Robo Pack
Robo Pack
Máquina con brazo rotativo para la envoltura con films plásticos extensibles
ATENCIÓN
Lea y entienda estas instrucciones de uso antes de usar la máquina.
Guarde este folleto para consultas futuras.
ROBOPAC S.p.A.
ECOWRAP - ECOWRAP XL
MASTERWRAP PLUS XL
Sumario
1. INFORMACIÓN GENERAL
1.1. FINALIDAD DEL MANUAL
1.2. IDENTIFICACIÓN FABRICANTE Y MÁQUINA
1.3. TÉRMINOS Y DEFINICIONES
1.4. MODALIDAD DE SOLICITUD DE ASISTENCIA
1.5. DOCUMENTACIÓN ANEXA
1.6. CÓMO LEER LAS INSTRUCCIONES DE USO
2. INFORMACIONES SOBRE LA SEGURIDAD
2.1. ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD
2.2. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA MANEJO E INSTALACIÓN
2.3. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA USO Y FUNCIONAMIENTO
2.4. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA EL USO INCORRECTO
2.4.1. USO INCORRECTO RAZONABLEMENTE PREVISIBLE
2.4.2. OBLIGACIONES DEL EMPLEADOR
2.5. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD SOBRE LOS RIESGOS RESIDUALES
2.6. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA AJUSTES Y MANTENIMIENTO
2.7. ADVERTENCIA DE SEGURIDAD PARA EL EQUIPO ELÉCTRICO
2.8. SEÑALES DE SEGURIDAD Y DE INFORMACIÓN
2.9. ÁREAS PERIMÉTRICAS
3. INFORMACIÓN TÉCNICA
3.1. DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA
3.1.1. ÓRGANOS PRINCIPALES
3.1.2. CARACTERÍSTICAS DEL CARRO PORTABOBINA
3.2. DESCRIPCIÓN CICLO DE FUNCIONAMIENTO
3.3. DESCRIPCIÓN DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
3.4. DESCRIPCIÓN DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS
3.5. ACCESORIOS A PETICIÓN
3.6. DATOS TÉCNICOS
3.6.1. DIMENSIONES Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
3.7. DATOS TÉCNICOS DE LA BOBINA
3.7.1. CARACTERÍSTICAS BOBINA
3.8. NIVELES DE RUIDO
3.9. CARACTERÍSTICAS DEL AMBIENTE DE INSTALACIÓN
4. INFORMACIONES SOBRE EL DESPLAZAMIENTO Y LA INSTALACIÓN
4.1. RECOMENDACIONES PARA LA MOVILIZACIÓN Y LA CARGA
4.2. EMBALAJE Y DESEMBALAJE
4.3. TRANSPORTE Y MOVILIZACIÓN
4.4. INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA
4.4.1. INSTALACIÓN PALANCA FRONTAL (OPCIONAL)
4.4.2. INSTALACIÓN PALANCA LONGITUDINAL (OPCIONAL)
4.4.3. INSTALACIÓN BARRERA DE DELIMITACIÓN AÉREA DE TRABAJO (OPCIONAL)
4.4.4. INSTALACIÓN PALANCA PARA ROLL CONTAINER (OPCIONAL)
4.4.5. POSICIONAMIENTO ESCANTILLÓN PARA DIBUJO ÁREA DE TRABAJO (OPCIONAL)
4.4.6. INSTALACIÓN BASE MÓVIL (OPCIONAL)
4.4.7. INSTALACIÓN BASTIDOR DE ELEVACIÓN PALLET (OPCIONAL)
4.5. RECOMENDACIONES PARA LAS CONEXIONES
4.6. CONEXIÓN ELÉCTRICA
5. INFORMACIÓN SOBRE LAS REGULACIONES
2/80
ECOWRAP - ECOWRAP XL
MASTERWRAP PLUS XL
3/80
ECOWRAP - ECOWRAP XL
MASTERWRAP PLUS XL
1. INFORMACIÓN GENERAL
i Peligro - Atención
El símbolo indica situaciones de grave peligro, que si no se tienenen cuenta, pueden significar un grave riesgo
para la salud y la seguridadde las personas.
i Advertencia - Cautela
El símbolo indica que es necesario adoptar comportamientos adecuadospara no poner en riesgo la salud y la
seguridad de las personasy no provocar daños económicos.
| Importante
El símbolo indica informaciones técnicas y de funcionamiento muyimportantes que no se deben olvidar.
4/80
ECOWRAP - ECOWRAP XL
MASTERWRAP PLUS XL
1.2. IDENTIFICACIÓN
FABRICANTE Y MÁQUINA
La placa de identificación está aplicada
directamente en la máquina. En ella se
encuentran las referencias y todas las
indicaciones indispensables para la seguridad
del funcionamiento.
A) Modelo de la máquina.
B) Número de matrícula de la máquina.
C) Año de fabricación.
D) Tensión alimentación eléctrica.
E) Frecuencia alimentación eléctrica.
F) Fases alimentación eléctrica.
G) Corriente eléctrica absorbida.
H) Potencia eléctrica instalada.
L) Consumo de aire.
M) Presión máx. de alimentación aire.
N) Peso de la máquina.
P) Identificación fabricante.
5/80
ECOWRAP - ECOWRAP XL
MASTERWRAP PLUS XL
A partir de este momento, la red de distribución ROBOPAC está a su servicio para cualquier tipo de problema
de asistencia técnicas, piezas de recambio y para cualquier necesidad que le pueda surgir durante el
desarrollo de su actividad.
Para cualquier solicitud de asistencia técnica, indique los datos indicados en la placa de identificación, las
horas aproximadas de utilización y el tipo de defecto encontrado.
En caso de necesitar asistencia técnica, diríjase a uno de los centros autorizados, o bien, directamente a la
dirección indicada.
ROBOPAC SPA
VIA FABRIZIO DA MONTEBELLO, 81
47892 ACQUAVIVA GUALDICCIOLO, REPUBBLICA S. MARINO (RSM)
Teléfono 0549 (international ++378) 910511
Fax 0549/908549 - 905946
http://www.aetnagroup.com
Estas instrucciones son el resultado de un sistema automático de montaje de texto y dibujos, por lo tanto es
posible que en los cambios de página, haya interrupciones en el flujo de texto y tablas.
Guardar este manual durante toda la vida útil de la máquina en un lugar conocido y fácilmente
accesible, con el fin de que esté disponible en el momento de la consulta.
Guardar las instrucciones de uso y la documentación adjunta para consultas futuras.
6/80
ECOWRAP - ECOWRAP XL
MASTERWRAP PLUS XL
7/80
ECOWRAP - ECOWRAP XL
MASTERWRAP PLUS XL
8/80
ECOWRAP - ECOWRAP XL
MASTERWRAP PLUS XL
9/80
ECOWRAP - ECOWRAP XL
MASTERWRAP PLUS XL
― Peligro de choque:
no acercarse a los órganosde la máquina
duranteel funcionamiento.
10/80
ECOWRAP - ECOWRAP XL
MASTERWRAP PLUS XL
― Danger caída:
No treparse para acceder a las zonas
altas de la máquina, usar medios
adecuados.
― Peligro de caída de los embalajes:
Adecuar la velocidad y el estirado de la
máquina si el pallet está realizado con
elementos inestables.
― Peligro de tropiezo:
No entrar en la zona de trabajo de la
máquina.
11/80
ECOWRAP - ECOWRAP XL
MASTERWRAP PLUS XL
― Usar lubricantes (aceites y grasas) recomendados por el fabricante con características químico-físicas
iguales.
― No desechar en el medio ambiente líquidos contaminantes, partes gastadas y residuos de
mantenimiento.
― Seleccionar los componentes en base a las características químicas y físicas del material y efectuar el
desecho diferenciado de acuerdo con las leyes vigentes.
12/80
ECOWRAP - ECOWRAP XL
MASTERWRAP PLUS XL
― Todas las operaciones de mantenimiento extraordinario deben ser efectuadas SOLO por operadores
autorizados, con experiencia reconocida y adquirida en el sector de intervención.
13/80
ECOWRAP - ECOWRAP XL
MASTERWRAP PLUS XL
| Importante
Asegurarse que las placas sean legibles.
En caso contrario, sustituirlas por otras colocándolas en el mismo punto de origen.
14/80
ECOWRAP - ECOWRAP XL
MASTERWRAP PLUS XL
15/80
ECOWRAP - ECOWRAP XL
MASTERWRAP PLUS XL
3. INFORMACIÓN TÉCNICA
3.1.1.ÓRGANOS PRINCIPALES
La lista indica la descripción de los
componentes y las funciones principales.
A) Brazo rotativo: permite al carro
portabobina girar alrededor de la
bancada.
La rotación del brazo se acciona por una
transmisión de cadena, activada por el
motorreductor (B).
El motorreductor está equipado con el
freno, que mantiene bloqueado el brazo
cuando está parado en fase.
El brazo está equipado con los bordes
sensibles de seguridad (C-D), que
detienen la rotación en caso de colisión
con personas y/o cosas en el radio de
acción.
E) Carro portabobina: está compuesto por un soporte bobina que se mueve en vertical para el enrollado
del producto.
F) Cuadro de mando: estáequipado con mandos electromecánicos y con una pantalla para programar los
parámetros de bobinado.
16/80
ECOWRAP - ECOWRAP XL
MASTERWRAP PLUS XL
― Fase 1:
Acercarse al área de bobinado y depositar el pallet en correspondencia de la zona marcada.
Enganchar la parte terminal del film al pallet.
― Fase 2:
Poner en marcha el ciclo de bobinado que se realizará en base a los parámetros programados.
La fase de bobinado se puede parar mediante el adecuado mando para realizar un bobinado simple o
parcial.
― Fase 3:
Al finalizar el bobinado, la máquina se para con el brazo en fase.
Realizar el corte manual del film.
Remueva la bancada para poder depositar el sucesivo.
i Peligro - Atención
Los dispositivos de seguridad deben ser periódicamente controlados para garantizar su eficacia.
17/80
ECOWRAP - ECOWRAP XL
MASTERWRAP PLUS XL
3.4. DESCRIPCIÓN
DISPOSITIVOS
ELÉCTRICOS
La ilustración indica la posición de los
dispositivos en la máquina.
A) Motorreductor: activa la transmisión para
efectuar la rotación del brazo durante el
bobinado.
B) Motorreductor: activa la transmisión para
el desplazamiento vertical del carro
portabobina.
C) Microinterruptor final de carreracarro: se
activa cuandoel carro portabobina
alcanza laaltura mínima y máxima de
envoltura.
D) Fotocélula: detecta la altura yla
presencia de la carga a envolver.
E) Sensor inductivo: señala la posición eb “fase” del brazo rotativo y habilita el bloqueo del freno.
| Importante
Para mayores informaciones, consulte el esquema eléctrico.
18/80
ECOWRAP - ECOWRAP XL
MASTERWRAP PLUS XL
― Grupo autotransformador
Permite dejar trabajar la máquina 110 V.
― Palanca frontal
Dispositivo de referencia para la carga
frontal del pallet.
― Palanca longitudinal
Dispositivo de referencia para el
posicionamiento del pallet.
19/80
ECOWRAP - ECOWRAP XL
MASTERWRAP PLUS XL
20/80
ECOWRAP - ECOWRAP XL
MASTERWRAP PLUS XL
― Base móvil
Base dotada de contrapeso para usar la
máquina sin fijarla al piso.
21/80
ECOWRAP - ECOWRAP XL
MASTERWRAP PLUS XL
22/80
ECOWRAP - ECOWRAP XL
MASTERWRAP PLUS XL
3.7.1.CARACTERÍSTICAS BOBINA
i Peligro - Atención
Una prolongada exposición por encima de los 80 dB (A) puede acarrear problemas a la salud. Se aconseja el
uso de sistemas de protección (cascos, tapones, etc.).
23/80
ECOWRAP - ECOWRAP XL
MASTERWRAP PLUS XL
| Importante
En función de las características del suelo tal vez sea necesario antes de la puesta en obra de la máquina
realizar los cimientos en correspondencia de las diferentes patas de apoyo.
i Peligro - Atención
Queda absolutamente prohibido el uso de esta máquina en ambientes explosivos o expuestos a agentes
atmosféricos.
24/80
ECOWRAP - ECOWRAP XL
MASTERWRAP PLUS XL
Embalaje en caja
25/80
ECOWRAP - ECOWRAP XL
MASTERWRAP PLUS XL
26/80
ECOWRAP - ECOWRAP XL
MASTERWRAP PLUS XL
| Importante
En caso de transferencias posteriores, hacerlo con las mismas condiciones iniciales de embalaje, tanto para el
transporte como para la movilización.
La máquina embalada y las partes desmontadas de la misma se pueden trasladar mediante un dispositivo de
elevación con horquillas o gancho, de capacidad adecuada.
Posicionar un dispositivo de elevación, como se indica en la figura y en el capítulo “instalación máquina”.
i Advertencia - Cautela
Antes de levantar la máquina, controlar la posición del baricentro de la carga.
La caja, la jaula y la caja de cartón tienen dos lados de la bancada cerrados para efectuar la elevación del lado
del baricentro.
Embalaje en caja
Embalaje en el banco
27/80
ECOWRAP - ECOWRAP XL
MASTERWRAP PLUS XL
4.4. INSTALACIÓN DE LA
MÁQUINA
A continuación se indican las fases a
ejecutar para la instalación de las partes
desmontadas.
1. Cortar los flejes que sujetan la máquina a
la bancada.
28/80
ECOWRAP - ECOWRAP XL
MASTERWRAP PLUS XL
29/80
ECOWRAP - ECOWRAP XL
MASTERWRAP PLUS XL
| Importante
Enganchar siempre la máquina en dos puntos para evitar el vuelco lateral.
i Advertencia - Cautela
Elevar lentamente y mover con la máxima cautela para evitar oscilaciones.
30/80
ECOWRAP - ECOWRAP XL
MASTERWRAP PLUS XL
| Importante
Después del primer período de funcionamiento (aproximadamente una semana), controle que la fijación de la
máquina haya quedado inalterada.
31/80
ECOWRAP - ECOWRAP XL
MASTERWRAP PLUS XL
15. Montar el carro portabobina (L) y fijarlo al soporte (M) con las tuercas (N) completos con las
respectivas arandelas.
16. Conecte el conector (P) a la toma (Q).
i Peligro - Atención
Remueva los elementos de fijación (R) utilizados para el transporte.
4.4.1.INSTALACIÓN PALANCA
FRONTAL (OPCIONAL)
‒ Fijar la palanca (A) en la base de la
columna con los tornillos suministrados.
‒ Realizar la perforación (ø10 x 70mm)
en el piso en correspondencia de los
orificios de fijación de la palanca.
Limpiar cuidadosamente los orificios
para eliminar el material residuo.
‒ Fijar al piso la palanca usando los tacos
(B) ― M10 x 90.
32/80
ECOWRAP - ECOWRAP XL
MASTERWRAP PLUS XL
33/80
ECOWRAP - ECOWRAP XL
MASTERWRAP PLUS XL
‒ Montar el escantillón (A) siguiendo los encajes y colocarlo apoyado a la columna, como se muestra.
34/80
ECOWRAP - ECOWRAP XL
MASTERWRAP PLUS XL
| Importante
Realizar una rotación de prueba a baja velocidad para inspeccionar la correcta alineación del escantillón con el
brazo.
‒ Bloquearla en el piso con cinta de goma o similar.
‒ Con la pintura en aerosol suministrada realizar el dibujo.
| Importante
Montar los largueros (A) en función del pallet usado.
35/80
ECOWRAP - ECOWRAP XL
MASTERWRAP PLUS XL
‒ Montar el bastidor en función de la dimensión del pallet: fijar los largueros (A) en el estribo anterior (B)
mediante los tornillos (C).
‒ Colocar el bastino según el esquema ilustrado.
‒ Realizar la perforación (ø16 x 70mm) en el piso en correspondencia de los orificios de fijación del
bastidor.
Limpiar cuidadosamente los orificios para eliminar el material residuo.
‒ Fijar al piso el bastidor usando los tacos (D).
1. Comprobar que la tensión de la línea (V) y la frecuencia (Hz) correspondan a la de la máquina (véase
placa de identificación y esquema eléctrico).
2. Poner en 0 el interruptor general (OFF).
3. Conectar el cable de alimentación al enchufe (A), como se representa en la figura, según la
alimentación de red.
4. El cable de tierra (amarillo-verde) debe estar conectado al relativo borne de tierra PE.
36/80
ECOWRAP - ECOWRAP XL
MASTERWRAP PLUS XL
‒ Utilizar el volante (A) para regularel efecto freno del rodillo de estiraje (B), el cual determina cuanto se
alarga el film.
‒ Sentidohorario: el valor aumenta.
‒ Sentidohorario: el valor disminuye.
37/80
ECOWRAP - ECOWRAP XL
MASTERWRAP PLUS XL
‒ Actuar en el pomo (A) para ajustar la acción frenante del rodillo portabobina (B) que determina la
tensión del film.
‒ Sentidohorario: el valor aumenta.
‒ Sentidohorario: el valor disminuye.
38/80
ECOWRAP - ECOWRAP XL
MASTERWRAP PLUS XL
| Importante
El mantenimiento en zonas no facilmente accesibles o peligrosas se deben efectuar después de haber creado
las condiciones necesarias.
39/80
ECOWRAP - ECOWRAP XL
MASTERWRAP PLUS XL
| Importante
La tensión correcta se obtiene cuando los resortes están comprimidos hasta alcanzar una longitud de 18 mm.
Asegurarse que ambos resortes tengan la misma longitud.
4. Bajar el carro portabobina hasta el límite.
40/80
ECOWRAP - ECOWRAP XL
MASTERWRAP PLUS XL
A) Seccionador general (con candado): se utiliza para activar y desactivar la alimentación eléctrica general
de la máquina.
B) Pulsador de parada de emergencia: sirve para parar con una acción voluntaria, en caso de riesgo
inminente, los órganos de la máquina que pueden constituir un riesgo.
Para más información consulte el párrafo "Descripción de los dispositivos de seguridad".
C) Pulsador "start ciclo": sirve para iniciar el ciclo automático de bobinado.
D) Pulsador "stop ciclo": sirve para parar el ciclo automático de bobinado.
E) Pulsador "reset": sirve para resetear la máquina antes de reiniciarla tras una parada de emergencia o
reiniciarla tras una parada con desactivación de la fuente de alimentación eléctrica.
41/80
ECOWRAP - ECOWRAP XL
MASTERWRAP PLUS XL
‒ F1 Función "ciclo doble": se utiliza para seleccionar el ciclo con bobinado doble.
El carro portabobina parte de la base del pallet, sube hasta la extremidad superior y baja de nuevo
hasta la base, ejecutando una doble envoltura de la carga.
‒ F2 Función "Ciclo 2": esta función se puede configurar en 4 ciclos de bobinado distintos usando el
parámetro interno P2.
P2=0 Función "ciclo simple": se utiliza para seleccionar el ciclo con bobinado simple.
El carro portabobina comienza desde la base del pallet y se detiene en el extremo superior después de
realizar las vueltas en la base y en el extremo superior del pallet.
Al fin del ciclo de bobinado el brazo rotativo vuelve en fase y el carro portabobina baja hasta la altura
configurada (Se escuchará un sonido intermitente).
P2=1 Función "Ciclo simple con altímetro": sirve para seleccionar un ciclo con bobinado simple sin el uso de la
fotocélula.
El carro portabobina parte desde la base del pallet realizando los ciclos de bobinado bajos y se para en
la altura configurada con el parámetro F9, realizando los ciclos de bobinado altos.
La altura F9 se expresa en cm.
Al fin del ciclo de bobinado el brazo rotativo vuelve en fase y el carro portabobina baja hasta la altura
configurada (Se escuchará un sonido intermitente).
Utilizar este ciclo para embobinar roll-container.
P2=2 Función "Ciclo doble con altímetro": sirve para seleccionar un ciclo con bobinado doble sin el uso de la
fotocélula.
El carro portabobina parte desde la base del pallet, sube hasta la altura configurada con el parámetro
F9, y baja nuevamente hacia la basa, realizando un bobinado doble de la carga.
La altura F9 se expresa en cm.
Utilizar este ciclo para embobinar roll-container.
P2=3 Función "ciclo doble": se utiliza para seleccionar el ciclo con bobinado doble.
El carro portabobina parte de la base del pallet, sube hasta la extremidad superior y baja de nuevo
hasta la base, ejecutando una doble envoltura de la carga.
Tal programa es igual al programa F1.
Tal programa es configurable con parámetros diferenciados respecto al programa F1, para fajar pallet
con exigencias de bobinado diferentes.
42/80
ECOWRAP - ECOWRAP XL
MASTERWRAP PLUS XL
‒ F3 Función "Aparcamiento carro": sirve para programar la altura de parada del carro portabobina con
respecto al piso.
‒ F4 Función "velocidad subida/bajada del carro": se utiliza para regular la velocidad de desplazamiento
vertical del carro portabobinas.
‒ F5 Función "flejados superiores": se utiliza para programar el número de flejados en la parte superior
del palet.
‒ F6 Función "subida/bajada del carro": se utiliza para activar el desplazamiento vertical del carro
portabobinas en el modo manual.
‒ F7 Función "flejados inferiores": se utiliza para programar el número de flejados en la parte inferior del
palet.
‒ F8 Función "Velocidad de rotación brazo": sirve para programar la velocidad de bobinado.
‒ F9 Función "Retraso fotocélula": sirve para programar el tiempo entre la detección de la fotocélula (fin
pallet) y la parada de la subida del carro portabobina.
G) Pantalla digital: visualiza los parámetros de trabajo y las siglas de las alarmas.
H) Selector: rotar el selector para desbloquear el brazo rotativo y mover manualmente (Verdi "Descripción
dispositivos de seguridad").
43/80
ECOWRAP - ECOWRAP XL
MASTERWRAP PLUS XL
44/80
ECOWRAP - ECOWRAP XL
MASTERWRAP PLUS XL
Para realizar más bobinados de refuerzo en un mismo punto, presionar con impulsos el selector
(máximo 5).
El carro se detiene una vez finalizados bobinados configurados.
45/80
ECOWRAP - ECOWRAP XL
MASTERWRAP PLUS XL
46/80
ECOWRAP - ECOWRAP XL
MASTERWRAP PLUS XL
i Advertencia - Cautela
No exceder en el estirado o preestirado de la película y no realice la envoltura con un número excesivo de
envolturas, para evitar dañar las confecciones y los productos contenidos.
4. Accionar el pulsador "Start ciclo" (C).
La máquina efectúa el envolvimiento y, al término del ciclo programado, se detiene de manera
automática.
| Importante
Para suspender momentáneamente el ciclo, apretar el pulsador "Stop Ciclo" (D).
Para volver a ponerlo en marcha apretar el pulsador "Start ciclo" (C).
5. Realizar el corte manual del film.
6. Remueva la bancada para poder depositar el sucesivo.
47/80
ECOWRAP - ECOWRAP XL
MASTERWRAP PLUS XL
48/80
ECOWRAP - ECOWRAP XL
MASTERWRAP PLUS XL
6.8. DESCRIPCIÓN DE LA
INTERFAZ DE USUARIO
(MASTERWRAP)
‒ La interfaz de usuario cuenta con el
selector multifunción (G), que permite
visualizar y programar las funciones de
la máquina, y con la pantalla (B), que
muestra recetas, parámetros, etc….
‒ Para visualizar y/o programar las
funciones, girar o presionar el selector
multifunción.
‒ Los esquemas lógico-funcionales
representan las modalidades de
navegación.
En la ilustración, coincidiendo con cada
visualización, se muestra la sigla que
indica la modalidad de activación.
‒ Sigla "R": girar el mando para acceder a
las visualizaciones o para modificar los
valores.
Para modificar los valores, presionar el mando, girarlo hasta visualizar el valor buscado y
presionar para memorizarlo.
‒ Sigla "P": presionar el mando para activar la función seleccionada.
49/80
ECOWRAP - ECOWRAP XL
MASTERWRAP PLUS XL
50/80
ECOWRAP - ECOWRAP XL
MASTERWRAP PLUS XL
6.9. PÁGINA
PRINCIPAL
La captura de pantalla
visualiza los valores del
bobinado actualmente
en uso y mediante el
selector multifunción
permite acceder a las
funciones individuales
y a los parámetros.
1.0 Ciclo de bobinado.
1.1 Ciclo "bobinado doble".
1.2 Ciclo "bobinado
individual".
1.3 Ciclo "bobinado doble
con introductor de
papel".
51/80
ECOWRAP - ECOWRAP XL
MASTERWRAP PLUS XL
52/80
ECOWRAP - ECOWRAP XL
MASTERWRAP PLUS XL
53/80
ECOWRAP - ECOWRAP XL
MASTERWRAP PLUS XL
54/80
ECOWRAP - ECOWRAP XL
MASTERWRAP PLUS XL
55/80
ECOWRAP - ECOWRAP XL
MASTERWRAP PLUS XL
6.11. MENÚ
PROGRAMACIO
NES
10.0 Menú programaciones.
10.1 Contador de ciclos.
10.1.1 Muestra los
contadores P = Parcial,
T = Total y H = horas.
10.2 Señal acústica.
10.2.1 Señal acústica on.
10.2.2 Señal acústica off.
10.3 Usuario.
Las capturas de
pantalla son
alternativas, en función
del estado del login.
10.3.1 Login usuario.
Captura de pantalla
inserción contraseña
para cambio de
usuario.
Girar para seleccionar
la cifra, y presionar
para confirmar.
"C" para cancelar
contraseña.
Marca para
confirmación
contraseña.
10.3.3 Si el login se ha
realizado
correctamente y el
panel no está
bloqueado, la función
para el cambio de
contraseña de bloqueo
panel está disponible.
10.3.3.1 Para cambiar la
contraseña de bloqueo
panel, introducir la
nueva contraseña y
presionar la marca.
Introducir nuevamente
la contraseña elegida y
confirmar para
actualizar su valor.
56/80
ECOWRAP - ECOWRAP XL
MASTERWRAP PLUS XL
57/80
ECOWRAP - ECOWRAP XL
MASTERWRAP PLUS XL
58/80
ECOWRAP - ECOWRAP XL
MASTERWRAP PLUS XL
12.7.10 Presionando el
pulsador “INICIO” (C),
el brazo inicia a girar y
la captura de pantalla
principal cambia de
aspecto.
Los pulsadores
evidenciados en las
capturas de pantalla
12.7.11, 12.7.12,
12.7.13 permiten
modificar los
parámetros.
12.7.11 Velocidad de rotación
brazo.
12.7.12 Velocidad
subida/bajada carro.
12.7.13 Estirado film (sólo
para versión FR).
Presionando los
pulsadores 12.7.14,
12.7.15 el carro
iniciará a moverse
hasta una nueva
presión del pulsador.
12.7.14 Descenso del carro.
12.7.15 Subida del carro.
El ciclo termina cuando
el desplazamiento del
carro en bajada lo
desplaza a la altura
mínima o presionando
el pulsador “PARADA”
(D).
59/80
ECOWRAP - ECOWRAP XL
MASTERWRAP PLUS XL
60/80
ECOWRAP - ECOWRAP XL
MASTERWRAP PLUS XL
6.13.1. MODALIDAD
DE REGULACIÓN
Presionando el
pulsador 12.8.1 se
accede a la modalidad
de regulación.
Configurar la velocidad
de rotación del brazo,
la velocidad de
subida/bajada del carro
y el tiro del film como
descrito anteriormente
en los programas de 1
a 6 (Véase "Página
principal").
12.8.1.2 Velocidad de
rotación brazo.
18.8.1.3 Velocidad
desplazamiento carro.
12.8.1.4 Estirado film (sólo
para versión FR).
12.8.1.5 START/STOP Bajada
carro.
12.8.1.6 START/STOP Subida
carro.
12.8.1.7 Pausa Ciclo.
12.8.1.8 Parada del brazo en
posición inicial.
12.8.1.9 Puesta en marcha
rotación del brazo.
Presionando el
pulsador 12.8.1.9, el
brazo inicia a girar.
Utilizar los pulsadores
de 12.8.1.5 a
12.8.1.9 para realizar
los desplazamientos
deseados.
Para confirmar el
mando seleccionado,
presionar el pulsador
de inicio (C).
Para eliminar las
programaciones,
presionar el pulsador
de stop (D).
61/80
ECOWRAP - ECOWRAP XL
MASTERWRAP PLUS XL
6.14. VARIOS
13.0 Presionar el pulsador “Reset”.
62/80
ECOWRAP - ECOWRAP XL
MASTERWRAP PLUS XL
63/80
ECOWRAP - ECOWRAP XL
MASTERWRAP PLUS XL
El carro sube de nuevo hasta la extremidad superior de la paleta; ejecuta las vueltas altas programadas
y baja de nuevo completando el ciclo.
De este modo, la posición de la hoja de cobertura, rígidamente fijada por las espirales ascendentes y
descendentes de la película, es lo más idonea para garantizar una óptima protección de la carga de los
agentes externos (agua, polvo, ecc).
(Véase "descripción interfaz de usuario").
i Advertencia - Cautela
No exceder en el estirado o preestirado de la película y no realice la envoltura con un número excesivo de
envolturas, para evitar dañar las confecciones y los productos contenidos.
| Importante
Para suspender momentáneamente el ciclo, apretar el pulsador "Stop Ciclo" (B).
Para volver a ponerlo en marcha apretar el pulsador "Start ciclo" (A).
Informaciones correctas sólo para la modalidad de envolvimiento "Ciclo cubre-paleta".
‒ Cuando la máquina se detiene en la parte superior de la plataforma, coloque la hoja TOP (no efectúe el
corte de la película).
‒ Accionar el pulsador "Start ciclo" (A).
La máquina efectúa el envolvimiento y, al término del ciclo programado, se detiene en la base de la
plataforma.
64/80
ECOWRAP - ECOWRAP XL
MASTERWRAP PLUS XL
6.19. PARADA EN
EMERGENCIA Y NUEVA
PUESTA EN MARCHA
(MASTERWRAP)
Proceder del siguiente modo.
1. Apriete el interruptor de emergencia (A)
de la máquina en condiciones de riesgo
inminente.
Las funciones de la máquina se detienen
de inmediato.
El ciclo se pone a cero.
2. Una vez normalizadas las condiciones de
funcionamiento, desbloquee el pulsador
para autorizar el reencendido de la
máquina.
3. Presione el pulsador “Reset” (E).
4. Repetir todas las operaciones de puesta
en marcha ciclo automático (ver “Puesta
en marcha y parada ciclo”).
65/80
ECOWRAP - ECOWRAP XL
MASTERWRAP PLUS XL
| Importante
Desenrolle la película según el recorrido grabado en la placa del carro portabobina.
66/80
ECOWRAP - ECOWRAP XL
MASTERWRAP PLUS XL
67/80
ECOWRAP - ECOWRAP XL
MASTERWRAP PLUS XL
68/80
ECOWRAP - ECOWRAP XL
MASTERWRAP PLUS XL
| Importante
En caso de uso gravoso aumentar la frecuencia de los controles dividiendo los intervalos de mantenimiento.
69/80
ECOWRAP - ECOWRAP XL
MASTERWRAP PLUS XL
Símbolo y descripción
Recubrir de grasa.
Cumpla con la frecuencia de lubricación para obtener las mejores prestaciones y una duración de
trabajo más larga para la máquina.
Usar lubricantes (aceites y grasas) recomendados por el fabricante con características químico-
físicas iguales.
70/80
ECOWRAP - ECOWRAP XL
MASTERWRAP PLUS XL
| Importante
No mezclar aceites de marcas o características distintas.
71/80
ECOWRAP - ECOWRAP XL
MASTERWRAP PLUS XL
| Importante
Para efectuar estas operaciones es necesaria una competencia técnica precisa o contar con una capacidad
especial, por consiguiente dichas operaciones deben ser efectuadas exclusivamente por personal cualificado
con experiencia reconocida y adquirida en el sector específico de intervención.
72/80
ECOWRAP - ECOWRAP XL
MASTERWRAP PLUS XL
73/80
ECOWRAP - ECOWRAP XL
MASTERWRAP PLUS XL
74/80
ECOWRAP - ECOWRAP XL
MASTERWRAP PLUS XL
75/80
ECOWRAP - ECOWRAP XL
MASTERWRAP PLUS XL
76/80
ECOWRAP - ECOWRAP XL
MASTERWRAP PLUS XL
| Importante
Sustituir las piezas excesivamente desgastadas utilizando repuestos originales.
Utilizar los aceites y las grasas recomendadas por el constructor.
Todo esto asegurará el funcionamiento de la máquina y el nivel de seguridad previsto.
9.3.1.INUTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA
‒ Desconecte las fuentes de alimentación de la máquina (eléctrica, neumática, etc.) con el fin de no
poder reiniciar y colocarla en un lugar que no sea fácilmente accesible.
‒ Vaciar de manera adecuadamente los sistemas, que contienen sustancias peligrosas, y hacerlo
respetando las leyes vigentes en los puestos de trabajo y las de protección del medio ambiente.
77/80
ECOWRAP - ECOWRAP XL
MASTERWRAP PLUS XL
9.3.2.DESGUACE DE LA MÁQUINA
‒ El desguace deberá ser realizado en centros autorizados con personal que posea la experiencia y
equipos adecuados para operar en condiciones de seguridad.
‒ Aquel que realice el desguace debe identificar las posibles energías residuales e implementar un "plan
de seguridad" con el fin de eliminar riesgos inesperados.
‒ Los componentes serán seleccionados en base a las características químicas y físicas del material y
eliminados por separado según las leyes vigentes.
‒ Vaciar de manera adecuadamente los sistemas, que contienen sustancias peligrosas, y hacerlo
respetando las leyes vigentes en los puestos de trabajo y las de protección del medio ambiente.
78/80
ECOWRAP - ECOWRAP XL
MASTERWRAP PLUS XL
10. ANEXOS
ROBOPAC S.p.A., bajo su juicio indiscutible, decidirá si efectuar la sustitución de la parte defectuosa o bien
pedir su envío para proceder al control y/o reparación.
Con la sustitución o reparación de la parte defectuosa ROBOPAC S.p.A., cumple plenamente con sus propias
obligaciones de garantía y queda libre de responsabilidad y obligación en lo que se refiere a los gastos de
transporte, viaje y permanencia de los técnicos.
Bajo ningún concepto ROBOPAC S.p.A. será responsable de las posibles pérdidas derivadas de la producción
incumplida y de los daños a personas o cosas causados por la avería o suspensión forzada del uso de la
máquina, objeto de la garantía.
La garantía no cubre.
‒ averías de transporte.
‒ daños causados por una instalación incorrecta.
‒ utilización inadecuada de la máquina o negligencias.
‒ alteraciones o reparaciones efectuadas por personal no autorizado.
‒ falta de mantenimiento.
‒ partes sometidas o desgaste normal por el uso.
Para los componentes o las partes compradas, ROBOPAC S.p.A. concede al usuario las mismas condiciones
de garantía que obtiene de los proveedores de dichos componentes y/o partes.
ROBOPAC S.p.A. no garantiza la conformidad de las máquinas con las normativas en vigor en los países no
pertenecientes a la Unión Europea.
La adaptación eventual a las normativas de la nación en la que la máquina será instalada queda a cargo del
usuario quien asumirá además la plena responsabilidad derivada de las modificaciones aportadas, eximiendo
a ROBOPAC S.p.A. de cualquier obligación y /o responsabilidad ante cualquier reivindicación que pudiese
surgir por parte de terceros a causa del no cumplimiento de las normas en cuestión.
79/80
3710308620_001_0516 CE_ES
DECLARACIÓN(An.DE CONFORMIDAD CE
IIA DIR. 2006/42/CE)
Robopac S.p.A.
Via Fabrizio da Montebello, 81 - 47892
Gualdicciolo República de San Marino
Robopac S.p.A.
Via Fabrizio da Montebello, 81
47892 – Gualdicciolo
Repubblica di San Marino
http://www.aetnagroup.com/
MODELLO
MODEL
MATRICOLA
SERIAL NUMBER
DATA
DATE OF MANUF.
ALIMENTAZIONE
[V]
SUPPLY VOL.
FREQUENZA
FREQUENCY [HZ]
N° FASI
PHASE
ASSORBIMENTO
[A]
ABSORPTION
POTENZA TOT.
[kW]
TOTAL POWER
CONSUMO ARIA
[nl/min]
AIR CONSUMPTION
PRESSIONE MAX
[bar]
MAX PRESSURE
PESO
[kg]
WEIGHT
Referencia a las normas armonizadas y sus correspondientes anexos en los puntos aplicables:
EN ISO 12100:2010, EN 60204-1:2006/A1:2009, EN 415-5:2010, EN 415-6:2013, EN 415-10:2014.
80/80