0% encontró este documento útil (0 votos)
118 vistas

Manual de Referencia Técnica

Este manual técnico describe el funcionamiento y la instalación del sistema de detección de incendios FireShield. Explica que FireShield está disponible en modelos de 3, 5 y 10 zonas, y describe los componentes del sistema, la programación, el mantenimiento y las especificaciones. También incluye apéndices con plantillas de programación, diagramas de cableado y códigos de eventos.

Cargado por

Moz Mario
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
118 vistas

Manual de Referencia Técnica

Este manual técnico describe el funcionamiento y la instalación del sistema de detección de incendios FireShield. Explica que FireShield está disponible en modelos de 3, 5 y 10 zonas, y describe los componentes del sistema, la programación, el mantenimiento y las especificaciones. También incluye apéndices con plantillas de programación, diagramas de cableado y códigos de eventos.

Cargado por

Moz Mario
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
Está en la página 1/ 68

Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.

com

Escudo de fuego

Manual de referencia técnica

N/P 3100353 • Rev. 3.0 • 12MAY03


DESARROLLADO POR

Contenido

Teléfono: (941) 739-4200


Capítulo 1 Resumen y funcionamiento del sistema • 1.1
Derechos de autor © 2002–2003
Descripción general del sistema • 1.1 Descripción
INFORMACIÓN IMPORTANTE general de las operaciones • 1.1 Controles e
indicadores • 1.1 Descripciones de los
Limitación de responsabilidad
componentes • 1.3 Operación del panel • 1.4
Este producto ha sido diseñado para cumplir con los requisitos de las Mensajes LCD FSDACT • 1.7
normas enumeradas en la "Declaración de cumplimiento" a
continuación. Es obligatoria la instalación de acuerdo con este
manual, los códigos aplicables y las instrucciones de la autoridad
competente. El fabricante no será responsable bajo ninguna Capitulo 2 Instalación • 2.1
circunstancia por cualquier daño incidental o Lista de comprobación de la instalación
daños consecuenciales que surjan de la pérdida de propiedad u otros daños • 2.1 Instalación del armario • 2.1
o pérdidas debido a la falla de los productos más allá del costo de Instalación del indicador de sistema remoto • 2.2
reparación o reemplazo de cualquier producto defectuoso. El fabricante se
Instalación del indicador de zona remota • 2.3 Instalación
reserva el derecho de realizar mejoras en el producto y cambiar las
del módulo de relé remoto • 2.5 Instalación del
especificaciones del producto en cualquier momento.
transformador de expansión de potencia • 2.7 Instalación
del FSDACT • 2.8
Si bien se han tomado todas las precauciones durante la Conexión de un módulo RPM • 2.10 Conexión de
preparación de este manual para garantizar la precisión de su un módulo CTM • 2.11 Conexión de una fuente de
contenido, el fabricante no asume ninguna responsabilidad por
alimentación auxiliar • 2.12 Instalación del
errores u omisiones.
cubrebornes • 2.12
Advertencia de la FCC

Este equipo puede generar y radiar energía de radiofrecuencia. Capítulo 3 Programación • 3.1
Si este equipo no se instala de acuerdo con este manual, puede Resumen • 3.1
causar interferencias en la radio. Uso de la configuración predeterminada de fábrica •
comunicaciones Este equipo ha sido probado y se encontró que
3.2 Uso de un FSDACT • 3.2
cumple con los límites para dispositivos digitales de Clase A conforme
a la Subparte B de la Parte 15 de las Normas de la FCC. Estas reglas
Programación personalizada del panel •
están diseñadas para proporcionar una protección razonable contra 3.2 Programación FSDACT • 3.8
dichas interferencias cuando este equipo se utiliza en un entorno
comercial. Es probable que el funcionamiento de este equipo cause Capítulo 4 Mantenimiento • 4.1
interferencias, en cuyo caso el usuario, por cuenta propia, deberá Mantenimiento preventivo • 4.1
tomar las medidas necesarias para corregir la interferencia.

Apéndice A Cálculos • A.1


Declaración de conformidad Hoja de cálculo de batería • A.1 Cálculo
FireShield, cuando se instala correctamente, funciona como un sistema local de de caída de voltaje del dispositivo de
alarma contra incendios para instalaciones protegidas de acuerdo con las notificación • A.3
siguientes normas:
Cálculo de la longitud máxima del cable del circuito del
• Norma NFPA 72, edición de 1999 aparato de notificación • A.4
• Código Eléctrico Nacional NFPA 70
• Norma de Underwriters Laboratories 864, 8.ª edición apéndice B Plantillas de programación • B.1 Hoja de trabajo
• Underwriters Laboratories of Canada Estándar ULC de programación del panel • B.1 Hoja de trabajo de
S527-99 programación FSDACT • B.2
• Código Eléctrico Canadiense Parte I
• Norma para la Instalación de Sistemas de Alarma contra Apéndice C Configuración de puentes y diagramas de cableado • C.1
Incendio ULC S524
• Norma para la inspección y prueba de sistemas de alarma contra Apéndice D Especificaciones del panel • D.1
incendios ULC S536

FireShield también cumple con la señalización de protección local Apéndice E Códigos de evento predeterminados • E.1 Códigos de evento

(tipo L) - manual (M), automática (A), flujo de agua (WF) y predeterminados de Contact ID • E.1 Códigos de evento
supervisión de rociadores (SS) para: predeterminados (4/2) • E.2

• Señalización codificada (C) y no codificada (NC)


• Estación Remota (tipo RS) - con RPM o FSDACT Z Índice • Z.1
• Auxiliar (tipo A) - con CTM4.7 (esto puede incluir Local con Instrucciones de funcionamiento del panel de control de alarma contra
conexión tipo Shunt a Caja Maestra - tipo LS) incendios FireShield • 1

• Estación Central (Tipo CS) - con FSDACT


Si el FSDACT opcional está instalado, el panel:
Capítulo 1
• Envía un registro del evento a la pantalla LCD FSDACT y al
Resumen y funcionamiento del sistema registro histórico
• Utiliza el FSDACT para transmitir mensajes de eventos a una
estación de monitoreo según lo programado

Resumen del sistema


Controles e indicadores
FireShield está disponible en tres modelos: tres zonas, cinco zonas y diez
zonas. Cada modelo es similar excepto por la cantidad de circuitos de
dispositivos de iniciación (IDC) y circuitos de dispositivos de notificación
(NAC), como se muestra en la siguiente tabla. REMOTO
DESCON-
NECT
1 6

PRUEBA DE LÁMPARAS
Modelo IDC NAC CAMINAR
PRUEBA

FS302 (tres zonas) 3 2


2 REINICIAR
ALARMA PROBLEMA SORBER FUERZA DESACTIVAR

FS502 (cinco zonas) 5 2 SEÑAL


ANNUN
PROBLEMA
BATERIA

PROBLEMA
TIERRA

FALLA
CAMINAR

PRUEBA
SEÑAL
SILENCIADO
5
SILENCIO
& PERFORAR

FS1004 (diez zonas) 10 4 PANEL


SILENCIO
ALARMA PROBLEMA SUP/LUN

Los números de modelo pueden tener los siguientes sufijos: G o R DESACTIVAR


1
indica gabinete gris o rojo, GD o RD indica panel con FSDACT, GC
indica panel ULC con protector de terminal, GF indica un panel ULC 3 DESACTIVAR
2
francés con protector de terminal y G-2 indica 230 V CA aporte. DESACTIVAR 3

DESACTIVAR
NAC 1
Cada panel está configurado para operación Clase B. Todos los modelos,
4
excepto el de tres zonas, se pueden convertir fácilmente a Clase A DESACTIVAR
NAC 2
usando dos circuitos de Clase B para hacer un circuito de Clase A.

FireShield tiene los siguientes componentes opcionales:


Pantalla del panel frontal
• Indicador de sistema remoto (FSRSI)
• Indicador de zona remota (FSRZI-A)
• Módulo de relé remoto (FSRRM) (1) Prueba de lámpara

• Transformador de expansión de potencia (XTR3A120, XTR3A230) Botones Descripción


(solo diez zonas)
• DACT (Marcador)/Módem (FSDACT) REMOTO Presione los botones de desconexión remota y prueba de

• Módulo City Tie (CTM4.7) DESCON- caminata simultáneamente para iniciar una prueba de
NECT luces del panel. Esto le permite verificar el funcionamiento
• Módulo de polaridad inversa (RPM)
correcto de los LED en el panel y los anunciadores
• Gabinete de baterías (BC-2)
CAMINAR remotos.
PRUEBA
Consulte el Capítulo 2 "Instalación" para obtener detalles del módulo opcional.

(2) Botones de control


Resumen de operaciones
Botón Descripción
El panel opera enmodo normalen ausencia de eventos de
alarma, supervisión, problema o monitoreo. En modo REMOTO Modo de funcionamiento con FSDACT:Deshabilita o
DESCON- habilita FSDACT. No tiene efecto sobre el relé de alarma.
normal, el panel de control monitorea el sistema.
NECT
El panel opera enmodo fuera de lo normalcada vez que se
Modo de funcionamiento sin FSDACT:Deshabilita
introduce un evento en el sistema. Cuando esto sucede, el panel:
o habilita el relé de alarma común.
• Cambia las posiciones de los contactos en los relés comunes apropiados Modo de programación:Selecciona la siguiente opción.
• Activa las salidas de alarma (solo para eventos de alarma)
Modo operativo:Pone el panel en modo de prueba de
• Enciende los LED apropiados y el zumbador del panel CAMINAR
paseo. El LED de prueba de paseo está encendido cuando el
• Ejecuta la respuesta de salida programada apropiada para la PRUEBA
panel está en modo de prueba de paseo.
entrada que señaló el evento
• Comunica información de eventos a los componentes Modo de programación:Selecciona la opción
opcionales apropiados (FSRSI, FSRZI-A, CTM4.7 o RPM) anterior.

Manual de referencia técnica de FireShield 1.1


Resumen y funcionamiento del sistema

(4) LED y controles de circuitos de dispositivos de


Modo operativo:Inicia un reinicio del panel.
notificación (NAC)
REINICIAR
Modo de programación:Selecciona la siguiente
configuración para la opción actual. LED/botón Descripción

Modo de alarma:Silencia los dispositivos de LED de problema Encendido fijo cuando hay una falla de cableado en el circuito.
SEÑAL
SILENCIO notificación activos. Al presionar Signal Silence por Parpadea dos veces cuando el circuito está deshabilitado.
& PERFORAR segunda vez, se vuelven a encender los NAC. El LED de
Modo operativo:Se utiliza para dejar inoperativo un NAC. Un
señal silenciada indica cuando el panel está en alarma
DESACTIVAR LED de problema de NAC deshabilitado parpadea dos veces. Si
y operando con los dispositivos de notificación
se presiona cuando un NAC está activo, los dispositivos de
apagados. Los aparatos visuales pueden o no
notificación permanecen activos. Una vez silenciado, un NAC
apagarse cuando se presiona Signal Silence
deshabilitado no resuena a menos que esté habilitado. Los
dependiendo de la programación del panel.
NAC deshabilitados permanecen deshabilitados después de
Modo normal:Activa la función de taladro. un reinicio del sistema.
Enciende los dispositivos de notificación de
Modo de programación:Selecciona un NAC para que la
acuerdo con la programación del panel, pero no
configuración se pueda ver o cambiar.
coloca el panel en alarma ni activa el relé de
alarma. Presionar Drill por segunda vez apaga la
función de taladro.
(5) LED del sistema común
Modo de programación:Selecciona la configuración
CONDUJO Descripción
anterior de la opción de programa actual.
Alarma Encendido fijo cuando hay un evento de alarma
Modo operativo:Silencia el panel y las
PANEL activo en cualquier IDC.
sirenas FSRSI durante un evento activo de
SILENCIO
problema, supervisión o alarma. Problema Parpadea cuando hay una falla en un circuito monitoreado o en un
componente del sistema, cuando un circuito está deshabilitado o
Modo de programación:Guarda la configuración del
cuando el panel está en modo de prueba de caminata.
programa.

De supervisor Encendido fijo cuando hay un evento de supervisión


activo en cualquier IDC.
(3) LED y controles de los circuitos de dispositivos indicadores (IDC)
Fuerza Encendido cuando el panel tiene alimentación de CA.
LED/botón Descripción
Desactivar Parpadea dos veces cuando hay un circuito
LED de alarma Encendido fijo cuando se activa un dispositivo de entrada desactivado, FSRRM, relé de alarma o FSDACT.
de alarma. Presionar Desactivar también coloca el panel en
estado de problema.
LED de problema Encendido fijo cuando hay un fallo de cableado en el circuito.
Parpadea dos veces cuando el circuito está desactivado. Anunciador Encendido fijo cuando hay una falla de
Parpadeos rápidos, durante la prueba de paseo, cuando el IDC Problema comunicación entre el panel y un anunciador
se está reiniciando. remoto. También coloca el panel en el estado
de problema.
Supervisión / Encendido fijo cuando se activa un dispositivo de entrada de
Indicador LED supervisión. Permanece encendido hasta que se reinicia el panel. Batería Parpadea para supervisión de voltaje o problema con
(SUP/LUN) También parpadea cuando está activo si está programado como una Problema el cargador. Fijo significa problemas de colocación.
zona de monitoreo. La opción de programación de zonas de También coloca el panel en el estado de problema.
monitoreo no está aprobada para su uso en Canadá.
Falla a tierra En constante durante una falla a tierra activa. También
Modo operativo:Hace que un IDC no funcione. Un circuito coloca el panel en el estado de problema.
DESACTIVAR deshabilitado no puede iniciar un cambio en el estado del
panel. El LED de problema de un IDC deshabilitado parpadea Prueba de paseo Parpadea cuando se realiza una prueba de paseo audible.
dos veces. Si se presiona cuando un IDC está activo, no tiene Fijo indica una prueba de caminata silenciosa. También
ningún efecto sobre el estado actual del panel, pero no se coloca el panel en el estado de problema.
reportará ninguna actividad adicional en ese IDC. Los IDC
Señal Encendido fijo indica que los circuitos NAC están
deshabilitados permanecen deshabilitados después de un
Silenciado apagados pero el panel aún está en alarma.
reinicio del sistema.

Modo de prueba de paseo:Selecciona un IDC para (6) Pantalla LCD cuando se instala FSDACT
colocarlo o quitarlo del modo de prueba de paseo.
Notas sobre los LED:Durante una condición de alarma, todosbrillante Los LED,
Modo de programación:Selecciona un IDC para
independientemente de su función, se mantienen fijos.
que la configuración se pueda ver o cambiar.
Cuando los pares NAC o IDC están configurados para operación de Clase A,
las condiciones de falla pueden indicarse mediante el LED de problema en el
NAC o IDC en el par.

1.2 Manual de referencia técnica de FireShield


Resumen y funcionamiento del sistema

Descripciones de componentes

1 2 3 4 5 6 7 8

PRG
10

11 12

13

(1) Bloque de cableado de CA principal y portafusibles:proporciona (8) recinto del gabinete:Aloja la electrónica del panel y las baterías de
Conexiones para 120 o 230 voltios AC (energía primaria) del servicio reserva. En algunos casos, las baterías pueden estar alojadas en un
dedicado. Incluye un fusible de alimentación primaria (5 A). gabinete de batería externo (BC-2).

(2) Bloque de cableado de CA de transformador doble:Solo panel de diez zonas. (9) FSDACT:Opcional. Transmisor comunicador de alarma digital.
Proporciona conexiones entre el lado primario del transformador principal Proporciona pantalla LCD para mensajes de estado y menús de
y del expansor y 120 o 230 voltios de CA (alimentación primaria con programación. Proporciona dos conexiones de línea telefónica para
fusible). enviar mensajes del sistema a un receptor comunicador de alarma
digital (DACR) compatible. Incluye un registro histórico de eventos del
(3) Transformador:Cambia el voltaje de suministro de CA de 120 o 230 voltios a CA
panel y eventos FSDACT.
de 24 voltios.
(10) Puente de programa PRG:Se utiliza para colocar el panel en
(4) Transformador expansor de potencia (XTR3A120, XTR3A230):
modo de programación.
Opcional. Disponible sólo para el panel de diez zonas. Proporciona
energía primaria adicional para aumentar la corriente NAC disponible (11) Montajes de envoltura de amarre:Sin limitación de potencia. Se utiliza para
para el panel de diez zonas. asegurar los cables y para ayudar a mantener una separación adecuada entre los
conductores de potencia limitada y sin limitación de potencia.
(5) Placa de circuito principal:Proporciona conexiones para todos los circuitos.
También incluye la interfaz del operador. (12) Montajes de envoltura de amarre:Potencia limitada. Se utiliza para asegurar los

cables y para ayudar a mantener una separación adecuada entre los conductores de
(6) conector FSDACT:Se utiliza para conectar el FSDACT a la placa de
potencia limitada y los de potencia no limitada.
circuito.
(13) Baterías de reserva:Proporcione alimentación secundaria/de reserva a los
(7) Interfaz del operador:Incluye controles del operador, indicadores
componentes electrónicos del panel en ausencia de alimentación principal.
LED y etiquetas de identificación de circuitos.

Manual de referencia técnica de FireShield 1.3


Resumen y funcionamiento del sistema

Para silenciar un zumbador FSRSI:


Funcionamiento del panel
1. Presione el botón Silencio en el FSRSI.

Restablecimiento del panel 2. Determine el tipo de condición que hizo sonar el zumbador:
alarma, problema, supervisión o monitoreo.
Presionar Restablecer coloca el panel en el estado de restablecimiento. El
panel no debe reiniciarse hasta que la autoridad correspondiente haya 3. Determinar la causa de la condición.
determinado que el peligro ya no está presente.
Silenciar dispositivos de notificación
Cuando restablece el panel:
Al presionar el botón Signal Silence & Drill se apagan todos los dispositivos
• Todos los LED del panel se encienden durante cinco segundos
audibles. Los dispositivos visuales o los circuitos NAC pueden apagarse o
• Las luces de problema y alimentación permanecen encendidas durante 15 no, según la programación del panel.
segundos más
Cuando silencia las señales, el LED de señal silenciada se enciende, lo que
• Cuando se completa el restablecimiento, suena el zumbador (luego se indica que los dispositivos de notificación están apagados. El panel no
apaga) y el LED de problema se apaga indica una condición de problema. Si se utilizan dispositivos GENESIS, de
bocina/luz estroboscópica o solo de bocina en los NAC programados para el
En este estado:
funcionamiento de GENESIS, Signal Silence & Drill silencia solo las bocinas.
• Todos los indicadores del panel se borran temporalmente

• Todos los dispositivos de notificación están apagados


ADVERTENCIA:Los dispositivos de notificación no deben silenciarse hasta
• Todos los IDC enclavados se borran
que el edificio esté completamente evacuado y se haya determinado la
• Los relés de alarma, problema y supervisión vuelven al causa de la alarma.
estado inactivo

• La energía auxiliar (si está programada como reiniciable) se


Para silenciar los dispositivos de notificación:
apaga momentáneamente

1. Pulse el botón Silenciar señal y simulacro.


Al finalizar el restablecimiento, si un IDC se encuentra en un estado fuera
de lo normal, el panel trata el evento como un nuevo evento y activa las Cuando el temporizador de silencio de la señal automática está programado
respuestas programadas. Presionar Disable para el IDC activo dentro de
Cuando un evento activa los dispositivos de notificación, se activa el
los 30 segundos después de que el panel se haya reiniciado apaga los
temporizador de silencio de señal automática de 20 minutos. Los
NAC y deshabilita el IDC.
dispositivos de notificación se activan durante el período de 20 minutos.
Si uno o más IDC están deshabilitados antes del inicio del restablecimiento, esos Cuando el temporizador expira, cualquier NAC que esté programado como
IDC permanecerán deshabilitados. silenciable se desactiva y el LED de señal silenciada se ilumina.

Si la inhibición del silencio de la señal o la inhibición del restablecimiento están habilitadas, el restablecimiento del Si ocurre otro evento que activa los dispositivos de notificación
sistema se inhibe durante el período de silencio o inhibición del restablecimiento. previamente silenciados, el LED Signal Silenced se apaga. En
cualquier momento, puede desactivar los NAC silenciables
Para restablecer el panel: presionando Signal Silence & Drill.

1. Pulse el botón Restablecer. Nota:Los NAC activados por IDC programados como flujo de agua no se pueden

silenciar hasta que los dispositivos activados se restablezcan a la normalidad.


Después de restaurar los dispositivos, el botón Signal Silence & Drill o el
Panel silenciador y zumbadores FSRSI
temporizador de silencio automático de la señal pueden silenciar los NAC.
Tanto el panel como el módulo FSRSI opcional tienen botones para silenciar
el zumbador. Al presionar el botón Silencio del panel, se silencia el Resonando una condición de alarma
zumbador en el panel y en los FSRSI remotos.
Al presionar el botón Signal Silence & Drill nuevamente, se vuelven a
Presionar el botón FSRSI Silence silencia el zumbador en el FSRSI encender los dispositivos audibles si estaban silenciados.
solamente.
Para hacer sonar los dispositivos de notificación:
Para silenciar el zumbador del panel:

1. Pulse el botón Silenciar señal y simulacro.


1. Presione el botón Silencio del panel en el panel.
Nota:Los NAC resuenan automáticamente si se recibe una nueva
2. Determine el tipo de condición que hizo sonar el zumbador: alarma (de otro IDC).
alarma, problema, supervisión o monitoreo.

3. Determinar la causa de la condición.

1.4 Manual de referencia técnica de FireShield


Resumen y funcionamiento del sistema

Deshabilitar un IDC Para volver a habilitar un IDC o NAC:

Presionar un botón de desactivación de IDC evita que el panel 1. Presione el botón Deshabilitar para el IDC o NAC que desea volver a
responda a cualquier cambio de estado de ese IDC. Cuando habilitar.
desactiva un IDC:

• El LED de desactivación común parpadea dos veces Usando el comando de perforación

• El LED de problema de IDC parpadea dos veces Puede usar el comando de perforación para activar todos los circuitos del
dispositivo de notificación. Al presionar Simulacro se activan todos los
• El LED de problema común se enciende y el panel entra en un estado sonidos y visuales de acuerdo con la programación del panel, pero no se
de problema activa el relé de alarma. El FSDACT se puede programar para transmitir una
condición de simulacro, pero nunca informará el simulacro como una
• El relé de problema común cambia de estado
alarma. El taladro no funcionará con una alarma activa o un evento de
Restablecer el panel no tiene efecto en un IDC deshabilitado, supervisión en el panel.
pero desconectar toda la energía del panel borra la
desactivación y habilita el IDC. Para realizar un simulacro de incendio:

Nota:Durante una condición de alarma, todosbrillanteLos LED se mantienen fijos.


1. Mantenga presionado el botón Signal Silence & Drill durante un
segundo.
Para deshabilitar un IDC:
2. Para detener el simulacro, mantenga presionado el botón Silenciar señal y
1. Presione el botón Deshabilitar para el IDC que desea simulacro durante un segundo.
deshabilitar.
Uso del comando de prueba de paseo
Deshabilitar un NAC
Una prueba de paseo le permite probar zonas IDC sin tener que crear
Cuando deshabilita un NAC: una condición de alarma real. Puede realizar una prueba de paseo en
modo silencioso o audible. En el modo silencioso, los dispositivos
• El LED de desactivación común parpadea dos veces
audibles (NAC) no suenan. La prueba de paseo no funcionará con una
• El LED de problema de NAC parpadea dos veces alarma activa o un evento de supervisión en el panel.

• El LED de problema común se enciende y el panel entra en un estado Las zonas deben colocarse en prueba de paseo una a la vez. Esto permite
de problema que el resto del sistema permanezca en servicio.

• El relé de problema común cambia de estado En una prueba de paseo, el panel responde a la primera señal que recibe e ignora
todas las demás en ese IDC hasta que borra esa señal o se reinicia el panel. La
Restablecer el panel no tiene efecto en un NAC deshabilitado,
entrada debe restaurarse al estado normal antes de probar la siguiente entrada.
pero desconectar toda la energía del panel borra la
Cuando se restablece la entrada, el panel restablece automáticamente el circuito
desactivación y habilita el NAC.
que se está probando. El restablecimiento automático tarda ocho segundos.
Después de restablecer el circuito, se puede probar el siguiente dispositivo.
Para desactivar un NAC:

1. Presione el botón Desactivar para el NAC que desea El panel finaliza la prueba de paseo si ocurre algo de lo
desactivar.
siguiente:

Rehabilitación de un IDC o NAC • El panel entra en un estado de alarma o supervisión

Puede volver a habilitar un IDC o NAC deshabilitado. Cuando vuelve a • Hay 30 minutos de inactividad en la zona que se está
habilitar un IDC o NAC: probando

• El LED de desactivación común se apaga • El panel se reinicia

• El LED de problema de IDC o NAC se apaga • Se presiona Walk Test

• El LED de problema común se apaga y el panel vuelve a la Cuando presiona Walk Test:
normalidad • El LED de prueba de caminata parpadea para una prueba de caminata audible y está fijo para

una prueba de caminata silenciosa


• Los LED de IDC o NAC se actualizan para mostrar el estado actual (p. ej., si
el IDC o NAC tiene problemas, el LED de problema se enciende). • El panel entra en un estado de problema. No hay protección contra incendios
Después de habilitar un IDC, las alarmas de ese IDC se inhiben durante para el IDC en la prueba de caminata. Si un IDC no seleccionado entra en
30 segundos. Durante este tiempo, el IDC se puede desactivar para alarma o problema, todas las salidas programadas funcionan según lo
evitar una alarma no deseada. programado.

Manual de referencia técnica de FireShield 1.5


Resumen y funcionamiento del sistema

El IDC que está probando se comporta de la siguiente manera: Realización de pruebas de lámparas

• Para eventos de alarma, se encienden los LED y Prueba de lámpara de panel

zumbadores del panel apropiado, FSRSI y FSRZI-A


Una prueba de la lámpara del panel enciende todos los LED del panel, FSRSI y
• En el modo de prueba audible, los dispositivos de notificación suenan un FSRZI-A para que pueda verificar el funcionamiento correcto.
número de veces igual al número de zona (por ejemplo, tres timbres
para la zona tres) Para probar las lámparas del panel:

• Después de la activación, el panel reinicia el IDC. Esto tomará ocho 1. Mantenga presionados los botones de desconexión remota y prueba de
segundos. Durante el período de reinicio, el LED de problema de IDC caminata simultáneamente.
parpadea rápidamente. Si el dispositivo que se está probando no se
restaura, el IDC no se reinicia. Si el dispositivo se restaura (no hay 2. Verifique el correcto funcionamiento de todos los LED del panel.

alarma presente), el panel está listo para probar otro dispositivo o Durante las pruebas de lámparas, la pantalla LCD
detector. muestra: DB# xx P: x.yy.zz

• Si la alimentación auxiliar está programada como reiniciable, la D: x.yy.zz


alimentación auxiliar se desactiva mientras se reinicia la zona Dónde: DB# es el número de revisión de la base de

• Las zonas de entrada programadas como flujo de agua con retardo requieren datos P: x.yy.zz es la versión del panel

de 10 a 15 segundos de activación para iniciar las señales de prueba principal D: x.yy.zz es la versión de FSDACT

Prueba de lámpara FSRSI y FSRZI-A


• Para eventos de problemas, se encienden los LED y los zumbadores
apropiados. En el modo de prueba audible (NAC), suena un pulso de Los módulos FSRSI y FSRZI-A se pueden instalar individualmente o en
un segundo en los dispositivos audibles. Después de sonar, la zona se grupos para crear un anunciador remoto completo. Puede realizar
reinicia en preparación para continuar con la prueba. una prueba de lámpara local en FSRSI y FSRZI-A. Se requiere un FSRSI
para iniciar esta función.

• Para eventos de falla a tierra, se encienden los LED y los zumbadores


Para hacer una prueba de lámpara FSRSI y FSRZI-A:
correspondientes. En el modo de prueba audible (NAC), suena un
pulso de un segundo en los dispositivos audibles. Después de sonar,
1. Mantenga presionado el botón Silencio FSRSI durante cinco segundos.
la zona se reinicia en preparación para continuar con la prueba.
2. Verifique el funcionamiento correcto de todos los LED en el FSRSI y
FSRZI-As.
Para realizar una prueba de caminata audible:

1. Presione una vez el botón Prueba de paseo.

2. Presione el botón Deshabilitar para el IDC que desea probar.

3. Realice su prueba de caminata para el IDC.

4. Cuando haya terminado de probar un IDC, presione el botón Desactivar


para desactivar la prueba de paseo para ese IDC.

5. Seleccione otro IDC para la prueba de caminata (pasos 2 a 4) o salga de la


prueba de caminata presionando el botón Prueba de caminata.

Para realizar una prueba de marcha silenciosa:

1. Presione el botón de prueba de paseo dos veces.

2. Presione el botón Deshabilitar para el IDC que desea probar.

3. Realice su prueba de caminata para el IDC.

4. Cuando haya terminado de probar un IDC, presione el botón Desactivar


para desactivar la prueba de paseo para ese IDC.

5. Seleccione otro IDC para la prueba de caminata (pasos 2 a 4) o salga de la


prueba de caminata presionando el botón Prueba de caminata.

1.6 Manual de referencia técnica de FireShield


Resumen y funcionamiento del sistema

Mensajes LCD FSDACT

Mensaje Descripción

Problema periférico El panel perdió la comunicación con los


periféricos.

Batería defectuosa La batería está mala y necesita ser


reemplazada

Falta la batería La batería ya no está conectada.


Falla de CA El panel perdió la alimentación de CA

Problema con el cargador El panel detectó una condición de problema


del cargador de batería. Es posible que el
cargador no pueda cargar las baterías.

Falla a tierra El panel detectó una falla a tierra


Transformador 2TR El panel detectó una condición de problema en
el Transformador Expansor de Energía

Problema de alimentación auxiliar El panel detectó una condición de problema en el


circuito de alimentación AUX.

TR de comunicaciones internas Fallo de comunicación del panel al FSDACT

RRM(s) deshabilitados Uno o más FSRRM están deshabilitados

Discado... El FSDACT está marcando un DACR

Configuración de DACT FSDACT no está programado o tiene


problema cambios no verificados

Entrega DACT TR FSDACT no pudo entregar un mensaje


al receptor o CMS
Problema de línea 1 de DACT Se detectó una falla a tierra o una
falla de línea en la Línea 1 del FSDACT

Problema de línea 2 de DACT Se detectó una falla a tierra o una


falla de línea en la Línea 2 del FSDACT

Manual de referencia técnica de FireShield 1.7


Resumen y funcionamiento del sistema

1.8 Manual de referencia técnica de FireShield


Dimensiones de los paneles

Capitulo 2
Modelo D1 [1] D2 D3 D4 D5 [1]
Instalación Tres- 16.5 en 3.75 en 9.13 en 10.5 en 14.23 en y cinco-
(41,9 (9,5cm) (23.2 (26.67 (36.14
zona cm) cm) cm) cm)
Lista de verificación de instalación Diez- 23,65 pulgadas 3,75 pulgadas 7,75 pulgadas 21,27 pulgadas 16,25 pulgadas

zona (60cm) (9,5cm) (19.7 (54,0 (41.27


Preparar el sitio:Asegúrese de que la ubicación de la instalación cm) cm) cm)
esté libre de polvo y escombros de construcción y de rangos de
[1] Agregue 1-1/2 in (3,81 cm) a las dimensiones D1 y D5 para el juego de molduras.
temperatura y humedad extremos.

Desempacar el equipo
Instale el gabinete:Consulte “Instalación del gabinete” para conocer las dimensiones del
D2 D3
gabinete.

Retire el plástico protector transparente de la pantalla del


panel frontal

Orificios de montaje semiempotrados


Instalar componentes opcionales (FSRSI, FSDACT, etc.): Consulte las
instrucciones de instalación del módulo en este capítulo.

Configure los puentes del panel:Consulte el Apéndice C o la etiqueta del Agujeros de montaje en superficie

panel.
D1 D4

Revise el enrutamiento de cables:Consulte el Apéndice C o la etiqueta del panel.

Conecte el cableado de campo:Consulte el Apéndice C o la etiqueta del


panel. Medidor de aperturas, tierras y cortocircuitos antes de conectar.

Conecte la alimentación de CA y la tierra:Consulte el Apéndice C o la


etiqueta del panel. El panel no se puede iniciar solo con baterías.
D5
ADVERTENCIA:Asegúrese de que el disyuntor del circuito de alimentación de CA
esté apagado antes de conectar los cables al bloque de terminales.

Conecte las baterías:Consulte el Apéndice C o la etiqueta del panel.

Programe el panel:Consulte el Capítulo 3.

Prueba de correcto funcionamiento

Instalación del gabinete

Los gabinetes se pueden montar en superficie o semiempotrados. Consulte la


figura y la tabla de "Dimensiones del panel" para conocer las dimensiones del
marco y el montaje.

Para montar el gabinete en la superficie:

1. Coloque el gabinete sobre la superficie de la pared acabada.

2. Fije el gabinete a la superficie de la pared donde se indica.

Para montar el armario semiempotrado:

1. Enmarque la pared interior según sea necesario para soportar todo


el peso del gabinete y las baterías de reserva.

2. Instale una moldura semiempotrada (opcional) en el gabinete.

3. Fije el gabinete a los montantes del marco donde se indica.

Manual de referencia técnica de FireShield 2.1


Instalación

Estado Descripción
Instalación del indicador del sistema remoto
CONDUJO

De supervisor En Dispositivo de supervisión activa


El indicador de sistema remoto (FSRSI) es un anunciador remoto (amarillo)

supervisado que proporciona una indicación LED remota de las condiciones Problema (amarillo) En Problema del sistema
de alimentación, alarma, supervisión, problema y falla a tierra. Un
Falla a tierra En falla a tierra del sistema
zumbador proporciona una indicación audible durante una condición de (amarillo)
problema, alarma o supervisión. El zumbador se puede silenciar con el
Zumbador En Problema del sistema
interruptor FSRSI Silence.
En (temporal) Condición de alarma
Nota:Debe ejecutar la opción del programa Buscar anunciadores después
Encendido (pulso lento) Condición de supervisión
de agregar o eliminar un anunciador remoto. Los anunciadores remotos
no funcionarán correctamente hasta que el panel los detecte. Para Encendido (intermitente) falla de CA

obtener más información, consulte el Capítulo 3 “Programación”. Apagado Normal o silenciado

Configuración de puentes

Saltador Nombre Descripción

J2 Grupo Permite conectar dos FSRSI al


saltador mismo panel.
Instale el puente solounode los dos
FSRSI.
Nota:Para conocer la ubicación de los puentes, consulte el diagrama de cableado de FSRSI.

Instrucciones de instalación

Se puede montar un solo FSRSI en una caja eléctrica estándar de un


solo grupo (ANSI/NEMA OS1-1996) usando la placa de cubierta de un
solo grupo que se incluye. Se pueden montar hasta tres FSRZI-A con o
sin FSRSI en una caja eléctrica de múltiples módulos aprobada (ANSI/
NEMA OS1-1996) con placas de cubierta adecuadas de dos, tres o
Especificaciones
cuatro módulos (números de modelo FSAT-2, FSAT-3 o FSAT-4).
máx. por sistema: 2
Rango de tensión
Mínimo: 21 Vcc Precaución:Asegúrese de que toda la energía esté desconectada del panel antes de la
Máximo: 25 Vcc instalación. Observe las prácticas de manipulación sensibles a la estática.
Requisitos actuales
En espera: 12 mA
Alarma: 48mA Para instalar el FSRSI:
máx. capacitancia del circuito: 0.03µF máx.
resistencia del circuito: 13 ohmios Tamaño 1. Verifique que todo el cableado de campo esté libre de circuitos abiertos, cortocircuitos y

del cable fallas a tierra.

Mínimo: 18 AWG (0,75 mm2) 2. Conecte los cables al FSRSI como se muestra (vea el diagrama de cableado).
Máximo: 12 AWG (2,5 mm2)
Caja eléctrica compatible: ANSI/NEMA OS1-1996 1-3 gang 3. Con los dos tornillos para metales lisos proporcionados, monte el
caja electrica módulo en la caja eléctrica.
Entorno operativo Nota:Si utiliza una caja de montaje en superficie, debe
Temperatura: 32 a 120 °F (0 a 49 °C)
instalar arandelas (incluidas) entre el FSRSI y la caja de
Humedad: 93% HR, sin condensación
montaje en superficie.

LED y zumbador 4. Con los tornillos para metales blancos proporcionados con la
placa frontal, monte la placa frontal en el módulo.

CONDUJO Estado Descripción 5. Conecte los cables a los terminales en el panel de control.
Poder (verde) En Alimentación de CA presente 6. Programe el FSRSI utilizando la opción de programa Buscar
Alarma (roja) En Estado de alarma activa anunciadores. Consulte el Capítulo 3 “Programación”.

2.2 Manual de referencia técnica de FireShield


Instalación

Instalación del indicador de zona remota


Caja eléctrica compatible El indicador de zona remota (FSRZI-A) es un anunciador remoto supervisado
que proporciona una indicación LED remota de los IDC en estado de alarma.
El FSRZI-A indica las condiciones para cinco IDC. Los grupos IDC se
configuran mediante puentes para indicar las zonas 1 a 5 o las zonas 6 a 10.
Se proporcionan insertos de papel para etiquetar los LED.

Nota:Debe ejecutar la opción del programa Buscar anunciadores después


de agregar o eliminar un anunciador remoto. Los anunciadores remotos
no funcionarán correctamente hasta que el panel los detecte. Para
obtener más información, consulte el Capítulo 3 “Programación”.

Instalación del FSRSI en una caja eléctrica

Diagrama de cableado

Desde el panel de control


o dispositivo anterior

Comunicación en -

Comunicación en +

24 V en +

24 V en - Especificaciones

máx. por sistema


Grupo
FS302 (tres zonas): 2
J2
ENTRADA DE 24 V C EN FS502 (cinco zonas): 2
-+ +-
FS1004 (diez zonas): 4
SALIDA 24V C SALIDA
-+ +- Rango de voltaje
Mínimo: 21 Vcc
Máximo: 25 Vcc
Requisitos actuales
24 V de salida +
En espera: 8 mA
Salida de 24 V - Alarma: 35mA
máx. capacitancia del circuito: 0.03µF máx.
Comunicación fuera -
resistencia del circuito: 13 ohmios Tamaño
Comunicación fuera + del cable
Mínimo: 18 AWG (0,75 mm2)
Máximo: 12 AWG (2,5 mm2)
Al siguiente dispositivo

Caja eléctrica compatible: ANSI/NEMA OS1-1996 1-3 gang


caja electrica
notas
Entorno operativo
1. Todo el cableado está supervisado y tiene limitación de energía. Temperatura: 32 a 120 °F (0 a 49 °C)
Humedad: 93% HR, sin condensación
2. La salida de 24 V (alimentación auxiliar) debe programarse como no
reiniciable.

Manual de referencia técnica de FireShield 2.3


Instalación

Configuración de puentes

Saltador Nombre Descripción Caja eléctrica compatible

J2 Reservado N/A
por futuro
usar
J3 Zona 6 - Establece los cinco LED para informar alarmas
10 en las zonas 6 - 10. [1]
saltador

J4 Zona 1- 5 Establece los cinco LED para informar alarmas


saltador en las zonas 1 - 5. [1]

J5 Grupo Permite conectar dos FSRZI-A al


saltador mismo panel y establecer la misma
opción de salida de zona.
Instale el puente en FSRZI-As solo
unode los dos grupos.
[1] Instale solo un puente de zona en J3 o J4.

Nota:Para conocer la ubicación de los puentes, consulte el diagrama de cableado


de FSRZI-A.
Instalación del FSRZI-A en una caja eléctrica

Instrucciones de instalación
Diagrama de cableado
Se puede montar un solo FSRZI-A en una caja eléctrica estándar de un
solo grupo (ANSI/NEMA OS1-1996) usando la placa de cubierta de un
solo grupo que se incluye. Se pueden montar hasta tres FSRZI-A con o Comunicación en -
sin FSRSI en una caja eléctrica de múltiples módulos aprobada (ANSI/
Comunicación en +
NEMA OS1-1996) con placas de cubierta adecuadas de dos, tres o
cuatro módulos (números de modelo FSAT-2, FSAT-3 o FSAT-4). 24 V en +

24 V en -
Desde control
Precaución:Asegúrese de que toda la energía esté desconectada del panel antes de la tablero o
J5
instalación. Observe las prácticas de manipulación sensibles a la estática. anterior J4
dispositivo
J3 ENTRADA DE 24 V C EN
-+ +-
J2
Para instalar el FSRZI-A: SALIDA 24V C SALIDA
-+ +-
1. Verifique que todo el cableado de campo esté libre de circuitos abiertos, cortocircuitos y

fallas a tierra.

2. Conecte los cables al FSRZI-A como se muestra (vea el diagrama de 24 V de salida +

cableado).
Salida de 24 V -

3. Con los dos tornillos para metales lisos proporcionados, monte el Comunicación fuera -
módulo en la caja eléctrica.
Comunicación fuera +
Nota:Si va a montar el FSRZI-A en una superficie, debe instalar
Al siguiente dispositivo
arandelas (provistas) entre el FSRZI-A y la caja de montaje en
superficie.

4. Con los dos tornillos para metales blancos provistos con la placa notas
frontal, monte la placa frontal en el módulo.
1. Todo el cableado está supervisado y tiene limitación de energía.

5. Conecte los cables a los terminales en el panel de control.


2. La salida de 24 V (alimentación auxiliar) debe programarse como no

6. Programe el FSRZI-A utilizando la opción de programa Buscar reiniciable.

anunciadores. Consulte el Capítulo 3 “Programación”.

2.4 Manual de referencia técnica de FireShield


Instalación

Requisitos de corriente de funcionamiento común


Instalación del módulo de relé remoto En espera: 30 mA
Alarma: 41mA
El módulo de relé remoto (FSRRM) proporciona cinco salidas de relé de contacto
máx. capacitancia del circuito: 0.03µF
seco. Las salidas se pueden cablear como normalmente abiertas y normalmente
máx. resistencia del circuito: 13 ohmios
cerradas. Las salidas se pueden configurar para notificaciones comunes o de
Clasificaciones de relé: 30 V CC a 1 A (carga resistiva) Tamaño
zona (consulte la tabla "Opciones de comando" a continuación). La instalación del
del cable
puente apropiado (JP3 - JP5) configura las opciones de salida de relé de contacto
Mínimo: 18 AWG (0,75 mm2)
seco.
Máximo: 12 AWG (2,5 mm2)
Cinco LED de diagnóstico proporcionan una indicación visual del estado de Montaje: Gabinete MFC-A o caja de alarma contra incendios
cada relé. Si el LED está encendido, el relé está energizado. Si el LED está listada Entorno operativo
apagado, el relé está desenergizado. Si está configurado para operación Temperatura: 32 a 120 °F (0 a 49 °C)
común, el relé de problema y el relé de alimentación se energizarán cuando Humedad: 93% HR, sin condensación
el sistema sea normal.
Configuración de puentes
Nota:Debe ejecutar la opción del programa Buscar anunciadores después
de agregar o eliminar un anunciador remoto. Los anunciadores remotos
no funcionarán correctamente hasta que el panel los detecte. Para Saltador Nombre Descripción
obtener más información, consulte el Capítulo 3 “Programación”.
JP1 Desactivar Deshabilita todas las salidas. Esto permite
saltador que el instalador pruebe el sistema
mientras el FSRRM está desactivado. Quitar
ACTIVO el puente reactiva el FSRRM.
TB4

DS4

El puente de desactivación está supervisado.


DESACTIVAR
SALIDA 1
JP1
SALIDAS
JP1 EN
DS5
Con el puente de desactivación en su lugar, el
SALIDA 2
panel muestra Problema, Problema del
TB3

TIPO DE MÓDULO
anunciador, Desactivar, hace sonar el
DS2
JP2
SALIDA 3
ZONA 11-15 zumbador del panel y desactiva cualquier relé
JP3 DS3
energizado.
TB2

ZONA 6-10
JP4 SALIDA 4

ZONA 1-5
JP5
DS1

SALIDA 5
JP2 Reservado para uso futuro.
COMÚN
TB1

GRUPO
# 1 JP6 EN
JP3 Zona 6 - Configura los cinco contactos secos para
JP6
# 2 SALIDA JP6
10 puente informar eventos en las zonas 6 a 10.
Consulte la tabla "Opciones de comando". [1]

JP4 Zona 1- 5 Configura los cinco contactos secos para


saltador informar eventos en las zonas 1 a 5. Consulte
Especificaciones la tabla "Opciones de comando". [1]

máx. por sistema JP5 Común Establece los cinco contactos secos para
FS302 (tres zonas): 4 saltador informar eventos comunes. Consulte la tabla

FS502 (cinco zonas): 4 "Opciones de comando". [1]

FS1004 (diez zonas): 6 JP6 Grupo El puente de grupo (JP6) permite


Rango de voltaje saltador conectar dos FSRRM al mismo panel y
Mínimo: 21 Vcc establecer la misma opción de salida.
Máximo: 25 Vcc Instale el puente (JP6) en solo uno de
Requisitos actuales de operación zonificada los dos FSRRM agrupados.
En espera: 8 mA
Alarma: 65mA [1] Instale solo un puente de zona en J3 o J4 o J5.

Opciones de comando

Tipo de módulo Saltador Salida 1 Salida 2 Salida 3 Salida 4 Salida 5

Común JP5 Alarma problema [1] De supervisor Monitor Poder [1]


Zona 1 - 5 JP4 Zona 1 zona 2 zona 3 zona 4 zona 5
Zona 6 - 10 JP3 zona 6 zona 7 zona 8 zona 9 zona 10
[1] En condiciones normales, el relé está energizado (el LED interno está encendido). La pérdida de energía desactiva el relé.

Manual de referencia técnica de FireShield 2.5


Instalación

Instrucciones de instalación 5. Verifique que todo el cableado esté libre de circuitos abiertos, cortocircuitos y fallas a
tierra.
El FSRRM encaja en un riel de presión (enviado con el FSRRM), que se
monta dentro de un gabinete de alarma contra incendios certificado. El 6. Conecte el FSRRM al panel u otros dispositivos
FSRRM se puede colocar en el riel rápido con el bloque de terminales periféricos.
orientado vertical u horizontalmente.
7. Encienda el panel y confirme que todos los relés estén en el estado
correcto antes de conectar el cableado de campo.
Precaución:Asegúrese de que toda la energía esté desconectada del panel antes de la
8. Conecte los cables de campo al FSRRM como se muestra en el diagrama de cableado.
instalación. Observe las prácticas de manipulación sensibles a la estática.
Asegúrese de que la conexión no afecte negativamente a los dispositivos
controlados (por ejemplo, ascensores, ventiladores, etc.).

Para instalar el FSRRM: 9. Conecte el cableado a los dispositivos controlados.

1. Monte el gabinete MFC-A usando la hoja de instalación 10. Programe el FSRRM utilizando la opción de programa Buscar
provista (P/N 387453). anunciadores. Consulte el Capítulo 3 “Programación”.

2. Taladre orificios de montaje en el riel de resorte usando la plantilla


Diagrama de cableado
provista (P/N 3100463). Estos orificios se alinearán con los
orificios de montaje del MFC-A. Se encuentra disponible un riel
extendido opcional (P/N FSRRM-S11) para montar de dos a cuatro Desde el panel de control
o dispositivo anterior Al siguiente dispositivo
módulos FSRRM.
Comunicación en + Comunicación fuera -
3. Monte el riel a presión en el gabinete MFC-A. [1] [1]
Comunicación en - Comunicación fuera +

MFC-A

24 V en -
[1]
[2] [2]
24 V en +
Quebrar Quebrar

pista pista

ENTRADA DE 24 V C EN C SALIDA SALIDA 3 SALIDA 1


+- -+ -+ NA C NC NA C NC
[2] [2] [2]
MFC-A

Quebrar
pista
SALIDA 24V
+- X SALIDA 5
NA C NC
SALIDA 4
NA C NC
SALIDA 2
NA C NC

Salida de 24 V -
Quebrar
[1]
pista 24 V de salida +

Al siguiente dispositivo

notas
4. Inserte un lado del FSRRM en elprimeroencaje en la ranura del riel y [1] Supervisado y de potencia limitada.
encaje en el lado opuesto.
[2] Debe estar conectado a una fuente de energía limitada.

3. La salida de 24 V (alimentación auxiliar) debe programarse como no


reiniciable.

Montar primero
solo ranura Servicio y solución de problemas

Si los LED de Disabled y Annunc Trouble están encendidos pero ningún IDC o NAC
está deshabilitado, entonces la salida FSRRM está deshabilitada.

RRM
Pista de captura

2.6 Manual de referencia técnica de FireShield


Instalación

3. Conecte el arnés de cables a J4 en la placa de circuito. Empuje el


Instalación del Transformador arnés de cables hasta que el conector encaje en su lugar.
Expansor de Energía
4. Conecte los cables de alimentación entrantes al bloque de cableado de CA del
transformador doble encima del transformador existente.
El transformador de expansión de energía (XTR3A120, XTR3A230)
proporciona energía de CA principal adicional para aumentar la capacidad 5. Asegure los cables de alimentación entrantes al costado del panel de
NAC para el panel de diez zonas. Proporciona 2,5 amperios adicionales de control con la correa de sujeción provista.
corriente NAC. El transformador de expansión de potencia se instala en el
gabinete con cuatro tuercas (provistas). El lado de entrada del
Transformador de Expansión de Energía se conecta a 120 Vac o 230 Vac a Desde 120 Vca, 15 A, 60 Hz
Circuito derivado dedicado
través del Bloque de Cableado de CA del Transformador Doble. Su salida se
- O-
conecta a la placa de circuito (J4) con el arnés de cables adjunto. Se puede Desde 230 Vca, 15 A, 50/60 Hz
instalar un transformador de expansión de potencia en el panel de 10 zonas. Circuito derivado dedicado

Nota:El Transformador Expansor de Potencia no funciona con norte L


los paneles de tres o cinco zonas.
Gabinete

CA principal
bloque de cableado
y fusible
poseedor

F usar
Doble transformador
bloque de cableado de CA

N2 L2

norte L
Especificaciones

Entrada de alimentación

120 V CA a 60 Hz (P/N XTR3A120) 230


V CA a 50/60 Hz (P/N XTR3A230) Principal

controlador
Entorno operativo Envoltura de corbata
Principal junta
Temperatura: 32 a 120 °F (0 a 49 °C) monturas
transformador
Humedad: 93% HR, sin condensación
TB1
Fusible: El devanado primario tiene protección de corriente térmica y es
no reparable en campo

Nota:La clasificación de corriente de entrada se incluye con las clasificaciones generales de diez

zonas.

Instrucciones de instalación Montaje


tachuelas

XTR
(opcional
Precaución:Asegúrese de que toda la energía esté desconectada del panel antes de la
transformador)
instalación. Observe las prácticas de manipulación sensibles a la estática.

J4

Para instalar el Transformador Expansor de Potencia:


Conector enchufable
1. Coloque el Transformador de expansión de potencia de modo que los orificios
de montaje se alineen con los cuatro pernos de montaje en el gabinete del
panel de control. Instalación y cableado del Transformador Expansor de Potencia

2. Asegure el transformador al panel usando las cuatro tuercas


provistas.

Manual de referencia técnica de FireShield 2.7


Instalación

los cambios se probarán al 100 por ciento. Además, también se probará el


Instalación del FSDACT 10 por ciento de los dispositivos iniciadores que no se vean directamente
afectados por el cambio, hasta un máximo de 50 dispositivos, y se verificará
El FSDACT es un transmisor comunicador de alarma digital (DACT) que la operación correcta del sistema. Se debe preparar un registro revisado de
transmite eventos del panel a un receptor comunicador de alarma finalización de acuerdo con 1-6.2.1 para reflejar cualquier cambio”.
digital compatible (DACR). Los mensajes se transmiten a través de
líneas telefónicas de inicio de bucle estándar. El marcador es capaz de
dividir el informe a dos cuentas y números de teléfono diferentes. Para seguridad de descarga adicional, el FSDACT se puede programar
para realizar una función de devolución de llamada. Esta opción de
devolución de llamada se aplica si el FSDACT está configurado para
Además de las funciones DACT, este módulo incluye: descarga atendida o desatendida.

• Una pantalla LCD alfanumérica para mostrar mensajes del sistema y


avisos de programación
• Un registro histórico de eventos del panel y eventos DACT, visible a través
de un software compatible
• Un módem para cargar y descargar la configuración, el historial y el
estado actual del panel a una PC que ejecute un software
compatible

Nota:El módem FSDACT solo está clasificado para comunicación de 2400

baudios. Es posible que algunos módems de PC no sean compatibles con


esta velocidad en baudios.

El FSDACT se puede programar para funcionar como una


pantalla DACT/módem/LCD de una o dos líneas, una pantalla
Módem/LCD o solo una pantalla LCD. Para que el FSDACT
Especificaciones
cumpla con NFPA 72 CS, se requiere lo siguiente:
Requisitos actuales
1. La etiqueta de advertencia instalada de fábrica debe retirarse del conector
En espera: 40 mA
telefónico de la línea dos del FSDACT.
Alarma: 60mA
2. Una segunda línea telefónica, independiente de la utilizada para la línea uno,
Entorno operativo
debe conectarse a la toma telefónica dos.
Temperatura: 32 a 120 °F (0 a 49 °C)
3. El FSDACT debe programarse para operación de
Humedad: 93% HR, sin condensación
línea dual.
Tipo de línea telefónica: una o dos líneas de inicio de bucle en un público,
4. El FSDACT debe programarse para una frecuencia de
red conmutada
prueba de transmisión diaria.
Conector de línea telefónica: RJ31/38X (C31/38X). Dos enchufes de 7 pies
El cumplimiento de UL 864 requiere la configuración de línea dual. los cables se envían con el FSDACT.
Número de registro de la FCC: EE. UU.: EDWAL01BFSDACT
El FSDACT se puede configurar para descargas atendidas o
Número de equivalencia de timbre: 0.1
desatendidas. JP1 es un bucle de cable (ubicado cerca de la parte
Número de registro de Industry Canada: IC: 3944-FSDACT
superior del FSDACT) que controla qué método de descarga se usa.
Conexión entre el panel y FSDACT: Conector de 6 pines
Dejar intacto el bucle de cable JP1 configura el FSDACT para la descarga Formatos de comunicación: ID de contacto (SIA DC-05) y
asistida. El panel no permitirá cambios en la configuración del panel o del EST 4/2 (SIA DC-02 P3 con códigos de evento hexadecimales)
marcador a menos que se inserte el puente del programa. Permitirá cambios
Instrucciones de instalación
en la información del receptor (código de cuenta, números de teléfono, etc.).
UL requiere que el bucle de cable rojo esté intacto para todos los sistemas Nota:No es necesario quitar la placa del panel principal del
de estaciones remotas. gabinete para instalar el marcador.

Cortar el bucle de cable JP1 configura el FSDACT para la descarga


desatendida. Esto significa que no es necesario insertar el puente de Precaución:Asegúrese de que toda la energía esté desconectada del
programa para aceptar cualquier panel o marcador. panel antes de quitar o instalar un FSDACT. Si no se desconecta la
cambios de configuración. alimentación, se dañarán el panel y el FSDACT. Observe las prácticas
de manipulación sensibles a la estática.
La edición de 1999 de NFPA 72 establece en 7-1.6.2.1 que la prueba de
reaceptación debe realizarse después de cualquier cambio en el software Para instalar el FSDACT:
específico del sitio.
1. Retire el inserto en blanco de la ventana de visualización.
"Todos los componentes, circuitos, operaciones de sistemas o funciones de
software específicas del sitio que se sabe que se ven afectadas por el cambio o 2. Retire la película de plástico protectora transparente de la
identificadas por un medio que indica que el sistema está operativo pantalla LCD FSDACT.

2.8 Manual de referencia técnica de FireShield


Instalación

3. Use JP1 para configurar el FSDACT para la descarga Información de la FCC

asistida o desatendida: 1. El marcador cumple con la Parte 68 de las normas de la FCC. El número de certificación de
la FCC y el número de equivalencia de timbre (REN) del marcador se muestran en la
• Atendió: deje intacto el cable JP1 etiqueta de programación del panel y en este manual. Esta información debe
• Sin supervisión: corte el cable JP1 proporcionarse a la compañía telefónica si así lo solicita.

4. Instale el marcador en la parte posterior de la placa de circuito. 2. Con el FSDACT se suministran dos cables telefónicos que cumplen con la normativa FCC con
enchufes modulares de 8 pines en ambos extremos. El marcador está diseñado para
Alinee la pantalla LCD con la abertura en la placa de circuito.
conectarse a la red telefónica mediante el cable suministrado y un
Conector RJ31X o RJ38X, que también debe cumplir con las reglas de la Parte 68 de la FCC.
5. Fije el marcador a la placa de circuito con los dos tornillos para
metales proporcionados. 3. El REN se utiliza para determinar el número máximo de dispositivos que se pueden conectar a
un solo circuito telefónico. A todos los dispositivos telefónicos se les asigna un REN. La
6. Conecte el cable de alimentación a J2 en el panel de control. suma de los REN de todos los dispositivos conectados no puede exceder de cinco. El REN
máximo puede variar en algunas zonas. Póngase en contacto con el proveedor de
7. Conecte los conectores RJ31X/C31X a los cables suministrados. telefonía local para obtener más información.

8. Conecte los circuitos telefónicos según sea necesario. 4. Si el marcador causa daño a la red telefónica, la compañía telefónica le
notificará con anticipación que es posible que se requiera la interrupción
temporal del servicio. Si el aviso previo no es práctico, la compañía telefónica
se lo notificará lo antes posible. También se le informará sobre su derecho a
Línea 1
presentar una queja ante la FCC, si lo considera necesario.
A la pared
Línea 2 toma de teléfono
5. La compañía telefónica podrá realizar cambios en sus instalaciones, equipos, operaciones
o procedimientos que puedan afectar el funcionamiento del marcador. Si esto sucede,
Cables telefónicos la compañía telefónica le avisará con anticipación para que realice las modificaciones
(suministrado) tomas RJ31
necesarias para mantener el servicio sin interrupciones.

6. Si tiene problemas con el marcador, para obtener información sobre reparaciones o garantía,
comuníquese con el fabricante al: (941) 739-4200. Si el marcador está causando daños a la
red telefónica, la compañía telefónica puede solicitarle que desconecte el marcador hasta
que se resuelva el problema.
cable puente JP1
7. El usuario no puede realizar reparaciones en el marcador.

8. El marcador no se puede utilizar en teléfonos públicos con monedas ni en el servicio de línea


compartida proporcionado por la compañía telefónica.

Información de la industria de Canadá

AVISO: Este equipo cumple con las especificaciones técnicas de equipos terminales de
Industry Canada correspondientes. Esto es confirmado por el número de registro. La
abreviatura, IC, antes del número de registro significa que el registro se realizó sobre la
base de una Declaración de conformidad que indica que se cumplieron las
especificaciones técnicas de Industry Canada. No implica que Industry Canada haya
aprobado el equipo.

Antes de instalar este equipo, los usuarios deben asegurarse de que esté permitido
conectarlo a las instalaciones de la compañía de telecomunicaciones local. El equipo
Placa de circuito
también debe instalarse utilizando un método de conexión aceptable. El cliente debe ser
consciente de que el cumplimiento de las condiciones anteriores puede no evitar la
degradación del servicio en algunas situaciones.

Las reparaciones del equipo certificado deben ser coordinadas por un representante
designado por el proveedor. Cualquier reparación o alteración hecha por el usuario a
Instalación FSDACT y conexión del circuito telefónico este equipo, o mal funcionamiento del equipo, puede dar lugar a que la compañía de
telecomunicaciones solicite al usuario que desconecte el equipo.

Los usuarios deben asegurarse, para su propia protección, de que las conexiones eléctricas a
El FSDACT está listado para su uso con los siguientes DACR
tierra de la red eléctrica, las líneas telefónicas y el sistema de tuberías de agua metálicas
internas, si las hay, estén conectadas entre sí. Esta precaución puede ser particularmente
Receptor Modelos Formatos importante en áreas rurales.

Ademco 685 EST 4/2*, ID de contacto


Precaución:Los usuarios no deben intentar realizar las conexiones ellos mismos, sino que deben
FBII CP220 EST 4/2*, ID de contacto comunicarse con la autoridad de inspección eléctrica correspondiente o con un electricista, según

Osborne Hoffman OH 2000 EST 4/2*, ID de contacto corresponda.

Radiónica D6500 EST 4/2*


AVISO: El número de equivalencia de timbre (REN) para este equipo terminal es 0.1. El
caballero silencioso 9000 EST 4/2* REN asignado a cada equipo terminal proporciona una indicación del número máximo
Sur-Gard MLR1, MLR2, EST 4/2*, ID de contacto de terminales que se pueden conectar a una interfaz telefónica. La terminación en una
MCDI TLR, TLR+ interfaz puede consistir en cualquier combinación de dispositivos sujeta únicamente al
requisito de que la suma de los números de equivalencia de timbre de todos los
* EST 4/2 es SIA DCS-02 P3 con la capacidad de transmitir códigos de eventos
dispositivos no exceda cinco.
hexadecimales.

Manual de referencia técnica de FireShield 2.9


Instalación

Alarma y problema transmitidos en un solo circuito


Conexión de un módulo RPM
Nota:JP1 en RPM debe estar FUERA.

El módulo de polaridad inversa (RPM) es una interfaz entre FireShield


y un receptor de polaridad inversa. Proporciona transmisión de Escudo de fuego
señales fuera de las instalaciones para sistemas que deben cumplir TB3
con los requisitos de la NFPA. Cuando se utiliza como transmisor de
estación remota de polaridad inversa, se puede conectar a un solo NO De PROBL en RPM
circuito (alarma o alarma y problema) o hasta a tres circuitos (alarma, (cable amarillo)
PROBLEMA C
supervisión y problema).
CAROLINA DEL NORTE

Nota:Para obtener información detallada y cableado, consulte la hoja de


NO
instalación de RPM N/P 3100430.
SORBER
A continuación se encuentran los diagramas de aplicación para usar el RPM.
NO Desde ALRM en RPM
Nota:El RPM debe montarse en un gabinete MFC-A (cable marrón)
inmediatamente adyacente al panel y en un conducto. ALM
C-
Sólo transmisión de alarma
do+
Desde COM en RPM
(alambre negro)
Escudo de fuego SALIDA 24V
TB3 + Desde +24 en RPM
(cable rojo)
NO
PROBLEMA C

CAROLINA DEL NORTE


Alarma, supervisión y problema transmitidos en circuitos
separados
NO
Nota:JP1 en RPM debe estar IN.
SORBER

NO Desde ALRM en RPM


Escudo de fuego
(cable marrón)
ALM TB3
C- NO De PROBL en RPM
do+ PROBLEMA C
(cable amarillo)
Desde COM en RPM
(alambre negro) CAROLINA DEL NORTE
SALIDA 24V
+ Desde +24 en RPM NO Desde SUPV en RPM
(cable rojo) (cable naranja)
SORBER

NO Desde ALRM en RPM


(cable marrón)
ALM
C-
do+
Desde COM en RPM
(alambre negro)
SALIDA 24V
+ Desde +24 en RPM
(cable rojo)

2.10 Manual de referencia técnica de FireShield


Instalación

Panel en condición de alarma


Conexión de un módulo CTM

El módulo CTM4.7 City Tie es una interfaz entre el circuito del dispositivo de Condición de alarma

notificación del panel de control y una caja maestra. Proporciona


transmisión de señales fuera de las instalaciones para sistemas que deben Caja maestra
cumplir con los requisitos de la NFPA para sistemas de protección auxiliares.
CTM4.7
+ [1] [2] +
El CTM4.7 activa una caja de alarma contra incendios de energía local, que 1
proporciona una señal de alarma de 24 V CC (corriente limitada a 200 mA). + _ 2 _
2 _
Los 4.7KΩLa resistencia de fin de línea requerida por el NAC está integrada
_ 1
en el CTM4.7. +
[3] [5]
circuito municipal
Requisitos [4] Notificación
circuito de electrodomésticos
Al conectar un CTM al panel, se deben cumplir los siguientes
requisitos de hardware y programación:

• El NAC utilizado debe estar dedicado únicamente al uso de CTM notas

• Todas las zonas de alarma deben programarse para activar el [1] 200 mA en 14,5Ωbobina de disparo máx., resistencia de bucle = 25Ω
NAC dedicado
[2] Este circuito no tiene limitación de energía y está supervisado para conexiones a tierra

• El NAC utilizado no debe programarse para Signal y aperturas, pero no para cortocircuitos.

Silence
[3] Supervisado y de potencia limitada

Especificaciones [4] NAC debe programarse para señal continua

Alimentación: Nominal 24 Vdc @ 200 mA [5] CTM4.7 debe montarse en la misma habitación que el panel
Operación de caja municipal: Nominal 24 Vdc
Resistencia máxima de cableado: 25Ω Corriente
de disparo: 200 mA en 14,5Ωbobina Corriente
máxima: 300 mA
Corriente de reserva: 20 mA
Montaje: caja de distribución
única Entorno operativo
Temperatura: 32 a 120 °F (0 a 49 °C)
Humedad: 93% HR, sin condensación

Los siguientes son diagramas de cableado que muestran cómo cambia la


polaridad durante una condición de alarma.

Tablero en estado normal

Condicion normal

Caja maestra
CTM4.7
_ [1] [2]_
1
_ 2
+ +
2 +
_ 1
+
[3] [5] circuito municipal
[4] Notificación
circuito de electrodomésticos

Manual de referencia técnica de FireShield 2.11


Instalación

Conexión de una fuente de alimentación auxiliar Instalación de la protección del terminal

La alimentación auxiliar suministrada por el panel no puede superar los 0,5 A. Si se Los protectores de terminales para los paneles de tres, cinco y diez zonas
requieren más de 0,5 A, debe utilizar una fuente de alimentación de alarma contra (números de modelo que terminan en GC o GF) requeridos para la instalación
incendios compatible con la lista UL/ULC. en Canadá, cubren y protegen las conexiones de cables en los bloques de
terminales.
Cuando utilice una fuente de alimentación auxiliar, debe conectar el
- Terminal auxiliar de 24 V CC en el panel al terminal de salida de -24 V CC
Para instalar el protector de terminales:
de la fuente de alimentación auxiliar listada utilizada para alimentar
dispositivos FireShield. 1. Retire los cuatro tornillos de montaje de las esquinas de la placa de circuito.
Consulte el siguiente diagrama para conocer la ubicación.
Nota:Para obtener información detallada sobre el cableado, consulte las instrucciones

de instalación que se incluyen con la fuente de alimentación auxiliar. 2. Monte los separadores suministrados en las cuatro
esquinas donde quitó los tornillos.

3. Monte el protector de terminales en los separadores con los

auxiliar Fuerza+ tornillos que quitó en el paso 1. Consulte el diagrama a


continuación.
Escudo de fuego A dispositivos

FACP 24 V CC a 0,5 A máx.


Punto muerto

+
A dispositivos
Listado por UL
Requerimiento adicional
auxiliar Fuente de alimentación
Fuerza
-

2.12 Manual de referencia técnica de FireShield


ANNUN BATERIA TIERRA CAMINAR SEÑAL
Capítulo 3 PROBLEMA PROBLEMA FALLA PRUEBA SILENCIADO

Programación
dieciséis 8 4 2 1
Numeros binarios

Fila inferior de LED


Descripción general

Opciones y ajustes del programa Pantalla FSDACT


Si está utilizando elopcionalFSDACT para programar el panel,
Las características y funciones de FireShield se pueden personalizar a
cada opción y configuración se muestra en la pantalla LCD.
través de la programación. Para personalizar el panel, elija una opción de
programa, luego elija una configuración para esa opción. Este capítulo le La fila superior de la pantalla LCD muestra la opción del programa y la fila
muestra cómo programar el panel. inferior muestra la configuración de esa opción. Puede usar los botones de
programación para recorrer las opciones y seleccionar la configuración
Métodos de programación que desee.

Los paneles FireShield se pueden programar usando cualquiera de dos


Botones de programación
métodos.

Los botones del panel asumen una función diferente cuando el panel
Primero, puede usar los LED y los interruptores del panel,
está en modo de programación. La siguiente tabla muestra los
con o sin un FSDACT instalado.
botones y describe lo que hacen en el modo de programación.
En segundo lugar, puede usar una PC con un FSDACT instalado. La programación
de PC requiere un paquete de software opcional, la utilidad de configuración
Botón Descripción
FireShield (número de modelo FSCU). Consulte el sistema de ayuda en línea de
FSCU para obtener instrucciones de programación completas. REMOTO Selecciona elpróximoopción de programa. Elarriba
DESCON- fila de LED y la pantalla LCD FSDACT cambian para
NECT mostrar la opción seleccionada.

LED de programación Selecciona elanterioropción de programa. El


CAMINAR
En el modo de programación, la fila superior de LED del panel indica qué arribafila de LED y la pantalla LCD FSDACT cambian
PRUEBA
para mostrar la opción seleccionada.
opción de programa está seleccionada. A cada LED se le asigna un
número binario y el valor total de la fila superior es igual al número de Selecciona elpróximoajuste para la opción actual.
opción. Si no está familiarizado con los números binarios, simplemente REINICIAR Elabajofila de LED y la pantalla LCD FSDACT
puede hacer coincidir el patrón de los LED con las instrucciones de cambian para mostrar la configuración
programación. seleccionada.

SEÑAL Selecciona elanteriorajuste para la opción


SILENCIO actual. Elabajofila de LED y la pantalla LCD
ALARMA PROBLEMA SORBER FUERZA DESACTIVAR & PERFORAR FSDACT cambian para mostrar la configuración
seleccionada.
dieciséis 8 4 2 1
Guarda la configuración que seleccionó para la
Numeros binarios PANEL
opción de programa actual.
SILENCIO
Fila superior de LED

Cada opción tiene una serie de configuraciones posibles. La fila inferior de


los LED del panel indica qué configuración está seleccionada para la
opción actual. Los ajustes se detallan a continuación en “Programación
personalizada del panel”. Nuevamente, a cada LED se le asigna un número
binario y el valor total de la fila inferior es igual al número de
configuración.

Los valores de todos los LED encendidos en una sola fila se suman para
determinar la opción o el número de configuración. Por ejemplo, si los
LED Gnd Fault, Walk Test y Signal Silenced están encendidos, el valor es 7
(4+2+1). Esto significa que se selecciona el ajuste siete para la opción
actual.

Manual de referencia técnica de FireShield 3.1


Programación

2. Pulse Desconexión remota para seleccionar la opción de programa Cargar


Uso de la configuración predeterminada de fábrica valores predeterminados.

El panel viene programado de fábrica con un conjunto predefinido de valores 3. Presione Restablecer para seleccionar Sí, la configuración para volver a cargar la configuración

predeterminados. Los ajustes predeterminados son: predeterminada de fábrica.

4. Presione Panel Silencio para realizar la recarga.


Opción Configuración predeterminada
El zumbador de problema emite un pitido largo como confirmación.

Buscar anunciadores Nada encontrado


5. Salga del modo de programa quitando el puente del programa o continúe
Temporizador de silencio de señal automática Ninguno con el siguiente tema para programar el panel de forma personalizada.
Consulte “Programación personalizada del panel” para obtener más
Restablecimiento de energía auxiliar No
información.
Temporizador de inhibición de reinicio/silencio de señal Ninguno

Tipos de zona IDC Alarma (sin verificar)


Todos los IDC activan todos los NAC

clase IDC Clase B Uso de un FSDACT


clase NAC Clase B
Si tiene un FSDACT conectado a su sistema, el panel debe
Salida NAC (NAC1 - NAC4) GÉNESIS reconocerlo antes de programarlo. Además, si elimina un
NAC silenciable silenciable FSDACT de su sistema, debe eliminarlo de la memoria del
panel.
Para obtener una lista más detallada de los valores predeterminados, consulte el
Para hacer esto, instale el puente de programa (PRG), luego
Apéndice B, “Plantillas de programación”.
retírelo. Esto permite que el panel reconozca que se instaló
Si desea utilizar los ajustes programados de fábrica tal como están, no o eliminó un FSDACT del sistema.
necesita realizar ninguna programación. Si lo haces noSi desea utilizar la
configuración predeterminada del panel, consulte “Programación
personalizada del panel”.

Nota:Debe ejecutar la opción del programa Buscar anunciadores Programación personalizada del panel
después de agregar o eliminar un anunciador remoto. Los
La funcionalidad FireShield se puede programar de forma personalizada cuando los valores
anunciadores remotos no funcionarán correctamente hasta que el
predeterminados de fábrica no satisfacen sus necesidades. Las siguientes opciones se pueden
panel los detecte. Estos incluyen FSRSI, FSRZI-A y FSRRM.
programar de forma personalizada:

Recarga de la configuración predeterminada de fábrica 1. Cargar valores predeterminados

2. Encuentra anunciadores
Cuando recarga los valores predeterminados, regresa el panel a la configuración
3. Temporizador de silencio de señal automática
programada de fábrica. El propósito principal de cargar los valores
4. Restablecimiento de energía auxiliar
predeterminados es devolver el panel a su configuración original si surge la
5. Temporizador de inhibición de reinicio/silencio de señal
necesidad. Luego puede comenzar de nuevo usando esta configuración o
6. Tipos de zona IDC (y NAC que se activan)
programa personalizado una o más opciones.
7. Clase IDC
8. clase NAC
Opción de programa Descripción
Configuración
9. Salida NAC
LED/LCD superiores LED inferiores/LCD
10. NAC silenciable
No cargar la configuración
11. Programa FSDACT (si está instalado)
predeterminada
Cargar opciones por defecto No
Consejo:Le recomendamos que programe las opciones en el orden en
Carga las configuraciones por defecto que aparecen. Esto coincide con el orden de los LED a medida que
Sí aumenta a través de cada opción. El patrón de iluminación de los LED
corresponde a la opción de programa que está
Llave: = APAGADO, = ENCENDIDO
programación y sigue el patrón numérico binario
asociado con cada fila de LED.
Para volver a cargar la configuración predeterminada:

1. Instale el puente de programa PRG.

Los LED comunes del panel parpadean y el panel entra en un estado


de problema. Suena el zumbador de problema.

3.2 Manual de referencia técnica de FireShield


Programación

Empezando opción siguiente o Prueba de paseo para volver a la opción anterior. Para
guardar sus cambios, debe presionar Panel Silencio antes de avanzar a la
Debe completar las plantillas de programación que se encuentran en
siguiente opción.
el Apéndice B antes de programar el panel. NFPA 72 requiere que
guarde una copia de estas hojas en el archivo.
2. Anunciadores de búsqueda de programa

La siguiente tabla y procedimientos preparan el panel para la


Descripción: Verifica y registra cada anunciador remoto
programación personalizada.
(FSRSI, FSRZI-A y FSRRM) conectado a su sistema.

1. Valores predeterminados de carga del programa


notas

En este tema, no necesita cargar los valores predeterminados. Para cargar la • Este proceso puede tardar hasta 40 segundos. Durante este
configuración predeterminada, consulte el tema "Recargar la configuración tiempo no quite el puente de programa. Si se quita el
predeterminada de fábrica", más arriba. puente del programa, debe apagar y encender el panel
para volver al modo de programación.
Opción de programa Configuración Descripción • La opción del programa Buscar anunciadoresdeberealizarse
LED/LCD superiores LED inferiores/LCD si está utilizando anunciadores remotos (FSRSI, FSRZI-A
No carga la configuración o FSRRM) o si agrega o quita un anunciador remoto de
predeterminada su sistema.
Cargar opciones por defecto No
Carga la configuración predeterminada
Opción de programa Configuración Descripción
Sí LED/LCD superiores LED inferiores/LCD

Llave: = APAGADO, = ENCENDIDO No busca dispositivos.

Buscar anuncio xx ahora en autobús

Para empezar:
Registra todos los dispositivos

conectado al tablero.
1. Instale el puente de programa PRG. Buscar dispositivos

Las filas superiores de LED parpadean y el panel entra en un estado de


Para encontrar anunciadores remotos:
problema. Suena el zumbador de problema.

2. Presione Desconexión remota para avanzar a la primera opción de 1. Pulse Desconexión remota para seleccionar la opción de programa.
programación (Cargar valores predeterminados).
Si se instala un FSDACT, la línea inferior de la pantalla
Los LED dejan de parpadear, el LED de desactivación (valor binario 1) se LCD muestra "xx now on bus", donde xx es el número de
enciende y se muestra "Cargar valores predeterminados" en la pantalla LCD dispositivos (entre 0 y 12).
FSDACT (si está instalada). El zumbador de problema se apaga; sin embargo,
2. Presione Restablecer para seleccionar Buscar dispositivos.
el panel todavía está en estado de problema.
3. Presione Panel Silencio para comenzar a buscar dispositivos.
El LED de señal silenciada está encendido, lo que indica que se seleccionó la
configuración No. La fila inferior de LED parpadea y la segunda línea de la
pantalla LCD muestra "Buscando dispositivos" mientras el
3. Puede presionar Restablecer para recorrer los ajustes disponibles
panel busca todos los anunciadores remotos.
para esta opción (No o Sí). Observe cómo la señal
Los LED de prueba de paseo y silenciado cambian para indicar las Cuando se completa la búsqueda, la fila inferior de LED muestra (en
diferentes opciones. binario) la cantidad de dispositivos encontrados. La segunda línea de
la pantalla LCD muestra "era xx ahora yy". La cantidad de dispositivos
Ahora está listo para programar su panel.
encontrados (ahora) debe ser igual a la cantidad de dispositivos
notas instalados. Si no, hay un problema de cableado o dispositivo.

• Puede salir del modo de programa en cualquier momento quitando el puente


de programa. Todas las selecciones de programas guardadas permanecen 4. Para finalizar la programación ahora, retire el puente del programa. De lo contrario,
intactas. Cuando se retira el puente, el panel se reinicia. continúe con “Programar el temporizador de silencio de la señal automática”, a
continuación.
• Si no se presiona ningún botón durante 90 segundos, el sistema vuelve
al estado de inicio del programa inicial con la fila superior de LED
3. Programe el temporizador de silencio de la señal automática
parpadeando y sonando el zumbador.
Descripción: Un temporizador que, cuando se programa, silencia automáticamente

Para programar el panel los circuitos NAC 20 minutos después del último evento de alarma.

Si no se requiere programación para una opción en particular, se


puede omitir. Puede utilizar la desconexión remota para avanzar a la

Manual de referencia técnica de FireShield 3.3


Programación

Para programar el temporizador de inhibición de reinicio/silenciamiento de señal:


Opción de programa Configuración Descripción
LED/LCD superiores LED inferiores/LCD
1. Pulse Desconexión remota para seleccionar la opción de programa.
Los NAC permanecen encendidos hasta

que se presiona Signal Silence 2. Presione Restablecer para seleccionar su configuración.


Auto Sig Sil Ninguno

3. Presione Panel Silencio para guardar.


Los NAC se apagan automáticamente

después de veinte minutos


Sil después de 20 minutos El zumbador de problema emite un pitido largo como confirmación.

6. Programar tipos de zona IDC


Para programar el temporizador de silencio de la señal automática:

Descripción: Selecciona el tipo y funcionalidad de cada IDC.


1. Pulse Desconexión remota para seleccionar la opción de programa.
Nota:Consulte las listas de compatibilidad de FireShield ULI y ULC N/P 3100468
2. Presione Restablecer para seleccionar su configuración.
para conocer las restricciones.
3. Presione Panel Silencio para guardar.
Predeterminado: Alarma: sin verificar, con todos los NAC activos
El zumbador de problema emite un pitido largo como confirmación.
Opción de programa Configuración Descripción
4. Programe el restablecimiento de la alimentación auxiliar LED/LCD superiores LED inferiores/LCD

Descripción: Provoca una interrupción temporal de la alimentación auxiliar cuando Alarma no verificada:Para
circuitos con humo
se presiona Restablecer. Esto es para que los detectores de humo de cuatro hilos Programa IDC Alarma no verificada
detectores y contacto
puedan reiniciarse. Si esto no está programado, presionar Restablecer no tiene dispositivos. Todas las
efecto en la salida de alimentación auxiliar. activaciones son inmediatamente
considerados como alarmas.
El circuito no se puede restaurar hasta
Precaución:Esta opción debe establecerse en No (continua) si se que los dispositivos se restablezcan a

utilizan anunciadores o relés remotos. la normalidad y el panel se reinicie.

Alarma verificada:Para
Opción de programa Configuración Descripción circuitos con humo
LED/LCD superiores LED inferiores/LCD Alarma verificada
detectores y contacto
dispositivos. humo de 2 hilos
24 Vcc continuos en
se verifican las activaciones
terminales AUX PWR
Restablecimiento de alimentación auxiliar No del detector (retrasadas y
confirmado) antes
24 V CC reiniciables en activando una alarma.
terminales AUX PWR Detectores de humo de 4 hilos y

los dispositivos de contacto no se
verifican y se consideran
Para programar el restablecimiento de energía auxiliar:
inmediatamente como alarmas.
El circuito no se puede restaurar hasta
1. Pulse Desconexión remota para seleccionar la opción de programa. que los dispositivos se restablezcan a
la normalidad y el panel se reinicie.
2. Presione Restablecer para seleccionar su configuración.

3. Presione Panel Silencio para guardar. Flujo de agua (retraso): Para


la conexión de interruptores
El zumbador de problema emite un pitido largo como confirmación. Flujo de agua retardado
de flujo de presión y tipo
paleta. Dispositivo
5. Temporizador de inhibición de reinicio/silencio de señal de programa la activación debe ser
mantenido durante al menos 15
Descripción: Programa todos los NAC con una inhibición de silencio de un segundos antes de ser
considerado una alarma.
minuto. Esto significa que los NAC no se pueden silenciar y el panel no se
NAC activados por
puede reiniciar durante su primer minuto de activación.
Los IDC de flujo de agua no se pueden
silenciar hasta que los dispositivos
activados se restablezcan a la
Opción de programa Configuración Descripción
normalidad (no es necesario restablecer
LED/LCD superiores LED inferiores/LCD
el panel). El circuito no puede ser

Silencio de señal/Reinicio restaurado hasta que los dispositivos se

operativo inmediatamente después de restablezcan a la normalidad y el panel se


Inhibir Sil Sig Ninguno
que se enciendan los NAC restablezca.

Silencio de señal/Reinicio
operativo un minuto
Inhibir un minuto
después de que se enciendan los NAC

3.4 Manual de referencia técnica de FireShield


Programación

Para programar tipos de zona IDC:


Flujo de agua (sin retardo):
Para la conexión de
Flujo de agua 1. Pulse Desconexión remota para seleccionar la opción de programa.
interruptores de flujo de
presión y tipo paleta. Las
activaciones son inmediatas Para paneles nuevos, el LED de problema de IDC 1 se enciende. De lo
considerados como alarmas. contrario, se enciende el LED de problema del último IDC programado.
NAC activados por Para seleccionar un IDC para la programación, presione el botón
Los IDC de flujo de agua no se pueden
Deshabilitar IDC.
silenciar hasta que los dispositivos
activados se restablezcan a la
2. Presione Restablecer para seleccionar el tipo de zona IDC deseado.
normalidad (no es necesario restablecer
el panel). El circuito no puede ser
Nota:Si programa un IDC como flujo de agua/supervisión, una
restaurado hasta que los dispositivos se
activación de supervisión no activará las salidas (NAC y relés).
restablezcan a la normalidad y el panel se

restablezca. Solo una activación de flujo de agua encenderá las salidas.

Flujo de agua (retraso) /

Ret-wf/superv
de supervisión (enganche): 3. Programa qué NAC activa para el IDC.
IDC especial que permite la
conexión de ambos El LED de problema del NAC se enciende para indicar qué NAC está
flujo de agua y dispositivos de
asociado con el IDC. Presione el botón Deshabilitar NAC para
supervisión en el mismo
circuito de 2 hilos. Requiere el
deseleccionarlo (o volver a seleccionarlo) para su activación.
uso de dos resistencias (3,6 kΩ
El valor predeterminado es que cada IDC de alarma o flujo de agua
y 1,1kΩ).La porción de flujo de
agua del circuito funciona active todos los NAC. Solo la alarma, el flujo de agua y la supervisión
igual que el flujo de agua tipo pueden operar los NAC. Los IDC de alarma y supervisión no deben
3 de IDC (retraso) y el asignarse a los mismos NAC. Las zonas de monitoreo no se pueden
asignar a los NAC.
porción de supervisión
funciona igual que IDC 4. Presione Panel Silencio para guardar su selección para el IDC. El
tipo 7 de supervisión
(bloqueo). zumbador de problema emite un pitido largo como confirmación.
Flujo de agua (sin retardo)/
5. Seleccione el siguiente IDC para programar presionando su
supervisión (enganche): IDC
Wf-supervisor especial que permite la botón Desactivar.
conexión de dispositivos de
El LED de problema correspondiente se enciende para indicar su
flujo de agua y de supervisión
en el mismo circuito de 2 hilos. selección.
Requiere el uso de dos
resistencias (3,6 kΩy 1,1kΩ). 6. Programe el IDC repitiendo los pasos 2 a 4 anteriores.
Ver “Flujo de agua (sin
retardo)” y “Supervisión
Complete este procedimiento para cada IDC antes de pasar a la
siguiente opción del programa.
(bloqueo)” para obtener
información adicional. 7. Programa clases IDC
Supervisión (enganche):
Descripción: Programa los IDC como Clase B o Clase A. Esta opción solo
Para la conexión de
De supervisor
dispositivos de supervisión. aparece para los paneles que se pueden configurar como Clase A. Todos los
Activación momentánea de tipos de IDC, excepto las dos opciones combinadas de flujo de agua/
dispositivos normalmente abiertos supervisión, se pueden configurar como Clase A
inmediatamente coloca el
panel en un estado de Para la operación de Clase A, debe configurar un par de IDC,
supervisión y enciende
uno impar y otro par. Cuando cambia la clase de un IDC, debe
los LED de supervisión y
relés El circuito no se puede
cambiar la clase de ambos IDC en el par.
restaurar hasta que los
dispositivos se restablezcan a la
Opción de programa Configuración Descripción
normalidad y el panel se reinicie.
LED/LCD superiores LED inferiores/LCD
Monitor:Seguimiento de
IDC cableado como Clase B
interruptores normalmente abiertos
Monitor para otras funciones (posición Clase IDC Clase B
de la puerta cortafuego, etc.).
No aprobado para uso bajo ULC IDC cableado como Clase A
527 en Canadá.
Clase A

Manual de referencia técnica de FireShield 3.5


Programación

Para programar clases IDC: Opción de programa Configuración Descripción


LED/LCD superiores LED inferiores/LCD
1. Pulse Desconexión remota para seleccionar la opción de programa. El último LED
salidas NAC
de problema de IDC programado permanece encendido. señal continua:Para
Salida NAC Continuo luces estroboscópicas y
2. Presione Restablecer para seleccionar Clase A o Clase B. aparatos de notificación que se
generar un temporal
3. Presione Panel Silencio para guardar su selección. patrón.

El zumbador de problema emite un pitido largo como confirmación. Salidas NAC temporales
(3-3-3) señal:Patrón universal
4. Programe cada clase de IDC presionando el botón de desactivación de IDC Temporal 3-3-3 requerido para señales de
para encender el LED de problema de IDC. Cuando el LED de problema evacuación por
NFPA 72. Se usa cuando los
está encendido, puede programar la clase IDC repitiendo los pasos 2 y 3
dispositivos de notificación no
anteriores. son capaces de
generando un temporal
Nota:Asegúrese de configurar los puentes IDC para que coincidan con la
patrón.
clase para la que programa el IDC.
Sincronización/silencio de GENESIS:

Se utiliza con bocinas y luces


8. Programar clases NAC GÉNESIS estroboscópicas Genesis y
Enhanced Integrity. Génesis e
Descripción: Programa los NAC como Clase B o Clase A.
integridad mejorada

Para el funcionamiento de Clase A, debe configurar un par de electrodomésticos mantener


sincronización por UL
NAC, uno impar y otro par. Cuando cambia la clase de un NAC, 1971. Para Génesis
debe cambiar la clase de ambos NAC en el par. dispositivos, permite
las bocinas conectadas se silencien
mientras las luces estroboscópicas en
Opción de programa Configuración Descripción el mismo circuito de 2 hilos continúan
LED/LCD superiores LED inferiores/LCD destellando hasta que se restablece el
panel.
NAC cableado como Clase B

Clase NAC Clase B


Para programar salidas NAC:
NAC cableado como Clase A
1. Pulse Desconexión remota para seleccionar la opción de programa. El
Clase A
último LED de problema de NAC programado permanece encendido.
Para programar clases NAC:
2. Presione Restablecer para seleccionar su configuración.

1. Pulse Desconexión remota para seleccionar la opción de programa. 3. Presione Panel Silencio para guardar.

Para paneles nuevos, el LED de problema de NAC 1 se enciende. De lo El zumbador de problema emite un pitido largo como confirmación.
contrario, se enciende el LED de problema del último NAC programado. Para
seleccionar un NAC para la programación, presione el botón Desactivar NAC. 4. Programe la salida para cada NAC presionando el botón NAC Disable
para encender el LED de problema para ese NAC. Cuando el LED de
problema está encendido, puede programar el NAC repitiendo los
2. Presione Restablecer para seleccionar Clase A o Clase B. pasos 2 y 3 anteriores.

Nota:Siempre que se programen pares de NAC para Clase A, los pares de Nota:Siempre que se programen pares de NAC para Clase A, los pares
salida deben programarse para los mismos tipos de salida. de salida deben programarse para los mismos tipos de salida.

3. Presione Panel Silencio para guardar.

El zumbador de problema emite un pitido largo como confirmación. 10. Programa NAC como silenciable

4. Programe cada clase de NAC presionando el botón de desactivación de NAC Descripción: Programa el NAC como silenciable. Si se establece en No, el
para encender el LED de problema de NAC. Cuando el LED de problema NAC, cuando está activado, no se puede silenciar con el botón Signal Silence
está encendido, puede programar la clase de NAC repitiendo los pasos 2 y & Drill o la función de silencio automático de la señal. Solo se puede
3 anteriores. silenciar con un reinicio del panel.

Nota:Asegúrese de configurar los puentes del NAC para que coincidan con
la clase para la que programa el NAC.

9. Salidas del NAC del programa

Descripción: Programa la salida de cada NAC.

3.6 Manual de referencia técnica de FireShield


Programación

Opción de programa Configuración Descripción Si seleccionó Sí, el panel cambia automáticamente al modo de
LED/LCD superiores LED inferiores/LCD programación FSDACT y se muestra "Programación DACT" en la
pantalla LCD. Consulte el siguiente tema "Programación FSDACT"
NAC no se apaga
cuando se presiona para obtener instrucciones de programación completas.
NAC silenciable No Signal Silence
Si seleccionó No, continúe con "Finalizar", a continuación. Puede volver
NAC se apaga cuando se a la programación FSDACT en cualquier momento.
presiona Signal Silence

Consejo:Si no se necesita programar el panel, puede ir directamente a
esta opción de programa siguiendo estos pasos:
Nota:No es necesario seleccionar esta opción para los IDC de flujo de agua.
Los NAC asignados a los IDC de flujo de agua no se pueden silenciar siempre 1. Inserte el puente de programa.
que el IDC tenga una entrada activa. El IDC permanece en estado de alarma
hasta que se reinicia el panel. 2. Pulse Desconexión remota.

3. Pulse Prueba de paseo.


Si la función de silenciamiento automático de la señal está programada, el panel
silencia el NAC asociado cuando el interruptor de flujo de agua ya no está activo
y el temporizador ha expirado.
Terminando

Si se presiona Signal Silence & Drill cuando un circuito de flujo de agua Para terminar:
está activo, el circuito NAC asociado no se silencia hasta que la
condición de flujo de agua ya no esté activa. 1. Retire el puente de programa PRG.

Puede guardar el puente de la maleta en un pin.


Para programar los NAC como silenciables:
2. La programación del panel está completa.
1. Pulse Desconexión remota para seleccionar la opción de programa. El
3. El panel se restablecerá. Al finalizar el reinicio, asegúrese de que el panel esté
último LED de problema de NAC programado permanece encendido. libre de problemas. Si los LED de problema de IDC o NAC están
encendidos, verifique que la configuración de los puentes coincida con las
2. Presione Restablecer para seleccionar su configuración.
opciones de programa seleccionadas.
3. Presione Panel Silencio para guardar.
4. Pruebe todos los circuitos y funciones del panel para asegurarse de que el
El zumbador de problema emite un pitido largo como confirmación. panel se haya programado correctamente.

4. Programe cada NAC presionando el botón NAC Disable para encender el


LED de problema para ese NAC. Cuando el LED de problema está
encendido, puede programar la zona repitiendo los pasos 2 y 3
anteriores.

11. Programación del FSDACT


Descripción: Inicia el FSDACT para la programación. Esta
opción no se muestra si no tiene un FSDACT; puede continuar
con "Finalizar", a continuación.

Opción de programa Configuración Descripción


LED/LCD superiores LED inferiores/LCD

Hacenocambiar a la
programación FSDACT
Programa DACT No modo.

Cambia automáticamente
el panel al modo de
Sí programación FSDACT.

Para programar el FSDACT:

1. Pulse Desconexión remota para seleccionar la opción de programa.

2. Presione Restablecer para seleccionar Sí o No.

3. Presione Panel Silencio para guardar.

El zumbador de problema emite un pitido largo como confirmación.

Manual de referencia técnica de FireShield 3.7


Programación

Programación FSDACT Dígito Número de teléfono 4.2 códigos de evento

D D hexadecimal (13)
La programación del FSDACT configura el marcador para la comunicación con la
estación central de monitoreo. También establece una serie de otras opciones,
mi E hexadecimal (14)
como fecha, hora, números de teléfono, etc. Muchas de las opciones tienen F Terminador (indica F hexadecimal (15)
configuraciones predeterminadas, que se detallan a continuación. Estos ajustes se último dígito)
pueden cambiar si se desea.
* DTMF*

Botones de programación # DTMF #

Los botones del panel funcionan de la siguiente manera en el , DTMF, (utilizado para una
pausa entre dígitos)
modo de programación FSDACT.

Empezando
Descripciones de los botones

Debe completar las plantillas de programación que se encuentran en


Botón Descripción
el Apéndice B antes de programar el panel. NFPA 72 requiere que
REMOTO Selecciona elpróximoopción de programa guarde una copia de estas hojas en el archivo.
DESCON-
NECT Siga los pasos a continuación para preparar el panel para la programación
FSDACT. Si ya está en el modo de programación, omita los primeros tres
Selecciona elanterioropción de programa pasos y comience en el número cuatro a continuación.
CAMINAR
PRUEBA
Para empezar:

Selecciona elpróximoajuste para la opción actual.


1. Instale el puente de programa PRG.
REINICIAR
También incrementa a través de los dígitos de
Los LED comunes del panel parpadean y el panel entra en un estado de
entradas numéricas como números de teléfono
problema. Suena el zumbador de problema.
SEÑAL Selecciona elanteriorajuste para la opción
2. Presione Desconexión remota para avanzar a la primera opción de
SILENCIO actual
& PERFORAR programación (Cargar valores predeterminados).
También decrementa a través de los dígitos de entradas
numéricas como números de teléfono Los LED dejan de parpadear, el LED de desactivación (binario 1) se enciende y se
muestra Cargar valores predeterminados en la pantalla LCD. El zumbador de
Guarda la configuración que seleccionó para la opción de
PANEL problema se apaga; sin embargo, el panel todavía está en estado de problema.
programa actual
SILENCIO
Avanza el cursor al siguiente dígito de un campo (por
ejemplo, ingresando un número de teléfono) 3. No cargue los valores predeterminados. Pulse Prueba de paseo hasta que se
muestre "Programación DACT".
Nota:Cuando se presiona en el último dígito de un
campo, la información se guarda y se muestra la 4. Presione Restablecer hasta que se seleccione Sí.
siguiente opción del programa
5. Presione Panel Silencio para comenzar la programación FSDACT.
Consejo:En este capítulo le decimos que presione Restablecer para desplazarse por
El panel cambia automáticamente al modo de
cada lista de configuraciones. Sin embargo, para ingresar una configuración que
programación FSDACT y se muestra "Programación
está cerca del final de la lista, puede ser más rápido presionar Signal Silence &
DACT" en la pantalla LCD.
Drill para moverhacia atrása través de la lista de selecciones.
6. Introduzca su contraseña. Consulte "Programación del

Descripciones de dígitos FSDACT" a continuación.

La siguiente tabla describe la función de cada dígito que se puede Nota:Puede salir del modo de programación en cualquier momento quitando el
ingresar en los campos de programación de FSDACT. puente de programa. Todas las selecciones de programas guardadas
permanecerán intactas.
Dígito Número de teléfono 4.2 códigos de evento

0a9 dígitos numéricos dígitos numéricos

A DTMF A Hexadecimal A (10)


B DTMF B B hexadecimal (11)
C C hexadecimal (12)

3.8 Manual de referencia técnica de FireShield


Programación

Programando el FSDACT 3. Presione Restablecer (o Silenciar señal y simulacro) hasta que se muestre el
siguiente dígito de su código de acceso.
Cuando programe el FSDACT, seguirá estos pasos
generales: 4. Presione Panel Silencio para guardar y avanzar al siguiente dígito.

1. Ingrese su código de acceso 5. Repita los pasos 3 y 4 hasta que haya ingresado todos los dígitos.

2. Cargue la configuración predeterminada


6. Cuando presiona Restablecer en el último dígito, el sistema lo avanza
3. Edite su código de acceso
automáticamente a la siguiente opción de programa.
4. Introduzca la fecha
5. Introduce la hora
2. Cargue la configuración predeterminada
6. Seleccione el modo FSDACT
7. Ingrese el número de teléfono principal (DACR1) Descripción: Carga la configuración predeterminada de fábrica para cada

8. Ingrese el número de teléfono secundario (DACR1) opción del programa.

9. Ingrese el código de cuenta (DACR1)


Configuración: Sí = Carga la configuración predeterminada
10. Seleccione el formato de alarma DACR1
No = No carga la configuración por defecto
11. Seleccione la opción de restauración para CMS uno
12. Introduzca la cuenta de reintentos uno Predeterminado: No

13. Ingrese el tiempo de reintento uno

14. Ingrese el número de teléfono principal (DACR2) Para cargar la configuración predeterminada:

15. Ingrese el número de teléfono secundario (DACR2)


1. Presione Restablecer para seleccionar Sí o No.
16. Ingrese el código de cuenta (DACR2)
17. Seleccione el formato de alarma DACR2 2. Presione Panel Silencio para guardar y avanzar a la siguiente
18. Seleccione la opción de restauración para CMS dos opción de programa.
19. Introduzca la cuenta dos de reintento

20. Ingrese el tiempo de reintento dos


El zumbador de problema emite un pitido largo como confirmación.

21. Seleccionar marcación por tonos o pulsos


3. Edite su código de acceso
22. Seleccione el tiempo de retardo de falla de CA

23. Introduzca el tiempo de prueba de transmisión Descripción: Tienes la opción de cambiar tu contraseña o
24. Seleccione la frecuencia de prueba de transmisión continuar con la programación.
25. Ingrese el número de timbres para responder
26. Seleccione el tipo de timbre
Formato: 7 dígitos

27. Habilitar (deshabilitar) devolución de llamada


Predeterminado: Sin valor predeterminado

28. Introduzca el número de teléfono de devolución de llamada

Para omitir el cambio de su contraseña:


Consejo:Si guarda un dígito incorrecto, presione Walk Test y luego
Remote Disconnect. Esto devuelve el cursor al primer dígito. Presione
1. Presione Desconexión remota para avanzar a la siguiente opción de
Panel Silencio hasta que el cursor esté en el dígito incorrecto. Ingrese el
programa.
dígito correcto, luego presione Panel Silencio para guardar y avanzar al
siguiente dígito.
Para cambiar su contraseña:

1. Ingrese su código de acceso 1. Presione Restablecer hasta que el primer dígito de sunuevose muestra el código
de acceso.
Descripción: El acceso a la programación del marcador está restringido con
contraseña. Por seguridad, el código de acceso predeterminado debe cambiarse
2. Presione Panel Silencio para guardar y avanzar al siguiente dígito. El
como parte de la instalación. (Para cambiar el código de acceso, consulte "Editar
código de acceso", a continuación). zumbador de problema emite un pitido largo como confirmación.

Formato: 7 dígitos 3. Presione Restablecer hasta que se muestre el siguiente dígito.

Predeterminado: 1111111 4. Presione Panel Silencio para guardar y avanzar al siguiente dígito.

5. Repita los pasos 3 y 4 hasta que haya ingresado todos los dígitos.
Para ingresar su contraseña:
6. Cuando presiona Panel Silencio en el último dígito, el sistema lo
1. Presione Restablecer (o Signal Silence & Drill) para desplazarse por la lista de avanza automáticamente a la siguiente opción de programa.
configuración hasta que se muestre el primer dígito de su código de
acceso. 4. Introduzca la fecha

2. Presione Panel Silencio para guardar y avanzar al siguiente dígito. El Descripción: Establece la fecha

zumbador de problema emite un pitido largo como confirmación. actual. Formato: MMDDAA

Predeterminado: 01012002

Manual de referencia técnica de FireShield 3.9


Programación

Consejo:No olvides que puedes presionar RestableceroSignal Silence & Drill para El zumbador de problema emite un pitido largo como confirmación.
desplazarse por la lista de configuraciones. Puede ser más rápido presionar Signal
Nota:Si se selecciona DACT de línea única, se omite la programación de línea
Silence & Drill para desplazarse hacia atrás a través de la configuración.
doble. Si se selecciona Módem/LCD solamente, se salta toda la
programación relacionada con la cuenta y el receptor. Si se selecciona Sólo
LCD, se salta toda la programación relacionada con la cuenta, el receptor y el
Para ingresar la fecha actual:
teléfono.

1. Presione Restablecer hasta que se muestre el mes correcto.


7. Ingrese el número de teléfono principal (DACR1)
2. Presione Panel Silencio para guardar la configuración del mes y avanzar a la
Nota:Si no se ingresa un número de teléfono principal de DACR1, omita
configuración del día.
"Ingrese el número de teléfono secundario (DACR1)" hasta "Ingrese la
El zumbador de problema emite un pitido largo como confirmación. cuenta de reintentos uno", inclusive.

3. Presione Restablecer hasta que se muestre el día correcto. Descripción: Especifica el número de teléfono principal que se utiliza para
contactar con la estación central de monitoreo.
4. Presione Panel Silencio para guardar la configuración del día y avanzar a la
configuración del año. Formato: Hasta 20 dígitos

El zumbador de problema emite un pitido largo como confirmación. Predeterminado: En blanco

5. Presione Restablecer hasta que se muestre el año correcto. Consejo:Si guarda un dígito incorrecto, presione Walk Test y luego
Remote Disconnect. Esto devuelve el cursor al primer dígito. Presione
6. Presione Panel Silencio para guardar la configuración del año y avanzar a la
Panel Silencio hasta que el cursor esté en el dígito incorrecto. Ingrese el
siguiente opción.
dígito correcto, luego presione Panel Silencio para guardar y avanzar al
El zumbador de problema emite un pitido largo como confirmación. siguiente dígito.

5. Introduce la hora Para ingresar el número de teléfono principal:

Descripción: Establece la hora actual.


1. Presione Restablecer hasta que se muestre el primer dígito del número de
Formato: HHMM teléfono.

Predeterminado: 0000 2. Presione Panel Silencio para guardar y avanzar al siguiente dígito. El

zumbador de problema emite un pitido largo como confirmación.


Para ingresar la hora actual:
3. Presione Restablecer hasta que se muestre el siguiente dígito.
1. Presione Restablecer hasta que se muestre la hora correcta.
4. Presione Panel Silencio para guardar y avanzar al siguiente dígito.
2. Presione Panel Silencio para guardar la configuración de la hora y avanzar a la
5. Repita los pasos 3 y 4 hasta que haya ingresado todos los dígitos.
configuración de los minutos.

Nota:Si se ingresan menos de 20 dígitos, presione Panel Silence


El zumbador de problema emite un pitido largo como confirmación.
nuevamente o Remote Disconnect para avanzar a la siguiente
3. Presione Restablecer hasta que se muestre el minuto correcto. opción de programa.

4. Presione Panel Silencio para guardar la configuración de minutos y 6. Cuando presiona Panel Silencio en el último dígito (dígito 20), el
avanzar a la siguiente opción de programa. sistema lo avanza automáticamente al siguiente
opción de programa.
El zumbador de problema emite un pitido largo como confirmación.

6. Seleccione el modo FSDACT 8. Ingrese el número de teléfono secundario (DACR1)

Descripción: Especifica el número de teléfono secundario que se usa


Descripción: Determina cómo opera el FSDACT.
para contactar a la estación central de monitoreo.
Configuración: DACT de línea única
Formato: Hasta 20 dígitos
DACT de línea dual (requerido por UL 864)
Módem/LCD solamente Predeterminado: En blanco
LCD solo
Para ingresar el número de teléfono secundario, siga los mismos pasos que usó
Valor predeterminado: DACT de doble línea para ingresar el número de teléfono principal. (Consulte "Ingrese el número de
teléfono principal (DACR1)" más arriba).
Para seleccionar el modo FSDACT deseado:

1. Presione Restablecer para seleccionar el formato deseado.

2. Presione Panel Silencio para guardar y avanzar al siguiente paso.

3.10 Manual de referencia técnica de FireShield


Programación

9. Ingrese el código de cuenta (DACR1) 12. Introduzca la cuenta de reintentos uno

Descripción: Establece el código de cuenta para DACR1. Este es el código que Descripción: Establece el número máximo de intentos fallidos de
utiliza el receptor de las instalaciones de monitoreo para identificar la ubicación enviar una alarma a un DACR.
del panel y la información de respuesta. Use un cero inicial para ingresar un
Configuración: 5 – 10 reintentos
código de cuenta de tres dígitos como cuatro dígitos.
Predeterminado: 5 (reintentos)
Formato: 4 dígitos

Predeterminado: FFFF Para ingresar la cuenta de reintentos uno:

Para ingresar el código de cuenta: 1. Pulse Restablecer para cambiar el recuento de reintentos.

2. Presione Panel Silencio para guardar y avanzar a la siguiente


1. Presione Restablecer hasta que se muestre el primer dígito del código
opción de programa.
de cuenta.
El zumbador de problema emite un pitido largo como confirmación.
2. Presione Panel Silencio para guardar y avanzar al siguiente dígito. El

zumbador de problema emite un pitido largo como confirmación. 13. Ingrese el tiempo de reintento uno

3. Presione Restablecer hasta que se muestre el siguiente dígito. Descripción: Establece el tiempo de demora antes de intentar reenviar una
alarma a un DACR.
4. Presione Panel Silencio para guardar y avanzar al siguiente dígito.
Formato: 2 dígitos máx. (5 – 10 segundos)
5. Repita los pasos 3 y 4 hasta que haya ingresado todos los dígitos.
Predeterminado: 5 (segundos)
6. Cuando presiona Panel Silencio en el último dígito, el sistema lo
avanza automáticamente a la siguiente opción de programa.
Para ingresar el tiempo de reintento uno:

10. Seleccione el formato de alarma DACR1 1. Presione Restablecer para ingresar el tiempo de reintento.

Descripción: Especifica el tipo de formato de alarma que aceptará la instalación de 2. Presione Panel Silencio para guardar y avanzar a la siguiente
monitoreo (DACR). Al seleccionar Contact ID o 4/2, se cargan los códigos de opción de programa.
eventos predeterminados (consulte el Apéndice E para obtener más información).
El zumbador de problema emite un pitido largo como confirmación.

Configuración: ID de contacto 14. Ingrese el número de teléfono principal (DACR2)


EST 4/2 (SIA DC-02 P3 con códigos de evento hexadecimales)
Nota:Si no se ingresa un número de teléfono principal de DACR2, omita
Predeterminado: ID de contacto "Ingrese el número de teléfono secundario (DACR2)" hasta "Ingrese la
cuenta de reintentos dos", inclusive.
Para seleccionar el formato de alarma DACR1:
Descripción: Especifica el número de teléfono principal que se utiliza para
1. Presione Restablecer para seleccionar el formato deseado. contactar con la estación central de monitoreo.

2. Presione Panel Silencio para guardar y avanzar al siguiente paso. El Formato: Hasta 20 dígitos

zumbador de problema emite un pitido largo como confirmación. Predeterminado: En blanco

11. Seleccione la opción de restauración para CMS uno Para ingresar el número de teléfono principal:

Descripción: Determina si los eventos de restauración se envían o no a 1. Presione Restablecer hasta que se muestre el primer dígito del número de
la primera estación central de monitoreo. teléfono.

Configuración: enviar restauraciones


2. Presione Panel Silencio para guardar y avanzar al siguiente dígito. El
Sin restauraciones
zumbador de problema emite un pitido largo como confirmación.
Predeterminado: Enviar restauraciones
3. Presione Restablecer hasta que se muestre el siguiente dígito.

Para seleccionar la opción de restauración:


4. Presione Panel Silencio para guardar y avanzar al siguiente dígito.

1. Presione Restablecer para seleccionar la opción de restauración para CMS uno. 5. Repita los pasos 3 y 4 hasta que haya ingresado todos los dígitos.

2. Presione Panel Silencio para guardar. Nota:Si se ingresan menos de 20 dígitos, presione Panel Silence
nuevamente o Remote Disconnect para avanzar a la siguiente
El zumbador de problema emite un pitido largo como confirmación.
opción de programa.

Manual de referencia técnica de FireShield 3.11


Programación

6. Cuando presiona Restablecer en el último dígito (dígito 20), el sistema Configuración: enviar restauraciones

lo avanza automáticamente a la siguiente opción de programa. Sin restauraciones

Predeterminado: Enviar restauraciones

15. Ingrese el número de teléfono secundario (DACR2)


Para seleccionar la opción de restauración:

Descripción: Especifica el número de teléfono secundario que se usa


1. Presione Restablecer para seleccionar la opción de restauración para CMS dos.
para contactar a la estación central de monitoreo.
2. Presione Panel Silencio para guardar.
Formato: Hasta 20 dígitos

El zumbador de problema emite un pitido largo como confirmación.


Predeterminado: En blanco

Para ingresar el número de teléfono secundario, siga los mismos pasos que usó 19. Introduzca la cuenta dos de reintento

para ingresar el número de teléfono principal. (Consulte "Ingrese el número de


Descripción: Establece el número máximo de intentos fallidos de
teléfono principal (DACR2)" más arriba).
enviar una alarma a un DACR.

16. Ingrese el código de cuenta (DACR2) Configuración: 5 – 10 reintentos

Descripción: Establece el código de cuenta para DACR2. Este es el Predeterminado: 5 (reintentos)


código que utiliza el receptor de las instalaciones de monitoreo para
identificar la ubicación del panel y la información de respuesta. Para ingresar la cuenta dos de reintento:

Formato: 4 dígitos
1. Pulse Restablecer para cambiar el recuento de reintentos.

Predeterminado: FFFF
2. Presione Panel Silencio para guardar y avanzar a la siguiente
opción de programa.
Para ingresar el código de cuenta:
El zumbador de problema emite un pitido largo como confirmación.
1. Presione Restablecer hasta que se muestre el primer dígito del código
de cuenta. 20. Ingrese el tiempo de reintento dos

2. Presione Panel Silencio para guardar y avanzar al siguiente dígito. El Descripción: Establece el tiempo de demora antes de intentar reenviar una
alarma a un DACR.
zumbador de problema emite un pitido largo como confirmación.
Formato: 2 dígitos máx. (5 – 10 segundos)
3. Presione Restablecer hasta que se muestre el siguiente dígito.

Predeterminado: 5 (segundos)
4. Presione Panel Silencio para guardar y avanzar al siguiente dígito.

5. Repita los pasos 3 y 4 hasta que haya ingresado todos los dígitos. Para ingresar el tiempo de reintento dos:

6. Cuando presiona Restablecer en el último dígito, el sistema lo avanza 1. Presione Restablecer para cambiar el tiempo de reintento.
automáticamente a la siguiente opción de programa.
2. Presione Panel Silencio para guardar y avanzar a la siguiente
17. Seleccione el formato de alarma DACR2 opción de programa.

Descripción: Especifica el tipo de protocolo de alarma que aceptará El zumbador de problema emite un pitido largo como confirmación.

el DACR.
21. Seleccionar marcación por tonos o pulsos
Configuración: ID de contacto

EST 4/2 (SIA DC-02 P3 con códigos de evento hexadecimales) Descripción: especifica si la línea telefónica está configurada para marcación
por tonos o por pulsos.
Predeterminado: ID de contacto
Ajustes:Tono
Para seleccionar el formato de alarma DACR2: Legumbres

Predeterminado: Pulso
1. Presione Restablecer para seleccionar el formato deseado.

Nota:Se recomienda el uso de tonos cuando esté disponible.


2. Presione Panel Silencio para guardar y avanzar al siguiente paso. El

zumbador de problema emite un pitido largo como confirmación. Para seleccionar la marcación por tonos o pulsos:

18. Seleccione la opción de restauración 1. Pulse Restablecer para seleccionar la marcación por tonos o pulsos para la línea 1.

Descripción: Determina si los eventos de restauración se envían o no a 2. Presione Panel Silencio para guardar.

la segunda estación central de monitoreo.


El zumbador de problema emite un pitido largo como confirmación.

3.12 Manual de referencia técnica de FireShield


Programación

3. Presione Restablecer para seleccionar la marcación por tonos o pulsos para la línea 2. 2. Presione Panel Silencio para guardar y avanzar al siguiente paso. El

4. Presione Panel Silencio para guardar y avanzar a la siguiente zumbador de problema emite un pitido largo como confirmación.
opción de programa.
25. Ingrese el número de timbres para responder
El zumbador de problema emite un pitido largo como confirmación.
Descripción: Establece el número de timbres que se ignoran antes de
22. Seleccione el tiempo de retardo de falla de CA responder una llamada de módem entrante.

Descripción: El retardo de falla de CA le permite establecer la cantidad de tiempo Configuraciones: 0 – 15 timbres

antes de que el panel indique que está funcionando con energía de CA


Predeterminado: 5 (rings)
insuficiente o nula.

Configuración: 6 horas (estación central) Para ingresar el número de timbres:


15 horas (estación remota)
1. Presione Restablecer para cambiar el número de timbres para responder.
Predeterminado: 6 horas
2. Presione Panel Silencio para guardar y avanzar a la siguiente

Para seleccionar el tiempo de retardo de falla de CA:


opción de programa.

El zumbador de problema emite un pitido largo como confirmación.


1. Presione Restablecer para seleccionar el tiempo de retardo de falla de CA deseado.

2. Presione Panel Silencio para guardar y avanzar al siguiente paso. El 26. Seleccione el tipo de timbre

zumbador de problema emite un pitido largo como confirmación. Descripción: especifica el tipo de timbre esperado cuando se
recibe una llamada entrante.
23. Introduzca el tiempo de prueba de transmisión
Predeterminado: tipo de timbre (opciones adicionales que se agregarán en una versión futura).

Descripción: especifica la hora del día en que se envía el mensaje de prueba DACT responde a cualquier tipo de timbre después del conteo de timbres programado.

de transmisión al CMS. Los valores están en formato de 24 horas.

Formato: 0000 – 2359


Para seleccionar el tipo de timbre:

Predeterminado: 0217
1. Pulse Restablecer para seleccionar el tipo de timbre.

Para ingresar el tiempo de prueba de transmisión: 2. Presione Panel Silencio para guardar y avanzar al siguiente paso. El

1. Presione Restablecer para ingresar la hora. zumbador de problema emite un pitido largo como confirmación.

2. Presione Panel Silencio para guardar.


27. Habilitar (deshabilitar) devolución de llamada

El zumbador de problema emite un pitido largo como confirmación.


Descripción: La devolución de llamada agrega mayor seguridad al cargar o
3. Presione Restablecer para ingresar los minutos. descargar. Cuando se recibe una llamada entrante en la línea uno, el panel
establece una conexión y espera una contraseña válida. Si la devolución de
4. Presione Panel Silencio para guardar y avanzar a la siguiente
llamada no está habilitada, comienza la carga o descarga. Si la devolución de
opción de programa.
llamada está habilitada, el panel desconecta la llamada entrante y marca el
El zumbador de problema emite un pitido largo como confirmación. número de devolución de llamada programado. Una vez que se restablece la
conexión, puede comenzar la carga o descarga.
24. Seleccione la frecuencia de prueba de transmisión

Descripción: especifica el número de días entre el envío de un Ajustes: No


mensaje de prueba de transmisión al CMS. Sí
Nota:NFPA 72 y UL 864 requieren pruebas diarias para sistemas Predeterminado: No

comerciales.
Para habilitar (deshabilitar) la devolución de llamada:
Configuraciones: 0 = Ninguno

1 = Diario 1. Presione Restablecer para seleccionar habilitar (deshabilitar) la devolución de llamada.

2 = 30 días
2. Presione Panel Silencio para guardar y avanzar a la siguiente
Predeterminado: 1 (diario) opción de programa.

El zumbador de problema emite un pitido largo como confirmación.


Para seleccionar la frecuencia de prueba de transmisión:

1. Presione Restablecer para seleccionar la frecuencia de prueba de transmisión.

Manual de referencia técnica de FireShield 3.13


Programación

28. Introduzca el número de teléfono de devolución de llamada Receptor de batería baja

Mis Batt Rcvr


Descripción: especifica el número de teléfono que se utiliza para devolver la
Int Comm Tr Rcvr
llamada.
AC Fail Rcvr
Formato: Hasta 20 dígitos Cargador Tr Rcvr
Xfrmr 2 Tr Recvr
Predeterminado: En blanco
Aux Pwr Tr Rcvr
Periph Trb Rcvr
Para ingresar el número de teléfono de devolución de llamada:
Línea 1 Trb Rcvr
1. Presione Restablecer hasta que se muestre el primer dígito del número de Línea 2 Trb Rcvr
teléfono. Entrega Tr Rcvr

2. Presione Panel Silencio para guardar y avanzar al siguiente dígito. El Después de programar las ubicaciones de los receptores, continúe con los pasos
descritos en "Ingrese el código de restauración de problemas del sistema".
zumbador de problema emite un pitido largo como confirmación.

1. Seleccionar ubicaciones de CMS para informes de eventos


3. Presione Restablecer hasta que se muestre el siguiente dígito.

4. Presione Panel Silencio para guardar y avanzar al siguiente dígito. Descripción: especifica qué CMS recibe cada evento.

Configuraciones:Ninguna
5. Repita los pasos 3 y 4 hasta que haya ingresado todos los dígitos.
CS 1
Nota:Si se ingresan menos de 20 dígitos, presione Panel Silence CS 2
nuevamente o Remote Disconnect para avanzar a la siguiente SC 1 y 2
opción de programa.
Predeterminado: CS 1
6. Cuando presiona Restablecer en el último dígito (dígito 20), el sistema
lo avanza automáticamente a la siguiente opción de programa. Para seleccionar las ubicaciones de CMS para el informe de eventos:

1. Presione Restablecer para seleccionar la ubicación de CMS deseada.

Programación de notificaciones de eventos


2. Presione Panel Silencio para guardar y avanzar a la siguiente
La programación de notificaciones de eventos determina dónde se envían opción de programa.
los eventos. Los eventos se pueden enviar a la estación central de
El zumbador de problema emite un pitido largo como confirmación.
monitoreo (CMS) primaria, secundaria o ambas, o puede optar por no
enviar el evento en absoluto. 3. Repita los pasos 1 y 2 para establecer la ubicación de CMS para cada
opción.
Para programar la notificación de eventos, siga estos pasos generales:
4. Cuando llegue a la última opción, continúe con "Ingresar el código de
1. Seleccionar ubicaciones de CMS para informes de eventos
restauración de problemas del sistema" a continuación.
2. Ingrese el código de restauración de problemas del sistema

Nota:Si solo está usando una estación central de monitoreo y está 2. Ingrese el código de restauración de problemas del sistema

usando la configuración predeterminada, no se requiere


Descripción: Establece el código que se transmite al CMS con eventos de
programación adicional. Puede salir de la programación quitando el
restauración de problemas.
puente del programa.
Formato: 1 dígito (0 – 9 y A – F)
La primera opción de programación de notificación de eventos después de completar
"Seleccionar la opción de restauración" es "Panel Tst Rcvr". Se deben programar Predeterminado: Consulte el Apéndice E "Códigos de eventos predeterminados". Esto se

veintiuna ubicaciones de receptores de eventos siguiendo los pasos que se describen a puede cambiar si es necesario.

continuación, en "Seleccionar ubicaciones de CMS para informes de eventos".


Para ingresar el código de restauración de problemas del sistema:

CS Tst Rcvr 1. Presione Restablecer para incrementar el código de restauración si es necesario


CS AB Prueba Rcvr
cambiarlo.
Caminar Tst Rcvr
Taladro Rcvr 2. Presione Panel Silencio para guardar y avanzar a la siguiente
Restablecer receptor opción de programa.
Modo Programa Rcvr
El zumbador de problema emite un pitido largo como confirmación.
Rcvr deshabilitado DACT
Panel Sil Rcvr
Signal Sil Rcvr
Grd Fault Rcvr

3.14 Manual de referencia técnica de FireShield


Programación

Programación de circuitos Para seleccionar el receptor para cada evento IDC:

La programación de circuitos define las rutas y códigos utilizados para informar 1. Seleccione un IDC para programar presionando el botón
eventos IDC y NAC. A menos que se cambien las opciones que se describen a Deshabilitar para ese IDC.
continuación, los códigos de evento predeterminados de fábrica se envían solo a CS 1.
2. Determine el tipo de zona asignado al IDC seleccionado.
Si las selecciones predeterminadas son aceptables, puede pasar a "Finalizar
Consulte la “Hoja de trabajo de programación del panel” que
programación" a continuación.
completó.
Nota:Los eventos de IDC deshabilitado y NAC deshabilitado se enrutan
3. Utilice la tabla que se muestra arriba para determinar qué tipos de
automáticamente al receptor que seleccione para la activación de problemas
eventos deben configurarse.
de IDC y los eventos de activación de problemas de NAC.
4. Presione Desconexión remota o Prueba de caminata para seleccionar el tipo
Para programar los circuitos, seguirá estos pasos generales:
de evento deseado.
1. Seleccione el receptor para cada evento IDC
5. Presione Restablecer para seleccionar el receptor deseado.
2. Seleccione el receptor para cada evento de problema de NAC
3. Configure o cambie los códigos de eventos del sistema 6. Presione Panel Silencio para guardar la configuración.
4. Configure o cambie los códigos de evento IDC
El zumbador de problema emite un pitido largo como confirmación.
5. Configure o cambie el código de restauración de zona IDC
6. Configure o cambie el código de problema de NAC 7. Repita los pasos 4 y 5 para cada tipo de evento que necesite
7. Configure o cambie el código de restauración de problemas de NAC configurar.
8. Terminar la programación
8. Repita los pasos del 1 al 7 para cada IDC que desee
1. Seleccione el receptor para cada evento IDC programar.

Descripción: Determina dónde se informan los eventos de alarma, 9. Cuando se hayan programado los IDC requeridos, presione

flujo de agua, problema, supervisión y monitor IDC. Desconexión remota para avanzar a la siguiente opción de
programa.
Un IDC tiene cinco eventos posibles. Solo necesita programar aquellos
eventos que se aplican a latipo de zonadel IDC seleccionado. 2. Seleccione el receptor para cada evento de problema de NAC

Por ejemplo, si el IDC está configurado como alarma verificada (o Descripción: determina dónde se informa un evento de problema de
alarma no verificada), solo necesita configurar los eventos de NAC.
alarma y problema. No necesita seleccionar un receptor para los
eventos de flujo de agua, supervisión o monitoreo para ese IDC. Nota:Debe programar cada NAC durante este paso.

Configuraciones:Ninguna
La siguiente tabla enumera los eventos que se aplican a cada tipo de
zona.
CS 1
CS 2
SC 1 y 2
Tipos de eventos

Predeterminado: CS 1
tipo de zona Alarma Monitor de supervisión de problemas de flujo de agua

Alarma X X Para seleccionar el receptor para cada evento de problema de NAC:

Flujo de agua X X
1. Seleccione un NAC para programar presionando el botón
Flujo de agua / X X X Deshabilitar para ese NAC.
De supervisor
2. Presione Restablecer para seleccionar los receptores deseados.
De supervisor X X
3. Presione Panel Silencio para guardar la configuración.
Monitor X X
El zumbador de problema emite un pitido largo como confirmación.

Configuraciones:Ninguna 4. Repita los pasos del 1 al 3 para cada NAC que desee
CS 1 programar.
CS 2 5. Cuando se hayan programado todos los NAC, presione Desconexión
SC 1 y 2
remota para avanzar a la siguiente opción de programa.
Predeterminado: CS 1

3. Configure o cambie los códigos de eventos del sistema

Descripción: Define los códigos de evento 4/2 (restablecimiento, simulacro,


silenciar problema, etc.) que se envían al CMS para eventos a nivel del sistema.

Manual de referencia técnica de FireShield 3.15


Programación

Formato: 2 dígitos (0 – 9 y A – F) Para cambiar el código de restauración de zona IDC:

Predeterminado: Consulte el Apéndice E "Códigos de eventos predeterminados". Estos se 1. Presione Restablecer para cambiar el código de restauración de la zona IDC.
pueden cambiar si es necesario.
2. Presione Panel Silencio para guardar y avanzar a la siguiente
Nota:Si está utilizando Contact ID o los códigos 4/2 predeterminados, opción de programa.
puede pasar a "Finalizar programación" ahora.
El zumbador de problema emite un pitido largo como confirmación.

Para cambiar los códigos de eventos del sistema:


6. Configure o cambie el código de problema de NAC
1. Presione Reset o Signal Silence & Drill para desplazarse hasta el código de
Descripción: Establece el código de evento 4/2 que se transmite al CMS
evento que desea cambiar.
para un evento de problema de NAC.
2. Presione Restablecer para cambiar el primer dígito del código.
Formato: 2 dígitos (0 – 9 y A – F)
3. Presione Panel Silencio para guardar y avanzar al siguiente dígito. El
Predeterminado: Consulte el Apéndice E "Códigos de eventos predeterminados". Esto se

zumbador de problema emite un pitido largo como confirmación. puede cambiar si es necesario.

4. Presione Restablecer para cambiar el segundo dígito.


Para cambiar el código de problema de NAC:

5. Presione Panel Silencio para guardar.


1. Seleccione un NAC para programar presionando el botón
6. Presione Restablecer para avanzar al siguiente código de evento. Deshabilitar para ese NAC.

2. Presione Restablecer para cambiar el primer dígito del código.


4. Configure o cambie los códigos de evento IDC

3. Presione Panel Silencio para guardar y avanzar al siguiente dígito. El


Descripción: Define los códigos de evento 4/2 (alarma, sup, problema,
etc.) que se envían al CMS para eventos IDC. zumbador de problema emite un pitido largo como confirmación.

Formato: 2 dígitos (0 – 9 y A – F) 4. Presione Restablecer para cambiar el segundo dígito.

Predeterminado: Consulte el Apéndice E "Códigos de eventos predeterminados". Estos se 5. Presione Panel Silencio para guardar.
pueden cambiar si es necesario.
6. Repita los pasos del 1 al 5 para cada NAC que desee
Para cambiar los códigos de evento IDC:
programar.

7. Presione Restablecer para avanzar a la siguiente opción de programa.


1. Seleccione un IDC para programar presionando el botón
Deshabilitar para ese IDC.
7. Configure o cambie el código de restauración de problemas de NAC

2. Presione Reset o Signal Silence & Drill para desplazarse hasta el código de
Descripción: establece el código de evento 4/2 que se transmite al CMS para un
evento que desea cambiar.
evento de restauración de NAC.
3. Presione Restablecer para cambiar el primer dígito del código.
Formato: 1 dígito (0 – 9 y A – F)
4. Presione Panel Silencio para guardar y avanzar al siguiente dígito. El
Predeterminado: Consulte el Apéndice E "Códigos de eventos predeterminados". Esto se

zumbador de problema emite un pitido largo como confirmación. puede cambiar si es necesario.

5. Presione Restablecer para cambiar el segundo dígito.


Para cambiar el código de restauración de problemas de NAC:

6. Presione Panel Silencio para guardar.


1. Presione Restablecer para cambiar el código de restauración de problemas de NAC.
7. Repita los pasos del 1 al 6 para cada IDC que desee
2. Presione Panel Silencio para guardar y avanzar a la siguiente
programar.
opción de programa.
8. Presione Restablecer para avanzar al siguiente código de evento.
El zumbador de problema emite un pitido largo como confirmación.

5. Configure o cambie el código de restauración de zona IDC


8. Terminar la programación
Descripción: establece el código de evento 4/2 que se transmite al CMS
La programación está completa.
para un evento de restauración de IDC.

Formato: 1 dígito (0 – 9 y A – F) Para finalizar la programación:

Predeterminado: Consulte el Apéndice E "Códigos de eventos predeterminados". Esto se


1. Presione Panel Silencio.
puede cambiar si es necesario.

3.16 Manual de referencia técnica de FireShield


Programación

El sistema lo lleva de regreso al comienzo de la


programación FSDACT (Programa DACT).

2. Retire el puente de programa PRG.

Puede almacenar el puente en un pin del puente.

Edición de información previamente programada


Es posible que necesite cambiar la información que programó
previamente (por ejemplo, si cambia un número de teléfono).

Para editar información previamente programada:

1. Instale el puente de programa PRG.

2. Pulse Desconexión remota hasta que se muestre


"Programación DACT".

3. Presione Restablecer hasta seleccionar Sí.

4. Presione Panel Silencio para guardar.

5. Ingrese su código de acceso.

6. Presione Desconexión remota para avanzar a la opción de


programación que desea cambiar.

Se muestran los datos almacenados actualmente.

7. Edite la opción del programa con la configuración deseada. Use

los botones de programa para ingresar la información.

8. Presione Panel Silencio para guardar.

9. Edite otras opciones del programa según sea necesario.

10. Salga del modo de programación quitando el puente PRG.

Otras opciones de FSDACT


Las siguientes opciones solo se pueden cambiar mediante la Utilidad de
configuración de FireShield. Consulte el sistema de ayuda en línea de la
Utilidad de configuración de FireShield para obtener detalles sobre la
programación de estas opciones.

Apagado swinger

Descripción: Inhibe automáticamente la transmisión de un solo


evento más veces consecutivas que el valor ingresado.

Formato: 0 – 255

Predeterminado: 0 (ninguno)

Identificación de contacto

Los códigos de ID de contacto solo se pueden cambiar cuando se utiliza la


utilidad de configuración.

Manual de referencia técnica de FireShield 3.17


Programación

3.18 Manual de referencia técnica de FireShield


Pruebas canadienses para terrenos, abiertos y cortos
Capítulo 4
ULC requiere que pruebe las indicaciones de falla a tierra, circuito
Mantenimiento abierto y cortocircuito.

Para las pruebas de falla a tierra, cortocircuite directamente una pata del
circuito a tierra del chasis. Los LED de falla a tierra y problema deben
encenderse.

Mantenimiento preventivo Para las pruebas de circuito abierto de NAC e IDC, retire la resistencia EOL
del último dispositivo del circuito. El LED de problema debe encenderse.

Antes de comenzar la prueba, notifique a todas las áreas donde suena la


alarma y a las ubicaciones fuera de las instalaciones que reciben transmisiones Para la prueba de cortocircuito de NAC, coloque un cortocircuito en cada salida
de alarmas y problemas que la prueba está en curso. de NAC individualmente. El LED del NAC individual debe encenderse tan bien

• Los registros de todas las pruebas y el mantenimiento se como el LED común.

mantendrán según lo exija la autoridad competente. Para la prueba de cortocircuito de alimentación AUX, coloque un cortocircuito en el

• Herramientas necesarias: + 24 V y -24 V en el panel. El LED de problema común debe encenderse.

- Destornillador plano, aislado


- Multímetro digital Para las pruebas de comunicaciones, coloque un cortocircuito entre C+ y C-. El
LED de problema del anunciador debe encenderse.
- 1,1 kΩ,Resistencia de 1W
- Cable de puente de 12 in (30,5 cm) con pinzas de cocodrilo
- Llave de la puerta del tablero

- Sonómetro
• Se debe realizar una revisión completa del cableado y los dispositivos
de campo instalados a intervalos regulares de acuerdo con los
requisitos de NFPA 72, Código Eléctrico Canadiense Parte I, ULC
S524 y S536. Esto incluye probar todos los dispositivos y circuitos
de iniciación de alarma y supervisión y cualquier conexión fuera de
las instalaciones.

• El funcionamiento del panel debe verificarse en los modos de


alarma, supervisión y problema.

• Para asegurarse de que el panel pueda alimentarse cuando se pierde la


alimentación principal, las baterías deben inspeccionarse, probarse y
reemplazarse periódicamente (como mínimo) cada cuatro años.

Programa de mantenimiento preventivo

Consulte NFPA 72, Capítulo 7 Inspección, prueba y mantenimiento, Código


eléctrico canadiense Parte I, ULCS524 o ULCS536 para obtener más
información sobre los métodos de inspección y prueba requeridos y la
frecuencia de los sistemas y dispositivos de alarma contra incendios. Para
las pruebas de sensibilidad y funcionalidad del detector, consulte las
instrucciones de instalación del fabricante del detector.

Manual de referencia técnica de FireShield 4.1


Mantenimiento

4.2 Manual de referencia técnica de FireShield


Corriente en espera: tres zonas - 110 mA, cinco zonas - 120
Apéndice A mA, diez zonas - 145 mA

Cálculos Corriente de alarma: tres zonas - 145 mA, cinco zonas - 170 mA,
diez zonas - 250 mA)

[2] El tamaño máximo de batería que puede cargar el panel es de 18 Ah (Power-


Sonic P/N PS-12180-NB o equivalente). Consulte "Especificaciones del
panel" en el Capítulo 2 para obtener más información.
Hoja de trabajo de cálculo de batería Si se requieren baterías de más de 7 Ah para los paneles de tres y
cinco zonas, debe utilizar el gabinete de baterías BC-2. Consulte la
Utilice esta hoja de trabajo para determinar la capacidad mínima de hoja de instalación N/P 3100027.
amperaje requerida para la batería de reserva del panel. Puede
[3] Use el valor máximo o el valor real calculado de la Forma B. La
obtener los requisitos de corriente de funcionamiento para los
corriente de alarma IDC se incluye en la corriente de alarma del
dispositivos de notificación en sus respectivas hojas de instalación.
panel.

notas

[1] El panel base incluye la placa del controlador principal sin


carga, solo resistencias EOL.

Apoyar Alarma
Corriente (mA) Corriente (mA)

Panel base [1]

FSDACT (opcional) (40) (60)

Corriente auxiliar (ver Formulario A)

Corriente del detector IDC [ver Formulario B] [3]

Carga NAC 1 [ver página A.3] 0

Carga NAC 2 [consulte la página A.3] 0

Carga NAC 3 [ver página A.3] 0

Carga NAC 4 [ver página A.3] 0

Corriente Total

Tiempo de espera y alarma requerido × Apoyar × Hora de alarma 5 min = 0,083 h 10


tiempo 24 o min = 0,167 h 15
60 horas min = 0,250 h 30
min = 0,500 h

mAh + mAh = mAh

÷1000

Total de amperios hora de la batería = Ah

×1.2

Tamaño mínimo de la batería [2] = Ah

Manual de referencia técnica de FireShield A.1


Cálculos

Formulario A

Apoyar Cantidad×Apoyar Alarma Cantidad×Alarma


Módulo Cantidad actual corriente (mA) actual corriente (mA)
(mamá) (mamá)

FSRSI [1] 12 48
FSRZI-A [1] 8 35
FSRRM común [1] 30 41
Zona FSRRM [1] 8 sesenta y cinco

Otro auxiliar

Auxiliares totales [5] [6]

Formulario B

(Nota:Calcule la carga del detector IDC o utilice la carga máxima.)

Cantidad de Detector de corriente Corriente de espera total [4]


IDC detectores [2] (mA) [3] (cantidad x corriente en mA)

IDC1
IDC2
IDC3
IDC4
IDC5
IDC6
IDC7
IDC8
IDC9
IDC10

Corriente total para todos los IDC =

Corriente máxima de IDC en espera: FS302 = 4,5 mA, FS502 = 7,5 mA y FS1004 = 15,0 mA

notas
[1] El uso de FSRSI, FSRZI-A y FSRRM está limitado de la siguiente manera: los paneles de tres y cinco zonas admiten 2 FSRSI, 2 FSRZI-A y 4
FSRRM, los paneles de diez zonas admiten 2 FSRSI, 4 FSRZI-A y 6 FSRRM.

[2] Consulte la lista de compatibilidad FireShield UL y ULC (P/N 3100468) para conocer la cantidad máxima de detectores por IDC.

[3] Consulte la lista de compatibilidad de FireShield UL y ULC (P/N 3100468) para conocer las clasificaciones de corriente del detector.

[4] La corriente máxima por IDC no puede superar los 1,5 mA.

[5] La alimentación auxiliar suministrada por el panel no puede superar los 0,5 A. Si se requieren más de 0,5 A, debe utilizar una fuente de alimentación de alarma contra incendios
compatible con la lista UL/ULC.

[6] Cuando utilice una fuente de alimentación auxiliar, debe conectar la conexión -24 OUT del panel a la conexión negativa de la fuente de
alimentación auxiliar. Consulte la sección de instalación para obtener más información.

A.2 Manual de referencia técnica de FireShield


Cálculos

Cálculo de caída de voltaje del dispositivo de notificación

Cálculos de caída de voltaje NAC 1

Longitud del circuito Circuito total Resistencia del cable Voltaje


actual [2] por 1000 pies [1] gota
pies X amperios X Ω ÷1000 =

Panel Voltaje Fin de la línea Voltaje Panel Voltaje


Voltaje gota voltaje [3] gota Voltaje gota %
[4] – = ÷ [4] =

Cálculos de caída de voltaje NAC 2

Longitud del circuito Circuito total Resistencia del cable Voltaje


actual [2] por 1000 pies [1] gota
pies X amperios X Ω ÷1000 =

Panel Voltaje Fin de la línea Voltaje Panel Voltaje


Voltaje gota voltaje [3] gota Voltaje gota %
[4] – = ÷ [4] =

Cálculos de caída de voltaje NAC 3

Longitud del circuito Circuito total Resistencia del cable Voltaje


actual [2] por 1000 pies [1] gota
pies X amperios X Ω ÷1000 =

Panel Voltaje Fin de la línea Voltaje Panel Voltaje


Voltaje gota voltaje [3] gota Voltaje gota %
[4] – = ÷ [4] =

Cálculos de caída de voltaje NAC 4

Longitud del circuito Circuito total Resistencia del cable Voltaje


actual [2] por 1000 pies [1] gota
pies X amperios X Ω ÷1000 =

Panel Voltaje Fin de la línea Voltaje Panel Voltaje


Voltaje gota voltaje [3] gota Voltaje gota %
[4] – = ÷ [4] =
notas

[1] Usar 3.5Ωpara cable de 12 AWG y 2,5 mm2, 5,2Ωpara cable de 14 AWG y 1,5 mm2, 8,0Ωpara cable de 16 AWG y 1,0 mm2 y
13,0Ωpara cable 18 AWG y 0,75 mm2.
[2] Utilice las clasificaciones de corriente operativa promedio filtrada de 20 V CC que se encuentran en la hoja de instalación o del catálogo de cada dispositivo.

[3] No puede caer por debajo de 17 V CC.

[4] 18,6 V para 230 V a 50 Hz, 18,8 V para 230 V 60 a Hz, 18,9 V para 120 V a 60 Hz

Manual de referencia técnica de FireShield A.3


Cálculos

Longitud máxima del cable


Cálculo de la longitud máxima del cable del circuito
del dispositivo de notificación Actual 18 AWG 16 AWG 14 AWG 12 AWG
requerido

Utilice esta hoja de trabajo para determinar la longitud máxima de cable de un 0.25 584 950 1460 2170
circuito de dispositivo de notificación. Complete una hoja de trabajo para cada
0.50 292 474 730 1084
NAC conectado al panel.
0.75 194 316 486 722
Matriz de longitud de cable
1.00 146 236 364 542
Las longitudes de cable de la siguiente tabla se basan en una caída de
1.25 116 190 292 434
voltaje de 1,9 voltios o 10 % y la carga total al final de la línea.
1.50 92 158 242 362

Pérdida de señal máxima permitida [1] V

× 1000

Resistencia del cable por 1000 pies/par [2] ÷ Ω

Corriente operativa total requerida [3] ÷ A

Longitud máxima del circuito pie

notas
[1] 1,6 V para 230 V a 50 Hz
1,8 V para 230 V a 60 Hz
1,9 V para 120 V a 60 Hz

[2] Usar 3.5Ωpara cable de 12 AWG y 2,5 mm2, 5,2Ωpara


cable de 14 AWG y 1,5 mm2, 8,0Ωpara cable de 16 AWG
y 1,0 mm2 y 13,0Ωpara cable 18 AWG y 0,75 mm2.
[3] Utilice las clasificaciones de corriente operativa promedio de 20 VCC filtradas que se
encuentran en la hoja de instalación o catálogo de cada dispositivo.

A.4 Manual de referencia técnica de FireShield


apéndice B
Plantillas de programación

Hoja de trabajo de programación de paneles

Nombre del proyecto _____________________________ Dirección del proyecto __________________________________________________________ Programado por
__________________________ Fecha ____________ Probado por ____________________________ Fecha ____________

[1] Cargar valores predeterminados No (1) Sí (2) LED del panel y valores numéricos binarios

ALARMA PROBLEMA SORBER FUERZA DESACTIVAR


[2] Buscar anunciadores Periféricos instalados
Periféricos encontrados
dieciséis 8 4 2 1
Valores binarios

[3] Temporizador de silencio NAC automático ninguno (1) 20 minutos (2)


ANNUN BATERIA TIERRA CAMINAR SEÑAL
PROBLEMA PROBLEMA FALLA PRUEBA SILENCIADO
[4] Restablecimiento de alimentación auxiliar No (1) Sí (2)
dieciséis 8 4 2 1
[5] Temporizador de inhibición de silencio de señal ninguno (1) 1 minuto (2) Valores binarios

[6] Tipos de zona IDC IDC1 IDC2 IDC3 IDC4 IDC5 IDC6 IDC7 IDC8 IDC9 IDC10
Alarma no verificada (1)

Alarma verificada (2)

Flujo de agua (retraso) (3)

Flujo de agua (sin retardo) (4)

Flujo de agua (retraso) /


de supervisión (enganche) (5)

Flujo de agua (sin retardo)/


supervisión (enganche) (6)
Supervisión (enganche) (7)
Supervisar (8)

Asignación de NAC IDC1 IDC2 IDC3 IDC4 IDC5 IDC6 IDC7 IDC8 IDC9 IDC10
NAC1
NAC2
NAC3
NAC4
[7] clase IDC
Clase B (1)
Clase A (2)

[8] Clases NAC NAC1 NAC2 NAC3 NAC4 [ ] = Fila superior del valor del número binario de los LED

Clase B (1) ( ) = fila inferior de LED valor de número binario =

Clase A (2) configuración predeterminada de fábrica

[9] Salidas NAC


Definiciones de botones (modo de programación)
continuo (1)
Desconexión remota: selecciona la siguiente opción Prueba de
Temporales (3-3-3) (2)
paseo: selecciona la opción anterior Restablecer: selecciona la
GENESIS sincronización/silencio (3)
siguiente configuración
[10] NAC silenciable No (1) No (1) No (1) No (1) Signal Silence & Drill: selecciona la configuración anterior Panel

Sí (2) Sí (2) Sí (2) Sí (2) Silence: guarda la configuración del programa

Manual de referencia técnica de FireShield B.1


Plantillas de programación

Hoja de trabajo de programación FSDACT

configuración de DACT

Clave de acceso (0 – 9, A – F)1111111

Cargar opciones por defecto Sí No

Editar contraseña (0 – 9, A – F)

Fecha (MMDDAAAA)01012002

Tiempo (HHMM)0000

modo DACT DACT de una sola línea DACT de doble línea Módem/LCD LCD solo

Configuración del receptor 1 (DACR1)

Teléfono 1 Ex. 19415551212

Teléfono 2 Ex. 19415551212

Cuenta (0 – 9, A – F)FFFF

Formato Identificación de contacto EST 4/2

Restaura Enviar restauraciones Sin restauraciones

Número de reintentos (05 – 10)05

Tiempo de reintento (05 – 10)05

Configuración del receptor 2 (DACR2)

Teléfono 1 Ex. 19415551212

Teléfono 2 Ex. 19415551212

Cuenta (0 – 9, A – F)FFFF

Formato Identificación de contacto EST 4/2

Restaura Enviar restauraciones Sin restauraciones

Número de reintentos (05 – 10)05

Tiempo de reintento (05 – 10)05

Configuración de propiedades de marcación de

DACT Tono/Pulso Línea 1 Tono Legumbres

Tono/Pulso Línea 2 Tono Legumbres

Retardo de falla de CA 6 horas 15 horas

Tiempo de prueba de transmisión (0000 - 2359)0217

Frecuencia de prueba de transmisión (00 – 02)01

Anillos para responder (00 – 15)05

Tipo de anillo Tipo de anillo DACT responde a cualquier tipo de timbre después del conteo de timbres programado

Habilitar devolución de llamada No Sí

Número de devolución de llamada

Nota:Los ajustes predeterminados se muestran en negrita.

B.2 Manual de referencia técnica de FireShield


Plantillas de programación

Configuración de informes de eventos del sistema

Evento Dónde reportar el evento 4/2 código de evento

Prueba de paneles Ninguno CS 1 CS 2 CS 1 y 2 DF


Prueba anormal del panel Ninguno CS 1 CS 2 CS 1 y 2 6F
Prueba de caminata Ninguno CS 1 CS 2 CS 1 y 2 FA
Perforar Ninguno CS 1 CS 2 CS 1 y 2 ANUNCIO

Reiniciar Ninguno CS 1 CS 2 CS 1 y 2 AB
Modo de programa Ninguno CS 1 CS 2 CS 1 y 2 C1
DACT deshabilitado Ninguno CS 1 CS 2 CS 1 y 2 AE
Silencio del panel Ninguno CS 1 CS 2 CS 1 y 2 California

Señal de silencio Ninguno CS 1 CS 2 CS 1 y 2 C.A.


Falla a tierra Ninguno CS 1 CS 2 CS 1 y 2 66
Batería baja Ninguno CS 1 CS 2 CS 1 y 2 6C
Batería faltante Ninguno CS 1 CS 2 CS 1 y 2 6C
Problema de comunicación interna Ninguno CS 1 CS 2 CS 1 y 2 Automóvil club británico

falla de CA Ninguno CS 1 CS 2 CS 1 y 2 69
Problema con el cargador Ninguno CS 1 CS 2 CS 1 y 2 6B
Problemas con el transformador 2 Ninguno CS 1 CS 2 CS 1 y 2 6A
Problema de alimentación auxiliar Ninguno CS 1 CS 2 CS 1 y 2 sesenta y cinco

Problema periférico Ninguno CS 1 CS 2 CS 1 y 2 6D


Problema en la línea 1 de DACT Ninguno CS 1 CS 2 CS 1 y 2 68
Problema en la línea 2 de DACT Ninguno CS 1 CS 2 CS 1 y 2 6E
Problema en la entrega de DACT Ninguno CS 1 CS 2 CS 1 y 2 67

Restauración de problemas del sistema (código 4/2) (0 – F)D

Ajustes de zona - IDC 1

Nota:Para los IDC, programe solo aquellos eventos que correspondan al tipo de zona de IDC que especificó en la "Hoja de trabajo de programación del panel".

Evento Dónde reportar el evento 4/2 código de evento

Activación de alarma Ninguno CS 1 CS 2 CS 1 y 2 11


Activación del flujo de agua Ninguno CS 1 CS 2 CS 1 y 2 21
Activación de problemas Ninguno CS 1 CS 2 CS 1 y 2 71
Activación de supervisión Ninguno CS 1 CS 2 CS 1 y 2 31
Supervisar la activación Ninguno CS 1 CS 2 CS 1 y 2 51

Ajustes de zona - IDC 2

Evento Dónde reportar el evento 4/2 código de evento

Activación de alarma Ninguno CS 1 CS 2 CS 1 y 2 12


Activación del flujo de agua Ninguno CS 1 CS 2 CS 1 y 2 22
Activación de problemas Ninguno CS 1 CS 2 CS 1 y 2 72
Activación de supervisión Ninguno CS 1 CS 2 CS 1 y 2 32
Supervisar la activación Ninguno CS 1 CS 2 CS 1 y 2 52

Ajustes de zona - IDC 3

Evento Dónde reportar el evento 4/2 código de evento

Activación de alarma Ninguno CS 1 CS 2 CS 1 y 2 13


Activación del flujo de agua Ninguno CS 1 CS 2 CS 1 y 2 23
Activación de problemas Ninguno CS 1 CS 2 CS 1 y 2 73
Activación de supervisión Ninguno CS 1 CS 2 CS 1 y 2 33
Supervisar la activación Ninguno CS 1 CS 2 CS 1 y 2 53

Nota:Los ajustes predeterminados se muestran en negrita.

Manual de referencia técnica de FireShield B.3


Plantillas de programación

Ajustes de zona - IDC 4

Evento Dónde reportar el evento 4/2 código de evento

Activación de alarma Ninguno CS 1 CS 2 CS 1 y 2 14


Activación del flujo de agua Ninguno CS 1 CS 2 CS 1 y 2 24
Activación de problemas Ninguno CS 1 CS 2 CS 1 y 2 74
Activación de supervisión Ninguno CS 1 CS 2 CS 1 y 2 34
Supervisar la activación Ninguno CS 1 CS 2 CS 1 y 2 54

Ajustes de zona - IDC 5

Evento Dónde reportar el evento 4/2 código de evento

Activación de alarma Ninguno CS 1 CS 2 CS 1 y 2 15


Activación del flujo de agua Ninguno CS 1 CS 2 CS 1 y 2 25
Activación de problemas Ninguno CS 1 CS 2 CS 1 y 2 75
Activación de supervisión Ninguno CS 1 CS 2 CS 1 y 2 35
Supervisar la activación Ninguno CS 1 CS 2 CS 1 y 2 55

Ajustes de zona - IDC 6

Evento Dónde reportar el evento 4/2 código de evento

Activación de alarma Ninguno CS 1 CS 2 CS 1 y 2 dieciséis

Activación del flujo de agua Ninguno CS 1 CS 2 CS 1 y 2 26


Activación de problemas Ninguno CS 1 CS 2 CS 1 y 2 76
Activación de supervisión Ninguno CS 1 CS 2 CS 1 y 2 36
Supervisar la activación Ninguno CS 1 CS 2 CS 1 y 2 56

Ajustes de zona - IDC 7

Evento Dónde reportar el evento 4/2 código de evento

Activación de alarma Ninguno CS 1 CS 2 CS 1 y 2 17


Activación del flujo de agua Ninguno CS 1 CS 2 CS 1 y 2 27
Activación de problemas Ninguno CS 1 CS 2 CS 1 y 2 77
Activación de supervisión Ninguno CS 1 CS 2 CS 1 y 2 37
Supervisar la activación Ninguno CS 1 CS 2 CS 1 y 2 57

Ajustes de zona - IDC 8

Evento Dónde reportar el evento 4/2 código de evento

Activación de alarma Ninguno CS 1 CS 2 CS 1 y 2 18


Activación del flujo de agua Ninguno CS 1 CS 2 CS 1 y 2 28
Activación de problemas Ninguno CS 1 CS 2 CS 1 y 2 78
Activación de supervisión Ninguno CS 1 CS 2 CS 1 y 2 38
Supervisar la activación Ninguno CS 1 CS 2 CS 1 y 2 58

Ajustes de zona - IDC 9

Evento Dónde reportar el evento 4/2 código de evento

Activación de alarma Ninguno CS 1 CS 2 CS 1 y 2 19


Activación del flujo de agua Ninguno CS 1 CS 2 CS 1 y 2 29
Activación de problemas Ninguno CS 1 CS 2 CS 1 y 2 79
Activación de supervisión Ninguno CS 1 CS 2 CS 1 y 2 39
Supervisar la activación Ninguno CS 1 CS 2 CS 1 y 2 59

Nota:Los ajustes predeterminados se muestran en negrita.

B.4 Manual de referencia técnica de FireShield


Plantillas de programación

Ajustes de zona - IDC 10


Evento Dónde reportar el evento 4/2 código de evento

Activación de alarma Ninguno CS 1 CS 2 CS 1 y 2 1A


Activación del flujo de agua Ninguno CS 1 CS 2 CS 1 y 2 2A
Activación de problemas Ninguno CS 1 CS 2 CS 1 y 2 7A
Activación de supervisión Ninguno CS 1 CS 2 CS 1 y 2 3A
Supervisar la activación Ninguno CS 1 CS 2 CS 1 y 2 5A

Restablecimiento de zona (código 4/2) (0 – F)mi

Configuración de NAC - NAC 1

Evento Dónde reportar el evento 4/2 código de evento

Activación de problemas Ninguno CS 1 CS 2 CS 1 y 2 61

Configuración de NAC - NAC 2

Evento Dónde reportar el evento 4/2 código de evento

Activación de problemas Ninguno CS 1 CS 2 CS 1 y 2 62

Configuración de NAC - NAC 3

Evento Dónde reportar el evento 4/2 Código de evento

Activación de problemas Ninguno CS 1 CS 2 CS 1 y 2 63

Configuración de NAC - NAC 4

Evento Dónde reportar el evento 4/2 código de evento

Activación de problemas Ninguno CS 1 CS 2 CS 1 y 2 64

Restauración de problemas de NAC (código 4/2) (0 – F)D

Otras opciones de FSDACT

Nota:Estas opciones solo se pueden cambiar mediante la Utilidad de configuración de FireShield.

Apagado swinger (0 – 255)000

Códigos de identificación de contacto

Código Descripción Código Descripción

Nota:Los ajustes predeterminados se muestran en negrita.

Manual de referencia técnica de FireShield B.5


Plantillas de programación

Códigos de identificación de contacto

Código Descripción Código Descripción

B.6 Manual de referencia técnica de FireShield


Apéndice C

Placa de tres zonas

L
LÍNEA ADVERTENCIA:Nunca reemplace el fusible mientras el circuito está energizado.

TIERRA TIERRA El fusible de reemplazo debe ser de tamaño y tipo equivalente.

norte PRECAUCIÓN:La conexión del medio en el bloque de terminales hace una


NEUTRAL
conexión mecánica al chasis incluso con el cable de tierra retirado.
Bucle de alambre JP1 [12]
CIRCUITOS DE APARATOS DE NOTIFICACIÓN[2] [3] [5] [11]
Clase B (Estilo Y)

Manual de referencia técnica de FireShield


5 A, 250 V, SLO-BLO
DETALLE A (Littlefuse N/P 218005) Voltaje de funcionamiento: 24 Vfwr
DACT/Marcador (opcional)
Corriente de funcionamiento: 1,5 A/circuito, 1,5 A total

DACT Impedancia del circuito: 13Ω,0.03µF,


conector RFL máx.: 4,7 kΩ,1/2 W (P/N EOL4.7)
J2
NAC1– EOLR
RELÉ DE PROBLEMA COMÚN[10]
1 A a 30 V CC, resistiva
+ +
NAC1+
no supervisado – –
NAC2–
Ver RELÉ COMÚN DE SUPERVISIÓN[10] + +
DETALLE A 1 A a 30 V CC, resistiva NAC2+
no supervisado
– –
RELÉ DE ALARMA COMÚN[10]
1 A a 30 V CC, resistiva PRG
no supervisado IDC1+ EOLR
MÓDULO REMOTO + +
C- IDC1–
Configuración de puentes y diagramas de cableado

AUTOBÚS DE COMUNICACIÓN – –
Saltador Configuración Descripción
13Ω,0.03µF, máx. do+ IDC2+
AUXILIAR/HUMO Modo normal
+ +
SALIDA 24V– IDC2–
SALIDA DE POTENCIA PRG – –
24V SALIDA+ Modo de programación IDC3+
24 V CC, nominal a 500 mA
+ +
IDC3–
– –
CIRCUITO DE ALIMENTACIÓN PRINCIPAL CIRCUITO BATERIAS RECARGABLES
120 V, 60 Hz, 0,8 A o 230 V, 50/60 Voltaje: 24 Vdc CIRCUITOS DE DISPOSITIVOS DE INICIACIÓN[2] [3] [9]
Hz, 0,4 A del suministro de Capacidad de amperios-hora: 18 Ah máximo de baterías de
[11] Clase B (Estilo B)
derivación dedicado ácido de plomo selladas solamente
Tensión de funcionamiento: 16,3 - 25,7 V CC Corriente
Nota:Las baterías de reserva de más de 7 Ah deben de funcionamiento: 1,5 mA/circuito, máx.
24 VCA ROJO instalarse en un armario de baterías BC-2. Impedancia del circuito: 13Ω,0.03µF,

EGND
EN E1
RFL máx.: 4,7 kΩ,1/2 W (P/N EOL4.7)
NEGRO
E2
PRECAUCIÓN:Rompa el tendido de cables en cada
dispositivo de campo para proporcionar una
supervisión de conexión adecuada. No enrolle los
12 V CC 12 V CC cables debajo de los terminales.
Batería Batería

C.1
Configuración de puentes y diagramas de cableado

MÓDULO REMOTO Y
CABLEADO DEL RELÉ REMOTO[6]

C- FUERZA
REMOTO
do+ ALARMA
RELÉ
MÓDULO
SORBER

24 VCC+ TBL
(RRM)
24 VCC– FALLO TIERRA

SILENCIO

LMPTST

CUATRO HILOS TÍPICOS


CIRCUITO DETECTOR DE HUMO[2] [3] [7] Mantenga el cableado con limitación de energía en el
área sombreada y el cableado sin limitación de energía
IDC1+ en el área sin sombra en todo momento.
LISTADO UL/ULC
24 VCC+
RELÉ EOL
24 VCC– (se muestra energizado)

[6] Requiere 24 V CC continuos de los terminales de alimentación AUX o una fuente


IDC1–
de alimentación de señalización de incendios compatible con la lista UL/ULC
4,7kΩ
de potencia limitada

CIRCUITO COMBINADO DE FLUJO DE AGUA / SUPERVISIÓN[4] [8] [7] Los circuitos IDC no admiten la verificación de alarmas con humos
de cuatro hilos. Requiere reinicio de 24 Vdc desde AUX
1.1kΩ 3,6kΩ Terminales de potencia.
IDC1+
WF WF SS SS [8] Los circuitos combinados consisten en interruptores de flujo de agua
IDC1– (WF) y sus manipuladores de válvula asociados (SS).

[9] Los dispositivos iniciadores de alarma automáticos y activados manualmente se


NOTAS
pueden instalar en el mismo circuito IDC, independientemente del tipo de
1 Todo el cableado tiene limitación de energía, excepto el cableado de alimentación de CA y de la batería. Todo el cableado circuito, excepto en los circuitos combinados (opción 6, configuración 5 y 6)
está supervisado a menos que se indique lo contrario.

[2] Cableado de clase A no compatible [10] Los circuitos de relé solo se pueden conectar a fuentes de energía
limitada
[3] Los EOLR enumerados deben instalarse como se muestra para una supervisión adecuada
[11] Límites de instalación bajo jurisdicción de la autoridad local
[4] Para instalaciones UL, use EOLR P/N EOL3.6-1.1 que incluye un 1.1 kΩ (P/N
EOL1.1) y uno de 3,6 kΩ (P/N EOL3.6) resistencia. Para instalaciones ULC use [12] Consulte laManual de referencia técnica de FireShield
EOL-P1 y seleccione el 1.1 kΩy 3,6kΩresistencias (P/N 3100353) para el tema "Instalación de FSDACT".

[5] La marca indica la polaridad de la señal de salida cuando el circuito está activo. La polaridad se invierte
cuando el circuito no está activo. Conecte los dispositivos de notificación en consecuencia. La polaridad
del dispositivo de notificación se muestra en estado activo.

C.2 Manual de referencia técnica de FireShield


Panel de cinco zonas

L
LÍNEA ADVERTENCIA:Nunca reemplace el fusible mientras el circuito está energizado. PRECAUCIÓN:El panel no indica cuando falta JP6A.
El fusible de reemplazo debe ser de tamaño y tipo equivalente. Un circuito NAC en corto puede dañar el equipo si
TIERRA TIERRA PRECAUCIÓN:Rompa el tendido de cables en cada dispositivo de
norte PRECAUCIÓN:La conexión del medio en el bloque de terminales hace una los puentes NAC faltan o están configurados
campo para proporcionar una supervisión de conexión adecuada.
NEUTRAL incorrectamente.
conexión mecánica al chasis incluso con el cable de tierra retirado. No enrolle los cables debajo de los terminales.

Bucle de alambre JP1 [12] CIRCUITOS DE APARATOS DE NOTIFICACIÓN[2] [3] [5 [11]


5 A, 250 V, SLO-BLO

Manual de referencia técnica de FireShield


(Littlefuse N/P 218005) Clase B (Estilo Y) o Clase A (Estilo Z)
DETALLE A DACT/Marcador (opcional) Voltaje de funcionamiento: 24 Vfwr
Corriente de funcionamiento: 1,5 A/circuito, 2,5 A total
DACT Impedancia del circuito: 13Ω,0.03µF,
TB5 conector RFL máx.: 4,7 kΩ,1/2 W (P/N EOL4.7)
J2 TB2
NAC1– EOLR
RELÉ DE PROBLEMA COMÚN[10]
Saltador Configuración Descripción + +
1 A a 30 V CC, resistiva
NAC1+
no supervisado Modo normal – –
JP6A
PRG NAC2–
Ver RELÉ COMÚN DE SUPERVISIÓN[10] Modo de programación JP1A + +
DETALLE A 1 A a 30 V CC, resistiva NAC2+
no supervisado
– –
NAC1 y NAC2 = Clase B
RELÉ DE ALARMA COMÚN[10] JP1A y JP6A
1 A a 30 V CC, resistiva NAC1 = Salida Clase A PRG TB3
no supervisado NAC2 = Retorno Clase A IDC1+ EOLR
MÓDULO REMOTO + +
C- IDC1–
AUTOBÚS DE COMUNICACIÓN IDC1 e IDC2 = Clase B – –
13Ω,0.03µF, máx. do+ IDC2+
JP3A y JP2A JP3A y JP2A
AUXILIAR/HUMO IDC1 = Salida Clase A
+ +
SALIDA 24V– IDC2–
SALIDA DE POTENCIA IDC2 = Retorno Clase A – –
24 V CC, nominal a 500 mA 24V SALIDA+ IDC3+
+ +
IDC3 e IDC4 = Clase B IDC3–
CIRCUITO DE ALIMENTACIÓN PRINCIPAL
JP4A y JP5A – –
120 V, 60 Hz, 0,8 A o 230 V, 50/60 IDC4+
Hz, 0,4 A del suministro de IDC3 = Salida Clase A + +
derivación dedicado IDC4 = Retorno Clase A JP4A y JP5A IDC4–
– –
IDC5+
CIRCUITO BATERIAS RECARGABLES + +
Voltaje: 24 Vdc IDC5–
24 VCA ROJO Capacidad de amperios-hora: 18 Ah máximo de baterías de – –

EGND
EN E1 ácido de plomo selladas solamente
NEGRO CIRCUITOS DE DISPOSITIVOS DE INICIACIÓN[2] [3] [9]
E2
[11] Clase B (Estilo B) o Clase A (Estilo D) Tensión de
TB1 funcionamiento: 16,3 - 25,7 V CC
Corriente de funcionamiento: 1,5 mA/circuito, máx.

12 V CC 12 V CC Impedancia del circuito: 13Ω,0.03µF,


Batería Batería RFL máx.: 4,7 kΩ,1/2 W (P/N EOL4.7)
Nota:Las baterías de reserva de más de 7 Ah deben
instalarse en un armario de baterías BC-2.
Configuración de puentes y diagramas de cableado

C.3
Configuración de puentes y diagramas de cableado

MÓDULO REMOTO Y
CABLEADO DEL RELÉ REMOTO[6]

C- FUERZA
REMOTO
do+ ALARMA
RELÉ
MÓDULO
SORBER

24 VCC+ TBL
(RRM)
24 VCC– FALLO TIERRA

SILENCIO

LMPTST

CUATRO HILOS TÍPICOS


CIRCUITO DETECTOR DE HUMO[2] [3] [7] Mantenga el cableado con limitación de energía en el
área sombreada y el cableado sin limitación de energía
IDC1+ en el área sin sombra en todo momento.
LISTADO UL/ULC
24 VCC+
RELÉ EOL
24 VCC– (se muestra energizado)

[6] Requiere 24 V CC continuos de los terminales de alimentación AUX o una fuente


IDC1–
de alimentación de señalización de incendios compatible con la lista UL/ULC
4,7kΩ
de potencia limitada

CIRCUITO COMBINADO DE FLUJO DE AGUA / SUPERVISIÓN[4] [8] [7] Los circuitos IDC no admiten la verificación de alarmas con humos
de cuatro hilos. Requiere reinicio de 24 Vdc desde AUX
1.1kΩ 3,6kΩ Terminales de potencia.
IDC1+
WF WF SS SS [8] Los circuitos combinados consisten en interruptores de flujo de agua
IDC1– (WF) y sus manipuladores de válvula asociados (SS).

[9] Los dispositivos iniciadores de alarma automáticos y activados manualmente se


NOTAS
pueden instalar en el mismo circuito IDC, independientemente del tipo de
1 Todo el cableado tiene limitación de energía, excepto el cableado de alimentación de CA y de la batería. Todo el cableado circuito, excepto en los circuitos combinados (opción 6, configuración 5 y 6)
está supervisado a menos que se indique lo contrario.

[2] Cableado de clase A no compatible [10] Los circuitos de relé solo se pueden conectar a fuentes de energía
limitada
[3] Los EOLR enumerados deben instalarse como se muestra para una supervisión adecuada
[11] Límites de instalación bajo jurisdicción de la autoridad local
[4] Para instalaciones UL, use EOLR P/N EOL3.6-1.1 que incluye un 1.1 kΩ (P/N
EOL1.1) y uno de 3,6 kΩ (P/N EOL3.6) resistencia. Para instalaciones ULC use [12] Consulte laManual de referencia técnica de FireShield
EOL-P1 y seleccione el 1.1 kΩy 3,6kΩresistencias (P/N 3100353) para el tema "Instalación de FSDACT".

[5] La marca indica la polaridad de la señal de salida cuando el circuito está activo. La polaridad se invierte
cuando el circuito no está activo. Conecte los dispositivos de notificación en consecuencia. La polaridad
del dispositivo de notificación se muestra en estado activo.

C.4 Manual de referencia técnica de FireShield


CIRCUITOS DE APARATOS DE NOTIFICACIÓN[2] [3] [5] [8] [12]
Bucle de alambre JP1 [13] Clase B (Estilo Y) o Clase A (Estilo Z)
Voltaje de funcionamiento: 24 Vfwr
DACT/Marcador (opcional)
Corriente de funcionamiento: 1,5 A/circuito, 2,5 A total
Placa de diez zonas

CIRCUITO DE ALIMENTACIÓN PRINCIPAL DACT Impedancia del circuito: 13Ω,0.03µF,


120 V, 60 Hz, 1,6 A 230 V, 50/60 TB3 conector RFL máx.: 4,7 kΩ,1/2 W (P/N EOL4.7)
Hz, 0,8 A del suministro de ramal J2 TB2
RELÉ DE PROBLEMA COMÚN[11] PRECAUCIÓN:El panel no indica cuando faltan JP13 o NAC1– EOLR
dedicado + +
1 A a 30 V CC, resistiva JP14. Un circuito NAC en corto puede dañar el equipo si
no supervisado
NAC1+
los puentes NAC faltan o están configurados – –
VER DETALLE A JP14 NAC2–
incorrectamente.
RELÉ COMÚN DE SUPERVISIÓN[11] + +
1 A a 30 V CC, resistiva = segundo = un
NAC2+
no supervisado JP1 – –
RELÉ DE ALARMA COMÚN[11] TB4
Saltador Posición Descripción

Manual de referencia técnica de FireShield


1 A a 30 V CC, resistiva NAC3–
no supervisado + +
PRG APAGADO Modo normal NAC3+
MÓDULO REMOTO PRG – –
AUTOBÚS DE COMUNICACIÓN
C- NAC4–
EN Modo de programación
13Ω,0.03µF, máx. do+
+ +
JP13 NAC4+
AUXILIAR/HUMO JP1 y JP13 B NAC1 y NAC2 = Clase B – –
SALIDA 24V–
SALIDA DE POTENCIA
24 V CC, nominal a 500 mA 24V SALIDA+ A NAC1 = Salida Clase A JP6 TB5 EOLR
NAC2 = Retorno Clase A IDC1+
+ +
JP6 y JP14 B NAC3 y NAC4 = Clase B IDC1–
PRECAUCIÓN:La conexión del medio en el bloque – –
de terminales hace una conexión mecánica al chasis IDC2+
A NAC3 = Salida Clase A + +
incluso con el cable de tierra retirado. NAC4 = Retorno Clase A IDC2–
– –
JP3 y JP2 IDC3+
L JP2 y JP3 B IDC1 e IDC2 = Clase B
LÍNEA 5A, 250V, SLO-BLO + +
IDC3–
(Littlefuse P/N 218005) A IDC1 = Salida Clase A IDC2 – –
TIERRA TIERRA IDC4+
= Retorno Clase A
norte
NEUTRAL ADVERTENCIA:Nunca reemplace + +
JP4 y JP5 IDC4–
fusible mientras el circuito está JP4 y JP5 B IDC3 e IDC4 = Clase B – –
IDC5+
energizado. El fusible de reemplazo debe
A IDC3 = Salida Clase A IDC4 + +
ser de tamaño y tipo equivalente. IDC5–
= Retorno Clase A
– –
JP7 y JP8 B IDC5 e IDC6 = Clase B
TB6
IDC6+
A IDC5 = Salida Clase A IDC6 + +
DETALLEA
= Retorno Clase A IDC6–
TB1 JP7 y JP8 – –
IDC7+
EGND JP9 y JP10 B IDC7 e IDC8 = Clase B + +
IDC7–
24 VCA A IDC7 = Salida Clase A IDC8 – –
EN = Retorno Clase A IDC8+
+ +
IDC8–
JP11 y JP12 B IDC9 e IDC10 = Clase B – –
JP9 y JP10 IDC9+
A IDC9 = Salida Clase A + +
IDC9–
IDC10 = Retorno Clase A – –
XTR3A120 IDC10+
o CIRCUITO DE PILAS RECARGABLES + +
IDC10–
XTR3A230 Voltaje: 24 V CC – –
(OPCIONAL) Capacidad de amperios-hora: 18 Ah máximo de baterías de
ácido de plomo selladas solamente JP11 y JP12
ROJO CIRCUITOS DE DISPOSITIVOS DE INICIACIÓN[2] [3] [9]
E1
[12] Clase B (Estilo B) o Clase A (Estilo D) Tensión de
NEGRO
E2 funcionamiento: 16,3 - 25,7 V CC
Corriente de funcionamiento: 1,5 mA/circuito, máx.
Impedancia del circuito: 13Ω,0.03µF
EOLR: 4,7 kΩ,1/2 W (P/N EOL4.7)
12 V CC 12 V CC
Batería Batería PRECAUCIÓN:Rompa el tendido de cables en cada dispositivo de campo
para proporcionar una supervisión de conexión adecuada.
No enrolle los cables debajo de los terminales.
Configuración de puentes y diagramas de cableado

C.5
Configuración de puentes y diagramas de cableado

CABLEADO DEL MÓDULO REMOTO Y DEL RELÉ REMOTO[6]

C- FUERZA
REMOTO
do+ ALARMA
RELÉ
SORBER
MÓDULO
24 VCC+ TBL (RRM)
24 VCC– FALLO TIERRA

SILENCIO

LMPTST

CUATRO HILOS TÍPICOS


CIRCUITO DETECTOR DE HUMO[2] [3] [7]

IDC1+ LISTADO UL/ULC


RELÉ EOL
24 VCC+ (se muestra energizado)

24 VCC–
IDC1–
4,7kΩ
IDC2+
IDC2–

CIRCUITO COMBINADO DE FLUJO DE AGUA / SUPERVISIÓN[4] [10]


(Solo se permite Clase B)

1.1kΩ 3,6kΩ
IDC1+ [6] Requiere 24 V CC continuos de los terminales de alimentación
WF WF SS SS AUX o un listado UL/ULC de potencia limitada
IDC1–
fuente de alimentación de señalización de incendios compatible

[7] Los circuitos IDC no admiten la verificación de alarmas con humos de


cuatro hilos. Requiere 24 V CC reiniciables desde los terminales de
alimentación AUX.
NOTAS
[8] 5,0 A en total con transformador opcional (P/N XTR3A120 o
1. Todo el cableado tiene limitación de energía, excepto el cableado de alimentación de CA y de la
XTR3A230
batería. Todo el cableado está supervisado a menos que se indique lo contrario.
[9] Los dispositivos iniciadores de alarma automáticos y activados
[2] Las líneas discontinuas muestran el cableado de Clase A
manualmente se pueden instalar en el mismo circuito IDC,
[3] Los EOLR enumerados deben instalarse como se muestra para una supervisión independientemente del tipo de circuito, excepto en los circuitos
adecuada. No se requieren EOLR para la operación de Clase A. combinados (opción 6, configuración 5 y 6)

[4] Para instalaciones UL, use EOLR P/N EOL3.6-1.1 que incluye un [10] Los circuitos combinados consisten en interruptores de flujo de
1.1 kΩ (P/N EOL1.1) y uno de 3,6 kΩ (P/N EOL3.6) resistencia. agua (WF) y sus manipuladores de válvula asociados (SS)
Para instalaciones ULC use EOL-P1 y seleccione el 1.1 kΩy 3,6k [11] Los circuitos de relé solo se pueden conectar a fuentes de energía
Ωresistencias limitada

[5] La marca indica la polaridad de la señal de salida cuando el circuito está activo. [12] Límites de instalación bajo jurisdicción de la autoridad local
La polaridad se invierte cuando el circuito no está activo. Conecte los
dispositivos de notificación en consecuencia. La polaridad del dispositivo de [13] Consulte laManual de referencia técnica de FireShield (P/N
notificación se muestra en estado activo. 3100353) para el tema "Instalación de FSDACT".

C.6 Manual de referencia técnica de FireShield


Apéndice D
Especificaciones del panel

FS302 de tres zonas Placa de cinco zonas FS502 Placa de diez zonas FS1004
panel

dispositivo de iniciación Clase B 3 5 3 1 10 8 6 4 2 0


circuitos (IDC)
Clase A 0 0 1 2 0 1 2 3 4 5
Dispositivo de notificación Clase B 2 2 0 4 2 0
circuitos (NAC)
Clase A 0 0 1 0 1 2
Fuente de alimentación 2,0 amperios totales 3,0 amperios totales 3,0 amperios (ampliable a 5,5 amperios)

Clasificación de voltaje NAC 24 Vfwr


Corriente máxima de NAC 1,5 amperios cada uno 1,5 amperios cada uno 1,5 amperios cada uno - 2,5 amperios en
total para NAC1 + NAC2 o NAC3 + NAC4
1,5 amperios totales 2,5 amperios totales
5,0 amperios con transformador
expansor opcional

120 Vca 60 Hz 0,8 amperios 0,8 amperios 1,6 amperios - incl. experiencia opcional transformador
entrada de CA
230 Vca 50/60 Hz 0,4 amperios 0,4 amperios 0,8 - incluido experiencia opcional transformador

Consumo de corriente del panel base (en espera) 110mA 120mA 145mA
Consumo de corriente del panel base (alarma) 145mA 170mA 250mA
En el panel caben hasta dos baterías de 7 Ah. En el panel caben hasta dos baterías de 18
Ah.
Colocación de la batería
Nota:Si se requieren baterías de más de 7 Ah, debe
utilizar el gabinete de baterías BC-2. Consulte la hoja
de instalación N/P 3100027.
Corriente auxiliar máxima 0,5 amperios (puede programarse como reiniciable)

Salida auxiliar 19 a 25,7 V CC


IDC máx. corriente de espera del detector 1,5 mA (consulte la lista de compatibilidad FireShield UL y ULC (P/N 3100468)
para la cantidad máxima de detectores por circuito.)

circuito IDC Resistencia máxima de bucle: 13Ω


Capacidad máxima de bucle: 0,03µF
Tensión de funcionamiento ICC 16,3 a 25,7 V CC
ID de compatibilidad 100
Contacto de alarma Forma A NO 30 Vdc @ 1 A (carga resistiva)
contacto de problemas Forma C 30 Vdc @ 1 A (carga resistiva)
Contacto de supervisión Forma A NO 30 Vdc @ 1 A (carga resistiva)
Temperatura: 0 a 49 °C (32 a 120 °F)
Ambiental
Humedad: 5 a 93 % HR, sin condensación
Clasificación de terminales Todos los terminales clasificados para 12 a 18 AWG (0,75 a 2,5 mm2)

Comunicaciones en serie Resistencia máxima comunicaciones asíncronas: 13Ω


Capacidad máxima: 0,03µF
Baterías Las baterías deben ser del tipo ácido de plomo selladas únicamente. Capacidad máxima de carga = 18 Ah.

Manual de referencia técnica de FireShield D.1


Especificaciones del panel

D.2 Manual de referencia técnica de FireShield


Problema – zona
Apéndice E 37300001 Problema de incendio (problema del sensor 380) IDC 1

37300002 Problema de incendio (problema del sensor 380) IDC 2


Códigos de evento predeterminados
37300003 Problema de incendio (problema del sensor 380) IDC 3

37300004 Problema de incendio (problema del sensor 380) IDC 4

37300005 Problema de incendio (problema del sensor 380) IDC 5

37300006 Problema de incendio (problema del sensor 380) IDC 6


Códigos de evento predeterminados de Contact ID
37300007 Problema de incendio (Problema de sensor 380) IDC 7

37300008 Problema de incendio (Problema de sensor 380) IDC 8

Código Descripción 37300009 Problema de incendio (Problema de sensor 380) IDC 9

Alarma de incendio – general 37300010 Problema de incendio (Problema de sensor 380) IDC 10

11000001 Fuego IDC 1 Monitorear punto/zona – activo

11000002 Fuego IDC 2 14000001 Alarma general IDC 1


11000003 Fuego IDC 3 14000002 Alarma general IDC 2
11000004 Fuego IDC 4 14000003 Alarma general IDC 3
11000005 Fuego IDC 5 14000004 Alarma general IDC 4
11000006 Fuego IDC 6 14000005 Alarma general IDC 5
11000007 Fuego IDC 7 14000006 Alarma general IDC 6
11000008 Fuego IDC 8 14000007 Alarma general IDC 7
11000009 Fuego IDC 9 14000008 Alarma general IDC 8
11000010 Fuego IDC10 14000009 Alarma general IDC 9
Alarma de incendio: flujo de agua (aspersor) 14000010 Alarma general IDC 10
11300001 Flujo de agua IDC 1 NAC - problema
11300002 Flujo de agua IDC 2 32000001 Problema NAC 1
11300003 Flujo de agua IDC 3 32000002 Problema NAC 2
11300004 Flujo de agua IDC 4 32000003 Problema NAC 3
11300005 Flujo de agua IDC 5 32000004 Problema NAC 4
11300006 Flujo de agua IDC 6 NAC-derivación
11300007 Flujo de agua IDC 7 52000001 Omitir NAC 1
11300008 Flujo de agua IDC 8 52000002 Omitir NAC 2
11300009 Flujo de agua IDC 9 52000003 Omitir NAC 3
11300010 Flujo de agua IDC 10 52000004 Omitir NAC 4
Alarma de incendio – derivación Eventos del sistema

57000001 Derivación de incendios IDC 1 30100000 falla de CA


57000002 Derivación de incendios IDC 2 30100000 Problemas con el transformador 2

57000003 Derivación de incendios IDC 3 30200000 Batería mala


57000004 Derivación de incendios IDC 4 30500000 Reiniciar

57000005 Derivación de incendios IDC 5 30800000 Falla de comunicaciones internas

57000006 Derivación de incendios IDC 6 30900000 Problema con el cargador

57000007 Derivación de incendios IDC 7 31000000 Falla a tierra


57000008 Derivación de incendios IDC 8 31100000 Falta batería
57000009 Derivación de incendios IDC 9 31200000 Problema de alimentación auxiliar

57000010 Derivación de incendios IDC 10 31500000 Silencio del panel

Supervisión – general 32800000 Señal de silencio

20000001 IDC de supervisión de incendios 1 IDC 33000000 Problema periférico


20000002 de supervisión de incendios 2 IDC de 35100000 Problema en la línea 1 de DACT

20000003 supervisión de incendios 3 IDC de 35200000 Problema en la línea 2 de DACT

20000004 supervisión de incendios 4 IDC de 35400000 Problema en la entrega de DACT

20000005 supervisión de incendios 5 IDC de 53000000 omisión de RRM

20000006 supervisión de incendios 6 IDC de 55100000 DACT deshabilitado

20000007 supervisión de incendios 7 IDC de 60100000 Perforar

20000008 supervisión de incendios 8 IDC de 60200000 Prueba de paneles

20000009 supervisión de incendios 9 IDC de 60700000 Prueba de caminata

20000010 supervisión de incendios 10 60800000 Prueba anormal del panel

62700000 Entrada en modo de programa

62800000 Salir del modo de programa

Manual de referencia técnica de FireShield E.1


Códigos de evento predeterminados

Código Descripción
Códigos de evento predeterminados (4/2) E<N> Restauración de supervisión
E<N> Restauración de monitores

Código Descripción F<N> Restauración de problemas de IDC

1<N> Eventos de activación de alarma de incendio Nota:N es el número de circuito.

2<N> Eventos de activación de alarma de flujo de agua

3<N> Eventos de activación de señales de supervisión

4 No utilizado

5<N> Monitorear eventos de activación de señales

6<N:1-4> Eventos de activación de problemas de NAC

sesenta y cinco Activación de problema de alimentación auxiliar

66 Activación de falla a tierra


67 Problema de entrega de DACT

68 Fallo de línea 1 de DACT

69 pérdida de CA

6A Problemas con el transformador 2

6B Problema con el cargador

6C Falta la batería/Batería defectuosa


6D Problema FSRSI, FSRZI, FSRRM
6E DACT línea 2 falla
6F Prueba anormal DACT
7<N> Activación de problemas de IDC

8<N> IDC deshabilitado (no configurable)


9<N> IDC habilitado (no configurable)
UN<N:1-4> NAC deshabilitado (no configurable)
A5 Salidas FSRRM deshabilitadas (no configurables)
Automóvil club británico Problema de comunicación interna
AB Restablecimiento del panel

C.A. Silencio de señal activado


ANUNCIO Taladro activado
AE DACT deshabilitado

FA Prueba de paseo activada

B<N:1-4> NAC habilitado (no configurable)


B5 Salidas FSRRM habilitadas (no configurables)
CAMA Y DESAYUNO Restablecimiento de reinicio del panel (no configurable)

antes de Cristo Finalizó el silencio de la señal (no configurable)


BD Taladro terminado (no configurable)

SER DACT habilitado (no configurable)


BF Prueba de paseo finalizada (no configurable)

C1 Entrada en modo de programa

C2 Salida del modo de programa (no configurable)

California Silencio del panel activado


D<N:1-4> Restauración de problemas de NAC

D5 Restauración de problemas de alimentación auxiliar

D6 Restauración de fallas a tierra

D7 Restauración de problemas de entrega de DACT

D8 Restauración DACT línea 1


D9 Restauración de pérdida de CA

AD Restauración del transformador 2

base de datos Restauración de problemas con el cargador

corriente continua Falta batería/Restauración de batería defectuosa

DD Restauración FSRSI, FSRZI, FSRRM


Delaware Restauración DACT línea 2
DF Prueba normal DACT
E<N> Restauración de alarma de incendio

E<N> Restauración de alarma de flujo de agua

E.2 Manual de referencia técnica de FireShield


Z
Índice
4 D
4/2 códigos de evento • E.2 códigos de evento predeterminados

FSDACT • E.1
A predeterminados

valores predeterminados de fábrica • 3.2 recargar los valores

alarma predeterminados de fábrica • 3.2 deshabilitar

Tipo de zona IDC • 3.4


LED • 1.2 IDC • 1.2, 1.5
resonando una condición de alarma • 1.4 LED • 1,2
LED de señal silenciada • 1.2 NAC • 1.2, 1.5
LED de problema del anunciador • Temporizador eventos deshabilitados • 3.15
de silencio NAC automático 1.2 taladro
descripción • 3.3 botón de perforación • 1.2

operación • 1.4 usando el comando de perforación • 1.5


programación • 3.3
reinicio de alimentación auxiliar
mi
descripción • 3.4
programación • 3.4 permitir
fuente de alimentación auxiliar volver a habilitar IDC o NAC • 1.5
instalación • 2.12 recinto •Verprogramación de
notificaciones de eventos del gabinete

B FSDACT • 3.14

cálculo de batería • A.1 LED de F


problema de batería • 1.2
números binarios encontrar periféricos
LED • 3.1 descripción • 3.3
botones programación • 3.3
deshabilitar IDC • 1.2 deshabilitar Utilidad de configuración FireShield • 3.1
NAC • 1.2 modo de operación • 1.1 FSCU • 3.1
modo de programación • 1.1, 3.1 FSDACT • 1.3
zumbador 4/2 códigos de evento • E.2
cambio de contraseña • 3.9 ID
FSRSI • 2.2 de contacto • E.1
silenciando el zumbador FSRSI • 1.4 códigos de evento predeterminados •
silenciando el zumbador del panel • 1.4 E.1 descripción • 2.8
descripciones de dígitos •
3.8 pantalla • 3.1
C
edición de información programada • 3.17
gabinete programación de notificación de eventos • 3.14
dimensiones • 2.1 puesta en marcha (programación) • 3.8
instalación • 2.1 instalación • 2.8
MFC-A • 2.6 programación del panel • 3.2
montaje semiempotrado • contraseña • 3.9
2.1 montaje en superficie • programación • 3.7, 3.8, 3.9
2.1 cálculos botones de programación • 3.8
batería • A.1 FSRPM
Longitud máxima del cable del NAC • A.4 descripción • 2.10
Caída de voltaje del NAC • A.3 instalación • 2.10
Lista de Verificación cableado • 2.10
lista de verificación de instalación • 2.1 FSRRM
clase A opciones de comando • 2.5
programación • descripción • 2.5
cableado 3.5, 3.6 • C.1, instrucciones de instalación • 2.6
C.3, C.5 clase B configuración de puentes • 2.5
programación • cableado MFC-A • 2.6
3.5, 3.6 • opciones de servicio y solución de problemas • 2.6
comando C.1, C.3, C.5 especificaciones • 2.5
FSRRM • 2.5 cableado • 2.6
descripciones de componentes • 1.3 FSRSI
códigos de ID de contacto • E.1 zumbador • 1.4, 2.2
marca comunitaria descripción • 2.2
descripción • 2.11 instrucciones de instalación • 2.2
instalación • 2.11 configuración de puentes • 2.2
cableado • 2.11 prueba de lámpara • 1.6

Manual de referencia técnica de FireShield Z.1


Índice

LED • 2.2 METRO

especificaciones • 2.2
cableado • 2.3 mantenimiento • 4.1
FSRZI-A frente muerto de metal

descripción • 2.3 instalación • 2.12


instrucciones de instalación • 2.4 MFC-A
configuración de puentes • 2.4 FSRRM • 2.6
prueba de lámpara • 1.6 monitor
LED • 2.3 Tipo de zona IDC • 3.4
especificaciones • 2.3 LED • 1.2
cableado • 2.4
norte

NAC
GRAMO

pruebas de tierra y abierto • 4.1 deshabilitar • 1.5

LED de falla a tierra • 1.2 botón de desactivación • 1,2 longitud


máxima del cable • A.4 programación clase
A o clase B • 3,6 programación salidas • 3,6
I
IDC programar el temporizador de inhibición del
LED de alarma • 1.2 silencio • 3.4 programar silenciable • 3.6
deshabilitar • 1.5
reactivación • 1.5
botón de desactivación • 1.2 programación silenciar • 1.4
clase A o clase B • 3.5 programación tipos LED de problema • 1.2 Cálculo de caída de
de zona • 3.4 reactivación • 1.5 voltaje • A.3 Evento de NAC desactivado •
3.15 Circuito de dispositivo de notificación •Ver

LED de supervisión/monitor • 1.2 NAC


Evento de IDC desactivado • 3.15 LED de
problema de IDC • 1.2 O
circuito del dispositivo de iniciación •VerEntradas
IDC pruebas abiertas y en tierra • 4.1

Tipos de zona IDC • 3.4 funcionamiento

instalación operar el panel • 1.4


lista de comprobación • 2.1
descripción general • 1.1
instalando salidas
fuente de alimentación auxiliar • Salidas NAC • 3.6

armario 2.12 • 2.1 descripción general

MC • 2.11 operación • 1.1


FSDACT • 2.8 sistema • 1.1
FSRPM • 2.10
FSRRM • 2.5 PAG
FSRSI • 2.2
FSRZI-A • 2.3 panel
frente muerto metálico • 2.12 transformador zumbador de silenciamiento •

expansor de potencia • 2.7 Botón de silencio del panel 1.4


modo de funcionamiento • 1.2
modo de programación • 3.1
j contraseña

saltador cambiar FSDACT • 3.9


Configuración de placa de 10 zonas • C.5 FSDACT • 3.9
Configuración de placa de 3 zonas • C.1 transformador expansor de potencia • 1.3

Configuración de placa de 5 zonas • C.3 descripción • 2.7


FSRRM • 2.5 instrucciones de instalación • 2.7
FSRSI • 2.2 especificaciones • 2.7
FSRZI-A • 2.4 cableado • 2.7

puente de programa • 1.3, C.1, C.3, C.5 LED de alimentación • 1,2

puente de programa • 1.3, C.1, C.3, C.5 modo


de programa
L saliendo • 3.2
prueba de la lámpara • 1.1
programación
temporizador de silencio NAC automático • 3.3
realización de una prueba de lámparas de panel • 1.6 realización de
reinicio de alimentación auxiliar • 3.4
una prueba de lámparas FSRSI y FSRZI-A • 1.6 LED
botones • 3.1
valor numérico binario • 3.1 encontrar periféricos •
FSRSI • 2.2 3.3 FSCU • 3.1
FSRZI-A • 2.3 FSDACT • 3.8, 3.9
programación • 3.1 Clase IDC • 3.5
Tipos de zona IDC • 3.4 puente de
sistema • 1.2
instalación • 3.2 valores
cargar opciones por defecto

predeterminados de carga • 3.3,


descripción • 3.3, 3.9
3.9 Clase NAC • 3.6
programación • 3.3, 3.9

Z.2 Manual de referencia técnica de FireShield


Índice

Salida NAC • 3.6 LED • 1,2


Temporizador de inhibición de silencio Montaje superficial
NAC • 3.4 NAC silenciable • 3.6 gabinete • 2.1
opciones • 3.2
resumen • 3.1 T
plantillas • B.1
métodos de programación • 3.1 soportes de amarre • 1.3 LED
de problema • 1.2 botón de

R silencio de problema
modo de programación • 1.2
botón de desconexión remota
modo de funcionamiento • modo de
tu
programación 1.1 • módulo de relé
remoto 1.1, 3.1 •VerIndicador del sistema Pruebas ULC • 4.1
remoto FSRRM •VerIndicador de zona
remota FSRSI •VerBotón de reinicio FSRZI-A
W
modo de funcionamiento • 1.2 modo prueba de caminata

de programación • 1.2, 3.1 reinicio audible • 1.6


del panel • 1.4 LED • 1,2
resumen • 1.5
S silencioso • 1.6
usando el comando de prueba de caminata • 1.5 botón de
montaje semiempotrado prueba de caminata
gabinete • 2.1 modo de funcionamiento • 1.1 modo de
servicio y solución de problemas programación • 1.1, 3.1 flujo de agua
FSRRM • 2.6
Silencio de señal y botón de perforación Tipo de zona IDC •
modo alarma • 1.2 modo Cableado 3.4
normal • 1.2 modo Placa de 10 zonas • C.5
programación • 1.2, 3.1 Placa de 3 zonas • C.1
silenciar Placa de 5 zonas • C.3
Zumbador FSRSI • 1.4 aparatos de clase A • C.1, C.3, C.5
notificación • 1.4 zumbador de clase B • C.1, C.3, C .5
panel • 1.4 MC • 2.11
especificaciones FSRPM • 2.10
FSRRM • 2.5 FSRRM • 2.6
FSRSI • 2.2 FSRSI • 2.3
FSRZI-A • 2.3 FSRZI-A • 2.4
tablero • D.1 Longitud máxima de cable NAC •
transformador expansor de potencia • 2.7 de Transformador expansor de potencia A.4 • 2.7
supervisión
Tipo de zona IDC • 3.4

Manual de referencia técnica de FireShield Z.3


Índice

Z.4 Manual de referencia técnica de FireShield


Enmarque estas instrucciones y móntelas en la pared al lado del panel de control.

Panel de control de alarma contra incendios FireShield

Instrucciones de operación

Para obtener información adicional, consulte elManual de PARA SILENCIAR EL ZUMBADOR DEL PANEL
referencia técnica de FireShieldN/P 3100353.
1. Presione Panel Silencio.
RESPONDIENDO A LAS SEÑALES DE ALARMA El zumbador se apaga. Cualquier evento nuevo vuelve a encender el zumbador.
Las condiciones de problema que no se eliminan vuelven a hacer sonar el
1. Evacue el área.
zumbador después de un tiempo predeterminado.
2. Notificar inmediatamente a las autoridades correspondientes e
indicar la naturaleza y ubicación de la emergencia. ¡ADVERTENCIA!Las condiciones de problema pueden afectar la capacidad del
panel para proporcionar una detección e indicación tempranas de un incendio.
3. Esté preparado para dar instrucciones a los bomberos cuando
Borre las condiciones de problema inmediatamente.
lleguen.
RESPONDIENDO A LAS SEÑALES DE SUPERVISIÓN
PARA SILENCIAR LAS SEÑALES DE NOTIFICACIÓN DE ALARMA
1. Silencie el zumbador del panel.
¡ADVERTENCIA!Las señales de notificación de alarma no deben
silenciarse hasta que todos los ocupantes hayan sido evacuados.
2. Investigue la causa de la señal de supervisión y notifique
de inmediato al personal de servicio autorizado.
1. Presione Silenciar señal y simulacro.
RESPONDIENDO A LAS SEÑALES DEL MONITOR
El LED de señal silenciada se enciende y todos los circuitos de notificación
audible se apagan. Los nuevos eventos de alarma vuelven a activar los 1. Silencie el zumbador del panel.
circuitos de notificación.
2. Investigue la causa de la señal del monitor y notifique de
Nota:La programación del panel puede retrasar el silenciamiento de la alarma inmediato al personal de servicio autorizado.
hasta un minuto, puede evitar que la alarma se silencie cuando el agua fluye a
través del sistema de rociadores y es posible que no apague los circuitos de RECOMENDACIONES DE PRUEBAS PERIÓDICAS
notificación visibles. Consulte “Mantenimiento”, en laManual de referencia técnica de
FireShieldpara obtener instrucciones de prueba y referencias.
PARA REGRESAR EL SISTEMA A SU NORMALIDAD DESPUÉS DE UNA
ALARMA O EVENTO DE SUPERVISIÓN Instalado por
1. Asegúrese de que todos los detectores de humo estén libres de humo y que
Nombre:
todas las estaciones manuales estén reiniciadas.
Compañía:
2. Pulse Restablecer.
DIRECCIÓN:
Nota:La programación del panel puede retrasar el restablecimiento del panel hasta un
minuto después de que se activen los circuitos de notificación de alarma. Teléfono:

PARA INICIAR UN SIMULACRO DE INCENDIO

Según NFPA 72
1. Presione Silenciar señal y simulacro.

Todos los circuitos de notificación audible se encienden. Esta función no Sistema de alarma contra incendios para locales protegidos, sistema

notificará automáticamente al departamento de bomberos.


auxiliar local de alarma contra incendios

PARA REALIZAR UNA PRUEBA DE LÁMPARAS (panel y Estación de supervisión remota Sistema de alarma contra
anunciadores remotos)
incendios Estación central
1. Mantenga presionados los botones de desconexión remota y prueba
Fecha:
de caminata simultáneamente.

PARA REALIZAR UNA PRUEBA DE LA LÁMPARA DEL ANUNCIADOR


Para contacto de servicio
REMOTO
Compañía:
1. Mantenga presionado el botón Silencio en el RSI durante cinco
segundos. DIRECCIÓN:
2. Los LED de los anunciadores remotos permanecerán encendidos hasta que
Teléfono:
se suelte el botón de silencio.

RESPONDIENDO A SEÑALES DE PROBLEMAS Inspección de aceptación por


1. Silencie el zumbador del panel.
2. Investigue la causa del problema y notifique de
inmediato al personal de servicio autorizado.
Fecha:

Placa de instrucciones de funcionamiento FireShield - N/P: 3100470 REV: 2.0


Panel de control de alarma contra incendios 1/1

También podría gustarte