Manual LG

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 38

MANUAL DEL PROPIETARIO

LAVADORA

Antes de comenzar la instalación, lea atentamente estas


instrucciones. Esto simplificará la instalación y garantizará que el
producto se instale de manera correcta y segura. Una vez instalado,
guarde estas instrucciones cerca del producto para consultarlas en
el futuro.

WT9WPB

www.lg.com
MFL69783809
Rev.00_040717
ÍNDICE Este manual se ha elaborado para un
grupo de aparatos y puede contener
imágenes o texto diferentes a los del
modelo que ha adquirido.
Este manual está sujeto a revisión por
parte del fabricante.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.......................................3
Instrucciones de seguridad importantes...................................................... 3

INSTALACIÓN...........................................................................9
Partes.......................................................................................................... 9
Accesorios................................................................................................... 9
Especificaciones........................................................................................ 10
Requisitos del lugar de instalación............................................................ 11
Conectando la Manguera de Suministro................................................... 12
Instalación de la manguera de drenaje..................................................... 14
Nivelado del artefacto................................................................................ 16
Ensamblando la Cubierta Anti-Ratas (Opcional)....................................... 16

FUNCIONAMIENTO................................................................17
Uso de la aplicación.................................................................................. 17
Clasificación de las prendas para lavar..................................................... 18
Agregado de productos de limpieza.......................................................... 19
Panel de control......................................................................................... 21
Programa de lavado.................................................................................. 22
Opciones de programa.............................................................................. 24
Lavado Manual.......................................................................................... 25
Funciones Especiales................................................................................ 26

FUNCIONES INTELIGENTES................................................27
Usando Smart Diagnosis ™ (Diagnóstico Inteligente).............................. 27

MANTENIMIENTO...................................................................28
Limpieza de la lavadora............................................................................. 28
Limpieza del filtro de entrada de agua...................................................... 29
Limpiando el Filtro de Pelusa (Opcional)................................................... 29
Precaución de congelamiento en el invierno............................................. 30

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS...............................................31
Diagnóstico de problemas......................................................................... 31
Mensajes de error...................................................................................... 35

GARANTÍA...............................................................................37
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Las siguientes instrucciones de seguridad tienen por
objetivo evitar riesgos imprevistos o daños derivados de un
funcionamiento poco seguro o incorrecto del aparato.
Las instrucciones se dividen en "ADVERTENCIAS" y
"PRECAUCIONES", como se describe a continuación.

Este símbolo se muestra para indicar cuestiones y


acciones que pueden suponer un riesgo. Lea con
atención la parte señalada con este símbolo y siga las
instrucciones a fin de evitar riesgos.
ADVERTENCIA
Indica que, de no seguirse las instrucciones, pueden
producirse lesiones graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Indica que, de no seguirse las instrucciones, pueden
producirse lesiones menos graves o daños en el aparato.

Instrucciones de seguridad importantes

ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de explosión, incendio, muerte,
descarga eléctrica, lesiones o quemaduras a personas
al utilizar este producto, siga instrucciones básicas de
seguridad, entre las que se encuentran las siguientes:
Niños
Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos niños)
con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o falta de
experiencia y conocimientos, si no es bajo supervisión y siguiendo
las instrucciones de seguridad de una persona responsable. Debe
vigilarse a los niños de corta edad para asegurarse de que no
jueguen con el aparato.

3
LS

INSTALACIÓN

•Nunca intente hacer funcionar este electrodoméstico si está
estropeado, funciona mal, parcialmente desmontado o tiene piezas
perdidas o rotas, incluidos el cable o enchufe dañado.

•Este electrodoméstico solo debe ser transportado por dos o más
personas que lo sujeten con firmeza.

•Ajuste la manguera de drenaje para evitar que se desprenda.
• el cable de alimentación está dañado o el orificio de la toma
•Si
de corriente está flojo, no utilice el cable de alimentación y
comuníquese con un centro de servicio técnico autorizado.

•Asegúrese de que el enchufe está insertado completamente en el
tomacorriente.
• instale el electrodoméstico en un lugar húmedo y polvoriento.
•No
No instale ni almacene el electrodoméstico al aire libre ni en un
área que esté sujeta a condiciones climáticas, tales como luz
directa del sol, viento o lluvia, ni a temperaturas bajo cero.

•Las aperturas de ventilación no deben ser obstruidas por una
alfombra.
• conecte el aparato a tomacorrientes de múltiples conectores o
•No
a una extensión del cable de alimentación.

•Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra. En caso
de mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra reducirá el
riesgo de descarga eléctrica ya que proporciona una vía de menor
resistencia para la corriente eléctrica.

•Este electrodoméstico está equipado con un cable con un
conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe de
conexión a tierra. El enchufe debe conectarse en una toma de
corriente adecuada, correctamente instalada y que tenga la
conexión a tierra debida, de conformidad con todos los códigos y
las ordenanzas locales.

4
LS


•Una conexión incorrecta del conductor de conexión a tierra
del equipo puede ocasionar riesgo de descarga eléctrica. Si
tiene dudas respecto de la conexión a tierra adecuada del
electrodoméstico, consulte a un electricista calificado o personal de
servicio.
• modifique el cable de alimentación incluido con el
•No
electrodoméstico.

FUNCIONAMIENTO
• use un objeto cortante como un taladro o una clavija para
•No
presionar o separar una unidad de operación.

•Mantenga el área debajo del electrodoméstico y alrededor de este
sin materiales inflamables, como pelusas, papel, paños, productos
químicos, etc.
• coloque animales vivos, como mascotas, dentro del producto.
•No
• deje la puerta del electrodoméstico abierta. Los niños pueden
•No
colgarse de la puerta o meterse dentro del electrodoméstico y
provocar daños o sufrir lesiones.

•Utilice una manguera nueva o el conjunto de manguera
suministrado con el electrodoméstico. Volver a utilizar mangueras
usadas puede provocar una pérdida de agua y el posterior daño de
la propiedad.

•Cierre los grifos de agua para aliviar la presión en las mangueras
y válvulas y minimizar la fuga si en caso ocurriera una ruptura.
Revise la condición de las mangueras de llenado; estas podrían
requerir ser reemplazadas luego de 5 años.

•Nunca introduzca la mano dentro del electrodoméstico mientras
está en funcionamiento. Espere hasta que el tambor se haya
detenido por completo.
• introduzca, lave ni seque prendas que se hayan limpiado,
•No
lavado, empapado o salpicado con combustible o sustancias
explosivas (por ejemplo, ceras, removedores de ceras, aceite,
pintura, gasolina, desengrasantes, solventes para limpieza
en seco, queroseno, combustible, quitamanchas, aguarrás,
aceite vegetal, aceite de cocina, acetona, alcohol, etc.). El uso
inadecuado puede provocar incendios o explosiones.

5
LS

• caso de inundación, desconecte el enchufe y comuníquese con


•En
el centro de información al cliente de LG Electronics.
• utilice ni almacene sustancias inflamables o combustibles (éter,
•No
benceno, alcohol, químicos, LPG, aerosol combustible, insecticida,
ambientador, cosméticos, etc.) cerca del electrodoméstico.
• hay una fuga de gas (isobutano, propano, gas natural, etc.),
•Si
no toque el electrodoméstico ni el enchufe y ventile el área
inmediatamente.
• la manguera de drenaje o de entrada se congeló durante el
•Si
invierno, úsela después de que se haya descongelado.

•Mantenga todos los detergentes de lavado, suavizantes y cloros
fuera del alcance de los niños.
• toque el enchufe ni los controles del aparato con las manos
•No
mojadas.
• doble excesivamente el cable de alimentación ni coloque un
•No
objeto pesado sobre él.
• coloque su mano, pie o algo más debajo de la lavadora
•No
mientras ésta está en operación.

•Las manos no deben ser introducidas en el tambor extractor del
suministro de agua.

•Asegúrese de que el drenaje está funcionando apropiadamente. Si
el agua no se drena apropiadamente, su piso podría inundarse.
• durante el centrifugado, no se detiene el tambor durante los
•Si,
15 segundos siguientes a la apertura de la puerta, descontinúe
inmediatamente la operación del electrodoméstico y contacte a su
distribuidor o a un centro de servicio LG Electronics.

6
LS

• utilice una caja de enchufe y equipo de cableado para más de


•No
su capacidad nominal.

•Cuando la temperatura del aire es alta y la del agua es baja, puede
ocurrir condensación y por lo tanto humedecer el piso.

•Limpie la suciedad o el polvo de los contactos del enchufe de
alimentación

•Bajo ciertas condiciones, puede que se produzca gas hidrógeno
en un sistema de agua caliente que no se ha utilizado por dos
semanas o más. El gas hidrógeno puede ser explosivo bajo
estas circunstancias. Si el agua CALIENTE no ha sido utilizada
por dos o más semanas, prevenga la posibilidad de que ocurra
un daño o una lesión al abrir todos los grifos de agua caliente y
permitirles correr por varios minutos. Haga esto previo a utilizar
cualquier electrodoméstico que esté conectado al sistema de
agua CALIENTE. Este simple procedimiento permitirá que escape
cualquier formación de gas hidrógeno. Debido a que el gas es
inflamable, no fume ni encienda una llama o aparato durante este
proceso.

Mantenimiento

•Remueva el enchufe de alimentación cuando limpie el
electrodoméstico.

•Conecte con firmeza el enchufe en la toma de corriente tras
eliminar por completo toda humedad y polvo.
• rocíe agua dentro o fuera del producto para limpiarlo.
•No
• jale el cable para desenchufar el aparato. Sujete el enchufe con
•No
fuerza y desconéctelo de la toma de corriente.

•Únicamente personal de servicio autorizado de un centro de
servicio LG Electrónicos debe desarmar, reparar o modificar el
electrodoméstico. Contacte a un centro de información al cliente
de LG Electrónicos si mueve e instala el electrodoméstico en una
ubicación diferente.

7
LS

Eliminación

•Antes de descartar un electrodoméstico antiguo, desenchúfelo.
Corte el cable directamente detrás del electrodoméstico para evitar
que se use.

•Aleje todos los materiales de embalaje, como bolsas plásticas
y poliestireno, de los niños. Los materiales de embalaje pueden
provocar asfixia.

•Retire la puerta antes de descartar o desechar este
electrodoméstico para evitar el peligro de que niños o pequeños
animales queden atrapados en su interior.

Para Modelos de Una Válvula


• conecte al suministro de agua caliente.
•No

8
INSTALACIÓN
Partes

1 Puerta

2 Vidrio Templado

3 Bandeja Dispensadora

4 Dispensador de Suavizante

5 Dispensador de
Blanqueador

6 Filtro de Pelusas

7 Tambor

8 Patas niveladoras

9 Manguera de drenaje
9

••El aspecto y las especificaciones pueden cambiar sin aviso previo para mejorar la calidad del
producto.

Accesorios

ó ó Precinto (Opcional)

2 mangueras de Manguera de drenaje Cubierta anti-ratas Tornillo para la Cubierta


suministro de agua (Opcional) anti-ratas (Opcional)
(Caliente + Fría)

9
LS

Especificaciones
Modelo WT9WPB
Alimentación eléctrica 220 V ~, 50 Hz
Tamaño 540 mm (ancho) x 540 mm (profundidad) x 910 mm (altura)
Peso del producto 32 kg (70.55 lb)
Presión de agua permisible 30 - 800 KPa
Capacidad máxima 9 kg
••El aspecto y las especificaciones pueden cambiar sin aviso previo para mejorar la calidad del
producto.

Modelo Carga Máxima Carga Eficiente Programma Similar algodón 20


WT9WPB 9 kg 3.5 kg Normal

10
LS

Requisitos del lugar de ••Si es imposible evitar instalar el


electrodoméstico junto a una cocina de
instalación gas o estufa de brasas, se debe colocar un
aislamiento (85 x 60 cm) cubierto con papel
Ubicación aluminio del lado que enfrenta la cocina o
estufa entre los dos electrodomésticos.
••No instale el electrodoméstico en habitaciones
donde puede haber temperaturas bajo cero.
Las mangueras congeladas pueden explotar
bajo presión. La confiabilidad de la unidad de
control electrónico puede verse perjudicada a
temperaturas bajo cero.
••Asegúrese de que cuando el electrodoméstico
se instale, se coloque en un lugar que sea
10 cm 2 cm 2 cm accesible para un ingeniero en caso de avería.
••Si el electrodoméstico se entrega en invierno
Suelo nivelado : La pendiente permitida debajo y las temperaturas no superan los 0 °C,
de todo el electrodoméstico es de 1°. colóquelo a temperatura ambiente por algunas
Toma de corriente : Debe encontrarse a horas antes de ponerlo en funcionamiento.
1,5 metros de cada lado de la ubicación del
electrodoméstico.
ADVERTENCIA
••No sobrecargue la toma de corriente con más
de un electrodoméstico. ••Este equipo no está diseñado para el uso
marítimo ni para usar en instalaciones móviles
Espacio adicional : Para la pared, 10 cm: como remolques, aeronaves, etc.
lados/2 cm: lado derecho e izquierdo.
••Nunca coloque ni guarde productos de lavado
sobre el electrodoméstico. Conexión eléctrica
••Estos productos pueden dañar la terminación
o los controles. ••No use un cable de extensión ni un adaptador
doble.
••Siempre desenchufe el electrodoméstico y
ADVERTENCIA corte el suministro de agua después de usarlo.
••El enchufe debe conectarse en una toma de ••Conecte el electrodoméstico a una toma de
corriente adecuada, correctamente instalada corriente con conexión a tierra, de conformidad
y que tenga la conexión a tierra debida, de con las regulaciones de cableado actuales.
conformidad con todos los códigos y las ••El electrodoméstico debe posicionarse de
ordenanzas locales. modo que pueda accederse fácilmente al
enchufe.
••Únicamente personal calificado puede realizar
Posicionamiento reparaciones en el electrodoméstico. Las
••Instale el electrodoméstico sobre una reparaciones realizadas por personas sin
superficie plana y resistente. experiencia pueden ocasionar lesiones o
averías graves. Contáctese con el Centro de
••Asegúrese de que la circulación de aire
servicios local.
alrededor del electrodoméstico no quede
obstruida por alfombras, tapetes, etc.
••Nunca intente corregir el desnivel del suelo
con trozos de madera, cartón o materiales
similares debajo del electrodoméstico.

11
LS

Conectando la Manguera de Conexión de la manguera con el


Suministro grifo
••Antes de conectar la manguera de suministro
de agua al grifo, revise el tipo de manguera y
Conexión de la manguera tipo rosca
elija las instrucciones correctas. con el grifo roscado
••La manguera de suministro de agua incluída Enrosque el conector de la manguera en el grifo
puede variar de país a país. Asegúrese de de suministro de agua.
conectar la manguera de suministro azúl
al grifo de agua FRÍA, y la manguera de
suministro naranja al grifo de agua CALIENTE.
••La presión del suministro de agua debe estar
entre 30 kPa y 800 kPa (0.3 - 8.0 kgf / cm²).
••No arranque ni confunda las mangueras de
suministro al conectarlas a la válvula.
••Si la presión del suministro de agua es mayor
a 800 kPa, una válvula reductora de presión
debe ser instalada.
••Revise el estado de la manguera de manera
periódica y reemplácela si fuera necesario.
Conexión de la manguera a presión con
el grifo sin rosca
Comprobación de la junta
de goma de la manguera de 1 Afloje los cuatro tornillos de fijación.

suministro Conector
superior Sello
Dos sellos de goma son incluidos con las de goma
mangueras de suministro de agua. Estos
son utilizados para prevenir fugas de agua.
Asegúrese de que la conexión a los grifos está
lo suficientemente apretada. Tornillo de fijación

2 Quite la placa directriz si el grifo es muy


grande para el adaptador.

Conector de la
manguera
Sello de goma Placa directriz

Conector de la manguera
Sello de goma

12
LS

3 Presione el adaptador contra el extremo del 2 Quite la placa directriz si el grifo es muy
grifo de modo que el sello de goma forme grande para el adaptador.
una conexión hermética. Ajuste los cuatro
tornillos de fijación.
Placa directriz

4 Presione la manguera de suministro 3 Presione el adaptador contra el extremo del


verticalmente hacia arriba de modo que grifo de modo que el sello de goma forme
el sello de goma de la manguera pueda una conexión hermética. Ajuste los cuatro
adherirse completamente al grifo y luego tornillos de fijación y la placa anular del
ajústela girando la rosca hacia la derecha. adaptador.

Placa

4
Manguera de
suministro
Tire la placa de cierre del conector hacia
abajo, presione la manguera de suministro
contra el adaptador y suelte la placa de
cierre del conector. Asegúrese de que el
adaptador se trabe.
Conexión de la manguera a presión con
el grifo sin rosca
1 Desenrosque la placa anular del adaptador
y afloje los cuatro tornillos de fijación. Placa de
cierre

Placa anular NOTA


••Una vez conectada la manguera de entrada al
grifo de agua, ábralo para drenar sustancias
externas (suciedad, arena, aserrín, etc.) de las
tuberías de agua. Drene el agua en una cubeta
y controle la temperatura.

13
LS

Conexión de la manguera al Instalación de la manguera de


electrodoméstico drenaje
Conecte la línea de agua caliente al grifo Antes de conectar la manguera de drenaje,
de agua caliente en la parte posterior de la revise el modelo de la manguera y elija las
lavadora. Conecte la línea de agua fría al grifo instrucciones correctas.
de agua fría en la parte posterior de la lavadora.
Modelo de Bomba
••La manguera de drenaje no debe ser colocada
a más de 120 cm sobre el piso. El agua
en la lavadora podría no drenar o hacerlo
lentamente.
••Al ajustar la manguera de drenaje
correctamente se protege el suelo de daños
ocasionados por pérdidas de agua.
NOTA ••Si la manguera de drenaje es muy larga, no
la fuerce hacia dentro de la lavadora. Esto
••Una vez finalizada la conexión, si la manguera causará ruido anormal.
tiene pérdidas de agua, vuelva a repetir los
pasos. Use el tipo de grifo más convencional ••Cuando instale la manguera de drenaje en
para el suministro de agua. Si el grifo es un sumidero, ajústela fuertemente con una
cuadrado o demasiado grande, quite la cadena.
placa directriz antes de insertar el grifo en el
adaptador.

Tina de descarga
Retenedor
Manguera
0.9 - 1.2 m

Precinto
0.9 - 1.2 m

NOTA
••La altura de descarga debe estar a
aproximadamente 0.9 - 1.2 m del piso.

14
LS

Modelo Sin Bomba Conectando la Manguera de Drenaje


••La longitud de la manguera de drenaje no
1 Asegúrese de que la abrazadera está debe exceder los 3 m.
colocada como se indica.
••No coloque la manguera de drenaje en un
umbral de 6 cm o más.

max. 3 m

max. 6 cm
Manguera de codo

Abrazadera
••Asegúrese de que la manguera de drenaje no
esté torcida.
2 Empuje la manguera de codo hacia el
cuerpo de la lavadora.

••La salida de la manguera de drenaje no debe


estar sumergida bajo agua.
••Asegúrese de que la manguera de drenaje no
3 Para cambiar la dirección de la manguera, esté torcida.
retire la manguera de codo y cambie la
dirección. Repite el Paso 2

15
LS

Nivelado del artefacto Ensamblando la Cubierta


Si el piso está desnivelado, gire las patas Anti-Ratas (Opcional)
ajustables como sea necesario. (No inserte Inserte la cubierta Anti-Ratas en el agujero de
piezas de madera, etc., bajo las patas). ensamblaje de la parte frontal o posterior de la
Asegúrese de que las cuatro patas estén lavadora.
estables y apoyadas en el piso, y luego revise
que el electrodoméstico esté perfectamente
nivelado.
Tipo 1

Verificación diagonal
••Al presionar hacia abajo los extremos de plato Tipo 2
superior del electrodoméstico diagonalmente,
este no debe moverse hacia arriba y hacia
abajo en absoluto (Revise ambas direcciones).
Si el electrodoméstico se balancea al presionar
hacia abajo el plato superior en forma
diagonal, ajuste las patas de nuevo.

NOTA
••El piso de madera o flotante puede contribuir a
una falta de nivelación y vibración excesivas.
••Si la lavadora se instala sobre una plataforma
elevada, debe fijarse firmemente para evitar el
riesgo de caída.
••Si la lavadora está instalada en un piso
desigual, débil o inclinado, y causa una
vibración excesiva, podría ocurrir una falla
de centrifugado o el error "UE". Esta debe
ser colocada en un piso firme y nivelado para
prevenir un fallo de centrifugado.

16
FUNCIONAMIENTO LS

Uso de la aplicación 4 Elija el programa de lavado deseado.


••Presione el botón Programa
Previo al primer lavado, seleccione un programa
repetidamente hasta que el programa
de lavado (Normal, añada una carga media de
deseado haya sido seleccionado.
detergente), permita que la lavadora ejecute
el ciclo sin prendas. Esto removerá residuos
y agua del tambor que pueda haber quedado
durante la fabricación.

1 Clasificar las prendas para lavar y cargarlas.


••Clasifique las prendas para lavar por
tipo de tela, nivel de suciedad, color y
tamaño de carga según sea necesario.
Abra la puerta y coloque las prendas en la 5 Inicie el programa.
lavadora. ••Presione el botón INICIO/PAUSA para
iniciar el programa. La lavadora se agitará
brevemente sin agua para calcular el
tamaño del lavado. Si el botón INICIO/
PAUSA no se presiona en un período de
60 minutos, la lavadora se apagará y toda
la configuración se perderá.

2 Agregue productos de limpieza o detergente


y suavizante.
••Agregue la cantidad adecuada de
detergente en la gaveta dispensadora. Si
lo desea, añada cloro o suavizante en las 6 Fin del programa.
zonas correspondientes del dispensador. ••Una melodía sonará cuando el ciclo haya
finalizado. Remueva inmediatamente las
prendas de la lavadora para reducir las
arrugas.

NOTA
••La función de Reinicio Automático permite que
el programa se reinicie por sí mismo en caso
exista una falla de energía. Lo hace desde la
etapa en la que este se detuvo.
3 Encender la lavadora.
••Presione el botón de ENCENDIDO para
encender la lavadora.

17
LS

Clasificación de las prendas 3 Cuidados previos al lavado.


para lavar ••Combine prendas grandes y pequeñas en
una carga. Primero cargue la ropa más
grande.
1 Buscar las etiquetas de mantenimiento de
las prendas. ••Las prendas grandes no deben ocupar
••Estas informan acerca del contenido de las más de la mitad de la carga de lavado
telas y cómo deben lavarse. total. No lave artículos individuales. Esto
podría ocasionar una carga desequilibrada.
••Símbolos de las etiquetas de Agregue dos o más prendas similares.
mantenimiento.
••Revise todos los bolsillos para asegurarse
de que estén vacíos. Objetos como clavos,
Temperatura de lavado sujetadores de cabello, cerillas, bolígrafos,
monedas y llaves podrían dañar la
Lavado normal de la máquina
lavadora y sus prendas.
Planchado permanente

Delicado

Lavado a mano

No lavar ••Cierre las cremalleras, los ganchos y


las tiras para asegurarse de que no se
enganchen en otras prendas.
2 Clasificar las prendas para lavar. ••Realice un tratamiento previo en la
••Para obtener el mejor resultado, clasifique suciedad y en las manchas con un cepillo
las prendas por cargas que puedan tener y poca cantidad de detergente disuelto en
el mismo ciclo de lavado. agua para que se desprendan.
••Diferentes telas requieren distintas
temperaturas de lavado y velocidades de PRECAUCIÓN
centrifugado.
••No lave o centrifugue cualquier artículo
••Siempre separe los colores oscuros de los etiquetado o conocido como a prueba de agua
colores claros y del blanco. Lávelos por o resistente al agua, incluso si la etiqueta de
separado ya que puede producirse una cuidado de dicho artículo dice que el lavado
transferencia de tinturas y pelusas que a máquina es permisible. No seguir estas
descolore las prendas blancas y claras. De instrucciones podría resultar en un daño
ser posible, no lave prendas muy sucias severo a sus prendas, su lavadora, y/o en
con prendas más limpias. daño a la propiedad como resultado de la
vibración anormal de la lavadora.
−−Suciedad (mucha, normal, poca): −−Ejemplos de artículos a prueba de agua
separe las prendas según la cantidad de o resistentes al agua incluyen ciertos
suciedad. protectores de colchón, fundas para colchón,
−−Color (blanco, claro, oscuro): ropa de lluvia, ropa para acampar, ropa para
separe las telas blancas de las de color. esquiar o ropa para exteriores y artículos
similares.
−−Pelusas (productores, colectores de
pelusa):
lave las telas que producen y las que
atraen las pelusas por separado.

18
LS

Agregado de productos de ••Diluya detergente líquido en agua y viértalo en


el tambor, inicie el ciclo.
limpieza ••Utilizar detergente líquido sin diluírlo, o dejar
prendas en el tambor luego de haber vertido
Dosis de detergente el detergente líquido diluido podría dañar,
••El detergente debe usarse de acuerdo con blanquear o decolorar la ropa.
las instrucciones del fabricante, y debe
seleccionarse de acuerdo con el tipo, el color NOTA
y la suciedad de la tela, y la temperatura del
••No deje que el detergente se endurezca. De
lavado.
lo contrario, pueden producirse obstrucciones,
••Si se utiliza demasiado detergente, puede malos resultados de enjuague u olores.
generarse mucha espuma. De esta manera,
••Carga completa: Según la recomendación del
no obtendrá un buen resultado de lavado y se
fabricante.
sobrecargará el motor.
••Carga parcial: 3/4 de la cantidad normal
••Si desea utilizar detergente líquido, siga las
pautas proporcionadas por el fabricante del ••Carga mínima: 1/2 de la carga completa
detergente.
••Puede verter detergente líquido directamente
en la gaveta principal si inicia el ciclo
inmediatamente. Agregado de detergente
••No utilice detergente líquido si va a emplear el
Tiempo Diferido o si seleccionó Pre-Lavado ya ••Siga las instrucciones del empaque del
que el líquido puede endurecerse. detergente. El uso de muy poco detergente es
una causa común de los problemas de lavado.
••Si se produce demasiada espuma, reduzca la Utilice más detergente si tiene agua dura,
cantidad de detergente. cargas grandes, manchas de grasa o aceite, o
••Es posible que deba regularse el uso de baja temperatura del agua.
detergente según la temperatura y la dureza ••No se deben utilizar escamas de jabón o
del agua, y el nivel de suciedad de la carga. polvos de jabón granulado en su lavadora. Al
Para obtener mejores resultados, evite la lavar lanas, recuerde utilizar un detergente
formación excesiva de espuma. adecuado para estas.
••Consulte las etiquetas de las prendas antes de
elegir el detergente y la temperatura del agua.
••Al utilizar la lavadora, aplique el detergente
designado exclusivamente para cada tipo de
prenda:
−−Detergentes en polvo generales para todo
tipo de telas
−−Detergentes en polvo para telas delicadas
−−Detergentes líquidos para todo tipo de NOTA
telas o detergentes líquidos designados ••Demasiado detergente, cloro o suavizante
exclusivamente para lana puede producir un rebose.
••Para un mejor blanqueo y desempeño del
lavado, utilice detergente con cloro en polvo
general.
••El detergente se suministra desde el
dispensador al comienzo del ciclo.

19
LS

Agregado de suavizante NOTA


••Diluya suavizante de telas con agua. El ••No lo mezcle con detergente o blanqueador.
suavizante de telas sin diluír puede dar lugar a ••Nunca vierta suavizante de telas directamente
puntos que se ven como manchas de aceite. sobre las prendas. Este puede mancharlas.
••Mida y agregue la cantidad recomendada ••No detenga la lavadora durante el primer
de suavizante de telas en el compartimiento centrifugado para la dispensación oportuna.
marcado con este símbolo ( ).
••El lavado con opciones no está diseñado para
−−Siga las instrucciones del fabricante. ser usado con el dispensador de suavizante
−−El suavizante de telas es dispensado de telas.
automáticamente en el enjuague final con la
indicación del pitido.
−−Si desea un enjuague extra, debe agregar Añadiendo Blanqueador Líquido
suavizante de telas manualmente cuando se
emita el sonido indicativo en el enjuague final. ••Revise las etiquetas de cuidado de sus
Esto maximiza la función del suavizante de prendas para instrucciones especiales y
telas. separe las prendas que serán blanqueadas.
••Diluya blanqueador con cloro líquido.
••Mida la cantidad recomendada de blanqueador
líquido siguiendo cuidadosamente las
instrucciones en la botella.
••Previo a iniciar la lavadora, vierta la cantidad
medida de blanqueador directamente en el
dispensador de blanqueador. Evite salpicar
o llenar en exceso. El blanqueador en polvo
debe ser mezclado con agua previo a que se
••No llene demasiado. El dispensador retiene un vierta en el dispensador.
máximo de 35 mL. Nunca añada más de 35 mL.
Llenarlo demasiado puede causar un dispensado
temprano del suavizante de telas lo cual podría
manchar sus prendas. Una taza con una boquilla
de llenado le ayudará a evitar derrames.
••El efecto de añadir suavizante de telas puede
variar dependiendo de su viscosidad. El
suavizante para ropa adhesivo hace que
disminuya su efecto. Para un suavizante
adherente, es recomendable que este se diluya
en agua y luego sea añadido manualmente NOTA
durante el tiempo en que la lavadora emite un ••Nunca vierta blanqueador líquido sin diluir
sonido reiterado previo al enjuague final. Esta directamente sobre las prendas o en la
función que informa el tiempo adecuado para la canasta de lavado. Esto puede causar un
dispensación manual es aplicada opcionalmente cambio de color o daño en el lavado.
a algunos modelos. Por favor tenga presente
••No vierta blanqueador en polvo en el
que el suavizante de prendas debe ser diluido
dispensador de blanqueador.
en agua previo a ser dispensado y vertido
directamente sobre las prendas.

20
LS

Panel de control

1 Botón de ENCENDIDO 3 Botón de Programa


••Presione el botón de ENCENDIDO para ••Hay programas disponibles para distintos
activar la lavadora. tipos de prendas para lavar.
••El electrodoméstico se apaga ••Se enciende una luz que indica el
automáticamente después de 10 segundos programa seleccionado.
de haber terminado el lavado.

4 Botón de Opción
2 Botón INICIO/PAUSA ••Presione los botones para seleccionar las
••Presione el botón INICIO/PAUSA para opciones deseadas.
iniciar o pausar el ciclo de lavado.
••Si es necesario detener el ciclo de lavado
5 Display (Pantalla)
temporalmente, presione el botón de
INICIO/PAUSA. ••La pantalla muestra las configuraciones,
el tiempo restante estimado, las opciones
y los mensajes de estado. Cuando se
enciende el producto, se iluminará la
configuración predeterminada en la
pantalla.
••La luz de proceso se mantendrá previo
a que este inicie. La luz de proceso
parpadeará durante dicho proceso, y esta
se apagará cuando este haya terminado.

21
LS

Programa de lavado Edredones


Los ciclos de lavado están diseñados para Utilice este programa para lavar una sabana o
alcanzar el desempeño óptimo en lavado para ropa de cama con el signo de lavado a mano.
cada tipo de carga. Seleccione el programa que ••Ropa de cama de casimir; sabanas acrílicas,
mejor se adapte al contenido de la carga para de hilado mezclado o de lana; relleno (poliéster
obtener el máximo rendimiento de lavado y de 101) y sábanas podrían dañarse al flotar. Por
cuidado de la tela. Presione el botón Programa favor compre una red de lavado separada para
para seleccionar el programa deseado. lavarlo.
Cuando seleccione un programa de lavado,
••Separe la ropa de cama de las prendas
la luz correspondiente a dicho programa se
generales. Puede causar que la carga de
encenderá.
lavado se incline y dar lugar a un lavado
anormal.
••Puede que al secado por centrifugado le tome
Normal más tiempo extender el lavado si la ropa de
cama está aglomerada a un lado.
Utilice este programa para lavar cargas
normales. El sensor integrado detecta el tamaño ••Nunca lave una manta eléctrica o una
de la carga, calculando los ajustes de lavado, alfombra. Esto causa daño a la lavadora y al
enjuague y centrifugado de acuerdo a ello. lavado.
••Si ya hay agua o prendas húmedas en el ••Por favor utilice una red de lavado para
tambor previo al inicio, el nivel de agua se remojar y lavar la ropa de cama que se infla
incrementará. facilmente. De inflarse, esto podría causarle
daño a la lavadora y a las partes de la
••Para cargas voluminosas y de peso liviano, el máquina.
nivel de agua podría ser muy bajo y puede que
se requiera su incremento de forma manual. ••Sin importar el tamaño, recomendamos su
lavado una por una. Si se lavan al mismo
tiempo dos artículos de ropa de cama de
diferentes materiales, esto podría causar un
Lana secado por centrifugado anormal debido al
desequilibrio.
Utilice este programa para lavar prendas
delicadas.
NOTA
••Previo a lavar sus artículos de lana, revise la
etiqueta de cuidado para ver las instrucciones ••¿Cómo introducir una sabana en el tambor?
de lavado. Debajo de esta
línea
NOTA
••Utilice un detergente neutral apropiado para el
lavado.
••Al lavar artículos de lana, utilice un detergente
suave recomendado para el lavado de lana.
••Al establecer el Nivel de Agua manualmente,
no lo haga en Mediano para prevenir cualquier
daño al lavado.
••Lavar con agua caliente puede dañar el
lavado. Asegúrese de que la carga pesa
menos de 2 kg.
••A manera de evitar cualquier daño al lavado,
el ciclo de centrifugado puede parecer lento.
Esto también evita arrugas y que las prendas
puedan contener algo de agua. Esto es
normal.

22
LS

Silencioso Lavado Rápido


Utilice este programa para lavar prendas Utilice este programa para lavar prendas
silenciosamente especialmente durante las ligeramente sucias durante un período corto de
horas de la noche o previo al amanecer. tiempo. La cantidad de lavado recomendada en
••Este programa tiene una duración de lavado este programa es menor a 3 kg.
mayor que la del programa Normal.
••Para reducir el ruido en el centrifugado, este
programa utiliza un giro lento para extraer el Limpieza Extra
agua de las prendas, por lo que estas tendrán
más humedad de lo normal. Utilice este programa para incrementar el
rendimiento del enjuague. Este incluiría ropa
interior y ropa de bebé. Si alguien tiene piel
sensible o problemas en la piel, utilice este
Prelavado + Normal programa.
Utilice este programa para pre-tratar manchas
inmediatas sin lavado a mano. Es necesario
para las prendas que podrían oler mal sin un
pronto lavado.

23
LS

Opciones de programa Nivel de Agua


••Presione el botón Nivel de Agua para ajustar
Centrifugado el nivel de agua.
••Presione el botón Centrifugado para cambiar ••Este puede ser cambiado durante la
la fuerza del centrifugado. operación.
••Presione el botón INICIO/PAUSA para que se ••Esta máquina detecta el tamaño del lavado
indique el tiempo restante. automáticamente, luego establece el Nivel de
Agua. Puede que sea necesario incrementar
el nivel de agua manualmente al lavar prendas
NOTA voluminosas de peso ligero.
••Siempre mantenga la cantidad de lavado en 2 ••Cuando seleccione un programa de lavado,
kg o menos, y asegúrese de que sus prendas el Nivel de Agua se mostrará en el panel de
se extiendan de manera pareja. control.
••Para remover efectivamente la humedad, ••Cuando el Nivel de Agua es detectado
seleccione 60 minutos para lavado de algodón automáticamente, este puede diferir
y 120 minutos para lavado de fibra sintética. dependiendo del tamaño del lavado, incluso al
indicar el mismo Nivel de Agua en el panel de
control.
••El nivel de agua puede ser cambiado cuando
Enjuague la operación ha sido pausada.
••Presione el botón Enjuague para cambiar la
cantidad de enjuagues.
Air Dry
••Este boton se utliza para operar la funcion de
Lavado secado de su lavadora.
••Presione el botón Lavado para cambiar el ••La duracion del periodo de secado se
tiempo de lavado. presenta en la pantalla como sigue,esto
a medida que se oprima el boton.Tub
••Ajustar la configuración del nivel de lavado
Dry→60→90→120→Tub Dry.
modificará los tiempos del ciclo o las acciones
del lavado. Presione el botón Lavado hasta
que el nivel de lavado deseado haya sido
seleccionado.

Temp.De Agua
••Si desea seleccionar la temperatura del agua,
presione el botón Temp.De Agua para que se
le permita seleccionar: Fría → Tibia (Caliente y
Fría) → Caliente → Fría respectivamente.
••La configuración predeterminada es Fría.

24
LS

Lavado Manual
Cuando necesite un Enjuague/Centrifugado, Centrifugado, Enjuague, o únicamente ciclo de Lavado,
puede configurarlo manualmente.

Enjuague,
Solo Centrifugar Solo Enjuague Solo Lavado
Centrifugado

1 or
Presione el botón de ENCENDIDO.

2
Presione el botón Presione el botón Presione el botón Presione el botón
Enjuague. Centrifugado. Enjuague. Lavado.

Enjuague y Enjuague y
Centrifugado son Presione el botón Centrifugado son
3 Presione el botón
seleccionados Centrifugado hasta seleccionados
Centrifugado para
automáticamente. que la función de automáticamente.
ajustar la duración del
centrifugado sea
centrifugado.
cancelada.

Presione los Presione los


botones Enjuague y botones Enjuague y
4 Presione el botón
Centrifugado para Centrifugado hasta
Enjuague para
ajustar la cantidad que las funciones
ajustar el número de
de enjuagues y de enjuague y
enjuagues.
los tiempos de centrifugado sean
centrifugados. canceladas.

5
Presione el botón de INICIO/PAUSA.

NOTA
••Cuando una opción de Lavado, Lavado/Enjuague o únicamente enjuague es seleccionada, el agua
no se drenará después de haber finalizado el lavado. Si desea drenar el agua, seleccione sólo
Centrifugado.
••Si se ha seleccionado sólo Spin, el proceso iniciará por el suministro de entrada de agua.
••Si no selecciona nada para el Nivel de Agua, este se determinará automáticamente.

25
LS

Funciones Especiales
Bloqueo para niños
Utilice esta opción para desactivar los
controles. Esta opción puede impedir que
los niños cambien de programas u operen el
electrodoméstico.

Bloqueo del panel de control


1 Mantenga presionado el botón Enjuague
por 3 segundos.

2 ' ' y el tiempo restante son mostrados


alternativamente en la pantalla mientras
están bloqueados.
••Cuando se ajusta el bloqueo infantil, todos
los botones se bloquean, salvo el botón de
ENCENDIDO.

NOTA
••La desconexión de la corriente no restablece
la función de bloqueo infantil. Debe desactivar
el bloqueo infantil para poder acceder a otras
funciones.
••Para ver el tiempo restante de cada proceso,
presione uno de los botones de Lavado,
Enjuague o Centrifugado. El tiempo restante
para cada proceso aparecerá por alrededor de
1 segundo.

Desbloqueo del panel de control


Mantenga presionado el botón Enjuague por 3
segundos.
••Sonará una alerta y volverá a aparecer en la
pantalla el tiempo restante para que finalice el
programa actual.

26
FUNCIONES INTELIGENTES LS

Usando Smart Diagnosis ™ NOTA


(Diagnóstico Inteligente) ••La función Smart Diagnosis™ (Diagnóstico
Inteligente) depende de la calidad de la
Smart Diagnosis™ (Diagnóstico llamada local.
Inteligente) a Través del Centro de ••El desempeño de la comunicación mejorará y
usted podrá recibir un mejor servicio si usa el
Información al Cliente. teléfono de su casa.
Utilice esta función si necesita un diagnóstico ••Si la transferencia de información del Smart
efectivo por parte del centro de información Diagnosis™ (Diagnóstico Inteligente) es pobre
al cliente de LG Electrónicos cuando el debido a la mala calidad de la llamada, puede
electrodoméstico falle. Utilice esta función sólo que no reciba el mejor servicio de Smart
para contactar al representante de servicio, no Diagnosis™.
durante la operación normal.

1 Presione el botón ENCENDIDO para


encender la lavadora. No presione ningún
otro botón ni gire la perilla de selección de
ciclos.

2 Cuando le sea indicado por el centro de


llamadas, coloque la boquilla de su teléfono
cerca del ícono Smart Diagnosis™.

x.
Ma
mm
10

3 Mantenga presionado el botón Nivel del


Agua por 3 segundos.

4 Mantenga el teléfono allí hasta que la


transmisión del tono haya finalizado.
Se muestra el Tiempo restante para la
transferencia de datos.
••Para obtener mejores resultados, no
mueva el teléfono mientras se transmiten
los tonos.
••Si el agente del centro de atención no
puede obtener un registro preciso de los
datos, le pedirá que lo intente nuevamente.

5 Una vez que la cuenta regresiva haya


terminado y los tonos se hayan detenido,
retome la conversación con el agente del
centro de atención para que pueda asistirlo
en el uso de la información transmitida para
análisis.

27
MANTENIMIENTO LS

ADVERTENCIA Limpieza de Tina


••Desenchufe la lavadora antes de limpiarla para Limpieza del Tambor es un ciclo especial para
evitar el riesgo de descarga eléctrica. Si no limpiar el interior de la lavadora. Ejecute este
se cumple con esta advertencia, se pueden ciclo regularmente.
producir lesiones graves, incendios, descargas
eléctricas o la muerte. 1 Remueva cualquier prenda o artículo de la
••Nunca utilice químicos fuertes, limpiadores lavadora.
abrasivos ni solventes para limpiar la lavadora.
Pueden dañar la terminación.
2 Presione el botón de ENCENDIDO.

Limpieza de la lavadora 3 Presione el botón Programa para


seleccionar Limpieza de Tina. El Nivel de
Cuidado después del lavado Agua 10 es seleccionado automáticamente.
••Si siempre usa agua FRÍA, le recomendamos
que se lleve a cabo un lavado TIBIO o
CALIENTE en intervalos regulares, por 4 Presione el botón de INICIO/PAUSA.
ejemplo, cada cinco lavadas se debe llevar a
cabo uno TIBIO.
5 Después de 10 minutos del suplementado
••Cierre los grifos para prevenir el riesgo de agua, agregue el blanqueador oxigenado
de inundaciones si llegase a explotar una (alrededor de 300 ml).
manguera.
••Siempre desconecte el cable de alimentación
después de su uso. 6 Cierre la puerta.
••Luego de que finaliza un ciclo, limpie la puerta
y el lado interno del sello de la puerta con un PRECAUCIÓN
paño seco para eliminar la humedad. ••Se debe supervisar a los niños en caso deje la
••Deje la puerta abierta para que se seque el puerta de la lavadora abierta.
interior del tambor.
••Limpie el cuerpo de la lavadora con un paño
seco para quitar la humedad.
NOTA
••No utilice la caja de detergente.
••Previo a utilizar este programa, remueva la
pelusa dentro del filtro de pelusa.
Limpieza del exterior
••Luego de haber utilizado el programa,
El cuidado adecuado de la lavadora puede remueva la suciedad dentro del filtro de
prolongar su vida útil. pelusa.
••Después de haber finalizado el programa, abra
Exterior: la puerta de la lavadora para remover el olor
••Seque inmediatamente cualquier derrame. irritante.
••Límpielo con un paño húmedo. ••No vierta blanqueador directamente en el
tambor. Esto podría causarle daños al tambor.
••No presione la superficie ni la pantalla con
objetos cortantes. ••No deje blanqueador oxigenado diluido dentro
del tambor por un largo período de tiempo.
Esto podría oxidar el tambor. Drene el agua
Bandeja Dispensadora:
oxigenada restante.
El detergente y el suavizante pueden
••Utilice este programa una vez al mes.
acumularse en la gaveta dispensadora. Quite la
gaveta y los separadores y controle que no haya ••No utilice este programa repetidamente.
material acumulado una o dos veces al mes.

28
LS

Limpieza del filtro de entrada Limpiando el Filtro de Pelusa


de agua (Opcional)
••Cierre los grifos de suministro a la lavadora El filtro es un elemento importante para obtener
si no va a utilizarse la lavadora por un tiempo resultados de rendimiento de lavado eficientes,
(p. ej., vacaciones), especialmente si no hay por lo que requiere atención especial de su
drenaje en el suelo (sumidero) cerca. parte. Se recomienda que el filtro se limpie
••El mensaje de error ’ ' aparecerá en el panel regularmente.
de control cuando no haya agua ingresando a PRECAUCIÓN
la bandeja de detergente. ••No deje caer el filtro al piso.
••Si el agua es muy dura o contiene rastros de ••Tenga cuidado de no trabar sus uñas en el
depósitos de cal, el filtro de la entrada de agua filtro mientras lo sujeta.
puede obstruirse. Por lo tanto, se recomienda
limpiarlo periódicamente. ••El filtro de pelusa debe regresar a su posición
original luego de haber sido limpiado para
evitar cualquier daño a sus artículos de lavado.
1 Cierre el grifo de agua y desenrosque la No opere la máquina con los filtros de pelusa
manguera de suministro de agua. removidos.

Tipo 1
1 Presione hacia abajo la pestaña en la parte
superior de la cubierta del filtro y retírelo.

2 Limpie el filtro con un cepillo de cerdas


duras.

2 Abra la tapa y remueva la pelusa.

3 Limpie el filtro con un cepillo suave.

29
LS

4 Cierre la tapa e inserte la parte inferior del Precaución de congelamiento


filtro en el tambor de la lavadora y presione
hacia abajo, luego coloque la parte superior en el invierno
en su ubicación original hasta que escuche ••Cuando se congela, el producto no funciona
un sonido de clic. normalmente. Asegúrese de instalar el
producto en un lugar donde no se congele
durante el invierno.
••En caso de que el producto deba instalarse
en un porche o a la intemperie, asegúrese de
comprobar lo siguiente.

Cómo evitar que el producto se


congele
Tipo 2 ••Una vez cerrado el grifo, desconecte la
manguera de suministro de agua fría y extraiga
1 Presione hacia abajo la pestaña en la parte el agua sosteniendo la manguera hacia abajo.
superior de la cubierta del filtro y retírelo.

Manguera de
suministro

2 Abra la tapa, remueva la pelusa y lave. Qué hacer en caso de


congelamiento
••Si se producen problemas de suministro de
agua, tome las medidas siguientes.
−−Cierre el grifo, y descongele el grifo y ambas
areas de conexión de la manguera de
suministro del producto utilizando un paño
con agua caliente.
−−Retire la manguera de suministro y sumérjala
3 Cierre la tapa e inserte la parte inferior del
en agua tibia debajo de 50–60 °C.
filtro en el tambor de la lavadora y presione
hacia abajo, luego coloque la parte superior 50‒60 °C
en su ubicación original hasta que escuche
un sonido de clic.

30
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS LS

El electrodoméstico está equipado con un sistema de monitoreo de errores automático que detecta
y diagnostica problemas anticipadamente. Si el electrodoméstico no funciona correctamente, o no
funciona en absoluto, compruebe lo siguiente antes de llamar al servicio:

Diagnóstico de problemas
Síntomas Motivo Solución

extraños como llaves, ••Detenga la lavadora, revise si hay


Ruido metálico y de Objetos objetos extraños en el tambor. Si
monedas, o pines de seguridad
traqueteo los ruidos continúan luego de haber
podrían estar en el tambor. reiniciado la lavadora, llame al servicio.
Cargas pesadas de lavado ••Si el ruido continúa, probablemente la
podrían producir un sonido lavadora esté desequilibrada. Detenga
intenso. la lavadora y distribuya nuevamente la
Golpeteo Esto es usualmente normal. carga de lavado.
La carga del lavado puede estar Pause
• • el ciclo y redistribuya la carga
luego de que la puerta se haya
desbalanceada. desbloqueado.
Los materiales de empaque no ••Remueva los materiales de empaque
fueron removidos.
La carga del lavado puede estar ••Pause el ciclo y redistribuya la carga
distribuida de manera desigual luego de que la puerta se haya
en el tambor. desbloqueado.
Ruido de vibración No todas las patas niveladoras
••Vea Nivelar la Lavadora en la sección
están apoyadas firmemente y de Instalación.
de forma pareja en el piso.
El piso no es lo suficientemente ••Asegúrese de que el piso es sólido
y no se flexiona. Vea la sección
rígido. Requisitos del Lugar de Instalación.
••Mucha suciedad y manchas más
pesadas pueden requerir poder
Opciones adecuadas no de limpieza adicional. Presione la
seleccionadas. característica Remojo para impulsar
el poder de limpieza del ciclo
seleccionado.
Pobre eliminación
de manchas ••Artículos que han sido lavados
previamente pueden tener manchas
que se han fijado. Estas manchas
Manchas fijadas previamente. pueden ser dificiles de remover y
pueden requerir lavado a mano o un
pre-tratamiento para ayudar con la
eliminación de las mismas.

31
LS

Síntomas Motivo Solución


••El compartimiento del dispensador
está demasiado lleno causando que
el blanqueador o el suavizante se
El suavizante o el blanqueador dispense inmediatamente. SIEMPRE
ha sido dispensado muy mida el blanqueador para evitar el
pronto. llenado en exceso.
••Cierre la gaveta dispensadora
lentamente.
• •Siempre utilice el dispensador para
Manchas El blanqueador o suavizante se asegurar que los productos de lavado
añadió directamente a la carga sean dispensados apropiadamente en
de lavado en el tambor. el momento adecuado.
••Siempre lave colores oscuros
separados de los colores claros
Las prendas no se clasificaron y de los blancos para prevenir el
apropiadamente. decolorado.
••Nunca lave artículos muy sucios con
otros ligeramente sucios.
La conexión de la manguera de ••Revise que no hayan fugas, rajaduras
suministro está floja en el grifo o fracturas en las mangueras.
o en la lavadora. ••Apriete las conexiones de la manguera.
••La lavadora bombea agua muy
rápidamente. Revise si el agua
se regresa de la pipa de drenaje
durante dicho proceso. Si observa
La tubería de drenaje del hogar agua saliendo del drenaje, revise la
está obstruida. instalación adecuada de la manguera
de drenaje y vea si existe algun
impedimento en ella. Contacte a
un plomero para reparar la pipa de
drenaje.
Fuga de agua ••Ate la manguera de drenaje a la
manguera de suministro o al tubo
vertical para prevenir que esta se
La manguera de drenaje se salga durante el drenaje. Para pipas
ha salido de la alcantarilla o de drenaje más pequeñas, inserte la
no está lo suficientemente manguera de drenaje dentro de la pipa
insertada. hasta el borde de la manguera. Para
pipas de drenaje más largas, inserte la
manguera de drenaje en la pipa 2.5 - 5
cm pasada la pestaña.
Un objeto grande como una ••Detenga la lavadora y compruebe la
almohada o manta está por carga. Asegúrese de que la carga no
encima de la parte superior del se encuentra por encima del borde
tambor. superior del tambor.

32
LS

Síntomas Motivo Solución


••Esto es normal. Presione el botón
El panel de control se ha ENCENDIDO para encender la
apagado debido a inactividad. lavadora.
••Asegúrese de que el enchufe esté
La lavadora está desconectada. conectado de forma segura a un
tomacorrientes funcional.
El suministro de agua está ••Abra el grifo de agua caliente y el de
apagado. agua fría completamente.
••Asegúrese de que el ciclo fue
Los controles no están configurado correctamente, cierre la
configurados apropiadamente. puerta y presione el botón INICIO/
PAUSA.
••Cierre la puerta y asegúrese de que
nada quede atrapado debajo de
La puerta se encuentra abierta. la puerta evitando que esta cierre
completamente.
••Revise los cortacircuitos/fusibles del
hogar. Reemplace los fusibles o reinicie
el disyuntor. La lavadora debe estar
El cortacircuitos /fusible está en un circuito derivado exclusivo.
obstaculizado/fundido. La lavadora continuará el ciclo en el
La lavadorá no que se detuvo una vez la energía se
operará restablezca.
••Presione el botón ENCENDIDO, luego
El control debe ser reiniciado. vuelva a seleccionar el ciclo deseado y
presione el botón INICIO/PAUSA.
••Presione el botón ENCENDIDO, luego
vuelva a seleccionar el ciclo deseado
INICIO/PAUSA no fue y presione el botón INICIO/PAUSA.
presionado luego de La lavadora se apagará si el botón
seleccionar un ciclo. INICIO/PAUSA no es presionado en el
transcurso de 60 minutos.
• •Verifique en otro grifo de la casa para
Presión de agua demasiado cersiorarse que la presión de agua del
baja. hogar es la adecuada.
••Si la lavadora ha sido expuesta a
temperaturas bajo cero por un largo
La lavadora está muy fría. período de tiempo, permita que esta
se entibie previo a presionar el botón
ENCENDIDO.
••El tambor de la lavadora puede dejar
de operar temporalmente durante
La lavadora está calentando el ciertos ciclos, mientras el agua
agua o produciendo vapor. se caliente de forma segura para
establecer una temperatura.

33
LS

Síntomas Motivo Solución


••Asegúrese de que los filtros de entrada
Filtro obstruído. en las válvulas de llenado no estén
obstruidos.
••Revise que las mangueras de
Las mangueras de suministro suministro no estén torcidas u
La lavadorá no podrían estar torcidas. obstruidas.
se está llenando
apropiadamente. ••Asegúrese de que los grifos de agua
Suministro de agua caliente y fría estén completamente
insuficiente. abiertos.
Las mangueras de suministro ••Revise las conexiones de la manguera
de agua fría y caliente están de suministro.
revertidas.
••Asegúrese de que la manguera de
Manguera de drenaje torcida. drenaje no esté retorcida.
La lavadorá no
drenará agua. • •Asegúrese de que la manguera de
El drenaje está ubicado a más drenaje no se encuentre a más de 1.2
de 1.2 m sobre el piso. m de la planta de la lavadora.
••Siempre retire los artículos de la
La lavadorá no se ha lavadora en cuanto el ciclo haya sido
descargado apropiadamente. completado.
••La lavadora puede estar llena, pero el
tambor no debe quedar saturado con
La lavadora está sobrecargada.
Arrugamiento artículos. La puerta de la lavadora debe
cerrar facilmente.
• •El enjuague con agua caliente puede
Las mangueras de suministro fijar arrugas en sus prendas. Revise
de agua fría y caliente están las conexiones de la manguera de
revertidas. suministro.
Despacho ••Siga las pautas proporcionadas por el
incompleto o fallido Mucho detergente utilizado. fabricante del detergente.
del detergente
Olor a rancio o a El interior del tambor no se ••Ejecute el ciclo Limpieza de Tina
moho en la lavadora limpió adecuadamente. regularmente.
••Agregue más articulos para permitirle a
La carga es muy pequeña. la lavadora balancear la carga.
••Siempre intente lavar artículos de
El tiempo del ciclo Artículos pesados están peso similar juntos para permitirle a
de lavado es más mezclados con artículos la lavadora distribuir equitativamente
largo de lo usual livianos. el peso de la carga al momento del
centrifugado.
••Redistribuya manualmente la carga si
La carga está desbalanceada. los articulos se han enredado.

34
LS

Mensajes de error
Síntomas Motivo Solución
••Cierre la puerta completamente. Si no
La puerta no está cerrada desaparece el código de error, llame al
apropiadamente. servicio.
••Revise que no haya nada atascado
debajo de la puerta, incluyendo
Error del interruptor de bloqueo de material de empaque o prendas.
puerta. ••Cierre la puerta completamente. Si no
desaparece el código de error, llame al
servicio.
••Si la lavadora es pausada durante un
ciclo por algunos minutos, el ciclo se
Característica de Drenaje Especial cancelará y el agua que haya quedado
en el tambor será drenada.
Los grifos de suministro de agua no ••Abra el grifo completamente.
están completamente abiertos.
Las mangueras de la línea de agua ••Estire la(s) manguera(s).
están torcidas, apretadas o aplastadas.
Los filtros de entrada de agua están ••Limpie los filtros de entrada de agua.
obstruidos.
La presión del suministro de agua al ••Contacte a un plomero para que repare
grifo o al hogar es muy baja. las líneas de agua.
Suministro de agua conectado con ••No utilice mangueras limitantes de
mangueras limitantes de fugas. fugas.
••Apague la lavadora y luego presione
el botón ENCENDIDO. Presione el
botón Centrifugado sin seleccionar un
Objetos extraños, como monedas, ciclo para drenar y luego centrifugar
pines, pinzas, etc., atrapados entre la la carga. Cuando el centrifugado haya
placa de lavado y la cesta interior. sido completado, remueva las prendas
y luego busque y remueva cualquier
objeto que esté atrapado en la placa
de lavado.
La manguera de drenaje está torcida, ••Estire la(s) manguera(s).
apretada o aplastada.
La descarga del drenaje se encuentra ••Ajuste o repare el drenaje. La altura
a más de 1.2 m sobre la planta de la máxima del drenaje es de 1.2 m
lavadora.

35
LS

Síntomas Motivo Solución


••El intento automático para rebalancear
La operación de rebalanceo UE no ha la carga no ha sido exitoso. El ciclo ha
sido exitosa. sido pausado para permitirle ajustar
manualmente la carga.
••Agregue más articulos para permitirle a
La carga es muy pequeña. la lavadora balancear la carga.
Artículos pesados están mezclados ••Lave artículos de pesos similares.
con artículos livianos.
••Redistribuya manualmente la carga si
La carga está desbalanceada. los articulos se han enredado.
••Desconecte la lavadora y espere 60
segundos. Vuelva a conectar la energía
Error de control. e inténtelo de nuevo. Si no desaparece
el código de error, llame al servicio.
El nivel de agua es muy alto debido a ••Cierre los grifos de agua, desconecte la
fallas en la válvula de agua. lavadora, y llame al servicio.
El sensor de nivel de agua no está ••Cierre los grifos de agua, desconecte la
funcionando correctamente. lavadora, y llame al servicio.
••Deje en reposo la lavadora por 30
minutos y luego reinicie el ciclo. Si no
Ha ocurrido un error en el motor. desaparece el código de error, llame al
servicio.
••Desconecte la lavadora y llame al
Error de embrague. servicio.
Alarma de Limpieza de Tina ••Ejecute el programa Limpieza de Tina.
El sensor de detección de prendas está ••Redistribuya manualmente la carga si
defectuoso. los articulos se han enredado.
La revolución del motor es muy baja. ••Desconecte la lavadora y espere 60
El punto de contacto del Conector está segundos. Vuelva a conectar la energía
defectuoso. e inténtelo de nuevo.

36
Garantía LS

ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE LO SIGUIENTE:


••Traslados del servicio técnico para entregar, buscar, o instalar o reparar el producto; instrucciones
al cliente sobre la operación del producto; reparación o reemplazo de fusibles o corrección de
cableado o fontanería, o corrección de reparaciones/instalaciones no autorizadas.
••Avería del producto durante fallos de energía e interrupciones o servicio eléctrico no adecuado.
••Daños ocasionados por tuberías de agua congeladas, rotas o con pérdidas, líneas de drenaje
restringidas, suministro de agua interrumpido o inadecuado, o suministro de aire inadecuado.
••Daños como resultado del funcionamiento del producto en un ambiente corrosivo o contrario a las
instrucciones detalladas en el Manual del propietario del producto.
••Daños al producto causados por accidentes, pestes y alimañas, rayos, viento, incendio,
inundaciones o hechos de fuerza mayor.
••Daños o averías ocasionados por modificaciones o alteraciones no autorizadas, o si se utiliza con
un fin distinto del previsto, o si se producen pérdidas de agua por una instalación incorrecta del
producto.
••Daños o averías ocasionados por una corriente eléctrica, tensión o códigos de plomería incorrectos;
uso comercial o industrial, o uso de accesorios, componentes incorrectos; o uso de productos de
limpieza de consumo no aprobados por LG.
••Daños ocasionados por el transporte y la manipulación, incluidos los rasguños, las melladuras,
las quebraduras u otros daños en la terminación del producto, a menos que sean el resultado de
defectos en los materiales o la mano de obra, y se informe en un plazo de una (1) semana tras la
entrega.
••Elementos dañados o faltantes en productos en exhibición, con caja abierta, con descuento o
restaurados.
••Productos con número de serie original que hayan sido extraídos, modificados, o que no puedan
determinarse fácilmente. Para la validación de la garantía, es necesario contar con el número de
serie y modelo junto con el recibo de venta minorista original.
••Aumentos en los costos de servicios públicos y gastos de servicios públicos adicionales.
••Reparaciones cuando el producto se use de otra forma que no sea uso doméstico usual y normal
(p. ej., uso comercial, en oficinas e instalaciones recreativas) o de una forma contraria a las
instrucciones establecidas en el manual del propietario del producto.
••Costos asociados con el retiro del producto de su casa para realizar reparaciones.
••El retiro y la reinstalación del producto si este está instalado en un lugar inaccesible o no está
instalado de acuerdo con las instrucciones de instalación publicadas, lo que incluye los manuales de
instalación y del propietario de LG.
••Los daños generados por el uso indebido, abuso e instalación, reparación o mantenimiento
incorrectos. Una reparación inapropiada incluye el uso de piezas no aprobadas o especificadas por
LG.

37

También podría gustarte