado. Consulte Conocimientos
necesarios para el personal, Página 8.
Esta guía de usuario no contiene información general ni especial sobre temas de seguridad.
Sólo se proporciona información sobre estos temas hasta el punto que se necesita para el
manejo del equipo.
Asegúrese de estar familiarizado con todos los procesos relacionados con la seguridad y las
normas de su país. Eso incluye también como proceder en caso de una alarma y los pasos
iniciales necesarios a dar si se produce un incendio.
La guía de usuario es una parte reglamentaria del sistema y se debe dar a conocer al nuevo
propietario en caso de vender el sistema.
Aviso!
Advertencia!
El dispositivo debe apagarse mediante un botón de encendido. No desconecte el dispositivo
Precaución!
El recalibrado de la pantalla táctil de la central se debe realizar al menos una vez al año. De lo
! contrario, el funcionamiento de la central puede limitarse o incluso ser imposible sin un
recalibrado previo.
1.2 Maintenance
Limpie la pantalla táctil y las superficies con un paño suave ligeramente húmedo. No utilice
productos de limpieza y asegúrese de que no entre nada de líquido en el interior del
dispositivo.
i Terminología
El término Prueba, que se utiliza en la central de incendio y en la documentación,
corresponde al término estándar Estado de prueba de la EN54-2.
Aviso!
2 Para su información
Esta guía de usuario contiene información importante y notas sobre el uso de AVENAR panel
8000/2000.
Con las indicaciones paso a paso, puede familiarizarse con las funciones individuales:
– La sección En resumen, Página 14 proporciona un resumen del funcionamiento, los
elementos de pantalla y la pantalla táctil.
– En Principio de funcionamiento, Página 21, obtendrá información sobre cómo navegar
por los menús individuales y qué posibilidades de selección tiene a su disposición.
Cada función se describe detalladamente en un capítulo individual.
Encontrará temas específicos en el índice. Si ya tiene práctica en el manejo de los menús,
puede utilizar el resumen de todos los menús de Todas las funciones en un vistazo, Página
12.
Aviso!
Firmware de controlador de la central versión 3.x
Hay dos versiones de firmware disponibles para el controlador de la central de incendio:
versión 3.x y versión 4.x. Esta guía del usuario es aplicable en la versión 3.x del firmware de la
central.
El firmware v3.x permite la compatibilidad del funcionamiento en red con las centrales de la
serie FPA-5000 antiguas (MPC-xxxx-B y MPC-xxxx-C) y con el teclado FMR-5000.
Esto implica que cuando AVENAR panel y AVENAR keypad ejecutan el firmware v3.x, solo
i contienen características de productos y periféricos enlazados que también están disponibles
para la serie FPA-5000.
Del 1 de enero de 2022 al 31 de diciembre de 2025, el firmware de la central versión 3.x está
en modo de mantenimiento. Durante este período, se publicarán nuevas versiones solo con
correcciones de errores graves y brechas de seguridad críticas.
A partir del 1 de enero de 2022 en adelante, las nuevas características del producto, los
nuevos periféricos LSN, los nuevos idiomas de la interfaz gráfica de usuario y los cambios
normativos solo estarán disponibles en el firmware versión 4.x.
La versión de firmware 4.x está destinada exclusivamente a AVENAR panel y AVENAR keypad.
Consulte
– Menú de arranque, Página 92
i Bosch Sicherheitssysteme GmbH utiliza software de código abierto. Para obtener más
información, consulte https://www.boschsecurity.com/xc/en/oss/.
4 Pulse .
Puede utilizar esta tecla para volver de un submenú al menú Inicio.
Aviso!
2.6 Copyright
Bosch Sicherheitssysteme GmbH, Robert-Bosch-Ring 5, 85630 Grasbrunn, Germany conserva
el copyright de toda la documentación. Sin el permiso escrito explícito de Bosch, no se puede
duplicar ni transmitir ninguna parte de estos documentos, de ninguna manera.
Bosch se reserva el derecho de modificar este manual sin previo aviso.
Mantenimiento Configuración
Anular/Bloquear
Diagnóstico
Maintenance
Histórico Zumbador
Configuración
Otras funciones
Control / Supervisión
Ir al elemento
Reset
Esta central
4 En resumen
Este capítulo contiene información acerca de los siguientes elementos del controlador de la
central:
– Elementos de funcionamiento, Página 14
– LED de estado, Página 15
– Pantalla táctil, Página 17
– Visualizar información de soporte, Página 20
2
* Nivel 3 conectado
11
Anular
Diagnóstico 1 2 3
Bloquear
ABC DEF
4 5 6
Mantenimiento Configuración GHI JKL MNO
7 8 9
1 PQRS TUV WXYZ
Control Reiniciar
Monitorización
2 2 0 0
Estado F1 F2 F3 10
Fuego Control Fallo Anular
4 3 5 6 7 8 9
Teclado alfanumérico
Permite introducir letras, caracteres especiales y números.
Teclas de función
Hay tres teclas de función F1, F2 y F3 que son totalmente programables con las funciones de
uso más frecuentes de la central mediante el software de programación. Cuando una tecla de
función está activa, se muestra marcada con una barra verde.
Teclado alfanumérico
Permite introducir letras, caracteres especiales y números.
Color* Significado
R Alarma de Incendio
R Evacuación en curso
A Modo de mantenimiento
A Desactivación general
A Avería general
A Avería de alimentación
V Alimentación disponible
V Sistema en funcionamiento
Los LED para el estado de los dispositivos tales como detectores , dispositivos de
1 2 3
2 Dispositivo desactivado
Aviso!
Puesto que ni la central ni la fuente de alimentación pueden tener el estado "desactivado", el
i fallo del sistema y el icono de fallo de alimentación se iluminan en color amarillo en
el estado "avería".
1 * Level 3 logged in
Bypass
Diagnostics 1 2 3
Block
ABC DEF
4 5 6
Maintenance Configuration GHI JKL MNO
2 7 8 9
PQRS TUV WXYZ
5
Switch to day mode Further functions * 0 #
Control Reset
Monitoring
2 2 0 0
3 Status F1 F2 F3 6
Fire Control Fault Bypass
Barra de información
La barra de información muestra información general como texto o iconos.
Icono Significado
Operador conectado.
Texto Significado
Campo menú
Para seleccionar un menú principal, tocar el campo de menú correspondiente en la pantalla
táctil. En el Todas las funciones en un vistazo, Página 12 hay un resumen de todos los menús
principales con sus correspondientes submenús.
Barra de estado
0 0 8 0
Fuego Control Fallo Anulado Estad
o
Esta barra de estado está disponible en cada menú. Además, hay otras barras de estado en
algunos menús. Consulte también Conmutación entre barras de estado, Página 30:
El primer número especifica el número de elementos en el estado correspondiente:
Aviso!
i Si se produce una alarma activa o un mensaje de avería, la luz de corte se apaga después de
60 minutos. La pantalla vuelve a este mensaje desde cualquier otro elemento del menú
transcurridos 30 segundos.
Si la pantalla es de color negro, pulse suavemente para ver la pantalla de espera. Aparece la
siguiente información en la pantalla de espera:
– Fecha
– Hora
– Modo noche
o
– Modo día
o
– Combinación noche/día
Dependiendo de la configuración, puede aparecer información adicional.
En un sistema de detección de incendios en red, se pueden mostrar más iconos en la pantalla
de reposo según la configuración de red.
1 2 3
ABC DEF
4 5 6
GHI JKL MNO
7 8 9
PQRS TUV WXYZ
* 0
,.-_
#
F1 F2 F3
Aviso!
5 Principio de funcionamiento
5.1 Activar y desactivar
Botón de encendido
La central de incendio se debe encender y apagar con un botón de encendido que se
encuentra en el lado derecho de la central. También se realiza un reinicio de la central
mediante el botón de encendido.
Advertencia!
No desenchufe la central para reiniciarla. Utilice siempre el botón de encendido. La
! desconexión de la central cuando está en funcionamiento puede causar daños graves en el
hardware y el software.
Aviso!
Se produce un sonido de confirmación cuando la secuencia de cierre se está iniciando. El
i cierre se completa cuando se encienden los LED de estado "fallo general" y "fallo del
Aviso!
Advertencia!
Solo debe utilizar esta forma de interrumpir la central si el sistema no reacciona o si se le
! pide que lo haga si la central se ha ejecutado en estado seguro.
Estado seguro
Aviso!
i Para evitar que la central se ejecute en un estado seguro, no reinicie la central dos veces en
el transcurso de 100 segundos.
Si la central se reinicia dos veces en 100 segundos (bien debido a un error del sistema o de
forma intencionada por ejemplo durante la instalación inicial), se ejecuta en un estado seguro
que sólo se puede finalizar con un reinicio manual. Suena un tono de advertencia y aparece un
mensaje en la pantalla. En este caso, siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Aviso!
La dirección del nodo físico debe ser idéntica al número configurado en el software de
programación. Después de cambiar la dirección del nodo físico, es necesario reiniciar la
central.
Para cambiar la dirección del nodo físico, introduzca un número entre 1 y 64. Elija Aceptar y
reiniciar para que el cambio sea efectivo.
Usar ajustes Ethernet
Compruebe Usar ajustes Ethernet si la central se usa en una red Ethernet.
Precaución!
Si comprueba Usar ajustes Ethernet, es absolutamente necesario configurar la dirección IP
! de la central mediante Configurar Ethernet.
Usar RSTP
Active la casilla Usar RSTP para activar la redundancia Ethernet. Para obtener más detalles,
consulte Ethernet redundancy.
Configurar Ethernet
Compruebe Configurar Ethernet para utilizar la dirección IP estándar de la central.
Reinicio
Después de haber hecho todos los ajustes necesarios, reinicie la central pulsando Reiniciar.
Aviso!
5.3.1 Conexión
Para iniciar sesión en el controlador de la central:
Aviso!
i La contraseña por defecto es: 000000. Por motivos de seguridad, le rogamos que cambie esta
contraseña, consulte Cambiar contraseña, Página 87.
3. Seleccione Aceptar para confirmar las entradas o Cancelar para cancelar la operación.
Consulte Cambiar contraseña, Página 87para obtener información sobre cómo
configurar su propia contraseña.
Se muestra la pantalla de espera.
Siempre que un operador inicie sesión, el icono de tecla aparecerá en la barra de información.
Además, el ID de usuario que se ha conectado se muestra en la página de inicio de la barra de
información.
Aviso!
5.3.2 Desconexión
Si desea seleccionar una función para la cual se requiere autorización de acceso especial y no
se ha conectado ningún usuario con la autorización oportuna, se le pedirá introducir su Nº de
usuario y contraseña.
Se asignan autorizaciones de acceso para los niveles de acceso dos a cuatro. En el nivel de
acceso uno sólo se pueden utilizar algunas funciones, mientras que en el nivel de acceso
cuatro se pueden usar todas las funciones.
Para comprobar la autorización de acceso de la persona que ha iniciado sesión, pulse
Aviso!
i La pantalla cambia de cada elemento del menú a la pantalla de espera si no se realiza ninguna
entrada después de 5 minutos, en caso de alarma o con un mensaje de avería después de 60
minutos, consulte también Pantalla de reposo, Página 19.
Para regresar del menú personalizado al menú principal habitual, pulse la tecla "Inicio".
Para regresar al menú personalizado desde cualquier otra pantalla, pulse la tecla de inicio de
sesión.
2 3
Detector
Bypass
Detectors 2nd floor 4-1
5
Detector Un-
1
Entrance hall 5-1 bypass
Detector
4
Office 5-2
3 Máscara de búsqueda
En muchos de los menús, los elementos aparecen en las listas. Se clasifican los elementos por
descripción o por dirección. Se pueden ofrecer hasta tres criterios de clasificación diferentes:
– Por descripción: clasificados por descripción en orden alfabético; también se especifica
la asignación de direcciones.
– Por número: clasificados en orden ascendente por número (dirección lógica o física);
también se proporciona la descripción.
– Por número (no mostrar descripción): por número (dirección lógica o física) en orden
ascendente; los números se muestran en bloques de números y no se proporciona la
descripción. Sólo se ofrece esta lista cuando están seleccionados los detectores y las
zonas lógicas.
Ejemplo:
Para visualizar una lista de todos los detectores existentes clasificados por descripción en el
submenú Anular, seleccione lo siguiente en el menú de inicio:
1. Anular Bloquear
2. Anular
3. Detector/Pulsador
Se ofrecen tres criterios de clasificación para la selección:
– Por descripción
– Por número
– Por número (no mostrar descripción)
4 Seleccione Por descripción.
Aparece una lista de todos los detectores, clasificados por orden alfabético.
Seleccione la tecla de flecha abajo para desplazarse hacia adelante por la lista:
Para desplazarse rápidamente por una lista, pulse la tecla "flecha doble" en el teclado o en la
barra de estado de la pantalla.
Aparece una barra de desplazamiento en la barra de estado:
Menú "Anular"
En el menú Anular, los campos de lista pueden mostrar información adicional; consulte la
siguiente tabla:
Aviso!
i En el submenú Anular, los campos de función tienen una opción de selección adicional;
consulte la Visualización y desanulación de grupos de elementos anulados.
En el menú principal Buscar función / elemento, es posible buscar todos los elementos
conectados con el sistema y todas las funciones que ofrece el controlador de la central, así
como las descripciones de los equipos, independientemente del menú en el que aparezcan;
consulte la Buscar función / elemento.
Aviso!
Aviso!
i Si no se le ofrece otro campo, no hay ningún elemento dentro del direccionamiento por el
que ha buscado.
.,-_0
ABCabc2
DEFdef3
GHIghi4
Llave Carácter
JKLjkl5
MNÑOmnño6
PQRSpqrs7
TUVtuv8
WXYZwxyz9
Puede introducir letras y números con cada una de las teclas que se representan.
Pulsar la tecla correspondiente en el teclado de membrana hasta que aparezca la letra o el
número requerido.
Aviso!
i Sólo se pueden introducir números en la pantalla de búsqueda de Por número y Por número
(no mostrar descripción). En la pantalla de búsqueda de la lista Por descripción, se pueden
introducir tanto letras como números.
Introducción rápida:
Para introducir texto rápidamente, pulse la tecla de confirmación después de introducir cada
letra.
Esto desplaza el cursor al siguiente carácter libre y podrá seguir introduciendo la siguiente
letra.
Aviso!
estado para ver el menú de inicio. Para ello, pulse la tecla "flecha doble" del teclado.
5.14 Reposo
Cuando la pantalla táctil no funciona, su retroiluminación se apaga después de 5 minutos.
Aviso!
i Si se produce una alarma activa o un mensaje de avería, la luz de corte se apaga después de
60 minutos. La pantalla vuelve a este mensaje desde cualquier otro elemento del menú
transcurridos 30 segundos.
Físico
Números 5 1 4
Lógico
Números 3 4
Ejemplos:
Elemento con direccionamiento físico: 5.1 - 4
Elemento con direccionamiento lógico: 3 - 4
Aviso!
i Los cambios en los ajustes de Ethernet surtirán efecto tras reiniciar la central.
6.2 Diagnóstico
Se puede encontrar información de diagnósticos y materiales de ayuda para identificar
problemas en una red en el elemento de menú Diagnóstico - Servicios de red. Se proporciona
información sobre los siguientes temas:
– Tabla de ruta
Información sobre la accesibilidad de todos los nodos dentro del sistema en red
mediante la interfaz respectiva.
– Puertos Eth.
Información sobre diferentes parámetros y el estado de las dos interfaces Ethernet
disponibles en el controlador de la central.
– Comando Enviar ping
7 Teclado remoto
El teclado remoto permite el uso descentralizado de un sistema de seguridad contra
incendios. El diseño de la interfaz gráfica de usuario es idéntico al de las centrales de
incendios. Una pantalla en color muestra todos los mensajes. La pantalla táctil sirve para usar
una central específica o todo el sistema. La interfaz de fácil manejo se adapta a distintas
situaciones. Esto permite un correcto funcionamiento, que resulta claro, sencillo, orientado e
intuitivo.
Los paneles y los teclados de la serie AVENAR y de la serie FPA-5000 (MPC-xxxx-B y MPC-xxxx-
C) se pueden combinar en una red de centrales mediante interfaces Ethernet y de bus CAN.
En combinación con un AVENAR panel 8000, el teclado se puede usar como controlador de
central redundante. En este caso, no se puede usar como teclado remoto.
Es posible suministrar alimentación desde la central o desde una fuente de alimentación
externa.
En el software de programación FSP-5000-RPS, la dirección de una central con la que se
establece una conexión automáticamente desde el teclado remoto se puede introducir en el
diálogo sobre el nodo del teclado remoto. Además, también se pueden asignar más centrales
con las que se puede realizar una conexión.
No es posible desconectarse de la conexión asignada automáticamente. Se puede establecer
una conexión con otras centrales sin realizar más consultas.
Aviso!
En el software de programación FSP-5000-RPS, es posible especificar que si ningún operador
i está conectado, solo aparece la pantalla de espera. En este caso, no hay ningún LED activado
y no se muestra ningún mensaje. Para activar los LED y mostrar mensajes, un operador con
una autorización de acceso > 1 debe iniciar sesión.
Aviso!
1. Pulse .
La pantalla muestra una lista de los nodos de red disponibles.
2. Seleccione un nodo y pulse Aceptar.
3. Vuelva a pulsar Aceptar.
P Se ha establecido la conexión con la central remota.
Según el tipo de conexión, se muestra un símbolo en la pantalla de espera y en la barra de
estado:
2022-01 | 5.0 | F.01U.378.877 Manual de funcionamiento Bosch Sicherheitssysteme GmbH
FPA-5000 | FPA-1200 | AVENAR panel 8000 |
Teclado remoto | es 35
AVENAR panel 2000 | AVENAR keypad 8000
Aviso!
i Cuando otro operador ya está conectado localmente a la central remota se establece una
conexión con uso restringido. El operador local debe cerrar la sesión primero antes de poder
establecer una conexión con control total.
Aviso!
Si se ha establecido una conexión remota con control total de la central remota, la central
i remota está bloqueada para acceso local. La pantalla de espera y la barra de estado de la
Aviso!
i También es posible establecer una conexión a una central remota a través de otra central.
1. Pulse .
2. Pulse Sí para confirmar.
P Se ha cerrado la conexión con la central remota.
8 Alarma
Aviso!
i Puede encontrar información sobre cómo manejar una alarma de incendio en la Alarma de
Incendio, Página 43.
Aviso!
Aviso!
Aviso!
i Dependiendo del nivel de seguridad en cuestión, no se puede poner todos los detectores en
el modo día.
Aviso!
En primer lugar, se enumeran las zonas lógicas en las que uno o varios detectores han
i activado una alarma. Para visualizar los detectores individuales, seleccione la zona lógica
deseada. Consulte también la opción Visualización de detectores individuales en una zona
lógica, Página 41.
Aviso!
Si se han recibido más de cuatro mensajes de alarma, desplácese por la lista para visualizar
los mensajes siguientes.
Aviso!
– Reconocer: toque este botón para confirmar todos los mensajes de alarma que se
muestran en la pantalla; consulte también Reconocimiento de un mensaje.
– Silenciar sirenas: toque este botón para desactivar los dispositivos de alarma externos
activados; consulte también Activación y desactivación de los equipos de señalización
externos.
– Activar sirenas: toque este botón para activar los dispositivos de alarma externos
desactivados; consulte también Activación y desactivación de los equipos de señalización
externos.
– Reset: toque este botón para resetear todos los mensajes de alarma que se muestran en
la pantalla; consulte también Reseteo de un mensaje de alarma.
Aviso!
i 30 segundos después de la última entrada (p. ej., después de desplazarse por la lista), la
primera y más antigua alarma aparece otra vez al principio de la lista.
Tipo de mensaje
Se señala el tipo de mensaje Fuego.
Dependiendo de la configuración, el tipo de mensaje se puede definir más específicamente, p.
ej., Fuego PAS para una alarma de incendio con verificación de alarma.
Dirección de zona lógica
00005: la quinta zona lógica activó la primera alarma.
Número de detectores
(6): en la quinta zona lógica (00005), seis detectores (6) han activado una alarma de incendio.
Para las zonas lógicas que sólo constan de un elemento, no se muestra el número de
detectores.
Aviso!
Número de mensaje
Los mensajes de alarma se numeran de forma cronológica.
El número de mensaje en la segunda línea indica en qué secuencia han entrado los mensajes
de alarma.
Nº 001: El primer mensaje de alarma que ha entrado.
Dependiendo de la configuración, se muestra información adicional en la segunda línea, como
la ubicación de la instalación de la zona lógica.
Nº 002 Oficina
1
Tipo de mensaje
Consulte la Información sobre las zonas lógicas en el estado de alarma para obtener
información sobre el tipo de mensaje.
Dirección de mensaje
En este ejemplo, el siguiente detector ha activado una alarma de incendio:
0005 - 004: el cuarto detector (004) de la quinta zona lógica (00005).
Si el número de detector, en este caso (004), no aparece, éste es el mensaje de alarma para la
zona lógica.
Aviso!
Número de mensaje
Para obtener información sobre el número de mensaje (nº 002), consulte la Información sobre
las zonas lógicas en el estado de alarma.
Dependiendo de la configuración, se muestra información adicional en la segunda línea, como
la ubicación de la instalación del detector o el tipo de detector.
Para visualizar más información sobre un mensaje de alarma, consulte la Visualización de
información adicional.
i A modo de ejemplo, se puede introducir un texto de acción para cada tipo de detector en el
software de programación FSP-5000-RPS.
Para visualizar más información sobre los detectores individuales, seleccione el mensaje de
alarma que desee.
Aparece la siguiente información:
– Categoría de elementos
– Tipo de mensaje
– Fecha y hora del mensaje
– Direccionamiento físico y lógico del detector
– Sólo para detectores LSN: especificación del tipo de detector
– Texto de acción (dependiendo de la configuración)
9 Alarma de Incendio
Aviso!
Aviso!
i Los mensajes de alarma tienen la prioridad más alta comparados con todos los otros tipos de
mensajes. Si se informa de una alarma de incendio, el sistema conmuta automáticamente a
una indicación de alarma.
9.1 Evacuación
Puede controlar manualmente todas las zonas de evacuación disponibles.
Pulse el botón de evacuación para abrir la lista con todas las zonas de evacuación
disponibles. Para buscar una zona específica, introduzca el número de un grupo de
Aviso!
i El control individual de cada grupo sólo es posible para los controladores de central con una
licencia Premium.
– Fucsia: grupos que se controlan activamente sin una alarma real, por ejemplo, en caso de
simulacro de incendio.
– Verde: grupos que no están activos.
– Amarillo: grupos desactivados o en situación de avería; no es posible controlarlos.
Aviso!
i Si aparece Ir a Reconocer, seleccione este campo para visualizar los mensajes que aún no se
han reconocido.
Aviso!
i En el mensaje de alarma siguiente, todos los equipos de señalización que se han desactivado
se vuelven a activar automáticamente.
Aviso!
Precaución!
Si se informa de una segunda alarma de incendio dentro del tiempo de investigación, se
! transmiten todos los mensajes de alarma al departamento de incendios. Se cancela el tiempo
de investigación.
Si se detecta una alarma de incendio real durante la inspección in situ, se debe transmitir la
alarma al departamento de incendios; consulte la Disparo de alarma manual, Página 46.
Como alternativa, se puede activar un pulsador de incendios manual en la ubicación.
Si se trata de una falsa alarma, el detector que la ha activado se puede restablecer o anular;
consulte el restablecimiento de los mensajes de alarma y la anulación de los detectores.
Precaución!
Ya no se muestran todos los mensajes de alarma y fallos de los detectores omitidos.
!
9.7.2 Inicio del tiempo de investigación
Precaución!
Si se activa otra alarma durante el tiempo de verificación (alarma externa), este se suspende
! hasta que las alarmas de incendio en cola se reseteen.
Precaución!
Cuando se supera el tiempo de reconocimiento o el tiempo de investigación, se transmite la
! alarma inmediatamente a los centros externos.
Para iniciar la verificación de alarma, seleccione Reconocer dentro del tiempo que se muestra
para confirmar la alarma.
Precaución!
Si la alarma no se confirma dentro de ese período, se transmitirá a las estaciones externas.
!
Se mostrará el tiempo de investigación. Se inicia la verificación de alarma.
Pruebe la alarma de incendio in situ dentro del tiempo especificado.
Precaución!
Si se activa una segunda alarma durante la verificación de alarma, todos los mensajes de
alarma se reenvían automáticamente a los centros externos.
! Si después de terminar la verificación de alarma, entra una segunda alarma (suponiendo que
es posible la verificación de alarma para esta alarma), el tiempo de investigación se vuelve a
iniciar automáticamente.
i El detector solo se puede reiniciar una vez que ha transcurrido el tiempo de Reset. El tiempo
de restablecimiento se configura a través de FSP-5000-RPS.
TEXTO R
Aviso!
10 Mensaje de fallo
Este capítulo contiene información sobre los siguientes puntos:
– Llamada de indicación de fallo, Página 48
– Mensaje de avería en la central, Página 48
– Resetear el mensaje de avería, Página 51
– Bloqueo de un elemento, Página 52
Para visualizar los mensajes de fallo de la indicación de alarma o cualquier otro menú,
seleccione lo siguiente en la barra de estado:
– Fallo: se muestra una lista de todos los tipos de fallos transmitidos y el número de
elementos defectuosos.
– Estado: se muestra una lista de todos los mensajes actuales, agrupados por tipo de
mensaje. En cada caso, también se proporciona el número de elementos.
Para visualizar los mensajes de fallo, seleccione la categoría de mensaje que desee (en
este caso, Fallo).
0 0 8 0
Fuego Control Fallo Anulado Estad
o
Precaución!
Si no es necesario restablecer un mensaje, desaparece de la pantalla en cuanto se haya
! rectificado el fallo.
Aviso!
i Si los elementos individuales que se combinan con otros elementos de un grupo funcionan
mal, primero se muestra el grupo de elementos correspondiente. Para visualizar los
elementos individuales, seleccione el grupo de elementos que desee. Consulte también la
opción Visualización de elementos individuales de un grupo de elementos, Página 50.
Aviso!
Aviso!
i 15–30 segundos después de la última entrada (p. ej., después de desplazarse por la lista), el
primero y más antiguo mensaje de fallo aparece al principio de la lista.
Número de elementos (6): en la quinta zona lógica (00005), seis detectores (6) han
individuales provocado un fallo: Para los grupos de elementos que sólo
constan de un elemento, no se muestra el número de
elementos.
Aviso!
Aviso!
i 15–30 segundos después de la última entrada (p. ej., después de desplazarse por la lista), el
primero y más antiguo mensaje de fallo aparece al principio de la lista.
Nº 002 Cafetería
Aviso!
Aviso!
10.2.8 Señales
Señales ópticas
Pulse .
TEXTO R
Precaución!
El sistema no transmite información alguna acerca de si ha sido posible bloquear el elemento
! seleccionado. Para controlar la operación, compruebe el elemento.
11 Anulación
Este capítulo contiene información sobre los siguientes puntos:
– Anulación y desanulación de elementos, Página 53
– Visualización y desanulación de grupos de elementos anulados, Página 53
– Visualización de la lista de todos los elementos anulados, Página 54
– Anulación/desanulación del zumbador, Página 54
– Anulación/desanulación de la salida a un equipo de enrutamiento de aviso de avería,
Página 55
Advertencia!
Ya no se muestran todos los mensajes de alarma y fallos de los detectores omitidos.
!
11.1 Resumen del menú
Anular -> Anular -> Mostrar equipos Seleccionar Zumbador Impresora
Bloquear anulados por número
Aviso!
i Los elementos anulados parcialmente, como lazos o grupos de anulado, se pueden visualizar
y anular completamente; consulte la Visualización y desanulación de grupos de elementos
anulados, Página 53.
Aviso!
Aviso!
2. Anular
3. Más...
4. Zumbador
El zumbador se omite y el texto de la interfaz de usuario cambia a Desanular zumbador.
Para quitar la anulación del zumbador, seleccione Desanular zumbador en el paso 4.
Precaución!
Si desactiva el zumbador de forma permanente, no sonará ninguna señal acústica en la
! central en caso de alarma o fallo.
12 Bloquear
Este capítulo contiene información sobre los siguientes puntos:
– Bloqueo y desbloqueo de elementos, Página 57
– Visualización de la lista de todos los elementos bloqueados, Página 57
Precaución!
Ya no se muestran todos los mensajes de alarma y fallos de los detectores bloqueados.
!
12.1 Resumen del menú
Anular -> Anular Mostrar equipos Seleccionar Bloquear grupo Impresora
Bloquear bloqueados por número
Una C después de un detector significa que este detector forma parte de un grupo cerrado y
no se puede bloquear de forma individual. Para bloquear un detector marcado de esta forma,
seleccione Zona lógica en el paso 3.
13 Diagnóstico
Este capítulo contiene información sobre los siguientes puntos:
– Detalles del elemento, Página 59: información de diagnóstico acerca de los módulos
LSN y acerca de los elementos de un módulo LSN seleccionado
– Módulos, Página 60: información de diagnóstico (versión de software) y datos de
diagnóstico de hardware acerca de los módulos
– Hardware, Página 60: información acerca de direcciones liberadas, datos estadísticos de
la transmisión y la ejecución de las pruebas de pantalla
– Pasaporte de la central, Página 61: información de diagnóstico acerca del controlador
de la central
– Prueba de LED de módulos, Página 61: prueba de las pantallas LED de los módulos
– Servicios de red, Página 61: información sobre la disponibilidad de los otros nodos
dentro de la red del sistema
– Sistemas de alarma por voz (VAS), Página 65: información de diagnóstico acerca de un
sistema de alarma por voz (VAS) conectado
Aviso!
i Los números antes de los nombres de los módulos indican la ranura de conexión del módulo
en la central
13.3 Módulos
Para mostrar información de diagnóstico acerca de un módulo en concreto:
1. En el menú de inicio, seleccione Diagnóstico
2. Módulos
Se ofrecen dos listas diferentes.
3. Seleccione una lista, por ejemplo, Por número. Consulte el capítulo Desplazamiento por
las listas para obtener información sobre cómo desplazarse por una lista.
Aparece una lista de todos los módulos utilizados.
4. Seleccione el campo de lista que desee.
Aparece una lista con varias opciones de información:
– Datos del módulo
– Compatibilidad del módulo
– Estado del módulo
Para un módulo LSN, también se ofrecen los siguientes campos de selección:
– Contadores y estado del módulo
– Resetear contadores
5. Seleccione la opción de información que desee, por ejemplo, Estado del módulo.
Aparece información diagnóstica acerca del estado del módulo.
Aparece una barra de estado.
6. Seleccione las teclas de flecha para ver más información.
7. Seleccione Refrescar para actualizar los datos si es necesario.
13.4 Hardware
13.4.1 Prueba de LED
Para probar los LED en la pantalla de LED:
1. En el menú de inicio, seleccione Diagnóstico.
2. Seleccione Hardware.
3. Seleccione Prueba de LED.
Durante aproximadamente cinco segundos se encienden todos los LED en la pantalla
LED.
Aviso!
i Los números antes de los nombres de los módulos indican la ranura de conexión del módulo
en la central
3. Puertos Eth.
Se muestra información sobre el puerto Ethernet 1.
Puede utilizar la tecla de flecha de la pantalla para cambiar a los detalles del puerto
Ethernet 2, puerto 3 y puerto 4.
Para actualizar la información mostrada, seleccione Refrescar.
La información sobre los siguientes parámetros se muestra en la tabla:
– Estado del puerto
– Estado enlace: comprueba el funcionamiento del cable de red
– Velocidad: velocidad de la conexión de red
– #marcos Tx: número de paquetes de datos transferidos
– #marcos Rx: número de paquetes de datos recibidos
– Conectado a: indica un nodo adyacente disponible
Remote Alert
Si activa el servicio Remote Alert, un sistema AVENAR panel 8000/2000 envía información
relevante sobre estado y eventos (como alarmas o mensajes de fallo) al Remote Portal de
Bosch. Si se produce un evento inesperado, se puede enviar una alerta a un técnico, por
ejemplo, en forma de SMS o de correo electrónico (si están configurados en Remote Portal)
para que se puedan tomar las medidas pertinentes de inmediato.
Además de enviar notificaciones, todos los eventos exportados por la red de AVENAR panel
8000/2000 se almacenan en el Remote Portal de Bosch. Esta información acumulada se puede
procesar y analizar a fin de detectar posibles fallos en la red AVENAR panel 8000/2000 con
antelación.
Remote Interact
Remote Interact habilita el uso de la aplicación móvil Remote Fire Safety para smartphones. El
usuario recibe notificaciones automáticas instantáneas a los smartphones en caso de alarmas
o avisos del sistema.
Remote Maintenance
Si se ha activado la característica Remote Maintenance a través del software de programación
remota FSP-5000-RPS, los datos de los dispositivos LSN y los módulos AVENAR panel
8000/2000 pertinentes se recopilan y envían al RemotePortal de Bosch o a un sistema de
servidor de gestión centralizada (CMS) mediante una red privada segura, donde se pueden
analizar para ofrecer servicios preventivos a los clientes.
Aviso!
i La característica Remote Maintenance a través de red privada segura solo está disponible en
Alemania junto con un acuerdo de servicios con Bosch Energy and Building Solutions.
– RM/RA: Estado última transf.: estado de la última transferencia de datos desde los
dispositivos LSN conectados a la central de incendios hacia el servidor de RemotePortal
(OK/Erróneo/Auten. errónea)
– RM/RA: Fecha última transf.: fecha y hora de la última transferencia de datos desde los
dispositivos LSN conectados a la central de incendios hacia el RemotePortal.
Para red segura privada:
– Dir. IP serv.: : dirección IP del servidor que recibe y recopila los datos.
– Puerto de servidor: : número de puerto del servidor que recibe y recopila los datos.
Si se ha configurado un Remote ID en la central, esta intenta conectarse automáticamente con
el RemotePortal. Para realizar un intento de conexión manual, seleccione Conectar al
servidor.
13.8.1 Plena
Aparecerá la siguiente información:
– Avería (sí/no)
– Emergencia (sí/no)
– Fallo (sí/no)
– Control interno (sí/no)
– Tiempo de supervisión (seg.)
– Fase de arranque terminada (sí/no)
– Fallo en el controlador (sí/no)
– Fallo en el router (sí/no)
14 Mantenimiento
Este capítulo contiene información sobre los siguientes puntos:
– Prueba: consulte la Mantenimiento – prueba, Página 69
– Cambiar idioma, Página 67
– Activación de salidas, Página 67
– Activación de equipo de transmisión, Página 68
– Eliminación de detectores
– Histórico: consulte la Mantenimiento - histórico, Página 73
– Anulación/desanulación del zumbador, Página 68
Histórico Zumbador
Aviso!
Aviso!
Aviso!
15 Mantenimiento – prueba
Aviso!
i Terminología
El término Prueba, que se utiliza en la central de incendio y en la documentación,
corresponde al término estándar Estado de prueba de la EN54-2.
Precaución!
Los mensajes de alarma o de fallo de los detectores incluidos en la prueba no se reenvían a
! los dispositivos de transmisión o sistemas de extinción.
Aviso!
i Si se activa un equipo de señalización durante una prueba, emite un tono de señal diferente
al que emite en el estado de alarma.
Aviso!
i Incluso si se han borrado completamente los elementos en un grupo (p. ej. Enero), este
grupo seguirá apareciendo en la lista.
Aviso!
Función bascular
Se pueden añadir nuevos elementos y borrar los existentes en cada submenú.
Añadir
Cuando se selecciona uno de los campos de función, se cambia la pantalla y se puede realizar
una nueva función.
+
Nuevo
Seleccione este campo de función para añadir uno o más elementos nuevos.
Sólo aparecerán aquellos elementos que no hayan sido asignados a un grupo de prueba
todavía.
Aparecen varias categorías de elementos.
1. Seleccione la categoría que desee.
Se muestra una lista de elementos. Consulte también la opción Trabajar con listas, Página
25.
2. Seleccione un elemento.
El elemento está marcado.
3. Seleccione Añadir.
Se añade el elemento seleccionado al grupo.
Eliminación
-
Antiguo
Aviso!
Si selecciona la categoría de elementos Lazo, Zona lógica, Detector/Pulsador o Grupo de
prueba, se le pedirá que seleccione el tipo de prueba. Seleccione Prueba secuencial para
i comprobar cada sensor individual (óptico, químico o térmico) de los detectores que está
probando o seleccione Prueba simultánea para probar una combinación de detectores
mediante un equipo de prueba con sustancias de activación combinadas para la prueba
simultánea de varios sensores.
Ejemplo:
1. Seleccione Grupo de prueba.
2. Seleccione Prueba secuencial o Prueba simultánea
Aparece una lista de los grupos de prueba. Consulte la Desplazamiento por las listas,
Página 26 para obtener información sobre cómo navegar por una lista.
3. Seleccione los campos de lista que necesita.
El campo está marcado.
4. Seleccione Activado.
El grupo de prueba seleccionado se ha conmutado a prueba.
i Sólo aquellos elementos de la prueba en curso que han sido probados se pueden asignar a un
grupo de prueba diferente.
Para finalizar la prueba, asigne los elementos probados a un grupo prueba diferente (para la
prueba siguiente, por ejemplo):
1. Seleccione Salir en la barra de estado.
Se ofrecen varias posibilidades en la pantalla:
Seleccione Asignar elementos probados al grupo de prueba para asignar los elementos
probados de la prueba actual a un grupo de prueba para la siguiente prueba:
Aparece una lista de los grupos de prueba.
2. Seleccione un grupo de prueba de la lista. Consulte la Desplazamiento por las listas,
Página 26 para obtener información sobre cómo navegar por una lista.
Se ofrecen dos posibilidades en la pantalla:
– Seleccione Añadir al grupo de prueba para asignar los elementos probados de la
prueba actual a un grupo de prueba seleccionado.
– Seleccione Sobrescribir grupo de prueba para sustituir los elementos en el grupo
de prueba seleccionado por los elementos de la prueba actual.
16 Mantenimiento - histórico
En el histórico, todos los datos sobre eventos en concreto o tipos de equipos se almacena por
fecha y por hora. Se pueden establecer filtros para mostrar unos datos en concreto.
Además de un resumen del menú, este capítulo contiene información sobre los siguientes
puntos:
– Selección de filtros, Página 73
– Configuración de filtros, Página 73
– Cambio de filtro, Página 74
– Combinación de varios filtros, Página 74
– Funciones de la barra de estado, Página 74
– Impresión de datos, Página 74
Mostrar todo Borrar filtro Muestra todos los datos con especificación de número de
evento, fecha, hora, número de elemento y tipo de mensaje.
Se borran los filtros existentes.
Si se han establecido uno o varios filtros, el campo Cambiar filtro de la barra de estado se
resalta con un color oscuro.
Precaución!
El modo noche tiene el mayor nivel de seguridad puesto que todas las alarmas entrantes se
! reenvían a estaciones externas.
Aviso!
i Dependiendo del nivel de seguridad en cuestión, no se puede poner todos los detectores en
el modo día.
Los siguientes símbolos de la barra de estado indican en qué modo está la central. En el caso
de paneles conectados en red, en los paneles que están en modo noche aparece un icono con
la combinación de noche/día cuando por lo menos uno de los paneles de la red está en modo
de día.
Independiente Red
Aviso!
i Tenga en cuenta que, después de un fallo de transmisión, puede ser necesario sincronizar el
modo día/noche de las otras centrales de forma manual para que el modo actual se muestre
correctamente.
Existen dos maneras para cambiar entre el modo día y el modo noche:
– Conmutación mediante el menú
– Conmutación mediante la barra de estado
4 Seleccione Conmutar a Modo día para confirmar la solicitud o Cancelar para cancelar la
operación.
La central está en modo día. Para conmutar al modo noche:
4 Pulse
4 Seleccione Conmutar a Modo noche para confirmar la selección o Cancelar para cancelar
la operación.
Aviso!
o
En el menú de inicio, seleccione Conmutar a Modo día.
1. Seleccione Cambiar hora.
2. Introduzca los números que necesite.
Seleccione Aceptar para confirmar la entrada o Cancelar para cancelar la operación.
Las entradas se confirman.
Para cambiar la conmutación horaria en el modo noche:
1. En la barra de estado, seleccione
2. o
En el menú de inicio, seleccione Conmutar a Modo noche.
3. Seleccione Cambiar hora.
4. Introduzca los números que necesite.
Seleccione Aceptar para confirmar la entrada o Cancelarpara cancelar la operación.
18 Configuración
Este capítulo contiene información sobre los siguientes puntos:
– Dirección de nodo físico (PNA/RSN), Página 79
– Edición de grupo, Página 79
– Sensibilidad del detector, Página 81
– Usuario, Página 81
– Renombrar elementos, Página 83
– Servicios de red, Página 83
– Resumen, Página 84
+
Nuevo
Seleccione este campo de función para añadir uno o más elementos nuevos.
Sólo aparecerán aquellos elementos que no hayan sido asignados todavía a un grupo de
entradas.
Aparecen varias categorías de elementos.
1. Seleccione la categoría que desee.
Se muestra una lista de elementos.
2. Seleccione un elemento.
El elemento está marcado.
3. Seleccione Añadir.
Se añade el elemento seleccionado al grupo.
Eliminación
-
Antiguo
Consulte
– Desplazamiento por las listas, Página 26
Se pueden asignar dos sensibilidades diferentes a los detectores y a las zonas lógicas en el
software de programación FSP-5000-RPS: una configuración por defecto y una configuración
alternativa.
Es posible conmutar entre la configuración por defecto y la alternativa en el controlador de la
central.
Para cambiar la configuración:
1. En el menú de inicio, seleccione Configuración
2. Sensibilidad del detector
Se ofrecen varias listas. Seleccione una de las listas de zonas lógicas o de detector que
se ofrecen.
Se muestra una lista de elementos. Dependiendo de la lista que haya seleccionado,
introduzca el número o el nombre del elemento en la pantalla de búsqueda.
3. Seleccione el campo de lista que necesita, por ejemplo, una zona lógica en este caso.
Se muestran dos ajustes: hay una marca de verificación en el campo selección delante de
la configuración activa.
4. Seleccione el campo de selección de la sensibilidad del detector que necesite.
Se establece una marca de verificación en este campo.
5. Seleccione Aceptar para confirmar la selección o Cancelar para cancelar la operación.
La sensibilidad del detector seleccionada está confirmada para el detector.
18.5 Usuario
Dependiendo de si se utiliza la misma contraseña por nivel de acceso, o si cada usuario tiene
una contraseña diferente, se ofrece una de las dos siguientes opciones:
Si se utiliza la misma contraseña por nivel de acceso:
– Cambiar contraseña universal: se puede configurar la misma contraseña para todos los
niveles de acceso a través del software de programación FSP-5000-RPS. Esto significa
que todos los usuarios con autorización de acceso para el segundo nivel reciben la misma
contraseña, por ejemplo. Se puede cambiar la contraseña para los niveles de acceso dos
a cuatro.
Si cada usuario utiliza una contraseña diferente:
– Cambiar datos del usuario: cambie la contraseña de un operador.
– Establecer contraseña por defecto: restablezca la contraseña de un usuario a la
siguiente secuencia de números: 000000.
Aviso!
7. Confirme con Aceptar y vuelva a la pantalla Remote Services. Para abandonar la pantalla
sin guardar los cambios, seleccione Cancelar.
Aviso!
i Cambie solo el System ID: si desea volver a utilizar una ya existente System ID:.
18.8 Resumen
Para visualizar información importante sobre la configuración válida del sistema:
1. En el menú de inicio, seleccione Configuración
2. Resumen
Aparecerá la siguiente información:
– Información de configuración y adicional sobre el sistema
– Fecha
– Versión de configuración (Versión de la configuración)
– Número
– Nombre
– Dirección IP
– Ámbito
– País
– Zona horaria
– Nombre del menú
19 Otras funciones
Este capítulo contiene información sobre los siguientes puntos:
– Cambio de fecha / hora, Página 85
– Contraseña maestra, Página 85
– Remote Services, Página 86
– Cambiar contraseña, Página 87
– Realización de una evacuación por incendio, Página 87
– Contadores de alarmas, Página 88
i Con la contraseña maestra, se pueden manejar todas las funciones y cambiar los nombres.
Se puede solicitar al controlador que emita un número. Envíe este número al departamento de
soporte de ventas por teléfono o correo electrónico. Se proporcionará una contraseña que
solo es válida durante 24 horas.
1. En el menú de inicio, seleccione Otras funciones
2. Contraseña maestra
3. Crear número
4. Solicitar contraseña
Se muestra un número.
5. Proporcione el número emitido por el sistema al departamento de asistencia.
6. Una vez que haya recibido la contraseña de 24 horas del departamento de asistencia,
seleccione Introducir contraseña.
7. Introduzca la contraseña.
Se acepta la contraseña de 24 horas y se conecta el usuario.
Cambiar contraseña
Para cambiar contraseñas, seleccione Cambiar contraseña.
Se pueden ofrecer opciones adicionales.
Aviso!
i Si se intenta acceder a otro menú cuando la conexión remota todavía está activa, se muestra
el siguiente texto: Teleservicio Activo. Para borrar el texto, toque la pantalla. El texto
reaparece cada 30 segundos mientras permanece activa la conexión remota.
Aviso!
Remote Alert
Para detener la transmisión de los mensajes de Remote Alert:
– En el menú de inicio, seleccione Otras funciones
– Remote Services
– Seleccione Bloquear Remote Alert.
2022-01 | 5.0 | F.01U.378.877 Manual de funcionamiento Bosch Sicherheitssysteme GmbH
FPA-5000 | FPA-1200 | AVENAR panel 8000 |
Otras funciones | es 87
AVENAR panel 2000 | AVENAR keypad 8000
Aviso!
i Si todos los usuarios con la misma autorización de acceso tienen la misma contraseña, no se
puede utilizar esta función.
Precaución!
Si se transmite una alarma real durante una evacuación por incendio, se abandona la
! evacuación. La evacuación sólo se puede reiniciar cuando la alarma finaliza.
La evacuación se finaliza Sí No
automáticamente.
No se puede seleccionar una nueva función hasta que haya finalizado la alarma de fallo/
supervisión y/o la evacuación.
Aviso!
El alcance de los contadores depende de la configuración de Ámbito del nodo en el software
Resetear contadores
Puede resetear a 0 el contador de alarma para tipos de alarma individuales.
Para resetear los contadores de alarma
1. En el menú de inicio, seleccione Otras funciones
2. Contadores de alarmas
3. Marque el contador de alarma que desee (p. ej., alarma externa).
4. Seleccione Reset
5. Confirme el mensaje "Atención: se reseteará el contador" con Aceptar para restablecer a
0 el contador de alarma o seleccione Cancelar para cancelar la operación.
6. Reinicie la central para mostrar los valores reseteados.
Aviso!
20 Restablecer
Este capítulo contiene información sobre cómo restablecer elementos.
Durante el restablecimiento, se restablecen los elementos seleccionados en su estado inicial.
– Tipo de evento: Muestra una lista de todos los tipos de mensajes. Los tipos de mensajes
se pueden restablecer en todo el Ámbito.
– Ámbito: dependiendo del Ámbito establecido en FSP-5000-RPS, se restablecerá la
central actual, todas las centrales de un grupo o todas las centrales de toda la red.
– Zona lógica
– Detector/Pulsador
– Esta central: se restablecen todos los elementos de la central que no estén en modo de
reposo.
Aviso!
i Si el Ámbito se refiere a una central, los campos de lista Esta central y Ámbito tienen la
misma función.
Esta central
Aviso!
TEXTO R
21 Control/Monitor
Este capítulo contiene información sobre los siguientes temas:
– Activar retenedor, elemento de control o HVAC, Página 90
– Ir al elemento, Página 90
– Buscar función, Página 91
Ir al elemento
Aviso!
i El control individual de cada grupo sólo es posible para los controladores de central con una
licencia Premium.
Pulse el elemento necesario para iniciar o detener la activación de este elemento de forma
inmediata. Pulse Armado total para activar todos los elementos oDesact total para detener la
21.3 Ir al elemento
Para buscar un elemento conectado al sistema:
1. En el menú de inicio, seleccione Buscar función / elemento
2. Ir al elemento
Se muestran dos listas diferentes.
3. Seleccione una lista, por ejemplo, Por descripción.
Se muestra una lista de detectores.
4. Seleccione el campo de lista que desee.
Se pueden ofrecer diferentes campos de selección para el elemento seleccionado (por
ejemplo, Aceptar, Anular). Lo que se muestra depende:
– de los tipos de mensajes (p. ej., fallo, alarma, etc.) que se pueden asignar a este
elemento.
– del modo (p. ej., Anulado, Restablecer, etc.) en el que está el elemento
seleccionado.
22 Menú de arranque
Para acceder al menú de arranque de una central activa:
1. Pulse el botón de encendido brevemente para cerrar la central.
Espere hasta que la central se haya cerrado por completo.
2. Pulse el botón de encendido brevemente para iniciar la central.
3. Ponga el dedo al mismo tiempo en alguna parte de la pantalla táctil y déjelo ahí hasta que
se abra el menú de arranque.
Aviso!
i Las funciones que se pueden ejecutar a través del menú de arranque están pensadas solo
para expertos formados.
Aviso!
i Asegúrese de que solo hay un archivo SWU disponible en la tarjeta. Para hacer que el nuevo
firmware sea efectivo, pulse el botón Toggle Firmware and Reboot.
– Toggle Firmware and Reboot: pulsa para usar el firmware que se ha cargado a través de la
tarjeta SD. Si ya está en uso, también puede usar esta función para volver a la versión
anterior del firmware de la central.
Índice
Símbolos Cambio entre barras de estado 30
"Iniciar sesión" tecla de función 15 Cambio pantalla de idioma 29
Campos de lista, estados 26
A
Acceso al menú de inicio 10 CAN ID 61
Activación de verificación de incendio 45 Cerrar sesión 23
Activar 21 Coincidencia de dos detectores 37
Activar dispositivos señalización 44 Comando ping 63
Activar el menú Inicio 24 Comprobación de consistencia 62
Activar salidas 67 Comprobando autorización de acceso 24
Active el dispositivo de transmisión 68 Configuración Ethernet 32
Agua 36 Contadores de alarma 88
Ajustes IP 32 Contraseña de la central 61
Alarma de incendio, reconocimiento de mensaje 44 Contraseña maestra 85
Alarma de incendio, señalización 43 Contraseña, ajuste por defecto 23
Alarma de supervisión 36 D
Alarma, detector individual 41 Dependencia de dos zonas 37
Alarma, número de mensaje 40 Desactivar 21
Alarma, visualización de información adicional 41 Desanulación de elementos 53
Alarma, zonas lógicas 39 Desanulación de grupos de elementos anulados 53
Almacenamiento de alarma intermedio 37 Desbloqueo de elementos 57
Ámbito 84 Descripción, buscar por 28
Anulación de detectores 47 Día/noche, modo, cambio 76
Anulación de elementos 53 Diagnóstico 59
Anulación/desanulación del zumbador 54, 68 Diagnóstico, detalles del elemento 59
Asignar elementos probados a un grupo prueba 72 Diagnóstico, Información del grupo de elementos 59
Autorización de acceso 23, 24 Diagnóstico, información para todos los elementos 59
Avería, indica 51 Diagnóstico, módulos 60
Diagnóstico, Toda la información de un elemento 59
B
Barra de estado 19 Dirección de nodo físico (RSN) 79
Bloqueo de un elemento 52 Dirección IP 84
Borrar números 29 Dirección MAC 61
Botón de encendido 21 Direccionamieno lógico 30
Bus CAN 61 Direccionamiento físico 30
Buscar función / elemento 27 Disparo de alarma manual 46
Búsqueda, descripción de equipo 91 E
Búsqueda, elemento 90 Editar grupo 79
Búsqueda, función 91 Escriba la contraseña maestra que es válida
indefinidamente 85
C
Calibración de la pantalla táctil 92 Establecer contraseña por defecto: 82
Calor 36 Establecer contraseña predeterminada 82
Cambiar contraseña 82, 87 Estado seguro 22
Cambiar contraseña universal 82 F
Cambiar datos del operador 82 Fallo, grupo de elementos 48
Cambiar entrada 29 Fecha de producción 61
Cambiar fecha/hora 85 Finalización de la prueba 72
Cambiar la pantalla de idioma 10, 30, 67 Fuego 36
Cambio de la hora para restablecer al modo noche 77
T
Tabla de ruta 61
Tecla de función de "flecha izquierda" 15
Tecla de función de confirmación 15
Tecla de función de flecha derecha 15
Tecla de función de flecha doble 15
Teclado remoto 34
Teclado remoto, operación 34
Teclado remoto, visualización 34
Teclas de función 14
Teclas fijas 14
Tiempo de investigación 46
Tiempo de reconocimiento 46
Tipos de alarma 36
V
Verificación de alarma 37, 45
Versión de configuración 84
Versión SW 61
Visualización de grupos de elementos anulados 53
Z
Zona horaria 84