Manual de Instrucciones - Yokoyama Kp168 Es
Manual de Instrucciones - Yokoyama Kp168 Es
Manual de Instrucciones - Yokoyama Kp168 Es
Modelo KP168
PREFACIO
Gracias por su compra de esta máquina de coser. Esta máquina esta diseñada para uso doméstico y le
proveerá de una performance excelente al coser desde materiales livianos hasta materiales pesados.
Por favor consulta este manual para un uso y service óptimos. Para aprovechar al máximo su máquina
de coser, lea enteramente este manual de usuario antes de comenzar a operar con la máquina. Luego
familiaricese con la misma siguiendo el manual de usuario página a página.
Para asegurarse siempre de estar provisto con las capacidades de costura más modernas, el fabricante
se reserva el derecho a cambiar la apariencia, diseño o accesorios de esta máquina de coser cuando lo
considere necesario sin notificación u obligación alguna.
1
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Cuando se utiliza esta máquina, las precauciones de seguridad básica deben ser siempre seguidas
incluyendo las siguientes:
* La máquina nunca debe ser dejada sin atención cuando esta enchufada. Siempre desenchufe la
máquina de la corriente eléctrica inmediatamente luego de usarla y antes de limpiarla.
* Utilice esta máquina solo para aquello para lo que la misma fue diseñada como se describe en este
Manual de Instrucciones. Use solo los adjuntos recomendados por el fabricante como se narra en este
manual de Instrucciones.
* Para desconectar, lleve todos los controles hacia la posición “0", luego desenchufe la máquina.
* Desconecte la alimentación de la pared o apague la máquina cuando este realizando cualquier tipo de
ajuste en el área de la aguja, como se enhebrar la aguja, cambiar la aguja, cambiar la chapa de aguja o
cambiar el pie prensatelas, etc.
* Siempre desenchufe la máquina de la alimentación cuando este quitando cubiertas o tapas, lubricando, o
cuando cualquier otro tipo de ajuste de service se esta realizando como se menciona en este Manual de
instrucciones.
*No intente ajustar la correa. Contacte a su centro de service más cercano en caso de ser necesario algun
ajuste.
* No desenchufe la máquina tirando del cable. Para desenchufar, tire firmemente del enchufe, no del cable.
* Utilice el pedal con cuidado y evite dejarlo caer al suelo. Asegurese de no poner nada encima del mismo.
* Siempre utilice la chapa de aguja correcta. Una chapa incorrecta puede causar que se rompa la aguja.
* Cuando este cosiendo, mantenga los dedos lejos de todas las partes móviles. Se debe tener especial
cuidado alrededor de la aguja de la máquina.
* Nunca opere la máquina si esta tiene un cable o enchufe dañado, si no esta funcionando correctamente,
si se ha caído o dañado, o sumergido en agua. Lleve la máquina al distribuidor autorizado más cercano o
al Service oficial para examinarla, repararla o hacerle cualquier tipo de ajuste eléctrico y/o mecánico.
* Nunca opere la máquina si esta tienen orificios de ventilación tapados. Mantenga los orificios de
ventilación de la máquina y el pedal libres de acumulación de pelusa, polvo y/o restos de hilo o prendas.
2
* No utilice al aire libre.
* No opere donde el productos en aerosol (spray) están siendo utilizados o donde el oxígeno este siendo
administrado.
* No permita que se use como juguete. Especial atención es necesaria cuando la máquina esta siendo
operada por o cerca de niños.
* No exponga la máquina o la carcaza plástica de la máquina a la luz solar directa. Tampoco la tenga en un
lugar muy caluroso o muy húmedo.
* No toque la máquina, el pedal y el cable con la mano mojada, con la ropa mojada o con cualquier cosa que
este mojada.
* Asegúrese de cerrar todas las cubiertas de la máquina antes de comenzar a trabajar con ella.
* Asegúrese de apagar la máquina y desconectar el cable antes de llevar adelante los cuidados de su máquina
que se detallan en este manual de instrucciones.
* Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8 años o más y por personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o por personas con falta de experiencia y conocimiento si estan bajo una
correcta supervisión o instrucción sobre el uso del electrodoméstico de manera segura entendiendo los
riesgos existentes. Los niños no deben jugar con esta máquina. La limpieza y el mantenimiento no deben ser
llevados a cabo por niños sin supervisión.
Como los colores de los cables para estos países pueden no corresponder con las marcas
identificadoras de las terminales en tu enchufe, proceda de la siguiente manera:
El cable azul debe conectarse a la terminal que esta marcada con la letra N o coloreada
negro. El cable que esta coloreado marrón debe conectarse a la terminal que esta marcad con la letra L o
coloreada rojo. Si un enchufe Amp. 13 (BS 1363) se esta usando, un fusible Amp. 3 debe usarse, o si otro
tipo de enchufe se usa, un fusible Amp. 5 debe utilizarse tanto en el enchufe o en el adaptador o en el
tablero de distribución.
Ningún cable debe ser conectado a la terminal tierra de un enchufe pin de 3 patas.
3
CONTENIDO
4
1. SELECCION DE PUNTADAS
Esta máquina es capaz de producir varios tipos de puntadas de acuerdo a la combinación de posiciones de
aguja, métodos de enhebrado, ajuste de tensiones.
Página de
Tipo de puntada
Referencia
(504)
(505)
(514)
* Dependiendo de la posición de aguja utilizada, esta máquina puede coser estándar con 3 hilos y un ancho de 3.5mm
de reborde y puede hacer costuras de reborde con un ancho de 5.7mm.
5
También, para rebordes en telas pesadas, el ancho de la costura puede ser aumentado aun más girando perilla que
ajusta el ancho de la costura de reborde. (Ver página 21)
La tensión del hilo se vuelve mayor a medida que el dial se gira hacia números más altos. La configuración de tensión
mostrada en esta página así como a lo largo de todo el manual de instrucciones son sugerencias. Ajuste las tensiones
del hilo para adecuarse a la tela y al tamaño del hilo que se esta utilizando. Para un mejor resultado varíe los ajustes
de la tensión incrementando de a poco, no más de medio número por vez.
6
3. ACCESORIOS
Los accesorios se encuentran en la caja de accesorios
dentro del brazo libre.
KP168
1 Set de Agujas 1
2 Destornillador (pequeño) 1
3 Pinzas 1
4 Esparcidor 1
4. INFORMACIÓN DE LA AGUJA
El tamaño de la aguja 90/14 es el indicado para aguja
usar con la máquina.
Las agujas 100/16 estan hechas para ser
80/11
utilizadas con telas pesadas. Se recomienda Tamaños
cambiar las agujas para trabajar en telas más disponibles 90/14
livianas. Por favor vaya a la página 50 por más 100/16
información sobre la relación entre la tela, el hilo y
la aguja.
En una emergencia, la aguja estándar es la que
debería usarse. Sin embargo, a menos que la
configuración de tensión sugerida sea reajustada,
es factible que ocurran saltos de puntada.
7
5. PARTES PRINCIPALES
1. Porta conos y guía hilos
2. Manija
3. Dial de tensión del hilo de la aguja izquierda (azul)
4. Dial de tensión del hilo de la aguja derecha (verde)
5. Dial de tensión del hilo superior (naranja)
6. Dial de tensión del hilo inferior (amarillo)
7. Chapa de aguja
8. Brazo libre
9. Cubierta frontal
10. Encendido y perilla de la luz
11. Dial de largo de puntada
12. Volante
13. Base del porta conos
14. Soporte del cono
15. Porta cono
16. Levanta pie prensatelas
17. Perilla de ajuste del diferencial de arrastre
(Si su máquina cuenta con este dispositivo)
18. Placa de juste de ancho de puntada
8
6. COMO ABRIR LA CUBIERTA
FRONTAL
Precaución :
Asegúrese de apagar la máquina.
Precaución :
Asegúrese de que la cubierta se encuentra
cerrada al coser.
1. Garfio Superior
2. Cuchilla superior movible
3. Pie prensatelas
4. Cuchilla inferior estacionaria
5. Garfio inferior
6. Perilla de control de ancho de costura.
7. Control de ajuste de ancho
9
9 . PREPARACIONES PARA EL
ENHEBRADO
10
10. COMO QUITAR Y COLOCAR
AGUJAS
Para Quitar Aguja(s)
Precaución :
Asegúrese de desconectar la máquina
de la corriente eléctrica antes de quitar
agujas.
1
• Afloje, pero no quite el tornillo de la aguja
2
con el destornillador pequeño.
Precaución :
Asegúrese de desconectar la máquina de la
corriente eléctrica antes de colocar aguja(s).
11
11. ENHEBRANDO LA MÁQUINA
Diagrama de Enhebrado
Un diagrama con codificación de colores esta
ubicado dentro de la cubierta frontal para una
rápida referencia.
Enhebre la máquina siguiendo el orden de 1 a 4
como se muestra en la figura.
Precaución :
Asegúrese de que la máquina este apagada.
12
• Enhebre el guía hilo superior
tirando del hilo hacia abajo
hasta que pase por debajo
del guía hilo 2.
7
Tire unos 10cm (4 pulgadas) de hilo a través de la
lanzadera y ubiquelo detrás de la chapa de aguja.
5
6
13
2) Garfio Inferior (Amarillo)
14
Gire el volante hacia Ud. hasta que la lanzadera inferior
se encuentre en el extremo derecho.
Tire del hilo hacia arriba y hacia adentro del guía hilo
8.
4 7
(1 c
-1 m
/2
")
15
3) Aguja Derecha (Verde)
16
• Continue por los puntos de enhebrado del 4 ~ 7 .
17
3) Aguja Izquierda (Azul)
18
• Continue enhebrando los puntos 4 ~ 6.
Vista
Incorrecta
19
12. COMO CAMBIAR HILOS
MÉTODO I
20
13. COMO AJUSTAR EL LARGO
DE PUNTADA
21
Utilizando la Perilla de Ajuste
Precaución :
Antes de realizar ajuste, asegúrese de apagar
la máquina.
Precaución :
Siempre cierre la cubierta antes de comenzar a
operar la máquina.
22
16. DIFERENCIAL DE ARRASTRE
(Si su máquina cuenta con este dispositivo)
Terminación Fruncida
23
Terminación Roulette
La terminación roulette es ideal para costuras
decorativas en cuellos, mangas, dobladillos de
polleras, en costuras holgadas, etc
24
17. COMO INHIBIR LA CUCHILLA
SUPERIOR
Precaución :
Asegúrese de apagar la máquina.
Precaución :
Siempre cierre la cubierta antes de operar
la máquina.
25
18. CONVERTIR EL GARFIO
SUPERIOR EN ESPARCIDOR
Precaución :
Apague la máquina antes de instalar
o quitar el esparcidor.
Instalando el Esparcidor
Quitando el Esparcidor
26
19. COSTURA CON BRAZO LIBRE
(TRABAJO TUBULAR)
27
20. BORDES ESTÁNDAR Y
DOBLADILLO ROULETTE
Para Coser Borde Estándar
28
21. DESENCADENANDO Y
COSTURA DE PRUEBA
29
22. COMENZANDO Y
FINALIZANDO LA COSTURA
Comenzando la Costura
En la mayoría de las telas para comenzar la costura,
primero lleve el extremo del hilo por debajo del pie
prensatelas y luego hacia la izquierda de la máquina.
Finalizando la Costura
30
23. CONFIGURACIÓN DE
TENSIÓNES SUGERIDA
Borde Overlock a 2 Hilos POSICIÓN DE LA AGUJA
Como Balancear
Hilo de la Aguja
Hilo del Garfio
Inferior
Lado Superior
Lado Inferior
31
2) 2-Dobladillo Roulette Estándar a 2 Hilos
Nota: * Estas son solamente tensiones sugeridas.
POSICIÓN DE LA AGUJA
* Las configuraciones de tensión dependen
de:
1) Tipo y grosor de la tela. DEDO DE ANCHO
2) Tamaño de la aguja. LARGO DE PUNTADA
3) Tamaño, tipo y fibra del hilo.
ESPARCIDOR
* Ver página 26 para convertir el garfio
superior en esparcidor.
Balance Correcto
Hilo del Garfio
Hilo de la Aguja
Inferior
Configurar cada tensión como se muestra a la
derecha y haga una costura de prueba en un pedazo
de la tela que desea coser. Lado Superior
Lado Inferior (503)
Dial de Tensión
Tela
Azul Verde Naranja Amarillo
Peso Liviano 0 Esparcidor 5.0
Peso Mediano 0.5 Esparcidor 5.0
Peso Pesado 1.0 Esparcidor 5.0
Hilo de la Aguja
Hilo del Garfio
Inferior
Lado Superior
Lado Inferior
32
3) Overlock con 3 Hilos
Hilo de la Aguja
Balance Correcto
Hilo del Garfio
Inferior
Configurar cada tensión como se muestra a la Lado Superior
derecha y haga una costura de prueba en un pedazo Lado Inferior (504)
de la tela que desea coser.
Dial de Tensión
Tela
Azul Verde Naranja Amarillo
Peso Liviano 2.5 3.0 3.0
Peso Mediano 3.0 3.0 3.0
Peso Pesado 3.5 3.0 3.0
Dial de Tensión
Tela
Azul Verde Naranja Amarillo
Peso Liviano 2.5 3.0 3.0
Peso Mediano 3.0 3.0 3.0
Como Balancear Peso Pesado 3.5 3.0 3.0
33
4) Costura Plana con 3 Hilos
Nota: * Estas son solamente tensiones sugeridas. POSICIÓN DE LA AGUJA
Hilo de la aguja
Hilo de la aguja
Hilo del garfio
superior
Balance Correcto Hilo del garfio
inferior
Dial de Tensión
Tela
Azul Verde Naranja Amarillo
Peso Liviano 0.5 5.0 7.0
Peso Mediano 0.5 5.0 7.0
Como Balancear Peso Pesado 0.5 5.0 7.0
34
5) Borde Overlock a 3 Hilos
Nota: * Estas son solamente tensiones sugeridas.
POSICIÓN DE LA AGUJA
* Las configuraciones de tensión dependen de:
1) Tipo y grosor de la tela. DEDO DE ANCHO S
2) Tamaño de la aguja. LARGO DE PUNTADA 2~4
3) Tamaño, tipo y fibra del hilo.
Hilo de la aguja
Hilo del garfio
superior Hilo del garfio
inferior
Balance Correcto
Hilo de la aguja
Lado superior
Configurar cada tensión como se muestra a la
derecha y haga una costura de prueba en un pedazo Lado inferior
de la tela que desea coser.
Dial de Tensión
Tela
Azul Verde Naranja Amarillo
Peso Liviano 4.0 0 8.0
Peso Mediano 5.0 0 8.5
Peso Pesado 5.0 0 8.5
Dial de Tensión
Tela
Azul Verde Naranja Amarillo
Peso Liviano 2.5 1.0 7.0
Peso Mediano 3.0 1.0 7.0
Como Balancear Peso Pesado 3.5 1.0 7.0
35
6) Costura de Seguridad Stretch a 4 Hilos
POSICIÓN DE LA AGUJA
Nota: * Estas son solamente tensiones sugeridas.
DEDO DE ANCHO S
* Las configuraciones de tensión dependen de: LARGO DE PUNTADA 2~4
1) Tipo y grosor de la tela.
2) Tamaño de la aguja.
3) Tamaño, tipo y fibra del hilo. Hilo del Garfio Superior
Hilo del
garfio
Balance Correcto inferior
Hilo de
la aguja Hilo de la
Configurar cada tensión como se muestra a la derecha aguja
izquierda
derecha y haga una costura de prueba en un pedazo
de la tela que desea coser.
Lado inferior
Lado superior
(514)
Dial de Tensión
Tela
Azul Verde Naranja Amarillo
Peso Liviano 2.5 2.5 3.0 3.0
Como Balancear Peso Mediano 3.0 3.0 3.0 3.0
Peso Pesado 3.5 3.5 3.0 3.0
Cuando la tensión del hilo del garfio superior es Hilo del Garfio Superior
muy poca:
- Gire el dial de la tensión del garfio superior Hilo del
(naranja) hacia un número mayor. garfio
Hilo de inferior
la aguja Hilo de
Cuando la tensión del hilo del garfio inferior es derecha la aguja
muy poca: izquierda Lado Inferior
- Gire el dial de tensión del hilo del garfio inferior Lado Superior
(amarillo) hacia un número mayor.
- O, gire el dial de la tensión del hilo del garfio
Hilo del Garfio Superior
superior (naranja) hacia un número menor. Hilo del
Hilo de garfio
Cuando la tensión del hilo de la aguja es muy la aguja inferior
poca: derecha Hilo de
la aguja
- Gire el dial de la tensión del hilo de la aguja izquierda
(azul o verde) hacia un número mayor. Lado Superior Lado Inferior
- O, gire el dial de la tensión del hilo del garfio
superior (naranja) hacia un número menor. Hilo del Garfio Superior
Hilo del
Hilo de
garfio
la aguja
Hilo de inferior
derecha
la aguja
izquierda Lado Inferior
Lado Superior
Hilo del Garfio Superior
Hilo del
Hilo de garfio
la aguja inferior
derecha Hilo de
la aguja
izquierda Lado Inferior
Lado Superior
36
24. COMO COSER UN
DOBLADILLO ROULETTE
Configuración de la Máquina
37
Nota: Para lograr un hermoso dobladillo roulette de 2 hilos
enhebre el garfio superior con nylon lanudo y la aguja con
hilo liviano regular.
POSICIÓN DE LA AGUJA
ANCHO DE COSTURA
LARGO DE PUNTADA
ESPARCIDOR USAR
Equilibrio correcto
Lado superior
Nylon Lanudo
Equilibrio correcto
Lado superior
Configura cada dial de tensión como se muestra a (503)
Lado inferior
la derecha y haz una costura de testeo en tu tela.
ANCHO DE COSTURA
LARGO DE PUNTADA
Equilibrio correcto
Lado inferior
(504)
Equilibrio correcto
Hilo de la aguja
Hilo de la aguja
Lado inferior
40
25. VARIACIONES DE PUNTADA Y
TÉCNICAS DE COSTURA
1) Configuración de la Máquina
Quitar Quitar
Quite la aguja izquierda o la derecha.
41
Tire de ambos lados de la costura para aplanar los
puntos.
42
Como Coser un Dobladillo Overlock Invisible
43
Doble la tela con los lados opuestos juntos y cosa.
A cm
Corte aproximadamente 2 cm (51/64 pulgadas) desde 2cm
una esquina, alineada con el borde de la costura. Ver
figura.
Cutting
2) Esquina Interior line
Cut Slit
Corte la tela a la altura del borde de la costura.
44
Ubica la cuchilla superior movible en la posición de no
trabajo (Página 25)
Posición de la Aguja
Cosa en el borde cortado de la tela.
Precaución
Coser por sobre los pins dañará y/o destruirá el
filo de las cuchillas
Trenzar Desencadenando
46
26. MANTENIMIENTO
Limpiando la Maquina
Peligro:
Antes de limpiar su máquina, desconecte el
enchufe del tomacorriente.
Aceitando la Maquina
Peligro:
Antes de lubrica su máquina, desconecte el
enchufe del tomacorriente.
47
Como Reemplazar la Cuchilla Estacionaria
Peligro:
Antes de reemplazar la cuchilla estacionaria,
desconecte la maquina del tomacorriente.
48
27. SOLUCION DE PROBLEMAS
Problema Página
Saltea puntadas - Inserte una nueva aguja, la aguja actual puede estar curva 7
o tener un punto contundente.
- Aprete el tornillo de la aguja. 11
- Inserte la aguja correctamente. 11
- Cambie el tipo o tamaño de la aguja. 7
- Chequear el enhebrado. 12 ~ 19
- Aumente la presión en el pedal. 22
- Use hilo de alta calidad. 50
49
28. RELACIÓN ENTRE TELA, HILO Y AGUJA
Aguja
Tipo de Tela Tipo de Hilo Singer Cat. No. 2022
Peso Liviano
Algodón: #100
Lino, Organdí, Seda: #100
Voil, Crepe, etc. Spun: #80 - #90 #11
Tetron: #80 - #100
Peso Mediano
Algodón: #60 - #80
Muselina, Seersucker, Seda: #50
Satín, Gabardina, Spun: #60 - #80 #11, #14
Paño fino, etc. Tetron: #60 - #80
Peso Pesado
Algodón: #40 - #60
Mezclilla, Tweed, Seda: #40 - #60
Pana, Sarga Hilado: #60 - #80 #16
Tetron: #50 - #80
Tejido
Hilado: #80 - #90
Tricot Tetron: #60 - #80 #11
50
29. ESPECIFICACIONES
Item Especificación
Modelo KP168
Número de hilos 2.3.4
Dimensiones de la maquina (mm)
Ancho 338
Profundidad 280
Altura 265
51
Por favor note que cuando se deseche, este producto debe ser reciclado con seguridad de acuerdo a la
legislación Nacional actual en lo que hace a productos electricos/electronicos. Si tiene dudas por favor
contacte a su distribuidor para ser guiado.