tp6353 en Es

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 64

Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.

com

Servicio

Grupos electrógenos industriales

Modelos:

20- 400kW
Alternadores:

Fast-Response-II (alternador de imán permanente)

TP-6353 3/12b
Proposición 65 de California

ADVERTENCIA
El escape del motor de este producto contiene sustancias químicas que el
Estado de California reconoce como causantes de cáncer, defectos de
nacimiento u otros daños reproductivos.

Información de identificación del producto

Los números de identificación del producto determinan las piezas de servicio. Identificación del controlador
Registre los números de identificación del producto en los espacios a
Registre la descripción del controlador del manual de operación del grupo
continuación inmediatamente después de desempacar los productos para que
electrógeno, la hoja de especificaciones o la factura de venta.
los números estén disponibles para futuras referencias. Registre los números
de los juegos instalados en campo después de instalar los juegos.
Descripción del controlador

Números de identificación del grupo electrógeno Identificación del motor


Registre los números de identificación del producto de la(s) placa(s) de Registre la información de identificación del producto de la placa de
identificación del grupo electrógeno. identificación del motor.

Designación del modelo Fabricante


Número de especificación Designación del modelo

Número de serie Número de serie

Número de accesorio Descripción del accesorio


Tabla de contenido

Información de identificación del producto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Precauciones e instrucciones de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5


Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Lista de materiales relacionados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Servicio de Asistencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sección 1 Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
1.1 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
1.2 Concepto de alternador de imanes permanentes de 20--400 kW/25--500 kVA . . . . . . . . . . . . . 13
1.3 Rendimiento de cortocircuito. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
1.4 Valores eléctricos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
1.5 Valores de par . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
1.6 Valores de torsión del adaptador del alternador a la carcasa del volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . dieciséis

1.7 Discos impulsores a valores de torque del volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . dieciséis

Sección 2 Solución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17


Sección 3 Prueba y ajuste de componentes .............................................. 23
3.1 Solución de problemas del alternador ............................................. 23
3.1.1 Solución de problemas del alternador, sin voltaje de salida .................... 24
3.1.2 Resolución de problemas del alternador, alto voltaje de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3.2 Prueba del alternador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3.2.1 Sin salida en ninguna fase. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3.2.2 Sobretensión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3.2.3 Tensión fluctuante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3.3 Prueba de placa de circuito LED. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3.4 Ensamblaje de SCR y placa de fototransistor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3.5 Operación y ajuste del regulador de voltaje automático. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
3.5.1 Ajuste del potenciómetro de voltios/Hz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
3.5.2 Prueba del regulador de voltaje automático. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
3.6 Estator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
3.7 Campo del alternador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
3.8 Armadura del excitador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
3.9 Prueba del sensor de velocidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
3.10 Extracción y reemplazo del soporte de extremo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Sección 4 Desmontaje/montaje del alternador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
4.1 Desmontaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
4.2 Montaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Apéndice A Abreviaturas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Apéndice B Directrices de aplicación de hardware común . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Apéndice C Especificaciones generales de torque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Apéndice D Identificación de hardware común. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Apéndice E Lista de hardware común. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Apéndice F Herramienta de servicio de montaje del rotor Y-5718 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

TP-6353 3/12 Tabla de contenido 3


notas

4 TP-6353 3/12
Precauciones e instrucciones de seguridad

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Arranque accidental Batería
IMPORTANTES. Electromecánicaequipo,
incluidos los grupos electrógenos, los
interruptores de transferencia, los ADVERTENCIA ADVERTENCIA
interruptores y los accesorios, pueden causar
lesiones corporales y representar un peligro
mortal cuando se instalan, operan o
mantienen incorrectamente. Para prevenir
accidentes, tenga en cuenta los peligros
potenciales y actúe con seguridad. Lea y siga
Arranque accidental.
todas las precauciones e instrucciones de
Puede causar daños graves o la muerte. Ácido sulfúrico en baterías. Puede causar
seguridad. GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES.
daños graves o la muerte.
Desconecte los cables de la batería antes de
Este manual tiene varios tipos de trabajar en el grupo electrógeno. Retire Use gafas protectoras y ropa. El ácido
precauciones e instrucciones de seguridad: primero el cable negativo (--) cuando de la batería puede causar ceguera y
Peligro, Advertencia, Precaución y Aviso. desconecte la batería. Vuelva a conectar el quemaduras en la piel.
cable negativo (--) en último lugar cuando
vuelva a conectar la batería.
PELIGRO
ADVERTENCIA
Deshabilitar el generador colocar.
Peligro indica la presencia de un
El arranque accidental puede causar
peligro quecausará lesiones
lesiones graves o la muerte. Antes
personales graves, la muerte,o
trabajando en el grupo electrógeno o en el equipo
daños sustanciales a la propiedad.
conectado, deshabilite el grupo electrógeno de la
siguiente manera: (1) Mueva el interruptor Explosión.
principal del grupo electrógeno a la posición Puede causar daños graves o la
ADVERTENCIA
APAGADO. (2) Desconecte la alimentación del muerte. Los relés del cargador de
cargador de batería. (3) Retire los cables de la batería provocan arcos o chispas.
Advertencia indica la presencia de un batería, primero el cable negativo (--). Vuelva a
peligro que puede causar lesiones conectar el cable negativo (--) en último lugar Ubique la batería en un área bien
personales graves, la muerte,o cuando vuelva a conectar la batería. Siga estas ventilada. Aísle el cargador de batería de
daños sustanciales a la propiedad. precauciones para evitar el arranque del grupo los gases explosivos.
electrógeno mediante un interruptor de
transferencia automática, un interruptor remoto El electrolito de la batería es un ácido sulfúrico
PRECAUCIÓN de arranque/parada o un comando de arranque diluido. El ácido de la batería puede causar
del motor desde una computadora remota. lesiones graves o la muerte.El ácido de la
Precaución indica la presencia de un batería puede causar ceguera y quemaduras
peligro que será o puede causar lesiones en la piel. Siempre use gafas de seguridad a
personales menores o daño a la propiedad. prueba de salpicaduras, guantes de goma y
botas cuando realice el mantenimiento de la
AVISO batería. No abra una batería sellada ni mutile
El aviso comunica información de instalación, la caja de la batería. Si el ácido de la batería
operación o mantenimiento que está salpica los ojos o la piel, enjuague
relacionada con la seguridad pero no con los inmediatamente el área afectada durante 15
peligros. minutos con abundante agua limpia. Busque
ayuda médica inmediata en caso de contacto
Las calcomanías de seguridad adheridas al con los ojos. Nunca agregue ácido a una
equipo en lugares destacados alertan al batería después de ponerla en servicio, ya que
operador o al técnico de servicio sobre esto puede resultar en salpicaduras peligrosas
posibles peligros y explican cómo actuar de de ácido de la batería.
manera segura. Las calcomanías se muestran
a lo largo de esta publicación para mejorar el
reconocimiento del operador. Reemplace las
calcomanías faltantes o dañadas.

TP-6353 3/12 Precauciones e instrucciones de seguridad 5


Limpieza de ácido de batería. El ácido de la
Petardeo/Flash del motor Sistema de escape
batería puede causar lesiones graves o la
muerte. El ácido de la batería es Fuego
eléctricamente conductor y corrosivo. ADVERTENCIA
Agregue 500 g (1 lb.) de bicarbonato de sodio
ADVERTENCIA
(bicarbonato de sodio) a un recipiente con 4 L
(1 gal.) de agua y mezcle la solución
neutralizante. Vierta la solución neutralizante
sobre el ácido de la batería derramado y
continúe agregando la solución neutralizante Monóxido de carbono.
al ácido de la batería derramado hasta que Fuego. Puede causar graves náusea,
desaparezca toda evidencia de una reacción Puede causar daños graves o la muerte. desmayo o muerte.
química (formación de espuma). Enjuague el
No fume ni permita llamas o chispas cerca de El sistema de escape debe ser a prueba de
líquido resultante con agua y seque el área.
los combustibles o del sistema de combustible. fugas e inspeccionarse periódicamente.
Gases de batería. La explosión puede causar
lesiones graves o la muerte.Los gases de la
Mantenimiento del sistema de combustible. Un Funcionamiento del grupo electrógeno. El
batería pueden provocar una explosión. No
incendio repentino puede causar lesiones graves o la monóxido de carbono puede causar náuseas
fume ni permita que se produzcan llamas o
muerte.No fume ni permita llamas o chispas cerca del intensas, desmayos o la muerte.El monóxido
chispas cerca de una batería en ningún
carburador, la línea de combustible, el filtro de de carbono es un gas inodoro, incoloro,
momento, especialmente cuando se está
combustible, la bomba de combustible u otras fuentes insípido y no irritante que puede causar la
cargando. No arroje una batería al fuego. Para
potenciales de combustible derramado o vapores de muerte si se inhala aunque sea por poco
evitar quemaduras y chispas que podrían
combustible. Recoja los combustibles en un recipiente tiempo. Evite respirar los gases de escape
provocar una explosión, evite tocar los
aprobado cuando retire la línea de combustible o el cuando trabaje en o cerca del grupo
terminales de la batería con herramientas u
carburador. electrógeno. Nunca opere el grupo
otros objetos metálicos. Quítese todas las
electrógeno dentro de un edificio a menos
joyas antes de reparar el equipo. Descargue la Mantenimiento del filtro de aire. Un
que el gas de escape esté canalizado de
electricidad estática de su cuerpo antes de petardeo repentino puede causar lesiones
manera segura al exterior. Nunca opere el
tocar las baterías tocando primero una graves o la muerte.No opere el grupo
grupo electrógeno donde los gases de escape
superficie metálica conectada a tierra lejos de electrógeno con el filtro de aire retirado.
puedan acumularse y filtrarse dentro de un
la batería. Para evitar chispas, no altere las
Materiales combustibles. Un incendio puede causar edificio potencialmente ocupado.
conexiones del cargador de batería mientras
lesiones graves o la muerte. Los combustibles y los
la batería se está cargando. Apague siempre el Carbón monóxido síntomas
vapores de combustible de los motores de los grupos
cargador de batería antes de desconectar las El monóxido de carbono puede causar náuseas
electrógenos son inflamables y explosivos. Manipule
conexiones de la batería. Ventile los intensas, desmayos o la muerte. El monóxido de
estos materiales con cuidado para minimizar el riesgo
compartimentos que contienen las baterías carbono es un gas venenoso presente en los
de incendio o explosión. Equipe el compartimento o el
para evitar la acumulación de gases gases de escape. El monóxido de carbono es un
área cercana con un extintor de incendios totalmente
explosivos. gas inodoro, incoloro, insípido y no irritante que
cargado. Seleccione un extintor de incendios con
puede causar la muerte si se inhala aunque sea
Cortocircuitos de batería. La explosión puede clasificación ABC o BC para incendios eléctricos o
por poco tiempo. Los síntomas de intoxicación
causar lesiones graves o la muerte. Los según lo recomendado por el código de incendios
por monóxido de carbono incluyen, entre otros,
cortocircuitos pueden causar lesiones local o
los siguientes:
corporales y/o equipo daño. un agencia autorizada. entrenar a todos
- Aturdimiento, mareos
Desconecte la batería antes de la personal fuego extintor
- Fatiga física, debilidad en
sobre

instalación o el mantenimiento del grupo operación y fuego prevención


articulaciones y músculos
electrógeno. Quítese todas las joyas antes procedimientos.
- Somnolencia, fatiga mental,
de reparar el equipo. Utilice herramientas
incapacidad para concentrarse
con mangos aislados. Retire primero el
o hablar claro, visión borrosa
cable negativo (--) cuando desconecte la
- Dolor de estómago, vómitos, náuseas
batería. Vuelva a conectar el cable negativo
Si experimenta alguno de estos síntomas y es
(--) en último lugar cuando vuelva a
posible que se produzca una intoxicación por
conectar la batería. Nunca conecte el cable
monóxido de carbono, busque aire fresco de
negativo (--) de la batería al terminal de
inmediato y manténgase activo. No se siente,
conexión positivo (+) del solenoide de
no se acueste ni se duerma. Alerte a otros
arranque. No pruebe el estado de la
sobre la posibilidad de envenenamiento por
batería haciendo cortocircuito entre los
monóxido de carbono. Busque atención
terminales.
médica si la condición de las personas
afectadas no mejora a los pocos minutos de
respirar aire fresco.

6 Precauciones e instrucciones de seguridad TP-6353 3/12


Tanques de combustible. Los vapores de combustible Ruido del motor. El ruido peligroso puede causar
Sistema de combustible
explosivo pueden causar lesiones graves o la muerte. La pérdida de audición.Los grupos electrógenos que
gasolina y otros combustibles volátiles almacenados en no están equipados con recintos acústicos
tanques diarios o tanques de combustible de subbase pueden producir niveles de ruido superiores a 105
ADVERTENCIA
pueden causar una explosión. Almacene únicamente dBA. La exposición prolongada a niveles de ruido
combustible diesel en los tanques. superiores a 85 dBA puede provocar una pérdida
auditiva permanente. Use protección para los
Drenaje del sistema de combustible. Los vapores de
oídos cuando esté cerca de un grupo electrógeno
combustible explosivo pueden causar lesiones graves o la
en funcionamiento.
muerte.El combustible derramado puede provocar una
explosión. Use un recipiente para atrapar combustible al
Vapores de combustibles explosivos.
Puede causar daños graves o la muerte.
drenar el sistema de combustible. Limpie el combustible
derramado después de drenar el sistema.
Voltaje peligroso/
Tenga mucho cuidado al manipular, Partes móviles
Fugas de combustible gaseoso. Los vapores de
almacenar y usar combustibles.
combustible explosivo pueden causar lesiones
graves o la muerte.La fuga de combustible puede PELIGRO
El sistema de combustible. Los vapores de causar una explosión. Verifique si hay fugas en el
combustible explosivo pueden causar lesiones graves sistema de combustible de gas de vapor LP o gas
o la muerte. Los combustibles vaporizados son natural usando una solución de agua y jabón con
altamente explosivos. Tenga mucho cuidado al la prueba del sistema de combustible presurizado
manipular y almacenar combustibles. Almacene los a 6-8 onzas por pulgada cuadrada (10--14
combustibles en un área bien ventilada lejos de pulgadas de columna de agua). No use una Voltaje peligroso.
equipos que produzcan chispas y fuera del alcance de solución jabonosa que contenga amoníaco o cloro Provocará lesiones graves o la muerte.
los niños. Nunca agregue combustible al tanque porque ambos previenen la formación de
Desconecte todas las fuentes de
mientras el motor está funcionando porque el burbujas. Una prueba satisfactoria depende de la
alimentación antes de abrir la caja.
combustible derramado puede encenderse al entrar capacidad de la solución para burbujear.
en contacto con piezas calientes o con chispas. No
fume ni permita que se produzcan llamas o chispas
Fugas de combustible de extracción de líquido LP. ADVERTENCIA
cerca de fuentes de combustible derramado o
Los vapores de combustible explosivo pueden
vapores de combustible. Mantenga las líneas de
causar lesiones graves o la muerte.La fuga de
combustible y las conexiones apretadas y en buenas
combustible puede causar una explosión.
condiciones. No reemplace las líneas de combustible
Verifique si hay fugas en el sistema de
flexibles con líneas rígidas. Use secciones flexibles
combustible de gas de extracción de líquido LP
para evitar la rotura de la línea de combustible
usando una solución de agua y jabón con la Voltaje peligroso. Partes móviles. Puede
causada por la vibración. No haga funcionar el grupo
prueba del sistema de combustible presurizado a causar daños graves o la muerte.
electrógeno en presencia de fugas de combustible,
al menos 90 psi (621 kPa). No use una solución
acumulación de combustible o chispas. Repare los Opere el grupo electrógeno solo cuando todos
jabonosa que contenga amoníaco o cloro porque
sistemas de combustible antes de reanudar el los protectores y gabinetes eléctricos estén en
ambos previenen la formación de burbujas. Una
funcionamiento del grupo electrógeno. su lugar.
prueba exitosa depende de la capacidad de la
Los vapores de combustible explosivo pueden solución para burbujear.
causar lesiones graves o la muerte. Llevar
precauciones adicionales al usar los siguientes ADVERTENCIA
combustibles: Ruido Peligroso
Gasolina-Almacene la gasolina únicamente en
recipientes rojos aprobados claramente PRECAUCIÓN
marcados como GASOLINA.
Voltaje peligroso.
Propano (LP)—La ventilación adecuada es
La retroalimentación al sistema de servicios
obligatoria. Debido a que el propano es más
públicos puede causar daños a la propiedad,
pesado que el aire, instale detectores de gas
lesiones graves o la muerte.
propano en la parte baja de una habitación.
Inspeccione los detectores según las Ruido peligroso. Si el grupo electrógeno se usa para energía
instrucciones del fabricante. Puede causar pérdida de audición. de reserva, instale un interruptor de
transferencia automática para evitar la
Gas natural-La ventilación adecuada es Nunca opere el grupo electrógeno sin un interconexión involuntaria de las fuentes de
obligatoria. Debido a que el gas natural sube, silenciador o con un sistema de escape suministro normal y de reserva.
instale detectores de gas natural en lo alto de defectuoso.
una habitación. Inspeccione los detectores
según las instrucciones del fabricante.

TP-6353 3/12 Precauciones e instrucciones de seguridad 7


Instalación de la placa de circuito del Corto circuitos Peligroso
PRECAUCIÓN fototransistor. El voltaje peligroso puede voltaje/corriente puede causar lesiones
causar lesiones graves o la muerte. Asegúrese graves o la muerte. Los cortocircuitos
de que el lado de la lámina de la placa de pueden causar lesiones corporales y/o
circuito del fototransistor, el extremo del eje y daños al equipo. No toque las
los orificios roscados estén limpios y libres de conexiones eléctricas con herramientas
partículas metálicas y virutas. Los desechos o joyas mientras realiza ajustes o
metálicos pueden provocar un cortocircuito en reparaciones. Quítese todas las joyas
Soldadura del grupo electrógeno.
la placa de circuito del fototransistor y causar antes de reparar el equipo.
Puede causar daños severos al
un voltaje peligroso en el grupo electrógeno.
equipo eléctrico. Calefactor del bloque del motor. El voltaje
No vuelva a conectar el grupo electrógeno a la
peligroso puede causar lesiones graves o la
Nunca suelde componentes del grupo carga hasta que el voltímetro de CA muestre la
muerte.El calentador del bloque del motor puede
electrógeno sin antes desconectar la salida correcta.
causar una descarga eléctrica. Retire el enchufe
batería, el arnés de cableado del
Soldadura en el grupo electrógeno. del calentador del bloque del motor del
controlador y el módulo de control
Puede causar daños severos al equipo tomacorriente antes de trabajar en las conexiones
electrónico del motor (ECM).
eléctrico. Antes de soldar en el eléctricas del calentador del bloque.
grupo electrógeno realice los siguientes pasos: (1)
Retroalimentación eléctrica a la red pública. El voltaje
Toma de tierra eléctrico equipo. Retire los cables de la batería, primero el cable
de retroalimentación peligroso puede causar lesiones
El voltaje peligroso puede causar lesiones graves negativo (--). (2) Desconecte todos los conectores
graves o la muerte.Instale un interruptor de
o la muerte. La electrocución es posible siempre del módulo de control electrónico (ECM) del
transferencia en las instalaciones de energía de
que haya electricidad. Asegúrese de cumplir con motor. (3) Desconecte todos los conectores de la
reserva para evitar la conexión de energía de reserva
todos los códigos y estándares aplicables. placa de circuito del regulador de voltaje y del
y otras fuentes de energía. La retroalimentación
Conecte a tierra eléctricamente el grupo controlador del grupo electrógeno. (4)
eléctrica en un sistema eléctrico de servicios públicos
electrógeno, el interruptor de transferencia y los Desconecte las conexiones del alternador de
puede causar lesiones graves o la muerte al personal
equipos y circuitos eléctricos relacionados. carga de la batería del motor. (5) Fije la conexión a
de servicios públicos que trabaja en las líneas
Apague los disyuntores principales de todas las tierra de soldadura cerca de la ubicación de la
eléctricas.
fuentes de alimentación antes de realizar el soldadura.
mantenimiento del equipo. Nunca entre en Pruebas de circuitos eléctricos vivos. El
contacto con cables o aparatos eléctricos cuando
Instalación del cargador de batería. El
voltaje o la corriente peligrosos pueden
esté parado en agua o en suelo húmedo porque
voltaje peligroso puede causar
causar lesiones graves o la muerte.Haga
estas condiciones aumentan el riesgo de
lesiones graves o la muerte. Un
que personal capacitado y calificado tome
electrocución.
cargador de batería sin conexión a tierra
medidas de diagnóstico de circuitos
puede causar una descarga eléctrica.
Prueba de alto voltaje. El voltaje peligroso activos. Utilice equipos de prueba de
Conecte la caja de carga de la batería a la
puede causar lesiones graves o la muerte. capacidad nominal adecuada con sondas
tierra de un sistema de cableado
Siga las instrucciones del fabricante del aisladas eléctricamente y siga las
permanente. Como alternativa, instale un
equipo de prueba al realizar pruebas de instrucciones del fabricante del equipo de
conductor de puesta a tierra del equipo
alto voltaje en el rotor o el estator. Un prueba al realizar pruebas de voltaje.
con conductores de circuito y conéctelo al
procedimiento de prueba incorrecto puede Observe las siguientes precauciones
terminal de puesta a tierra del equipo o al
dañar el equipo o provocar la falla del cuando realice pruebas de voltaje: (1)
cable del cargador de batería. Instale el
grupo electrógeno. Quítese todas las joyas. (2) Tapete con
cargador de batería como se indica en el
aislamiento eléctrico aprobado, seco e
manual del equipo. Instale el cargador de
Prueba de la placa de circuito del independiente. (3) No toque la caja o los
batería de acuerdo con los códigos y
fototransistor. El voltaje peligroso puede componentes dentro de la caja. (4) Esté
ordenanzas locales.
causar lesiones graves o la muerte.Cuando preparado para que el sistema funcione
se retira la cubierta del extremo, no Conexión de la batería y el cargador de automáticamente. (600 voltios y menos)
exponga la placa de circuito del batería. El voltaje peligroso puede causar
fototransistor montada en el soporte del lesiones graves o la muerte. Vuelva a ADVERTENCIA
extremo del grupo electrógeno a ninguna conectar la batería correctamente, positivo
fuente de luz externa, ya que la exposición con positivo y negativo con negativo, para
a la luz provoca alto voltaje. Mantenga las evitar descargas eléctricas y daños al
fuentes de luz extrañas alejadas de la placa cargador de batería y la(s) batería(s). Haga
de circuito del fototransistor durante la que un electricista calificado instale la(s)
prueba. Coloque cinta aisladora negra batería(s).
sobre el LED en la placa de circuito antes Partículas en el aire.
de arrancar el grupo electrógeno. Puede causar lesiones graves o
ceguera.

Use gafas protectoras y ropa cuando utilice


herramientas eléctricas, herramientas
manuales o aire comprimido.

8 Precauciones e instrucciones de seguridad TP-6353 3/12


Mantenimiento del grupo electrógeno cuando
Partes Calientes Aviso
está en funcionamiento. Las piezas móviles
expuestas pueden causar lesiones graves o la
muerte. Mantenga las manos, los pies, el cabello, ADVERTENCIA AVISO
la ropa y los cables de prueba alejados de las
correas y poleas cuando el grupo electrógeno Este grupo electrógeno ha sido
esté funcionando. Reemplace los protectores, recableado de su voltaje de placa a
pantallas y cubiertas antes de operar el grupo
electrógeno.
Refrigerante caliente y vapor.
Puede causar daños graves o la muerte.
Equipamiento pesado Antes de quitar la tapa de presión,
246242
detenga el grupo electrógeno y deje que
ADVERTENCIA se enfríe. Luego afloje la tapa de presión
para aliviar la presión. AVISO
Reconexión de tensión. Poner un aviso
al grupo electrógeno después de volver a
ADVERTENCIA conectar el grupo a un voltaje diferente del
voltaje en la placa de identificación. Solicite
la calcomanía de reconexión de voltaje
Peso desequilibrado. 246242 a un distribuidor/concesionario de
El levantamiento inadecuado puede servicio autorizado.
causar lesiones graves o la muerte y
daños al equipo. Motor y sistema de escape calientes. AVISO
Puede causar daños graves o la muerte. Instalaciones canadienses solamente. servicioPara
de
No utilice argollas de elevación.
reserva, conecte la salida del grupo electrógeno a
Levante el grupo electrógeno utilizando barras de
No trabaje en el grupo electrógeno hasta que
un interruptor de transferencia de capacidad
elevación insertadas a través de los orificios de
se enfríe.
nominal adecuada de acuerdo con el Código
elevación en el patín.
Eléctrico Canadiense, Parte 1.
Servicio al alternador. Partes calientes

Puede causar daños graves o la muerte. Evite tocar el


campo del alternador o la armadura del excitador.
Cuando se produce un cortocircuito, el campo del
alternador y la armadura del excitador se calientan lo
suficiente como para causar quemaduras graves.

Mantenimiento del sistema de escape. Las


piezas calientes pueden causar lesiones
graves o la muerte.No toque las partes
calientes del motor. Los componentes del
motor y del sistema de escape se calientan
mucho durante el funcionamiento.

TP-6353 3/12 Precauciones e instrucciones de seguridad 9


notas

10 Precauciones e instrucciones de seguridad TP-6353 3/12


Introducción

Este manual proporciona instrucciones de solución de problemas y Los requisitos de servicio del equipo son muy importantes para una
reparación para los modelos de grupos electrógenos enumerados en la operación segura y eficiente. Inspeccione las piezas con frecuencia y
portada que utilizan alternadores de imanes permanentes. realice el servicio requerido en los intervalos prescritos. El trabajo de
mantenimiento debe ser realizado por personal de mantenimiento
Los manuales de diagramas de cableado están disponibles por separado. adecuadamente capacitado y debidamente capacitado que esté
familiarizado con la operación y el servicio del grupo electrógeno.
Consulte el manual de operación del controlador del grupo electrógeno para conocer
las instrucciones de operación. Consulte el manual de funcionamiento del motor para
obtener información sobre el mantenimiento programado del motor del grupo Lista de materiales relacionados
electrógeno. Consulte el manual de servicio del motor para obtener información
sobre reparación y reacondicionamiento del motor del grupo electrógeno. La literatura separada contiene información de configuración del
regulador de voltaje que no se proporciona en este manual cuando el
grupo electrógeno tiene un controlador con un regulador de voltaje
La información de esta publicación representa los datos digital integrado. La Figura 1 enumera los números de pieza de literatura
disponibles en el momento de la impresión. Kohler Co. se disponibles.
reserva el derecho de modificar esta publicación y los productos
representados sin previo aviso y sin obligación ni Descripción manual Literatura N.º de pieza
responsabilidad alguna.
Manual de funcionamiento del controlador Decision-
Maker-550
TP-6200
Lea este manual y siga cuidadosamente todos los
procedimientos y precauciones de seguridad para garantizar el Manual de funcionamiento del controlador
Decision-Maker-3000
TP-6694
funcionamiento adecuado del equipo y evitar lesiones
corporales. Lea y siga la sección de Precauciones e Manual de funcionamiento del controlador
TP-6750
Instrucciones de Seguridad al principio de este manual. Guarde Decision-Maker-6000

este manual con el equipo para referencia futura.


Figura 1 Literatura relacionada

TP-6353 3/12 Introducción 11


Asistencia de servicio

Para obtener asesoramiento profesional sobre los requisitos de potencia China


del grupo electrógeno y un servicio atento, comuníquese con su Oficina Regional del Norte de China,
distribuidor o distribuidor de Kohler más cercano. Beijing Teléfono: (86) 10 6518 7950
(86) 10 6518 7951
- Consulte las Páginas Amarillas bajo el título (86) 10 6518 7952
Generadores—Eléctricos. Fax: (86) 10 6518 7955
Oficina Regional del Este de China, Shanghái
- Visite el sitio web de Kohler Power Systems en
Teléfono: (86) 21 6288 0500
KohlerPower.com.
Fax: (86) 21 6288 0550
- Mire las etiquetas y calcomanías de su producto Kohler o India, Bangladés, Sri Lanka
revise la literatura o los documentos correspondientes que Oficina Regional India
se incluyen con el producto. Bangalore, India
Teléfono: (91) 80 3366208
- Llame sin cargo en EE. UU. y Canadá al 1-800-544-2444. (91) 80 3366231
Fax: (91) 80 3315972
- Fuera de EE. UU. y Canadá, llame a la oficina regional más
cercana. Japón, Corea
Oficina Regional del Norte de
Sede Europa, Medio Oriente, África (EMEA) Asia Tokio, Japón
Teléfono: (813) 3440-4515
Sistemas de energía Kohler Fax: (813) 3440-2727
3 rue de Brennus
America latina
93200 Saint Denis
Oficina Regional de América Latina
Francia
Lakeland, Florida, EE. UU.
Teléfono: (33) 1 49 178300
Teléfono: (863) 619-7568
Fax: (33) 1 49 178301
Fax: (863) 701-7131
Asia Pacífico
Power Systems Asia Pacific Regional Office
Singapur, República de Singapur
Teléfono: (65) 6264-6422
Fax: (65) 6264-6455

12 Asistencia de servicio TP-6353 3/12


Sección 1 Especificaciones

1.1 Introducción 1.2 Concepto de alternador de imanes


Las hojas de especificaciones de cada grupo electrógeno proporcionan
permanentes de 20- 400 kW/25- 500
información específica sobre el alternador y el motor. Consulte la hoja de kVA
especificaciones respectiva para los datos no suministrados en este
manual. Consulte el manual de operación del grupo electrógeno, el El sistema de excitación del alternador utiliza un excitador de
manual de instalación, el manual de operación del motor y el manual de imán permanente con un conjunto de rectificador controlado
servicio del motor para obtener especificaciones adicionales. por silicio (SCR) que controla la cantidad de corriente continua
alimentada al campo del alternador. Este tipo de sistema utiliza
Un alternador de imán permanente se identifica con una de las un regulador de voltaje que envía señales al conjunto SCR a
siguientes designaciones de prefijo: 4P, 4Q, 4S, 4U, 4UA o 4V. través de un acoplamiento óptico. El regulador de voltaje
Ejemplo: Gen. Modelo 4S11. Las letras W y X no aparecen en las monitorea la velocidad del motor y el voltaje de salida del
designaciones de modelos de alternadores relevantes para la alternador para encender o apagar un diodo emisor de luz (LED)
información de este manual. estacionario, según la velocidad del motor y el voltaje de salida.
El LED está montado en el soporte del extremo opuesto a una
El grupo electrógeno es un alternador de campo giratorio con un placa de fototransistores que gira sobre el eje. El fototransistor
alternador de armadura giratoria más pequeño girado por un eje capta la señal del LED y le dice al conjunto SCR que se encienda
común. El alternador de campo giratorio principal suministra o apague, según la necesidad, según lo dicte el regulador de
corriente a los circuitos de carga, mientras que el alternador de voltaje. Consulte la Figura 1-1.
armadura giratoria (excitador) suministra CC para excitar el campo
del alternador principal. El período de recuperación de voltaje de este tipo de alternador
es varias veces más rápido que el alternador sin escobillas de
El grupo electrógeno es un sistema de excitación de alternador campo devanado convencional porque no tiene que lidiar con la
de imán permanente (PM) de 4 polos, de campo giratorio y sin inductancia del campo del excitador. También tiene mejores
escobillas. El sistema PM proporciona una corriente de características de recuperación que la máquina con excitación
excitación de cortocircuito de hasta el 300 % a 60 Hz estática porque no depende del voltaje de salida del grupo
(aproximadamente el 275 % a 50 Hz) durante un mínimo de 10 electrógeno para la potencia de excitación. Posiblemente, la
segundos para permitir el disparo selectivo del disyuntor. mayor ventaja de este tipo de máquina es su capacidad
inherente para soportar la corriente de cortocircuito y permitir
El regulador de voltaje de estado sólido es alimentado por PM, no la coordinación del sistema para disparar los interruptores
requiere mantenimiento y está encapsulado para protección contra automáticos derivados aguas abajo.
la humedad. El regulador de voltaje proporciona±1/2%, regulación
de voltaje sin carga a carga completa, voltios/Hz ajustables, Los sistemas de grupos electrógenos envían la corriente del excitador al
protección contra baja velocidad, detección RMS trifásica y campo principal dentro de los 0,05 segundos de un cambio en la demanda de
protección contra sobreexcitación como estándar. carga.

1.3 Rendimiento de cortocircuito


Cuando se produce un cortocircuito en los circuitos de carga que se
alimentan, el voltaje de salida cae y el amperaje aumenta
momentáneamente al 600 %--1000 % de la corriente nominal del
grupo electrógeno hasta que se elimina el cortocircuito. El conjunto
SCR envía toda la potencia del excitador al campo principal. El
alternador entonces sostiene hasta el 300% de su corriente nominal.
Una corriente alta sostenida hará que se disparen los fusibles/
disyuntores del circuito de carga nominal correspondiente. El juego
de disyuntores de protección sirve para colapsar el campo principal
del grupo electrógeno en caso de una sobrecarga o un cortocircuito
sostenidos.

TP-6353 3/12 Sección 1 Especificaciones 13


1

13

5
12 6

11
7

10

9
TP-5353-1

1. Campo 6. Armadura del excitador 10. Regulador de voltaje de CA


2. Alternador principal 7. Acoplamiento óptico 11 tablero LED
3. Montaje del SCR 8. Batería de arranque 12. Tablero de fototransistor
4. Alternador excitador 9. Interruptor de seguridad (opcional) 13. Estator
5. Imanes de campo excitador

Figura 1-1 Esquema del alternador

14 Sección 1 Especificaciones TP-6353 3/12


1.4 Valores eléctricos
Especificación de componentes Modelo Valor
Resistencia de campo del alternador (F+/ F--) 20--60 kilovatios 2.0--2.9 ohmios

Resistencia de campo del alternador (F+/ F--) 80--150 kilovatios 1.8--2.2 ohmios

Resistencia de campo del alternador (F+/ F--) 180--400 kilovatios 1,0--1,5 ohmios

Resistencia del inducido del excitador 20--30 kW (24 polos) 0,19 ohmios

Resistencia del inducido del excitador 40--60 kW (24 polos) 0,13 ohmios

Resistencia del inducido del excitador 80--150 kW (16 polos) 0,27 ohmios

Resistencia del inducido del excitador 180--300 kW (16 polos) 0,26 ohmios

Resistencia del inducido del excitador 350/400 kW (8 polos) 0,62 ohmios

Holgura entre el soporte del extremo y la pista exterior del rodamiento 20--400 kilovatios 6,35 mm (0,25 pulg.)

Entrehierro del sensor de velocidad 20--400 kilovatios 0,36--0,71 mm (0,014--0,028 pulg.)

2 (negro) y 16 (blanco) 3--6 voltios CC


Voltaje del sensor de velocidad 20--400 kilovatios
2 (negro) y 24 (rojo) 8--10 voltios CC

1.5 Valores de par


Utilice los valores de torsión que se muestran a continuación durante el
montaje del alternador. Para los valores de torsión de ensamblaje que no
se muestran, utilice las pautas del Apéndice C, Especificaciones generales
de torsión.

Especificación de componentes Modelo Valor de par


Tuercas de montaje de orejetas de tierra 20--400 kilovatios 45 Nm (34 libras-pie)

Tuercas de terminal del conjunto SCR 20--150 kilovatios 0,9 Nm (8 lb pulg.)

Pernos de montaje del conjunto SCR 180--400 kilovatios 0,9 Nm (8 lb pulg.)

Pernos de la brida del ventilador al rotor 20--300 kilovatios 29 Nm (260 libras por pulgada)

Pernos de la brida del ventilador al rotor 350/400 kilovatios 35 Nm (28 libras-pie)

Pernos del soporte final al estator 20--300 kilovatios 47 Nm (35 libras-pie)

Pernos del soporte final al estator 350/400 kilovatios 95 Nm (70 libras-pie)

Montaje del campo del excitador al soporte final 350/400 kilovatios 45 Nm (34 libras-pie)

Bloque de terminales a pernos del estator 350/400 kilovatios 9,5 Nm (7,0 libras-pie)

Pernos de los discos impulsores al eje del rotor 20--300 kilovatios 68 Nm (50 libras-pie)

Pernos de los discos impulsores al eje del rotor 350/400 kilovatios 115 Nm (85 libras-pie)

Accesorio de engrase del soporte final 180--400 kilovatios 9,5 Nm (7 libras-pie)

Tornillo de ventilación de grasa del soporte final 180--400 kilovatios 9,5 Nm (7 libras-pie)

Tarjeta de circuito fototransistor, aislador y actuador magnético a tornillos del eje del rotor 20--400 kilovatios 4,7 Nm (42 libras por pulgada)

Tornillos adaptador alternador a estator 350/400 kilovatios 95 Nm (70 libras-pie)

Pernos del adaptador del alternador a la carcasa del volante 20--400 kilovatios Ver tabla siguiente
Discos impulsores a pernos del volante 20--400 kilovatios Ver tabla siguiente

TP-6353 3/12 Sección 1 Especificaciones 15


1.6 Valores de torque del adaptador del alternador a la carcasa del volante

Esfuerzo de torsión, Hardware


Modelo Motor Alternador Tipo de ferretería, Nm (lb-pie) Secuencia
20 kilovatios Ford LRG--425 3/8--16, perno de grado 8 53 (39) Perno, arandela (3)

20--40 kilovatios John Deere 3/8--16, perno de grado 8 53 (39)


25--60 kilovatios GM 4P, 4T 3/8--16, perno de grado 8 53 (39)
3/8--16, perno de grado 8
50/60 kilovatios John Deere 53 (39)
Perno M10, grado 10.9

60--150 kilovatios GM Perno 3/8--16 grado 8 53 (39)


Perno 3/8--16 grado 8 53 (39)
60--180 kilovatios John Deere 4S, 4V 7/16--14, perno de grado 8 60 (44)
Perno M10, grado 10.9 65 (48)
135/150 kilovatios Serie DDC 50/60 Gas 7/16--14, perno de grado 8 60 (44)
150--275 kilovatios Serie DDC 50/60 Gas 7/16--14, perno de grado 8 85 (63)
180 kilovatios Doosan Perno M10, grado 10.9 65 (48)
200 kilovatios DDC serie 40 3/8--16, perno de grado 8 53 (39) Perno, arandela endurecida

Perno M10, grado 10.9 65 (48)


200--250 kilovatios Doosan
7/16--14, perno de grado 8 85 (63)
3/8--16, perno de grado 8 53 (39)
200--300 kilovatios John Deere 7/16--14, perno de grado 8 85 (63)
4UA
Perno M10, grado 10.9 65 (48)
7/16--14, perno de grado 8 85 (63)
200--300 kilovatios volvo
Perno M10, grado 10.9 65 (48)
230--300 kilovatios DDC Serie 60 Diésel 7/16--14, perno de grado 8 85 (63)
85 (63) acero/hierro fundido
350/400 kilovatios DDC serie 60 7/16--14, perno de grado 8
60 (44) aluminio
350/400 kilovatios volvo 1/2--13, perno de grado 8 130 (96)

1.7 Discos impulsores a valores de torque del volante

Hardware Esfuerzo de torsión, Hardware


Modelo Motor alternativa Escribe, Nm (lb-pie) Secuencia
20 kilovatios Ford LRG--425 3/8--16, espárrago de grado 8 53 (39) Espárrago, espaciador, arandela endurecida, tuerca

20--40 kilovatios John Deere 3/8--16, espárrago de grado 8 53 (39) Espárrago, espaciador, arandela endurecida, tuerca de grado 8
4P, 4T
25--60 kilovatios GM
3/8--16, espárrago de grado 8 53 (39)
50/60 kilovatios John Deere
Espárrago, espaciador, arandela endurecida, tuerca
60--125 kilovatios GM
3/8--16, espárrago de grado 8 53 (39)
80--180 kilovatios John Deere 4S, 4V
135/150 kilovatios Serie DDC 50/60 Gas 1/2--13, perno de grado 8 60 (44)
150--275 kilovatios Serie DDC 50/60 Gas 1/2--13, perno de grado 8 130 (96) Perno, arandela endurecida

180 kilovatios Doosan Perno M12, grado 10.9 122 (90)


200 kilovatios DDC serie 40 3/8--16, espárrago de grado 8 53 (39) Espárrago, espaciador, arandela endurecida, tuerca de grado 8

1/2--13, perno de grado 8 130 (96)


200 kilovatios Doosan
Perno M12, grado 10.9 122 (90)
200--300 kilovatios John Deere 1/2--13, perno de grado 8 130 (96)
4UA Perno, arandela endurecida
1/2--13, perno de grado 8 130 (96)
200--300 kilovatios volvo
Perno M12, grado 10.9 122 (90)
230--300 kilovatios DDC Serie 60 Diésel 1/2--13, perno de grado 8 130 (96)
250 kilovatios Doosan 3/8--16, espárrago de grado 8 53 (39) Espárrago, espaciador, arandela endurecida, tuerca de grado 8

350/400 kilovatios DDC serie 60 1/2--13, perno de grado 8 130 (96)


Perno, arandela endurecida
350/400 kilovatios volvo 7/16--14, perno de grado 8 85 (63)

16 Sección 1 Especificaciones TP-6353 3/12


Sección 2 Solución de problemas

Esta sección contiene información sobre solución de problemas, Mantener un registro de las reparaciones y ajustes
diagnóstico y reparación del grupo electrógeno. realizados en el equipo. Si los procedimientos de este
manual no explican cómo corregir el problema,
Utilice el cuadro de la página siguiente para diagnosticar y comuníquese con un distribuidor/proveedor autorizado. Use
corregir problemas comunes. Primero busque causas el registro para ayudar a describir el problema y las
simples, como una batería de arranque del motor reparaciones o ajustes realizados al equipo.
descargada o un disyuntor abierto. El cuadro incluye una
lista de problemas comunes, posibles causas del problema,
acciones correctivas recomendadas y referencias a
información detallada o procedimientos de reparación.

TP-6353 3/12 Sección 2 Solución de problemas 17


Síntomas de problemas

Sección o
Publicación

comienza duro
excesivo o
ruido anormal

arranca pero
no arranca
No o bajo
tensión de salida
Paradas
repentinamente
Carece de poder
se sobrecalienta
Aceite bajo
presión
combustible alto
consumo

No
manivela
Causas probables Acciones recomendadas Referencia*
Controlador
X X La(s) placa(s) de circuito del controlador no funcionan Solucione los problemas del circuito de arranque/reemplace la placa. —

18 Sección 2 Resolución de problemas


X Fallo del controlador Solucionar problemas del controlador.- Grupo electrógeno O/M

Fusible del controlador quemado Reemplace el fusible del controlador quemado. Si el fusible se funde de lavadora/secadora
X X X
nuevo, resuelva el problema del controlador.-

X El interruptor maestro del controlador no funciona Reemplace el interruptor maestro del controlador. —
Interruptor maestro del controlador en la posición Mueva el interruptor principal del controlador a la Grupo electrógeno O/M
X
OFF/RESET posición RUN o AUTO.
Circuito de arranque del motor abierto Mueva el interruptor principal del controlador a la posición RUN para probar Generador listo
X el grupo electrógeno. Solucione los problemas del circuito de arranque O/M, W/D,
automático y los retrasos de tiempo. ATS O/M, S/M
Sistema de refrigeración

X X Aberturas de aire obstruidas Limpie las aberturas de aire. —


X Nivel de refrigerante bajo Restaurar el refrigerante al nivel de funcionamiento normal. Grupo electrógeno O/M

X La bomba de agua de refrigeración no funciona Apriete o reemplace la correa. Reemplace la bomba de agua. Ing. O/M o S/M
Apagado por alta temperatura Deje que el motor se enfríe. Luego solucione los problemas del Generador listo
X
sistema de enfriamiento. O/M, Ing. O/M
X Apagado por bajo nivel de refrigerante, si está equipado Restaurar el refrigerante al nivel de funcionamiento normal. Grupo electrógeno O/M

X Termostato inoperativo Reemplace el termostato. Ing. S/M

* Sec./Section—sección numerada de este manual; ATS: interruptor de transferencia automática; Ing.—Motor; Gen.—grupo electrógeno; I/M—Manual de instalación; O/M—Manual de operación; S/M—Manual de servicio; S/S—Hoja de
especificaciones; W/D—Manual de diagramas de cableado
- Haga que un distribuidor/concesionario de servicio autorizado realice este servicio.

- Si la unidad tiene un controlador 550, consulte el manual de operación del controlador 550 para conocer los ajustes del regulador de voltaje. Vaya al Menú 20, Configuración de fábrica y verifique que el software de la aplicación (versión del código) sea correcto
para el modelo del grupo electrógeno y el voltaje del alternador.

TP-6353 3/12
Síntomas de problemas

TP-6353 3/12
Sección o
Publicación

comienza duro
excesivo o
ruido anormal

arranca pero
no arranca
No o bajo
tensión de salida
Paradas
repentinamente
Carece de poder
se sobrecalienta
Aceite bajo
presión
combustible alto
consumo

No
manivela
Causas probables Acciones recomendadas Referencia*
Sistema eléctrico (circuitos de CC)
Conexiones de la batería sueltas, corroídas o incorrectas Verifique que las conexiones de la batería estén correctas, limpias y Grupo electrógeno O/M
X X
apretadas.

Batería débil o muerta Recargue o reemplace la batería. La hoja de especificaciones Generador listo
X X
proporciona la clasificación CCA de la batería recomendada. O/M, S/S
X X Arrancador/solenoide de arranque no operativo Reemplace el motor de arranque o el solenoide de arranque. Ing. S/M
TP- 63
E5n3gin3
Los conectores e/1h2arness no están bien cerrados Desconecte los conectores del arnés del motor y luego vuelva lavadora/secadora
X X
a conectarlos al controlador.

El interruptor de alta temperatura del agua no funciona Reemplace el interruptor que no funciona. Motor S/M, o
X
lavadora/secadora

Apagado por falla Restablezca los interruptores de falla y resuelva los problemas del Grupo electrógeno O/M
X
controlador.

El interruptor de alta temperatura de escape no funciona Reemplace el interruptor que no funciona. Motor S/M, o
X
lavadora/secadora

Motor
X X X X Filtro de aire obstruido Limpie o reemplace el elemento del filtro. Ing. O/M
X X X X X Compresión débil Revisa la compresión.- Ing. S/M
sobrecarga del motor Reducir la carga eléctrica. Consulte la hoja de especificaciones del grupo S/S
X X X X X
electrógeno para conocer las especificaciones de potencia.

Fuga del sistema de escape Inspeccione el sistema de escape. Reemplace los componentes del ESTOY
X
sistema de escape que no funcionan.-

El sistema de escape no está bien instalado Inspeccione el sistema de escape. Apriete los ESTOY
X
componentes sueltos del sistema de escape.-

X X X X Gobernador inoperante Ajustar el gobernador.- literatura del gobernador

X X Juego de válvulas incorrecto Ajustar las válvulas.- Ing. S/M


X Vibración excesiva Apriete todo el hardware suelto. —
El sistema de encendido no funciona (solo gas/gasolina) Verifique el sistema de encendido (bujías, cables de Ing. O/M
X X X
bujías, etc.).

* Sec./Section—sección numerada de este manual; ATS: interruptor de transferencia automática; Ing.—Motor; Gen.—grupo electrógeno; I/M—Manual de instalación; O/M—Manual de operación; S/M—Manual de servicio; S/S—Hoja de
especificaciones; W/D—Manual de diagramas de cableado
- Haga que un distribuidor/concesionario de servicio autorizado realice este servicio.

- Si la unidad tiene un controlador 550, consulte el manual de operación del controlador 550 para conocer los ajustes del regulador de voltaje. Vaya al Menú 20, Configuración de fábrica y verifique que el software de la aplicación (versión del código) sea correcto
para el modelo del grupo electrógeno y el voltaje del alternador.

Sección 2 Resolución de problemas 19


Síntomas de problemas

Sección o
Publicación

comienza duro
excesivo o
ruido anormal

arranca pero
no arranca
No o bajo
tensión de salida
Paradas
repentinamente
Carece de poder
se sobrecalienta
Aceite bajo
presión
combustible alto
consumo

No
manivela
Causas probables Acciones recomendadas Referencia*
Sistema de combustible

X X X Aire en el sistema de combustible (solo diésel) Purgue el sistema de combustible diesel. Ing. O/M

20 Sección 2 Resolución de problemas


Depósito de éter vacío o sistema inoperante, si está Reemplace o repare el sistema de arranque con éter. Ing. O/M
X X
equipado (solo diésel)
X X Depósito de combustible vacío o válvula de combustible cerrada Agregue combustible y mueva la válvula de combustible a la posición ON. —
La bomba de alimentación o inyección de combustible no funciona (solo Reconstruya o reemplace la bomba de inyección.- Ing. S/M
X X X
diésel)

Combustible o inyectores de combustible sucios o defectuosos (solo diésel) Limpie, pruebe y/o reemplace el inyector de combustible que Ing. S/M
X X X
no funciona.-

X X X X Restricción del filtro de combustible Limpie o reemplace el filtro de combustible. Ing. O/M
X Solenoide de combustible inoperante Solucionar problemas del solenoide de combustible.- Ing. S/M
X X Presión de combustible insuficiente (solo gas) Verifique el suministro de combustible y las válvulas.- S/S, Gen. O/M
Tiempo de inyección de combustible fuera de ajuste (solo Ajuste la sincronización de la inyección de combustible.- Ing. S/M
X X X X
diésel)

Alternador
Disyuntor de salida de CA abierto Restablezca el disyuntor y verifique si hay voltaje de CA en —
X
el lado del generador del disyuntor.
Interruptor de prueba del interruptor de transferencia en la posición APAGADO Mueva el interruptor de prueba del interruptor de transferencia a la ATS O/M
X
posición AUTO.

El interruptor de transferencia no puede transferir la carga Mueva el interruptor de prueba ATS a la posición AUTO. Resuelva los ATS O/M, S/M
X
problemas del circuito de transferencia y los retrasos de tiempo.

X Cableado, terminales o pin en el campo del excitador abierto Compruebe la continuidad. Sección 3, W/D
X Campo principal (rotor) inoperativo (abierto o conectado a tierra) Probar y/o reemplazar el rotor.- Seccion 3
X Estator inoperativo (abierto o conectado a tierra) Probar y/o reemplazar el estator.- Seccion 3
X Vibración excesiva Apretar componentes sueltos.- —
Ajustes digitales del regulador de voltaje incorrectos (solo Ajuste el regulador de voltaje. Seccion 3 -
X X
controlador digital)

Regulador de voltaje inoperativo Reemplace el fusible del regulador de voltaje. Si el fusible se funde Seccion 3 -
X X
nuevamente, resuelva el problema del regulador de voltaje.

X X Regulador de voltaje fuera de ajuste Ajuste el regulador de voltaje. Seccion 3 -

* Sec./Section—sección numerada de este manual; ATS: interruptor de transferencia automática; Ing.—Motor; Gen.—grupo electrógeno; I/M—Manual de instalación; O/M—Manual de operación; S/M—Manual de servicio; S/S—Hoja de
especificaciones; W/D—Manual de diagramas de cableado
- Haga que un distribuidor/concesionario de servicio autorizado realice este servicio.

- Si la unidad tiene un controlador 550, consulte el manual de operación del controlador 550 para conocer los ajustes del regulador de voltaje. Vaya al Menú 20, Configuración de fábrica y verifique que el software de la aplicación (versión del código) sea correcto
para el modelo del grupo electrógeno y el voltaje del alternador.

TP-6353 3/12
Síntomas de problemas

TP-6353 3/12
Sección o
Publicación

comienza duro
excesivo o
ruido anormal

arranca pero
no arranca
No o bajo
tensión de salida
Paradas
repentinamente
Carece de poder
se sobrecalienta
Aceite bajo
presión
combustible alto
consumo

No
manivela
Causas probables Acciones recomendadas Referencia*
Sistema de lubricación

Tipo de aceite del cárter incorrecto para la Cambia el aceite. Utilice aceite con una viscosidad adecuada para el Ing. O/M
X X X X
temperatura ambiente clima de funcionamiento.

Nivel de aceite bajo Restaurar el nivel de aceite. Inspeccione el grupo electrógeno en busca de fugas de Ing. O/M
X X X
aceite.

X Parada por baja presión de aceite Compruebe el nivel de aceite. Ing. O/M
TP-6353 3/12
* Sec./Section—sección numerada de este manual; ATS: interruptor de transferencia automática; Ing.—Motor; Gen.—grupo electrógeno; I/M—Manual de instalación; O/M—Manual de operación; S/M—Servicio
Manual; S/S—Hoja de especificaciones; W/D—Manual de diagramas de cableado

- Haga que un distribuidor/concesionario de servicio autorizado realice este servicio.

- Si la unidad tiene un controlador 550, consulte el manual de operación del controlador 550 para conocer los ajustes del regulador de voltaje. Vaya al Menú 20, Configuración de fábrica y verifique que el software de la aplicación (versión del código) sea correcto
para el modelo del grupo electrógeno y el voltaje del alternador.

Sección 2 Solución de problemas 21


notas

22 Solución de problemas TP-6353 3/12


Sección 3 Prueba y ajuste de componentes

3.1 Solución de problemas del alternador Inhabilitación del grupo electrógeno. Lata de arranque accidental
causar lesiones graves o la muerte. Antes de trabajar en el
grupo electrógeno o equipo conectado, deshabilite el grupo electrógeno de la
Esta sección proporciona información sobre la prueba de los
siguiente manera: (1) Mueva el interruptor principal del grupo electrógeno a la
componentes del grupo electrógeno. Comuníquese con un
posición APAGADO. (2) Desconecte la energía al cargador de batería. (3) Retire
distribuidor/concesionario de servicio autorizado para obtener los
los cables de la batería, primero el cable negativo (--). Vuelva a conectar el
manuales técnicos apropiados para el alternador y el regulador de cable negativo (--) en último lugar cuando vuelva a conectar la batería. Siga
voltaje. estas precauciones para evitar el arranque del grupo electrógeno mediante un
interruptor de transferencia automática, un interruptor de arranque/parada
remoto o un comando de arranque del motor desde una computadora
ADVERTENCIA remota.

ADVERTENCIA

Arranque accidental.
Puede causar daños graves o la muerte.
Voltaje peligroso. Partes móviles. Puede
Desconecte los cables de la batería antes de
causar daños graves o la muerte.
trabajar en el grupo electrógeno. Retire
primero el cable negativo (--) cuando Opere el grupo electrógeno solo cuando todos
desconecte la batería. Vuelva a conectar el los protectores y gabinetes eléctricos estén en
cable negativo (--) en último lugar cuando su lugar.
vuelva a conectar la batería.

Desconexión de la carga eléctrica. El voltaje peligroso puede


Utilice los siguientes diagramas de flujo para solucionar los causar lesiones graves o la muerte.Desconecte el grupo
electrógeno de la carga apagando el disyuntor de línea o
problemas del grupo electrógeno cuando no se detecta voltaje o
desconectando los cables de salida del grupo electrógeno del
hay alto voltaje. Las partes restantes de esta sección brindan
interruptor de transferencia y cubriendo con cinta los extremos
información adicional y más detallada sobre las comprobaciones/ de los cables. El alto voltaje transferido a la carga durante la
pruebas individuales mencionadas en el diagrama de flujo. Utilice el prueba puede causar lesiones personales y daños al equipo. No
diagrama de flujo para aislar inicialmente el posible problema. utilice el disyuntor de seguridad en lugar del disyuntor de línea.
El disyuntor de seguridad no desconecta el grupo electrógeno
de la carga.

TP-6353 3/12 Sección 3 Prueba y ajuste de componentes 23


3.1.1 Solución de problemas del alternador, sin voltaje de salida

Sin voltaje de salida ¿Está el disyuntor de protección en Coloque el disyuntor de


es detectado. la posición ON? No protección en la posición ON.

Realice la prueba de la linterna en la placa de


fototransistor. Consulte la Sección 3.3, Prueba de la
placa de circuito LED.

Si no se detecta voltaje, retire los Si se detecta alto voltaje, verifique el


cables G y F+ (rojo) del conjunto del voltaje de la batería en el regulador Compruebe el cableado a
No regulador de voltaje.
SCR. Cinta para aislar extremos de de voltaje. ¿Está presente el voltaje
plomo. Mantenga el cable F+ (negro) de la batería?
del campo del generador (rotor)
conectado al terminal F+ en el
conjunto del SCR. Puentee el Verifique el voltaje de CC en
sí la placa de circuito LED.
terminal G y un terminal de CA en el
SCR.

Si no hay voltaje de CC Si el voltaje de CC de


presente, desconecte 6--12 voltios es

Si se detecta alto Si no se detecta voltaje, pruebe el conector en LED presente, reemplazar

voltaje, reemplace rotor. ¿Están bien el inducido del placa de circuito y Placa de circuito LED.
(El LED está abierto).
transistor de foto excitador y los devanados del comprobar el voltaje.

Junta campo principal?

No sí Si no hay voltaje de CC Si hay voltaje de CC de 6


presente, verifique el cableado a 12 voltios, reemplace
entre voltaje el circuito LED
regulador y led Junta. (El diodo LED o flyback
Reemplazar Reemplazar SCR
placa de circuito. Lo hace está en cortocircuito y/o
rotor. montaje.
control de cableado ok? conectado a tierra).

No sí

Reparar/ Reemplazar
reemplazar Voltaje
alambrado. regulador.

24 Sección 3 Prueba y ajuste de componentes TP-6353 3/12


3.1.2 Solución de problemas del alternador, alto voltaje de salida

Alto voltaje de salida Gire el disyuntor de protección a la Retire los cables G y F+ (rojo) del
es detectado. posición de APAGADO. ¿El voltaje de sí conjunto SCR. ¿El voltaje de
salida permanece alto? salida permanece alto?

No
No sí

Gire el disyuntor de protección a la


posición de APAGADO. Mida el voltaje Si no se detecta Reemplazar

de detección (190-277 voltios) en voltaje, reemplace Montaje SCR.


bloque de fusibles del controlador V7 y V8. tablero de fototransistor.

Si no hay voltaje, verifique que


El voltaje de detección es
no haya cables abiertos entre
alto. es voltaje Solucionar problemas
estator y salvaguarda
regulador parte de

controlador.
cortacircuitos. el controlador 550?

Si el voltaje de detección es
bajo o correcto, verifique el
No voltaje en todas las fases. ¿Está
No
balanceado el voltaje?
en todos los devanados?
Estator de prueba
Solucionar problemas
devanados
regulador de voltaje.

Solucionar problemas

regulador de voltaje.

TP-6353 3/12 Sección 3 Prueba y ajuste de componentes 25


3.2 Prueba del alternador Siga todas las precauciones de seguridad enumeradas en la parte frontal
de este manual y las precauciones adicionales dentro del texto. La Figura
Esta sección cubre la prueba del alternador para las siguientes 3-1 enumera varias condiciones de salida del alternador y pruebas de
condiciones: componentes. Consulte la Figura 3-2, Control de voltaje de CA, para
obtener ayuda en la resolución de problemas.
- Sin salida en ninguna fase
- Sobretensión
3.2.1 Sin salida en ninguna fase
- Voltaje fluctuante
1. Verifique el interruptor de protección (si está equipado). Si el disyuntor de
Inhabilitación del grupo electrógeno. Lata de arranque accidental protección está abierto, cierre el disyuntor y, con el equipo en
causar lesiones graves o la muerte. Antes de trabajar en el
funcionamiento, verifique que el voltímetro de CA tenga el voltaje de
grupo electrógeno o equipo conectado, deshabilite el grupo electrógeno de la
salida adecuado.
siguiente manera: (1) Mueva el interruptor principal del grupo electrógeno a la
posición APAGADO. (2) Desconecte la energía al cargador de batería. (3) Retire
2. Si no se muestra la salida adecuada, entonces:
los cables de la batería, primero el cable negativo (--). Vuelva a conectar el
cable negativo (--) en último lugar cuando vuelva a conectar la batería. Siga
una. Verifique el cable 1B del disyuntor de protección y el
estas precauciones para evitar el arranque del grupo electrógeno mediante un
interruptor de transferencia automática, un interruptor de arranque/parada
cable 7N (tierra) al regulador de voltaje.
remoto o un comando de arranque del motor desde una computadora
B. Verifique el voltaje para proteger el disyuntor (si está
remota.
equipado).

ADVERTENCIA 3. Si todos los elementos del paso 2 están bien, continúe con
la prueba de la linterna de la placa de circuito LED como
se describe en la Sección 3.3, Prueba de la placa de
circuito LED y la prueba del regulador de voltaje
automático (AVR) descrita en la Sección 3.5, Operación y
ajuste del regulador de voltaje automático.
Voltaje peligroso. Partes móviles. Puede
causar daños graves o la muerte.
4. Si las pruebas indican que la placa de circuito LED y el AVR
Opere el grupo electrógeno solo cuando todos funcionan correctamente, inspeccione visualmente la placa
los protectores y gabinetes eléctricos estén en del fototransistor en busca de daños (patrón de lámina
su lugar. abierta o decoloración por calor).

Desconexión de la carga eléctrica. El voltaje peligroso puede 5. Si la prueba de la placa del fototransistor parece buena, continúe
causar lesiones graves o la muerte.Desconecte el grupo con la prueba del inducido del excitador como se describe más
electrógeno de la carga apagando el disyuntor de línea o adelante en esta sección.
desconectando los cables de salida del grupo electrógeno del
interruptor de transferencia y cubriendo con cinta los extremos 6. Si la prueba de la armadura del excitador indica que la armadura está
de los cables. El alto voltaje transferido a la carga durante la
funcionando correctamente, proceda a la prueba de campo del
prueba puede causar lesiones personales y daños al equipo. No
alternador como se describe más adelante en esta sección.
utilice el disyuntor de seguridad en lugar del disyuntor de línea.
El disyuntor de seguridad no desconecta el grupo electrógeno
7. Si la prueba de campo del alternador indica que el campo está
de la carga.
funcionando correctamente, reemplace el conjunto SCR o la
placa del fototransistor como se describe en la Sección 3.4,
Conjunto del SCR y placa del fototransistor.

Componentes y circuitos para probar bajo ciertas condiciones de salida del alternador
Alternador Foto Automático Voltaje
Producción LED Transistor Voltaje RCS Salvaguardia Excitante Alternador Alternador Ajustamiento
Condición Junta Junta regulador - Montaje Interruptor automático Armadura Campo estator Potenciómetro

Ninguna salida *
Sobretensión

fluctuante
Voltaje
* No hay voltaje de salida si el circuito del potenciómetro de ajuste de voltaje está abierto o cortocircuitado a tierra. Se
producirá una sobretensión si hay una fuente de luz exterior presente cuando se retira la placa LED.
- Si la unidad tiene un controlador 550, el regulador de voltaje es parte del controlador; consulte el manual de funcionamiento o servicio del controlador para obtener información sobre el funcionamiento, la
configuración o la resolución de problemas.

Figura 3-1 Guía para resolver problemas

26 Sección 3 Prueba y ajuste de componentes TP-6353 3/12


REÓSTATO DE AJUSTE DE VOLTAJE

SELECTOR
CAMBIAR

V/Hz 7N
60 Hz

67 7N 68 REGULADOR DE VOLTAJE CA AMPERIOS DE CA


T2
PLACA DE CIRCUITO
T3 T1
PUÑALADA.
3B V8

SALVAGUARDIA
5B 9 CONTROL
INTERRUPTOR AUTOMÁTICO

1B CONTACTOS DE RELÉ
V/Hz HC
50 Hz 1B V7
P4

15
AMPERIO

12
70
T1 T2 T3 11 PAGS

50 Hz
10

9 PAGS
SOLENOIDE
60 Hz S
8
7
INICIO
ESTATOR DE 12 CONDUCTORES
6
5

3
2 --- +
1
BATERÍA

IMANES

5B 3B C.A.
ARMADURA DEL EXCITADOR
C.A.
C F+ GENERADOR
F3
CAMPO
F---
GRAMO GRAMO

C.A.
D2 C.A.
A FOTO CONJUNTO SCR
TRANSISTOR IMANES
TABLERO LED JUNTA

TP-5353-7

Figura 3-2 Control de voltaje de CA, típico

3.2.2 Sobretensión 2. Retire el conductor verde (central) del terminal G y el conductor rojo
del terminal F+ del conjunto SCR. Pegue con cinta adhesiva cada
Nota: Si ocurre sobrevoltaje, desconecte el enchufe del arnés en extremo terminal de los cables para evitar el contacto con los
AVR. Si continúa el sobrevoltaje, el problema radica componentes metálicos adyacentes.
en el circuito del fototransistor y/o el conjunto SCR;
realice las siguientes comprobaciones. Si desaparece 3. Con el disyuntor de seguridad abierto, arranque el grupo
el voltaje de salida, el problema está en el AVR, electrógeno. La falta de salida de CA indica que el conjunto
incluidas las conexiones y/o el cableado. SCR está funcionando correctamente. Si continúa el
sobrevoltaje, reemplace el conjunto SCR.
1. Examine la placa del fototransistor en busca de signos visibles de
daño (patrón de lámina abierta o decoloración por calor). Nota: Cuando reemplace el conjunto SCR, no
Reemplace la placa del fototransistor si está visiblemente dañada. exceda el valor de torsión de 0,9 Nm (8 in lb) al
Si continúa el sobrevoltaje después de reemplazar la placa del apretar los pernos de montaje del SCR.
fototransistor, continúe con el paso 2.

TP-6353 3/12 Sección 3 Prueba y ajuste de componentes 27


4. Si se mide sobrevoltaje con el disyuntor de seguridad cerrado, Inhabilitación del grupo electrógeno. Lata de arranque accidental
verifique que no haya un circuito abierto en los cables V7 y V8 causar lesiones graves o la muerte. Antes de trabajar en el
grupo electrógeno o equipo conectado, deshabilite el grupo electrógeno de la
al AVR o al bloque de fusibles del controlador. Si estos
siguiente manera: (1) Mueva el interruptor principal del grupo electrógeno a la
circuitos están abiertos o en cortocircuito, repárelos o
posición APAGADO. (2) Desconecte la energía al cargador de batería. (3) Retire
reemplácelos. Revise el circuito del reóstato de voltaje en los
los cables de la batería, primero el cable negativo (--). Vuelva a conectar el
cables 67 y 68. Repare o reemplace según sea necesario. cable negativo (--) en último lugar cuando vuelva a conectar la batería. Siga
estas precauciones para evitar el arranque del grupo electrógeno mediante un
5. Si todos los circuitos descritos en el paso 4 están bien, verifique interruptor de transferencia automática, un interruptor de arranque/parada
el AVR como se describe en la Sección 3.5. remoto o un comando de arranque del motor desde una computadora
remota.

3.2.3 Tensión fluctuante


ADVERTENCIA
1. Verifique que los cables de salida del alternador estén bien
conectados. Consulte el manual de diagramas de
cableado respectivo.

2. Compruebe si hay conexiones sueltas con el AVR, la placa


Voltaje peligroso. Partes móviles. Puede
de LED, la placa de fototransistor o el conjunto SCR. causar daños graves o la muerte.

3. Revise el estator en busca de devanados en cortocircuito o abiertos; consulte la Opere el grupo electrógeno solo cuando todos
prueba del estator más adelante en esta sección. los protectores y gabinetes eléctricos estén en
su lugar.

4. Verifique el ajuste del AVR. Consulte la Sección


3.5, Operación y ajuste del regulador de voltaje Desconexión de la carga eléctrica. El voltaje peligroso puede
automático. causar lesiones graves o la muerte.Desconecte el grupo
electrógeno de la carga apagando el disyuntor de línea o
5. Verifique el SCR y la placa de circuito del fototransistor desconectando los cables de salida del grupo electrógeno del
realizando la prueba de la linterna. Consulte la Sección 3.3, interruptor de transferencia y cubriendo con cinta los extremos
de los cables. El alto voltaje transferido a la carga durante la
Prueba de la placa de circuito LED.
prueba puede causar lesiones personales y daños al equipo. No
utilice el disyuntor de seguridad en lugar del disyuntor de línea.
El disyuntor de seguridad no desconecta el grupo electrógeno
3.3 Prueba de placa de circuito LED de la carga.

El siguiente procedimiento proporciona información sobre cómo probar Prueba de la placa de circuito del fototransistor. El voltaje peligroso
la placa de circuito LED. Ciertos pasos requieren que el grupo puede causar lesiones graves o la muerte.Cuando se retira la cubierta del
electrógeno esté funcionando. Cuando el grupo electrógeno no esté extremo, no exponga la placa de circuito del fototransistor montada en el
soporte del extremo del grupo electrógeno a ninguna fuente de luz
funcionando, desactívelo. Consulte las precauciones de seguridad que se
externa, ya que la exposición a la luz provoca un alto voltaje. Mantenga
enumeran a continuación. Desconecte toda la carga del grupo
las fuentes de luz extrañas alejadas de la placa de circuito del
electrógeno durante esta prueba.
fototransistor durante la prueba. Coloque cinta aisladora negra sobre el
LED en la placa de circuito antes de arrancar el grupo electrógeno.

ADVERTENCIA
1. Retire los paneles de la caja de empalmes del extremo del
generador de la unidad y retire la cubierta de la placa del
fototransistor/placa de LED. Consulte la Figura 3-3.

Arranque accidental.
Puede causar daños graves o la muerte.
1
Desconecte los cables de la batería antes de
trabajar en el grupo electrógeno. Retire
primero el cable negativo (--) cuando
desconecte la batería. Vuelva a conectar el
cable negativo (--) en último lugar cuando
vuelva a conectar la batería.

3-100
R8371-5

1. Transistor fotográfico/cubierta de placa LED

Figura 3-3 Cubierta de placa de fototransistor

28 Sección 3 Prueba y ajuste de componentes TP-6353 3/12


2. Con el grupo electrógeno funcionando sin carga, ilumine con
una linterna la placa expuesta del fototransistor. Consulte la
Figura 3-4.

3-094
R8936-10

Figura 3-5 Comprobación de la placa LED

3-100
3.4 Ensamblaje de SCR y placa
R12758- 5
de fototransistor
Figura 3-4 Prueba de linterna LED
El conjunto SCR está ubicado detrás de la armadura del
3. Observe el voltímetro de salida de CA. Un alto voltaje de salida excitador y controla el flujo de corriente al campo del
de CA indica que el ensamblaje del SCR y la placa del alternador. El circuito de comando y detección está ubicado en
fototransistor están funcionando correctamente. Es probable la placa del fototransistor montada en el eje. Consulte la Figura
que la falla esté en el cableado, el AVR o la placa de circuito 3-6. El grupo electrógeno solo funcionará si ambos
LED, ya que el voltaje de salida debe caer a un nivel bajo componentes funcionan.
cuando se retira la linterna. Si no se observa ninguna salida,
La siguiente prueba determina qué componente es defectuoso.
verifique el conjunto SCR y la placa del fototransistor.
Dado que es necesario quitar el soporte del extremo del
conjunto para probar correctamente estos componentes, no
4. Si existe un alto voltaje de salida con la linterna apagada, comience este procedimiento a menos que tenga una certeza
detenga el grupo electrógeno y coloque un pequeño trozo razonable de que estos componentes están defectuosos.
de cinta aislante negra sobre el fototransistor. Reinicie la
Consulte la Sección 3.1, Resolución de problemas del alternador.
unidad.
Examine la placa del fototransistor en busca de signos visibles de
Si se reduce el voltaje de salida, existe una fuente de daño (patrones de lámina abierta y decoloración por calor) antes de
contaminación lumínica externa. DETENGA el grupo retirar todo el conjunto SCR para realizar la prueba.
electrógeno. Encuentre la fuente de luz externa y
Consulte la Sección 3.10, Retiro y reemplazo del soporte de
elimínela o bloquéela para que no llegue a la placa de
extremo, si solo necesita quitar el soporte de extremo. Consulte
circuito del fototransistor.
la Sección 4, Desmontaje/montaje del alternador, para el
Si el voltaje de salida permanece alto, hay una falla en la desmontaje completo del alternador.
placa de circuito del fototransistor o en el ensamblaje del
Para probar el conjunto SCR y la placa del fototransistor, se
SCR.
necesitan los siguientes componentes:
5. Con el grupo electrógeno en funcionamiento, se deben - Una bombilla de 120 voltios/110 vatios con portalámparas
observar aproximadamente 1-2 voltios de CC en 3B (+)
- Interruptor, DPST (doble polo/un tiro) 120 voltios 10
y 5B (--) en la placa de LED. Consulte la Figura 3-5. Brilla
amperios mínimo)
la linterna en el fototransistor. La lectura de voltaje de
- Fusible, 1 amperio (en soporte)
CC debería caer, mostrando que el AVR está
funcionando. Si no se observan voltajes, consulte la - Enchufe de CA de 120 voltios con cable

prueba AVR. Detenga el grupo electrógeno. - Una conocido-funcional Ensamblaje SCR y placa
fototransistor

TP-6353 3/12 Sección 3 Prueba y ajuste de componentes 29


Esta prueba simula el funcionamiento normal de los componentes no funcionan normalmente durante la prueba, es
componentes cuando el alternador está funcionando. En la razonable suponer que el componente de calidad desconocida es
prueba, un conocido-funcionalcomponente (ejemplo: foto defectuoso. Pruebe cualquiera de los componentes de esta manera.
placa de transistor) se combina con un componente de
calidad desconocida (ejemplo: conjunto SCR). Si el

B-258545-A

4
B-292902

3-100
1 R12758-8

A-233999-B
5

Nota: Los números de pieza están sujetos a cambios. GM36198


GM36080

1. Placa de circuito fototransistor, 20--300 kW 3. Conjunto SCR, 20--150 kW 5. Conjunto SCR, 350/400 kW
2. Placa de circuito fototransistor, 350/400 kW 4. Conjunto SCR, 180--300 kW

Figura 3-6 Placa de circuito de fototransistor y tipos y ubicaciones de conjuntos de SCR

El voltaje peligroso puede causar lesiones graves o la muerte. Siga Nota: Al probar el conjunto SCR utilizado en
cuidadosamente las instrucciones del manual del equipo al probar o En los modelos de 20 a 150 kW, las conexiones deben
dar servicio al grupo electrógeno en presencia de voltaje. hacer un buen contacto eléctrico con el patrón de
lámina SCR. Asegure todas las conexiones SCR con
Puesta a tierra de equipos eléctricos. El voltaje peligroso puede
tuercas terminales para garantizar un buen contacto
causar lesiones graves o la muerte. La electrocución es posible
eléctrico con el patrón de lámina durante la prueba.
siempre que haya electricidad. Asegúrese de cumplir con todas las
códigos y normas aplicables. Conecte a tierra eléctricamente el
Los terminales roscados SCR están aislados del patrón
grupo electrógeno, interruptor de transferencia y equipos y circuitos eléctricos de lámina SCR y no están en contacto excepto cuando
relacionados. Apague los disyuntores principales de todas las fuentes de puenteado por la tuerca del terminal, el cable
alimentación antes de realizar el mantenimiento del equipo. Nunca entre en eléctrico, el terminal, etc. No supere los 0,9 Nm (8 in
contacto con cables eléctricos o electrodomésticos cuando esté parado en el lb) al apretar las tuercas del terminal del SCR.
agua o en suelo húmedo porque estas condiciones aumentan el riesgo de
electrocución.

2. Con el interruptor del cable en la posición APAGADO, enchufe


1. Conecte los componentes como se ilustra en la Figura 3-7.
el cable eléctrico.
Si está probando la placa del fototransistor, el conjunto
SCR debe estarconocido-funcional. Si está probando el
3. Gire el interruptor del cable a la posición ON.
conjunto SCR, la placa del fototransistor debe ser
conocido-funcional.

30 Sección 3 Prueba y ajuste de componentes TP-6353 3/12


4. Aplique la fuente de luz directamente a la placa del Nota: Cuando reemplace el conjunto SCR, no
fototransistor. Proteja la placa del fototransistor de todas las supere un valor de torsión de 0,9 Nm (8 in lb) al
fuentes de luz durante esta prueba. Si ambos componentes apretar los pernos de montaje del SCR.
sonfuncional, la bombilla del dispositivo de prueba se
encenderá cuando la fuente de luz externa se aplique a la
placa del fototransistor. Retire la fuente de luz; la bombilla de
la lámpara debe apagarse. Si la bombilla del accesorio de
prueba no se enciende o se enciende antes de recibir la fuente
de luz externa, el componente que se está probando está
defectuoso (en este ejemplo, el SCR). Reemplace el conjunto
SCR.

4 5
13 6 2
35 4 6
F+ C.A.
8 8
F---
C.A. 7
GRAMO
7

10 10

11
11

12 12
Nota: Los componentes de
350/400 kW son similares.

1. Conjunto SCR, 20--150 kW 7. Tablero de fototransistor


2. Conjunto SCR, 180--300 kW 8. Fuente de luz (linterna)
3. Cable blanco 9. Lámpara de 120 voltios/100 vatios
4. Cable rojo 10. Fusible (1 amperio)
5. Cable verde 11. Interruptor (DPST) S1
6. Cable negro 12. 120 voltios CA

Figura 3-7 Ensamblaje SCR y placa de fototransistor

TP-6353 3/12 Sección 3 Prueba y ajuste de componentes 31


3.5 Operación y ajuste del regulador
de voltaje automático 1

El siguiente procedimiento se aplica al regulador de voltaje 2


analógico. Si la unidad tiene un controlador con un regulador de
voltaje digital integrado, consulte los manuales de operación y/o 3
servicio del controlador para conocer la operación y el ajuste.

4
El AVR monitorea la magnitud y la frecuencia del voltaje de
salida para suministrar corriente a la placa LED estacionaria.
Vea la Figura 3-8 para los ajustes del regulador de voltaje. El
ajuste de voltios/Hz está configurado de fábrica y normalmente
no requiere más ajustes. Si el reemplazo de la placa de circuito
del controlador o la operación del generador bajo cargas
extremas resultan en inestabilidad de voltaje, ajuste los
potenciómetros de acuerdo con el siguiente procedimiento.
Consulte la Figura 3-9 y la Figura 3-10. C-255670-B/A-354653-C
1. Puente T1--T2--T3, 2. Ajuste de voltaje de 60 Hz
T1 y T2 = 60 Hz, T1 3. Ajuste de voltaje de 50 Hz
C-255670/ GM47955/ y T3 = 50 Hz 4. Ajuste de estabilidad
A-354653 GM63560
Ajuste de voltaje de 60 Hz X X
Figura 3-9Regulador de voltaje C--255670/A-354653

Ajuste de voltaje de 50 Hz X X
Ajuste de estabilidad X X
Ajuste de voltaje (grueso) X
Puente T1--T2--T3 X 10 1
Interruptores DIP X 2
9
Figura 3-8Ajustes del regulador de voltaje 3

Potenciómetro Volt/Hz (50/60 Hz). Este ajuste determina la 8 4


velocidad del motor (Hz) a la cual el voltaje de salida del
generador comenzará a caer.
7
Potenciómetro de estabilidad. Ajuste fino del regulador de voltaje para reducir 5
el parpadeo de la luz.
6
Potenciómetro de ajuste de voltaje. Este ajuste proporciona una
±Ajuste de voltaje grueso del 30%. (Solo regulador de voltaje de
ajuste de polarización).

GM63560-A
1. Entrada de cable de polarización de corriente de 4--20 mA

2. Entrada de cable de polarización de voltaje

3. Interruptor DIP para selección de entrada de polarización, 1 y 4 = sin polarización de entrada, 2 y 4

= sin polarización de entrada, 1 y 3 = polarización de voltaje de 0 a 5 V CC solamente, 2 y 3 =

polarización de corriente de 4 a 20 mA solamente

4. Interruptor n.º 2: detección de fase, encendido = trifásico, apagado = monofásico


5. Almohadilla de puesta a tierra

6. Potenciómetro de ajuste de voltaje


7. Potenciómetro de ajuste de 50 Hz V/Hz
8. Potenciómetro de ajuste de 60 Hz V/Hz
9. Interruptor n.° 1—Selección de frecuencia, Encendido = 60 Hz, Apagado = 50 Hz
10. Potenciómetro de estabilidad

Figura 3-10 Regulador de voltaje GM47955/GM63560


(con ajuste de polarización)

32 Sección 3 Prueba y ajuste de componentes TP-6353 3/12


3.5.1 Ajuste del potenciómetro de voltios/Hz 8. Use el ajuste de voltaje aproximado (regulador de voltaje
de ajuste de polarización únicamente) y luego use el
Este ajuste determina la velocidad del motor (Hz) a la cual el voltaje potenciómetro de ajuste de voltaje del controlador (o el
de salida del alternador comenzará a caer. El regulador de voltaje de potenciómetro de ajuste de voltaje remoto) para hacer
ajuste de polarización tiene un interruptor DIP para aplicaciones ajustes al grupo electrógeno mientras funciona con carga
específicas, consulte la Figura 3-11. normal (si es necesario).

Posición del interruptor DIP


9. Establezca SW3 para Sin polarización de entrada. Consulte la Figura 3-11. (Solo

Sobre Apagado regulador de voltaje de ajuste de polarización).

Selección SW1 Hz 60 50
10. Ajuste la velocidad del motor a la frecuencia de conexión deseada (la
Selección de fase de detección SW2 3 fases 1 fase
configuración de fábrica es 57,5--58,0 Hz para los modelos de 60
Selección de entrada de polarización SW3
Hz o 47,5--48,0 Hz para los modelos de 50 Hz) medida en el
Sin sesgo de entrada 1, 2 y 4 3 frecuencímetro. Consulte el manual del gobernador para obtener
Sesgo de voltaje 1y3 2y4 información sobre el ajuste del motor.
(±10% de una fuente de --3 a +3 voltios)
11. Gire el potenciómetro de ajuste de voltios/Hz en el sentido de las
Sesgo actual 2y3 1y4
(±10% de una fuente de 4--10 mA) agujas del reloj hasta que el nivel de voltaje comience a caer
(según lo medido en el voltímetro). Cuando se ajusta a estas
Figura 3-11 Regulador de voltaje de ajuste de polarización con DIP
especificaciones, el grupo electrógeno intentará mantener la
Interruptores
salida normal hasta que la velocidad del motor caiga por debajo

1. Coloque el interruptor principal del grupo electrógeno en de la frecuencia establecida en el paso anterior (a medida que se

la posición APAGADO/REINICIO (Decision-Maker- 1 y 3+). aplica la carga).

2. Realice la selección para detección monofásica o trifásica 12. Ajuste la velocidad del motor para obtener una velocidad del

en SW2. (Solo regulador de voltaje de ajuste de motor a plena carga de 1800 rpm (60 Hz) o 1500 rpm (50 Hz).

polarización). Confirme y ajuste el voltaje de salida según sea necesario.

3. Realice la selección de frecuencia, ya sea 50 o 60 Hz en SW1 13. Use el ajuste de voltaje aproximado (regulador de voltaje
(regulador de voltaje de ajuste de polarización). de ajuste de polarización solamente) y luego use el
potenciómetro de ajuste de voltaje del controlador (o el
O potenciómetro de ajuste de voltaje remoto) para hacer los
ajustes finales al grupo electrógeno mientras funciona con
Coloque el puente T1--T2--T3 en la posición carga normal.
respectiva. T1 y T2 = 60 Hz o T1 y T3 = 50 Hz.
(Regulador de voltaje de ajuste sin polarización). 14. Reajuste el potenciómetro de estabilidad (si es necesario).

4. Gire el potenciómetro de estabilidad completamente en sentido antihorario. Para determinar si el AVR está funcionando correctamente, reduzca
la velocidad del motor (Hz) y observe la caída correspondiente en el
5. Conecte una bombilla de 100 vatios entre los voltaje de CA. En funcionamiento a 60 Hz, el voltaje permanecerá
terminales V0 y V7 en la regleta de terminales del constante hasta que la velocidad del motor caiga por debajo de 58
controlador o entre los terminales del medidor de Hz (aproximadamente). Si la frecuencia de CA cae por debajo de 58
frecuencia del controlador Decision-Maker 3+. Hz, el voltaje de CA disminuirá. En funcionamiento a 50 Hz, el voltaje
de CA permanece constante hasta que la velocidad del motor se
6. Arranque el grupo electrógeno. Con el generador funcionando sin reduce a 48 Hz (aproximadamente). Si el AVR no funciona
carga, observe el parpadeo de la bombilla. El parpadeo excesivo correctamente, consulte la siguiente prueba para determinar la
de la bombilla indica una estabilidad deficiente. causa del mal funcionamiento.

7. Ajuste el potenciómetro de estabilidad hasta obtener el


parpadeo mínimo.

TP-6353 3/12 Sección 3 Prueba y ajuste de componentes 33


3.5.2 Prueba del regulador de voltaje automático 3. Verifique el voltaje de la batería en el enchufe del arnés del
regulador de voltaje (clavijas 2 y 11) con el grupo electrógeno
Con el interruptor de protección cerrado (si está equipado): en funcionamiento. Si no hay una lectura de voltaje, verifique
el disyuntor de seguridad. Si el voltaje de la batería no está
1. Desconecte el conector del mazo de cables del regulador de
presente, debe haber un voltaje muy bajo en los cables de
voltaje y verifique la continuidad entre los cables de detección
salida principales.
de voltaje V7 y V8 (clavijas 4 y 10). Consulte la Figura 3-12. Si
este circuito está abierto, repárelo o reemplácelo. Un circuito 4. Mientras el grupo electrógeno está funcionando, verifique que
abierto normalmente resultará en una condición de alto haya una salida de CC de aproximadamente 1 a 2 voltios en
voltaje o sobrevoltaje. Compruebe el fusible de 15 amperios. los terminales 3B (+) y 5B (--) en la placa de LED. Desconecte el
conector separado 3B/5B y verifique que haya 8 voltios
(aproximadamente) en el conector. Si no se mide el voltaje en
el conector, verifique si hay un circuito abierto o un
cortocircuito en el cableado de regreso al regulador de
voltaje. Si existe una falla en el cableado del regulador de
voltaje, repare o reemplace según sea necesario. Si el
cableado del regulador de voltaje prueba bien, reemplace el
regulador de voltaje. El bajo voltaje en la placa de circuito LED
puede causar una falla de voltaje de salida bajo.

3.6 Estator
Nota: Los grupos electrógenos utilizan un rotor sesgado (inclinado) con
un estator recto. Al reemplazar el rotor o el estator,
asegúrese de que el reemplazo sea el mismo que el original.

1. Verifique que los cables de salida del alternador estén bien


1 conectados. Consulte el manual de diagramas de cableado.
3-101
R8371-3
2. Verifique los devanados del estator para:

- Devanados en cortocircuito: inspeccione si hay devanados


quemados o calientes. Reemplace el estator si existen estas
condiciones. Consulte la Figura 3-13.

Nota: Desconecte V7, V8, V9, V0 en CA de


bloques de terminales del controlador antes de hacer la prueba.

TP-5353-6
2

1. Tablero AVR en caja de conexiones


2. Regleta de terminales del controlador

Figura 3-12 AVR y Conexiones


1 2
3-100
2. Si hay continuidad entre V7 y V8, verifique la continuidad R12758-8
en el circuito de ajuste de voltaje (conductores 67 y 68). 1. Devanados 2. Clientes potenciales

Con el arnés desconectado, verifique la resistencia entre


los pines 1 y 3. Esta resistencia debe cambiar a medida Figura 3-13 estator
que se gira el reóstato de ajuste de voltaje. Repare o
reemplace los componentes defectuosos según sea
necesario. Un reóstato de ajuste de voltaje defectuoso
generalmente da como resultado un voltaje no ajustable.

34 Sección 3 Prueba y ajuste de componentes TP-6353 3/12


- Devanados abiertos: con óhmetro, comprobar cada
pareja de cables para lecturas de baja resistencia
(continuidad). Una resistencia alta en A o una
resistencia baja (continuidad) en B y tierra indica un
estator defectuoso; reemplace el estator. Consulte
la Figura 3-14.

1 42 53 67 10 8 11 9 12

A
B A. Continuidad/Resistencia
C B. Sin continuidad
C. Sin continuidad
TP-5353-7

Figura 3-14 Prueba de bobinado del estator


1

3.7 Campo del alternador


El voltaje peligroso puede causar lesiones graves o la muerte. Siga Ω
cuidadosamente las instrucciones del manual del equipo al probar o
dar servicio al grupo electrógeno en presencia de voltaje.

Servicio al alternador. Las piezas calientes pueden causar lesiones graves o la


muerte.Evite tocar el campo del alternador o la armadura del excitador. Cuando se 3-100
R12758-8
produce un cortocircuito, el campo del alternador y la armadura del excitador se TP-5353-7
calientan lo suficiente como para causar quemaduras graves.

1. Conexiones del ohmímetro a través de los cables F+ y F--


Prueba de alto voltaje. El voltaje peligroso puede causar lesiones graves
o la muerte.Siga las instrucciones del fabricante del equipo de prueba al
Figura 3-15 Comprobación de continuidad de campo
realizar pruebas de alto voltaje en el rotor o el estator. Un procedimiento
de prueba incorrecto puede dañar el equipo o provocar la falla del grupo
4. Con un megóhmetro, aplique 500 voltios CC al cable F+
electrógeno.
o F-- y al eje del rotor. Consulte la Figura 3-16. Siga las
1. Desconecte la batería (primero el cable negativo). instrucciones del fabricante del megóhmetro al
realizar esta prueba. Una lectura de aproximadamente
Retire el soporte del extremo. Consulte la Sección 3.10, 500 kOhms (1/2 megaohmio) y más alta indica que el
Extracción y reemplazo del soporte de extremo, si solo es devanado de campo está bien. Una lectura de menos
necesario retirar el soporte de extremo. Consulte la Sección 4, de 500 kOhms (aproximadamente) indica deterioro del
Desmontaje/montaje del alternador, para el desmontaje aislamiento del devanado y posible flujo de corriente a
completo del alternador. tierra. Es necesario reparar o reemplazar el conjunto
del rotor.
Desconecte los cables F+ y F-- del conjunto SCR.
Repare los cables F+ y F-- si la prueba muestra que los cables
tienen un cortocircuito a tierra. Suelde y aísle los empalmes.
2. Con un ohmímetro, verifique la continuidad entre los Utilice fundas nuevas cuando ate los cables al eje o al
cables F+ y F--. Consulte la Figura 3-15. Las lecturas de disipador de calor. Reemplace el conjunto del rotor del
resistencia se muestran en la Sección 1.4, Especificaciones, alternador si la prueba muestra un devanado en cortocircuito
Valores eléctricos. o conectado a tierra.

3. Compruebe si hay un campo del alternador conectado a tierra. No


debe existir continuidad entre los cables de campo y el conjunto
del rotor.

TP-6353 3/12 Sección 3 Prueba y ajuste de componentes 35


4. Con un ohmímetro, verifique la continuidad entre los cables de
CA. Consulte la Figura 3-17.

1
METRO

3-100
R12758-8
TP-5353-7

1. Conexiones del megóhmetro a través de


los cables F+ y F-- y el eje del rotor
3-100
R12758-8
Figura 3-16 Prueba de alto voltaje TP-5353-7

1. Conexiones del ohmímetro a través de cables de CA

3.8 Armadura del excitador Figura 3-17 Comprobación de continuidad de la armadura del excitador

Servicio al alternador. Las piezas calientes pueden causar lesiones graves o la


5. Repare los cables de CA si están dañados o abiertos. Suelde
muerte.Evite tocar el campo del alternador o la armadura del excitador. Cuando se
y aísle los empalmes. Utilice fundas nuevas cuando ate los
produce un cortocircuito, el campo del alternador y la armadura del excitador se
calientan lo suficiente como para causar quemaduras graves.
cables al eje o al disipador de calor.

Prueba de alto voltaje. El voltaje peligroso puede causar lesiones graves 6. Inspeccione visualmente la armadura del excitador en busca de
o la muerte.Siga las instrucciones del fabricante del equipo de prueba al devanados en cortocircuito y con un ohmímetro, verifique las
realizar pruebas de alto voltaje en el rotor o el estator. Un procedimiento
lecturas de baja resistencia. Consulte la Sección 1.4,
de prueba incorrecto puede dañar el equipo o provocar la falla del grupo
Especificaciones, Valores eléctricos. Consulte la Figura 3-17. Las
electrógeno.
lecturas de baja resistencia indican una armadura del excitador

1. Desconecte la batería (primero el cable negativo). defectuosa que requiere el reemplazo del conjunto del rotor.

2. Retire el soporte del extremo. Consulte la Sección 3.10,


Extracción y reemplazo del soporte de extremo, si solo es
necesario retirar el soporte de extremo. Consulte la Sección 4,
Desmontaje/montaje del alternador, para el desmontaje
completo del alternador.

3. Desconecte los cables de CA del conjunto SCR.

36 Sección 3 Prueba y ajuste de componentes TP-6353 3/12


7. Con un megóhmetro, aplique 500 voltios de CC al eje 3.9 Prueba del sensor de velocidad
del rotor y cualquiera de los cables de CA. Consulte la
Figura 3-18. Siga las instrucciones del fabricante del Siga el procedimiento descrito a continuación para determinar si el sensor de
megóhmetro al realizar esta prueba. Una lectura de velocidad (fallo de exceso de velocidad) está emitiendo una señal.
aproximadamente 500 kOhms (1/2 megaohmio) y más
alta indica que el devanado de campo está bien. Una 1. Con el interruptor principal del grupo electrógeno en la
lectura de menos de 500 kOhms (aproximadamente) posición OFF/RESET, conecte un voltímetro de CC entre
indica deterioro del aislamiento del devanado y posible el cable positivo (+) (cable 24) en el sensor de velocidad
flujo de corriente a tierra. Repare o reemplace el rotor. y tierra (cable 2). El voltímetro debe indicar
aproximadamente 8-10 voltios CC.

2. Con el grupo electrógeno en funcionamiento, conecte una


sonda negativa del voltímetro de CC al terminal 0 (cable 16—
blanco) en el sensor de velocidad. Coloque la sonda positiva
del voltímetro en el terminal positivo (+) (cable 24—rojo). El
voltímetro debe indicar aproximadamente 12 voltios CC.

Nota: Durante la prueba, los cables del controlador deben


permanecer conectado a los terminales del sensor de
velocidad. Deslice los cables de los terminales del sensor
de velocidad solo lo suficiente para exponer la conexión
de los cables de prueba. No desconecte los cables.

Si el sensor de velocidad está emitiendo una señal, verifique la


continuidad de los cables del sensor de velocidad (cables 2, 16 y 24) entre
el conector P1 del controlador y los terminales de cable en el sensor de
velocidad.

1
Si el sensor de velocidad no emite una señal, pruebe el sensor
de velocidad mediante el siguiente procedimiento:

METRO
1. Conecte el sensor de velocidad, el voltímetro y la fuente de voltaje
de CC como se muestra en la Figura 3-19.

1
3-100
R12758-8
+ +
TP-5353-7

1. Conexiones del megóhmetro entre el cable


de CA y el eje del rotor

Figura 3-18 Prueba de alto voltaje


---

8. Repare los cables de CA si la prueba indica que el cable tiene un 2


cortocircuito a tierra. Suelde y aísle los empalmes. Utilice
fundas nuevas cuando ate los cables al eje o al disipador de
o + ---
calor.

9. Repare o reemplace el conjunto del rotor si la prueba muestra


que la armadura tiene un cortocircuito a tierra.
3

TP-5353-7

1. voltímetro de CC
2. Batería de 12 voltios o fuente de alimentación de CC
3. Superficie de detección

Figura 3-19 Prueba del sensor de velocidad

TP-6353 3/12 Sección 3 Prueba y ajuste de componentes 37


2. Toque la superficie de detección con una pieza plana de hierro o 5. Use una herramienta extractora para quitar el soporte del extremo. Consulte la

acero, de al menos 4,1 cm (1/4 cu. in.) de tamaño. Figura 3-20.

3. La lectura de prueba del voltímetro debe ser igual al voltaje de la Nota: Para evitar aflojar los campos magnéticos del excitador,
fuente. no intente quitar el soporte del extremo
golpeándolo con un martillo.
4. Retire la pieza de hierro o acero de la superficie de
detección y observe la lectura del voltímetro.

3.10 Extracción y reemplazo del


soporte de extremo
Utilice este procedimiento para acceder al SCR y al
tablero del fototransistor con fines de prueba y
reemplazo cuando se considere innecesario quitar y
desarmar todo el conjunto del alternador.

Nota: En algunos modelos, es necesario aflojar el


caja de conexiones del grupo electrógeno para quitar el soporte
del extremo. Quite los seis tornillos de montaje de la caja de
empalmes y tire de la caja de empalmes hacia afuera del motor
para quitar el soporte del extremo.

1. Retire la placa LED y la cubierta. Desconecte los


cables del sensor de velocidad.
3-096
R8936-2
2. Retire los tornillos que sujetan el actuador magnético y
la placa del fototransistor. Figura 3-20 Extracción del soporte final

3. Alcance y retire los cables; la placa del fototransistor 6. Jale el soporte del extremo y el conjunto del campo del
conduce desde el ensamblaje SCR. Esto permitirá que excitador sobre la armadura del excitador. Tenga mucho
quede flojo al quitar el soporte del extremo. cuidado para evitar dañar los imanes de campo del excitador
o la placa del fototransistor.
4. Retire los cuatro pernos que sujetan el soporte del extremo al
estator. 7. Invierta el orden de desmontaje para volver a instalar el conjunto de
soporte de extremo/campo del excitador.

38 Sección 3 Prueba y ajuste de componentes TP-6353 3/12


Sección 4 Desmontaje/montaje del alternador

Antes de comenzar el procedimiento de desmontaje del descripciones de componentes y configuración general del
alternador, lea atentamente todas las precauciones de alternador.
seguridad al comienzo de este manual. Tenga en cuenta estas
precauciones y las incluidas en el texto durante el Utilice el procedimiento de desmontaje como un medio paso a paso
procedimiento de desmontaje/montaje. para ayudar a desmontar el alternador. El procedimiento de
desmontaje proporciona información importante para minimizar el
Los siguientes procedimientos cubren muchos modelos y es posible tiempo de desmontaje e indica dónde existen configuraciones
que algunos pasos no se apliquen a un motor en particular. Use la especiales que pueden requerir tomar notas. El procedimiento de
Figura 4-1 y la Figura 4-2 para ayudar a comprender reensamblaje incluye importantes pasos de alineación y
proporciona especificaciones críticas de torsión.

1 2

14

12

13

11

10
5
9
6

EM-273000-
1. Regleta de terminales del regulador de voltaje 6. Tapa trasera de la caja de conexiones 11. Lado del motor del volante
2. Regulador de voltaje 7. Patinar 12. Volante
3. Mazo de cables del regulador de voltaje 8. Tapa lateral de la caja de conexiones 13. Semental
4. Caja de conexiones 9. Conjunto del alternador 14. Espaciador
5. Protección del alternador (roedores) 10. Discos impulsores

Figura 4-1 Componentes del alternador, típicos

TP-6353 3/12 Sección 4 Desmontaje/montaje del alternador 39


1

2
3

4
5

6 8

9
7

11

12 F+ C.A.
C.A. GRAMO
F---
10

13

14

15

B-257657-Y

1. Cubierta de la placa de circuito LED 6. Actuador magnético 11. Ventilador del alternador

2. Placa de circuito LED 7. Soporte final 12. Discos impulsores


3. Placa de circuito fototransistor 8. Conjunto de campo del excitador 13. Montaje del estator
4. Arandela aislante 9. Conjunto de rotores 14. Adaptador de alternador
5. Aislante 10. Montaje del SCR 15. Protector del ventilador del alternador

Figura 4-2 Componentes del alternador, típicos

40 Sección 4 Desarmado/Rearmado del Alternador TP-6353 3/12


El sistema de combustible. Los vapores de combustible explosivo pueden causar
ADVERTENCIA lesiones graves o la muerte.Los combustibles vaporizados son altamente explosivos.
Tenga mucho cuidado al manipular y almacenar combustibles. Almacene los
combustibles en un área bien ventilada lejos de equipos que produzcan chispas y
fuera del alcance de los niños. Nunca agregue combustible al tanque mientras el
motor está funcionando porque el combustible derramado puede encenderse al
entrar en contacto con piezas calientes o con chispas. No fume ni permita que se
produzcan llamas o chispas cerca de fuentes de combustible derramado o vapores de
Arranque accidental.
combustible. Mantenga las líneas de combustible y las conexiones apretadas y en
Puede causar daños graves o la muerte.
buenas condiciones. No reemplace las líneas de combustible flexibles con líneas
Desconecte los cables de la batería antes de rígidas. Use secciones flexibles para evitar la rotura de la línea de combustible
trabajar en el grupo electrógeno. Retire causada por la vibración. No opere el grupo electrógeno en presencia de fugas de
primero el cable negativo (--) cuando combustible, acumulación de combustible o chispas. Repare los sistemas de
desconecte la batería. Vuelva a conectar el combustible antes de reanudar el funcionamiento del grupo electrógeno.
cable negativo (--) en último lugar cuando
Los vapores de combustible explosivo pueden causar lesiones graves o la muerte.
vuelva a conectar la batería.
Tome precauciones adicionales cuando use los siguientes combustibles:

Gasolina-Almacene la gasolina únicamente en recipientes rojos aprobados


Inhabilitación del grupo electrógeno. Lata de arranque accidental
claramente marcados como GASOLINA.
causar lesiones graves o la muerte. Antes de trabajar en el
grupo electrógeno o equipo conectado, deshabilite el grupo electrógeno de la Propano (LP)—La ventilación adecuada es obligatoria. Debido a que el propano
siguiente manera: (1) Mueva el interruptor principal del grupo electrógeno a la es más pesado que el aire, instale detectores de gas propano en la parte baja
posición APAGADO. (2) Desconecte la energía al cargador de batería. (3) Retire de una habitación. Inspeccione los detectores según las instrucciones del
los cables de la batería, primero el cable negativo (--). Vuelva a conectar el fabricante.
cable negativo (--) en último lugar cuando vuelva a conectar la batería. Siga
estas precauciones para evitar el arranque del grupo electrógeno mediante un Realice los siguientes pasos antes de desmontar el grupo
interruptor de transferencia automática, un interruptor de arranque/parada
electrógeno.
remoto o un comando de arranque del motor desde una computadora
remota.
1. Desconecte (primero el cable negativo) y retire las baterías de
arranque del área de trabajo para evitar el riesgo de incendio.
ADVERTENCIA Desconecte los accesorios alimentados por CA, como el cargador
de batería, el calentador del bloque y la bomba de transferencia
de combustible.

2. Cierre el suministro de combustible. Drene el sistema de combustible

Motor y sistema de escape calientes. según sea necesario vaciando el combustible en recipientes adecuados.

Puede causar daños graves o la muerte. Retire los recipientes de combustible del área de trabajo para evitar el
riesgo de incendio. Ventile el área de trabajo para eliminar los humos.
No trabaje en el grupo electrógeno hasta que
se enfríe.
3. Desconecte los sistemas de combustible, refrigeración y escape según sea
necesario para inclinar el grupo electrógeno. Desconecte los cables de salida
Mantenimiento del sistema de escape. Las piezas calientes pueden causar
o los cables del circuito de carga en el grupo electrógeno.
lesiones graves o la muerte. No toque las partes calientes del motor. Los
componentes del motor y del sistema de escape se calientan mucho durante el
4. Todas las grúas, montacargas u otros dispositivos de elevación utilizados
funcionamiento.
en el procedimiento de desmontaje o montaje deben estar clasificados
para el peso del grupo electrógeno. Verifique el peso en la placa de

ADVERTENCIA identificación o en la hoja de especificaciones del grupo electrógeno.

Vapores de combustibles explosivos.


Puede causar daños graves o la muerte.

Tenga mucho cuidado al manipular,


almacenar y usar combustibles.

TP-6353 3/12 Sección 4 Desarmado/Rearmado del Alternador 41


4.1 Desmontaje
1. Desconecte todos los arneses y cableado del controlador al
motor y del motor al alternador. Desconecte el conector de la
placa de circuito de la bocina de alarma (si está equipado), la
placa LED y la carcasa, y el sensor de velocidad. Retire la caja
de conexiones y el controlador como una unidad.

2. Retire la protección del ventilador.

3. Retire la cubierta de la placa de circuito LED.

4. Retire la protección del alternador (roedores) en el soporte del


extremo (si está equipado).

5. Retire el sensor de velocidad del soporte del extremo.


3-084
1 R8371-14
6. Retire los pernos de los soportes vibratorios del alternador. 1. Discos impulsores

7. Suspenda el alternador en ambos extremos con ganchos en los cáncamos de Figura 4-4 Separación del alternador y el motor
elevación. Utilice un polipasto para levantar el extremo del alternador de los
12. Utilice un extractor de espárragos y extraiga los espárragos del
soportes vibratorios. Consulte la Figura 4-3.
volante, si están dañados.

13. Coloque el conjunto del alternador en el piso en posición


horizontal. Retire las eslingas o cadenas de soporte.
1
14 Solo 350/400kW. Retire la placa de circuito del
fototransistor empulgueras.Retire el magnético
actuador y aislador. Conecte la herramienta de servicio
Y-5718, o equivalente, al eje del rotor y conecte la placa de
circuito del fototransistor a la herramienta de servicio.
Consulte la Figura 4-5.

La herramienta de servicio coloca la placa de circuito del


fototransistor de modo que pase a través del orificio del
soporte del extremo al retirar el conjunto del rotor.

Nota: Fabrique la herramienta de servicio Y-5718 usando


Apéndice F información.
3 2 3-083
R8371-17
1. Gancho
2. Adaptador de alternador
3. Bloque(s) de madera

Figura 4-3 Alternador de elevación

8. Apoye el motor colocando bloques de madera debajo de la carcasa


del volante. Baje el extremo del alternador hasta que la carcasa del
1 2
volante del alternador descanse sobre los bloques. Consulte la
Figura 4-3.

9. Retire los pernos que sujetan el adaptador a la carcasa del


volante.

10. Quite la tornillería que sujeta los discos impulsores al


volante. GM37670-

11. Coloque los discos impulsores sobre los espárragos (si los 1. Herramienta de servicio de montaje del rotor

2. Placa de circuito fototransistor


tiene) para separar el alternador del motor. Consulte la
Figura 4-4.
Figura 4-5 Herramienta de servicio de ensamblaje de rotor Y-5718

42 Sección 4 Desarmado/Rearmado del Alternador TP-6353 3/12


15. Para quitar el conjunto del rotor, enganche el polipasto al
adaptador y coloque el conjunto del alternador en el piso en
posición vertical. Consulte la Figura 4-6. Antes de bajar el
ensamblaje, coloque las placas a lo largo del borde del
soporte del extremo para evitar dañar la placa de circuito del
fototransistor.

1
1

3-090
3-093 R8348-19
1. Extracción del disco de transmisión R8348-22
2. Soporte de soporte final 1. Ubicaciones de los ganchos de elevación

Figura 4-6 Soporte del alternador, disco impulsor y extracción del Figura 4-7 Eliminación de rotores
ventilador

16. Retire los discos impulsores y el ventilador del conjunto del


alternador. Consulte la Figura 4-6.

17. Fije la argolla de elevación y el gancho de elevación a la brida del


rotor. Levante el conjunto del rotor con cuidado para evitar dañar
la placa de circuito del fototransistor, la armadura del excitador o
los imanes de campo del excitador. Consulte la Figura 4-7.

18 Solo 350/400kW. Retire la herramienta de servicio de la placa de


circuito del fototransistor.

19. Mientras el conjunto del rotor está suspendido, retire la


placa de circuito del fototransistor, el aislador y el
actuador magnético. Retire los cables F3, G y CA del 1
conjunto del SCR. Corte los terminales de la placa de
circuito del fototransistor para quitar la placa de circuito.
Si se reutiliza la placa de circuito del fototransistor, deje
los cables el mayor tiempo posible.

20. Baje lentamente el rotor a la posición horizontal. Coloque el


rotor sobre una superficie de madera. Tenga cuidado de
3-088
no dañar los devanados, las láminas o el cojinete. R8348-15
1. Conjunto de rotores
Consulte la Figura 4-8.
Figura 4-8 Rotor de bajada
21. Use una prensa hidráulica para quitar el cojinete, si es
(Se muestra un conjunto de rotor de 20--300 kW)
necesario. Tome nota de las dimensiones de la ubicación de
los cojinetes desde el extremo del eje del rotor como
referencia durante la instalación.

TP-6353 3/12 Sección 4 Desarmado/Rearmado del Alternador 43


22. Coloque el conjunto del alternador en el extremo del adaptador
del alternador para retirar el adaptador del alternador y el
soporte del extremo del estator. Sujete las cadenas al 1
adaptador del alternador y bájelo a una posición horizontal.
Sujete el gancho al ojal del soporte del extremo y levántelo a
una posición vertical. Consulte la Figura 4-9.

2
1

3
3-080
1. Imanes excitadores R8348-1

Figura 4-10 Vista del soporte final

3. Coloque el soporte del extremo en el conjunto del estator y use


pernos para alinear los orificios. Utilice un mazo de goma para
montar el soporte del extremo al ras del conjunto del estator.
4 Consulte la Figura 4-11.

3-084 Coloque el ojo de la carcasa del soporte del extremo opuesto al


R8348-8 soporte de montaje del estator durante el montaje.
1. Gancho de elevación 3. Soporte final
2. Gancho de elevación 4. Adaptador

Figura 4-9 Extracción del adaptador del alternador


2
23. Retire los pernos de montaje del adaptador del alternador. Fije
los ganchos de elevación al soporte del extremo y levante el
conjunto ligeramente. Golpee suavemente el adaptador del 1
alternador usando un mazo de goma.

24. Baje el conjunto del estator. Retire los pernos de montaje del
soporte de extremo. Separe el soporte del extremo del estator
golpeando suavemente con un mazo de goma.

25. Retire los imanes del excitador del soporte del extremo.
Consulte la Figura 4-10.

4.2 Montaje
1. Fije el campo del excitador al soporte del extremo con cuatro
tornillos de montaje. Consulte la Figura 4-10. Apriete según las TP-6349-4

especificaciones.
1. Soporte de montaje del estator
2. Argolla de elevación del soporte final
2. Coloque el conjunto del estator en posición vertical con el lado del
soporte de extremo hacia arriba.
Figura 4-11 Soporte de extremo de montaje en el estator

Nota: El lado del soporte del extremo del conjunto del estator
tiene cuatro salientes de montaje.

44 Sección 4 Desarmado/Rearmado del Alternador TP-6353 3/12


4. Fije el soporte del extremo al estator usando el 9. Coloque el conjunto del alternador en el extremo del
hardware original. Apriete según las especificaciones. soporte final cuando instale el rotor. Sujete el gancho de
elevación al ojal del soporte del extremo y baje el conjunto
5. Sujete los ganchos de elevación al soporte del extremo y del alternador a una posición horizontal.
suspenda el estator. Coloque el adaptador del alternador en el
piso y baje el estator a 6--12 mm (1/4--1/2 pulg.) del labio del
adaptador. Consulte la Figura 4-12.

3-087
2 R8348-14

3
Figura 4-13 Conjunto de alternador de apoyo

TP-6349-4 10. Fije la argolla de elevación y el gancho de elevación a la


brida del rotor. Consulte la Figura 4-14. Eleve el rotor a
1. Cáncamo de elevación del soporte final una posición vertical teniendo cuidado de no dañar los
2. Soporte de montaje del estator devanados, las láminas o el cojinete.
3. Argolla de elevación del adaptador

Figura 4-12 Adaptador de alineación y estator

6. Coloque la argolla de elevación del adaptador frente al soporte de


montaje del estator y directamente debajo de la argolla de
elevación del soporte final.

Alinee el adaptador con el estator y comience los pernos


con arandelas. Baje el estator sobre el adaptador y apriete
los pernos. Apriete según las especificaciones.

7. Fije los ganchos de elevación al adaptador como se


muestra en la Figura 4-13. Suspenda el conjunto del
alternador. Antes de bajar el alternador, coloque tablas a 1
lo largo del borde del soporte del extremo. Deje suficiente
espacio debajo del centro del soporte del extremo para
evitar daños en la placa del fototransistor y el actuador
magnético al instalar el rotor.

8. Instalación del cojinete del eje del rotor. Utilice una prensa
hidráulica, un calentador de rodamientos o un mazo de goma
pesado y una pieza redonda de acero con un diámetro exterior
menor que la pista interior del rodamiento para instalar el nuevo 3-088
R8348-15
rodamiento utilizando las medidas tomadas durante el
1. Gancho de elevación
procedimiento de desmontaje.

Figura 4-14 Rotor de elevación

TP-6353 3/12 Sección 4 Desarmado/Rearmado del Alternador 45


11. Mientras el rotor está suspendido, instale la placa del Instalación de la placa de circuito del fototransistor. El voltaje peligroso
fototransistor, la placa aislante y el actuador magnético. puede causar lesiones graves o la muerte.Asegúrese de que el lado de la

Coloque el cable de la placa del fototransistor a través del lámina de la placa de circuito del fototransistor, el extremo del eje y los
orificios roscados estén limpios y libres de partículas metálicas y virutas.
actuador magnético como se muestra en la Figura 4-15.
Los desechos metálicos pueden provocar un cortocircuito en la placa de
Empuje el cable a través del orificio en el eje del rotor y
circuito del fototransistor y causar un voltaje peligroso en el grupo
luego a través de las láminas del excitador que terminan electrógeno. No vuelva a conectar el grupo electrógeno a la carga hasta
cerca del conjunto SCR. que el voltímetro de CA muestre la salida correcta.

12. Fije la placa de circuito del fototransistor y el actuador


magnético al extremo del eje del rotor con dos tornillos de
montaje. Consulte la Figura 4-16. Corte el exceso de cable
conductor, dejando suficiente cable para llegar al conjunto
SCR. Pele 50--75 mm (2--3 pulg.) de cubierta aislante gris
del cable. Corte todos los cables expuestos sin
aislamiento. Pele aproximadamente 0,6 mm (1/4 pulg.) de
aislamiento en los cables rojo y negro y engarce los
terminales eléctricos n.° 8 (n.° de pieza X-283-7).

3-089
R12758-29

1. Actuador magnético
2. Tablero de fototransistor

Figura 4-15 Instalación de la placa de fototransistor 3-089


(Se muestran modelos de 20--300 kW) R12758-29

Figura 4-16 Montaje de placa de fototransistor y


ADVERTENCIA Actuador magnético
(Se muestran modelos de 20--300 kW)

Voltaje peligroso. Partes móviles. Puede


causar daños graves o la muerte.

Opere el grupo electrógeno solo cuando todos


los protectores y gabinetes eléctricos estén en
su lugar.

46 Sección 4 Desmontaje/montaje del alternador TP-6353 3/12


Antes de conectar a los montantes SCR, asegure los cables 13 Solo 350/400kW. Retire la placa de circuito del fototransistor
con bridas. Vuelva a conectar el cable blanco de la placa de empulgueras. Conecte la herramienta de servicio Y-5718, o
circuito del fototransistor al perno de CA del SCR, el cable rojo equivalente, al eje del rotor y conecte la placa de circuito del
al perno F+, el cable verde al perno G y el cable negro al perno fototransistor a la herramienta de servicio. La herramienta de
de CA restante. Asegure los cables con tuercas de tope. servicio coloca la placa de circuito del fototransistor de modo
Consulte la Figura 4-17 para conocer las conexiones del SCR y que pase a través del orificio del soporte del extremo al
el diagrama de cableado respectivo, según sea necesario. instalar el conjunto del rotor.
Apriete las conexiones según las especificaciones.
14. Suspenda el rotor sobre el conjunto del alternador. Baje el campo
del rotor en el estator. Tenga mucho cuidado al bajar el rotor para
F+ C.A.
evitar dañar la placa de circuito del fototransistor, la armadura del
C.A. GRAMO
F--- excitador, los imanes de campo, los devanados del estator o las
láminas del rotor. Consulte la Figura 4-18. Alinee con cuidado el
cojinete del rotor en el soporte del extremo. Verifique que la pista
exterior tenga una medida de 6,35 mm (1/4 pulg.) desde el
20- 300kW soporte hasta el rodamiento. Asegúrese de que la placa del
fototransistor y el actuador magnético tengan espacio debajo del
4 5
soporte del extremo.
3 6
2 7
8
1 9

10
B-257657-Y/GM37670B-
350/400 kilovatios

1. verde 6. marrón
2. negro 7. azul
3. rojo 8. naranja
4. Del tablero de fotos 9. Cables del inducido del excitador
5. Blanco 10. Cables de campo del rotor

Figura 4-17 Conexiones SCR

3-090
R8348-19

Figura 4-18 Instalación de rotores

TP-6353 3/12 Sección 4 Desmontaje/montaje del alternador 47


15. Coloque el ventilador sobre la brida del rotor y apriete los pernos según 18. Fije el polipasto al ojo del adaptador y coloque el conjunto
las especificaciones. del alternador en posición horizontal. Tenga cuidado de
no dañar el rotor o el estator. Coloque las argollas de
16. Alinee los discos impulsores individuales con los agujeros elevación del alternador en la parte superior.
hexagonales juntos y con los lados de las rebabas de los agujeros
mirando en la misma dirección. Coloque temporalmente dos 19 Solo 350/400kW. Retire la herramienta de servicio de la
pasadores de alineación (no incluidos) o pernos en los orificios placa de circuito del fototransistor. Fije la placa de
exteriores en los extremos opuestos y 90° del orificio hexagonal circuito del fototransistor, el aislador y el actuador
antes de instalar el disco impulsor en el eje del rotor. Los pines magnético al eje del rotor con dos tornillos. Coloque la
ayudan a mantener la alineación concéntrica de los discos de muesca del aisladoropuesto el corte del actuador
unidades individuales durante la instalación. Consulte la Figura magnético. Consulte la Figura 4-20.
4-19.

Nota: Los pines proporcionados por el usuario no deben ser más pequeños
de 0,025 mm (0,001 pulg.) de orificio de disco.
1

3
1 2

5
4 G-626
GM37670B-/GM39068-A/GM41772-

1. Instale los pasadores o pernos de alineación aquí


2. Esquina enrollada 1. Placa de circuito fototransistor
3. Lado de rebabas 2. Muesca del aislador (frente al corte del actuador magnético)
4. 120° total; coloque el orificio hexagonal del disco impulsor en la posición 3. Recorte del actuador magnético
inferior del estator o dentro de los 60° CW o CCW desde la posición 4. Eje del rotor
inferior del estator
5. Agujero hexagonal Figura 4-20 Montaje de la placa de circuito del fototransistor
(Se muestran modelos de 350/400 kW)
Figura 4-19 Alineación y montaje de discos de unidad
20 Solo alternador UA. Retire el tornillo del orificio de ventilación/
17. Fije los discos impulsores al extremo del eje del rotor con el lado de la
mirilla del soporte del extremo ubicado 180° de la grasera.
rebaba del orificio hacia el ventilador del alternador y con el orificio
Use una pistola de engrase y llene con Chevron SRI2 o grasa a
hexagonal en la posición inferior del estator o dentro de los 60° en el
base de litio equivalente hasta que la grasa sea visible en el
sentido de las agujas del reloj (CW) o en el sentido contrario a las agujas
orificio de ventilación/visor. Limpie el exceso de grasa del
del reloj (CCW) de la posición inferior como se ve cuando el estator está
soporte del extremo. Vuelva a colocar el tornillo del orificio de
instalado en el patín. Apriete los pernos de montaje de los discos
ventilación/mirilla y apriete según las especificaciones.
impulsores según las especificaciones. Retire los dos pasadores o
pernos de alineación.

48 Sección 4 Desarmado/Rearmado del Alternador TP-6353 3/12


21. Si se usan espárragos, aplique Loctite No. 271 rojo a las roscas de los 23. Mueva el alternador según sea necesario para alinear el adaptador
espárragos e instálelo en el volante como se muestra en la Figura 4-21. del alternador y la carcasa del volante. Sujete y apriete finalmente
Instale los espárragos completamente en el volante. Aplique Loctite No. el adaptador a la carcasa del volante usando pernos y arandelas
242 azul a las roscas del espárrago en el lado de la tuerca. de seguridad endurecidas. Consulte la Figura 4-23. Apriete los
pernos según las especificaciones.

3-083
R8371-17

Figura 4-23 Adaptador de alineación y carcasa del volante

3-098
1. Espárragos del volante R8371-9
24. Instale el hardware que sujeta los discos impulsores al volante.
No apriete por última vez en este momento.
Figura 4-21 Espárragos del volante
Nota: Algunos modelos montan discos de transmisión en el volante
22. Coloque los ganchos de elevación en el soporte del extremo y el ojo del utilizando pernos. Algunas aplicaciones usan
adaptador. Levante el conjunto del alternador y alinee los espárragos arandelas endurecidas.
con los discos impulsores girando el volante. Mueva el alternador
según sea necesario para hacer funcionar los discos impulsores sobre 25. Levante ligeramente el alternador y el motor para quitar los
los espárragos. Cuando los discos impulsores estén a unos 25 mm (1 bloques de madera de debajo de la carcasa del volante.
pulg.) por encima de los espárragos, instale espaciadores, si los tiene. Alinee el conjunto del alternador y el patín. Baje el
Consulte la Figura 4-22. alternador y apriete los pernos de montaje del
vibromount.

3
2 26. Retire las cadenas o eslingas utilizadas para suspender el
1 alternador. Apriete por última vez los discos de transmisión al
volante. Apriete el hardware según las especificaciones.

3-097
1. Discos impulsores R8371-14
2. Espárragos

3. Espaciadores

Figura 4-22 Instalación de espaciadores

Loctite- es una marca registrada de Loctite Corporation.

TP-6353 3/12 Sección 4 Desarmado/Rearmado del Alternador 49


27. Instale el sensor de velocidad en el soporte del extremo. Ajuste el 28. Vuelva a colocar la protección del alternador (roedores) en el soporte del
espacio de aire. Consulte la Figura 4-24. extremo (si está equipado).

29. Vuelva a colocar la cubierta de la placa de circuito LED en el soporte del


3
extremo.
4

2 30. Instale la protección del ventilador.

31. Vuelva a instalar la caja de conexiones y el controlador.

1
32. Vuelva a conectar todos los arneses y cableado del controlador
0 + --- al motor y del motor al alternador. Consulte los diagramas de
cableado según sea necesario.

33. Vuelva a colocar los paneles de la caja de conexiones.


5
34. Vuelva a conectar los sistemas de combustible, refrigeración y escape

0,36--0,71 mm desconectados durante el desmontaje. Vuelva a conectar los cables de


6 (0,014--0,028 pulg.) salida o los cables del circuito de carga en el alternador. Abra la válvula
de suministro de combustible.

35. Vuelva a conectar las baterías de arranque, el cable negativo al final.


Conecte cualquier accesorio alimentado por CA, como el cargador de
batería, el calentador del bloque, la bomba de transferencia de
combustible, etc.

TP-5353-8

1. Sensor de velocidad
2. Cable 16: blanco/transparente
3. Cable 24: rojo
4. Cable 2: negro
5. Espacio de aire: 0,36--0,71 mm (0,014--0,028 pulg.)
6. Actuador magnético

Figura 4-24 Entrehierro del sensor de velocidad

50 Sección 4 Desarmado/Rearmado del Alternador TP-6353 3/12


Apéndice A Abreviaturas
La siguiente lista contiene abreviaturas que pueden aparecer en esta publicación.
un amplificador amperio cfm pies cúbicos por minuto est. estimado
ABDC después del punto muerto C.G. centro de gravedad Molestar parada de emergencia
C.A. inferior corriente alterna CID línea central de desplazamiento en etc etcétera (y así
ANUNCIO análogo a digital CL pulgadas cúbicas exh. sucesivamente) escape
ADC control digital avanzado; cm centímetro ext. externo
Conversor analógico a digital CMOS sustrato de óxido de metal F Fahrenheit, hembra
adj. ajustar, ajuste complementario (semiconductor) fvidrio. fibra de vidrio
ADV dibujo dimensional cogen cogeneración FHM máquina de cabeza plana (tornillo)
publicitario com comunicaciones (puerto) Florida. onz. onza líquida
Ah amperio-hora coml comercial flexionar. flexible
AHWT alta temperatura Coml/Rec Conexión comercial/ frecuencia frecuencia
anticipada del agua recreativa conexión FS Escala completa
AISI Instituto Americano del Hierro y
el Acero
continuación continuado pie pie pies
CPVC cloruro de polivinilo clorado pie lb pie libras (par)
ALOP alternador anticipatorio de baja
crítico crítico pies/min. pies por minuto
alternativa presión de aceite
aluminio
tubo de rayos catódicos tubo de rayos catódicos ftp Protocolo de transferencia de archivos

CSA
Alabama
Normas canadienses gramo
ANSI Instituto Nacional Estadounidense de
Asociación
gramo

Estándares (anteriormente Asociación Georgia. calibre (metros, tamaño del cable)


Connecticut transformador de corriente
Estadounidense de Estándares, ASA) galón galón
OA solo anticipatorio cobre cobre gen. generador
APDC Distrito de Control de la Contaminación del Aire
cUL Suscriptor canadiense Generador listo
laboratorios
grupo electrógeno

API Instituto Americano del Petróleo aproximado, GFI interruptor de falla a tierra
cul Suscriptor canadiense
aprox. aproximadamente Distrito de Gestión de la
laboratorios tierra, tierra
AQMD Calidad del Aire según sea necesario, según lo
cu. en. pulgada cúbica gobierno gobernador
Arkansas solicitado
cw. agujas del reloj gph galones por hora
COMO como se suministra, como se indica,
CAQ ciudad refrigerada por agua gpm galones por minuto
como se sugiere
cil. cilindro gramo. grado, bruto
Sociedad Americana de Ingenieros
D/A GRD tierra del equipo
Plaza bursátil norteamericana
digital a analógico
COMO YO Sociedad Americana de
CAD Convertidor digital a analógico peso bruto
Ingenieros mecánicos
gramo. peso

conjunto montaje dB decibelio. H x W x D alto por ancho por profundidad HC

ASTM Sociedad Americana de Prueba de


dB(A) decibelio (A ponderado) tapa hexagonal

Materiales corriente continua corriente continua HCHT alta temperatura de la culata de cilindros

ATDC después del punto muerto superior RDC grado de resistencia de corriente alta definición servicio pesado

ATS interruptor de transferencia automática grado, ° continua CALIENTE alta temperatura de escape, alta
temperatura del motor.
auto. automático departamento Departamento
DFMEA Diseño de modo de falla y hexágono
auxiliar
maleficio
auxiliar

promedio promedio
análisis de efectos Hg mercurio (elemento)

AVR regulador de voltaje automático de diámetro diámetro S.S cabeza hexagonal

AWG American Wire Gauge DI/EO doble entrada/salida final HHC tapa de cabeza hexagonal

AWM material de cableado del aparato


ESTRUENDO Deutsches Institut für Normung e. HP caballo de fuerza

batería
V. (también Deutsche Industrie hora hora
murciélago.
Normenausschuss) SA
BBDC antes del punto muerto inferior
paquete dual en línea
encogimiento de calor

cargador de batería, carga de


ADEREZO
hsg. alojamiento
antes de Cristo
DPDT interruptor de desconexión de dos
calefacción, ventilación y aire
batería climatización
DPST polos, dos tiros interruptor de acondicionado
BCA alternador de carga de batería
SD desconexión de dos polos, un tiro HWT alta temperatura del agua
ICC Battery Council International
DVR regulador de voltaje digital de Hz hercios (ciclos por segundo)
BDC antes del punto muerto
E, emer. emergencia (fuente de poder) CI circuito integrado
BHP potencia al freno
ECM módulo de control electrónico, IDENTIFICACIÓN diámetro interior, identificación
negro negro (color de pintura), block
(motor)
módulo de control del motor CEI Comisión Electrotécnica
EDI relé de frecuencia de emergencia Internacional
negro htr. calentador de bloque
EFR de intercambio electrónico de IEEE Instituto de Ingenieros
BMEP presión media efectiva del freno
p.ej datos, por ejemplo (por ejemplo) Eléctricos y Electrónicos
bps bits por segundo
P.EJ gobernador electronico SOY S pulgada de arranque del motor
latón
EGSA en.
hermano
Asociación de Sistemas de mejorada
BTDC antes del punto muerto superior
Generación Eléctrica pulg. H2O pulgadas de agua
Btu Unidad térmica británica
EIA Industrias Electrónicas pulg. Hg pulgadas de mercurio
Btu/min. Unidades térmicas británicas por minuto Asociación pulg lb pulgadas libras
C Celsius, centígrados IE/EO entrada final/salida final C ª. incorporado
caloría EMI emisión de interferencias industrial
California.
Indiana.
PODER disyuntor de la red de área del emitir electromagnéticas En t. interno
CARBOHIDRATOS controlador Junta de Recursos del Aire ing. motor en el texto. Interno externo
CB de California EPA Agencia de Protección E/S de entrada y salida
CC centímetro cúbico Ambiental
IP tubería de hierro
CCA amperios de arranque en frío EPS sistema de energía de emergencia
YO ASI Organización Internacional de
ccw. en sentido anti-horario Urgencias relé de emergencia Normalización
CCA Certificado del Código Eléctrico ES ingeniería especial, j joule
Canadiense, certificación, pies cúbicos especial de ingeniería
certificado
JIS Estándar de la industria japonesa
cfh certificados por hora EDS descarga electrostática

TP-6353 3/12 Apéndice 51


k kilo (1000) MTBO tiempo medio entre revisiones valor eficaz media cuadrática
k Kelvin reunión montaje rnd. ronda
kA kiloamperio MTU Motoren-und Turbinen-Union ROM memoria de sólo lectura
KB kilobyte (210 bytes) Protocolo de megavatios megavatio putrefacción. rotar, rotar
KBus comunicación de Kohler kilogramo mW milivatio rpm revoluciones por minuto
kg µF microfaradio RS lado derecho
kg/cm2 kilogramos por cuadrado N, norma. normal (fuente de alimentación) UTR unidad terminal Remota
centímetro N/A no disponible, no aplicable RTV vulcanización a temperatura ambiente
kilogramo kilogramo-metro nacional gas gas natural RW lectura/escritura
kg/m33 kilogramos por metro cúbico Oficina nacional de normas Oficina Nacional de Normas SAE Sociedad de Automoción
kHz kilohertz CAROLINA DEL NORTE normalmente cerrada Ingenieros
kJ kilojulio Comité ejecutivo nacional Código Eléctrico Nacional scfm pies cúbicos estándar por minuto
kilómetros kilómetro NEMA Eléctrico Nacional RCS rectificador controlado de silicio
kOhm, kΩ kilo-ohmio Asociación de Fabricantes s, seg. segundo
kPa kilopascal NFPA Asociación Nacional de Protección SI sistema internacional de unidades,
kilómetros por hora Kilómetros por hora contra el Fuego Sistema Internacional de Unidades
kV kilovoltio Nuevo Méjico metro de newton SI/OE lado adentro / extremo afuera

kVA kilovoltio amperio NO normalmente abierto Sil. silenciador

kVAR kilovoltio amperio reactivo nro., nro. número, números número de serie número de serie
kilovatios kilovatio NSP National Pipe, Recto National SNMP Protocolo Simple de Manejo
kWh kilovatio-hora NPSC Pipe, Acoplamiento recto de Red
kWm kilovatio mecánico TNP Rosca de tubo cónico estándar SPDT especificación unipolar,
kWth kilovatio-térmico nacional para uso general SPST bidireccional unipolar,
L litro NPTF National Pipe, no se requiere Especificaciones unidireccional
LAN Red de área local NR Taper-Fine, nanosegundo de especificaciones especificaciones)
L x W x H largo por ancho por alto ns relé normal cuadrados cuadrado

lb. libra, libras jefe sobre la manivela cm cuadrados centímetro cuadrado

lbm/pie3 libras de masa por pie cúbico sobredosis diámetro exterior pulgadas cuadradas pulgada cuadrada

LCB disyuntor de línea OEM equipo original SS acero inoxidable


fabricante estándar
LCD pantalla de cristal líquido
estándar

DE sobrefrecuencia acero acero


viejo shd. cobertizo de carga
optar. opción, opcional tacómetro
LED diodo emisor de luz tacómetro

l/h litros por hora


sistema operativo sobredimensionado, exceso de velocidad DT tiempo de retardo

OSHA Administración de Seguridad y Salud TDC punto muerto superior


l/min litros por minuto Ocupacional
baja presión de aceite
TDEC Enfriamiento del motor con retardo de tiempo
PODAR
VO sobretensión TDEN
LP petróleo licuado onz. onza
retardo de tiempo de emergencia a
normal
GLP gas licuado de petróleo lado
pág., págs. página, páginas TDES
LS
tiempo de retraso en el arranque del motor
izquierdo
ordenador personal computadora personal TDNE retardo de tiempo normal a
nivel de potencia sonora, nivel de agua
LWashington
tarjeta de circuito impreso placa de circuito impreso emergencia
LWL bajo ponderado A
pF picofaradio TDOE tiempo de retardo apagado a emergencia
LWT baja temperatura del agua
FP Factor de potencia TDON tiempo de retardo apagado a
metro metro, mili (1/1000) ph., ∅ fase temperatura temperatura normal
mega (106 cuando se usa con
METRO
APS Cabeza Phillips Crimptite- término. Terminal
unidades SI), macho
(tornillo) THD distorsión armónica total factor
metro cúbico
metro3
PHH Phillips- cabeza hexagonal (tornillo) TIF de influencia del teléfono
metros cúbicos por hora
metro3/hora.
PHM máquina de cabeza troncocónica TIR tolerancia total de lectura del
metro3/min. metros cúbicos por minuto
SOCIEDAD ANÓNIMA (tornillo) control lógico programable tol. indicador
mamá miliamperios
PMG potenciómetro generador de imanes turbo. turbocompresor
hombre. manual maceta permanentes, partes potenciales por tip. típico (igual en varias
máx. máximo ppm millón ubicaciones)
MEGABYTE megabyte (220 bytes) PASEO programable de solo lectura UF subfrecuencia
MCCB disyuntor de caja moldeada memoria frecuencia ultraelevada Frecuencia ultra alta
MCM mil mils circulares psi libras por pulgada cuadrada libras por UL Underwriter's Laboratories, Inc.
megar megóhmetro psig pulgada cuadrada calibre pinta UNC rosca gruesa unificada (antes NC)
megahercio megahercio punto UNF rosca fina unificada (antes NF)
mi. milla PTC toma de fuerza con coeficiente de universidad universal
mil una milésima de pulgada como toma de fuerza temperatura positivo nosotros subdimensionado, subvelocidad
mín. mínimo, minuto CLORURO DE POLIVINILO cloruro de polivinilo ultravioleta ultravioleta, voltaje bajo
varios diverso qt. cuarto, cuartos V
M.J. megajulio cantidad cantidad VACACIONES voltios corriente alterna
mJ milijulio R fuente de alimentación de VAR voltamperio reactivo
milímetro milímetro reemplazo (emergencia)
VCC voltios de corriente continua
mOhm, mΩmiliohmios rad. radiador, radio variador de frecuencia adaptador de gráficos de video con
MOhm, MΩmegaohmios RAM memoria de acceso aleatorio vga pantalla fluorescente al vacío
MOV varistor de óxido de metal RDO salida del controlador de relé
ondas métricas muy alta frecuencia
MPa megapascales árbitro. referencia W vatio
millas por galón millas por galón movimiento rápido del ojo. remoto
RGC resistencia y clasificación de cierre
mph millas por hora Res/Coml RFI residencial/comercial c/ con
SRA estandarte militar cabeza redonda de interferencia de
sin sin que
Sra milisegundo Rh radiofrecuencia
peso peso
m/seg. metros por segundo RHM relé de máquina de cabeza redonda
xfmr transformador
MTBF tiempo medio entre fallos muy (tornillo)

52 Apéndice TP-6353 3/12


Apéndice B Directrices de aplicación de hardware común

Use la información a continuación y en las siguientes páginas para Pasos para la aplicación de hardware común:
identificar las técnicas de sujeción adecuadas cuando no se haga una
referencia específica para volver a ensamblar. 1. Determine el tipo de orificio de entrada: redondo o ranurado.

Longitud del perno/tornillo: Cuando no se proporcione la longitud del 2. Determine el tipo de orificio de salida: rosca hembra fija (tuerca
perno/tornillo, use la Figura 1 como guía. Como regla general, el método para soldar), redonda o ranurada.
preferido es una longitud mínima de una rosca más allá de la tuerca y
una longitud máxima de 1/2 del diámetro del perno/tornillo más allá de Para orificios de salida redondos y ranurados, determine si el
la tuerca. hardware tiene más de 1/2 pulgada de diámetro, o 1/2
pulgada de diámetro o menos. hardware que es más de 1/2
Arandelas y Tuercas: Use arandelas de seguridad divididas como pulgada de diámetro lleva una tuerca estándar y una arandela
dispositivo de bloqueo de pernos donde se especifique. Use arandelas SAE. Hardware1/2 pulgada o menos de diámetro puede tomar
planas SAE con tuercas Whiz, tuercas espirales o tuercas estándar y una tuerca Whiz o una tuerca espiral con el par de torsión
precarga (torsión) del perno en todas las demás aplicaciones. adecuado. Consulte la figura 2.

Consulte el Apéndice F, Especificaciones generales de torque y otras 3. Siga estas reglas de arandelas SAE después de determinar el tipo de
especificaciones de torque en la documentación de servicio. orificio de salida:

una. Utilice siempre una arandela entre el hardware y una ranura.


Espacio libre preferido para tuercas y pernos

1 2 B. Siempre use una arandela debajo de una tuerca (vea 2 arriba para
una excepción).

C. Use una arandela debajo de un perno cuando la rosca


hembra esté fija (tuerca soldada).

4. Consulte la Figura 2, que muestra las posibilidades de


configuración de hardware anteriores.
Holgura inaceptable entre tuercas y pernos

3 2
1

3
G-585

1. 1/2 del diámetro del perno


2 minutos. 1 rosca completa más allá de la parte superior de la tuerca

3. Debajo de la parte superior de la tuerca

Figura 1 Longitudes de perno aceptables

5
4
6

G-585

1. Tornillo de cabeza
2. Tipos de orificios de entrada

3. Tuerca estándar y arandela SAE


4. Tuerca Whiz o espiral: hasta 1/2 pulg. de diámetro. hardware
5. Tuercas para soldar: más de 1/2 pulg. de diámetro. hardware

6. Tipos de orificios de salida

Figura 2 Combinaciones de hardware aceptables

TP-6353 3/12 Apéndice 53


Apéndice C Especificaciones generales de torque

Especificaciones de torque de sujetadores estándar estadounidenses


ensamblado en
Montado en hierro fundido o acero
Esfuerzo de torsión Aluminio
Tamaño Medición Grado 2 Grado 5 Grado 8 Grado 2 o 5
8-32 Nm (pulgadas lb) 1.8 (16) 2.3 (20) —
10-24 Nm (pulgadas lb) 2.9 (26) 3.6 (32) —
10-32 Nm (pulgadas lb) 2.9 (26) 3.6 (32) —
1/4-20 Nm (pulgadas lb) 6.8 (60) 10.8 (96) 14.9 (132)
1/4-28 Nm (pulgadas lb) 8.1 (72) 12.2 (108) 16.3 (144)
5/16-18 Nm (pulgadas lb) 13.6 (120) 21.7 (192) 29.8 (264)
5/16-24 Nm (pulgadas lb) 14.9 (132) 23.1 (204) 32,5 (288)
3/8-16 Nm (lb-pie) 24 (18) 38 (28) 53 (39)
3/8-24 Nm (lb-pie) 27 (20) 42 (31) 60 (44)
7/16-14 Nm (lb-pie) 39 (29) 60 (44) 85 (63)
7/16-20 Nm (lb-pie) 43 (32) 68 (50) 95 (70) Ver nota 3
1/2-13 Nm (lb-pie) 60 (44) 92 (68) 130 (96)
1/2-20 Nm (lb-pie) 66 (49) 103 (76) 146 (108)
9/16-12 Nm (lb-pie) 81 (60) 133 (98) 187 (138)
9/16-18 Nm (lb-pie) 91 (67) 148 (109) 209 (154)
5/8-11 Nm (lb-pie) 113 (83) 183 (135) 259 (191)
5/8-18 Nm (lb-pie) 128 (94) 208 (153) 293 (216)
3/4-10 Nm (lb-pie) 199 (147) 325 (240) 458 (338)
3/4-16 Nm (lb-pie) 222 (164) 363 (268) 513 (378)
1-8 Nm (lb-pie) 259 (191) 721 (532) 1109 (818)
1-12 Nm (lb-pie) 283 (209) 789 (582) 1214 (895)

Especificaciones de torque de sujetadores métricos, medidos en Nm (ft. lb.)


ensamblado en
Montado en hierro fundido o acero
Aluminio
Tamaño (mm) Grado 5.8 Grado 8.8 Grado 10.9 Grado 5.8 u 8.8
M6x1,00 6.2 (4.6) 9.5 (7) 13.6 (10)
M8x1,25 15 (11) 23 (17) 33 (24)
M8x1,00 dieciséis (11) 24 (18) 34 (25)
M10x1,50 30 (22) 45 (34) sesenta y cinco (48)
M10x1,25 31 (23) 47 (35) 68 (50)
M12x1,75 53 (39) 80 (59) 115 (85)
M12x1,50 56 (41) 85 (63) 122 (90)
M14x2,00 83 (61) 126 (93) 180 (133)
M14x1,50 87 (64) 133 (98) 190 (140)
M16x2,00 127 (94) 194 (143) 278 (205)
M16x1,50 132 (97) 201 (148) 287 (212)
M18x2,50 179 (132) 273 (201) 390 (288) Ver nota 3
M18x1,50 189 (140) 289 (213) 413 (305)
M20x2,50 245 (181) 374 (276) 535 (395)
M20x1,50 264 (195) 402 (297) 576 (425)
M22x2,50 332 (245) 507 (374) 725 (535)
M22x1,50 351 (259) 535 (395) 766 (565)
M24x3,00 425 (314) 649 (479) 928 (685)
M24x2,00 447 (330) 682 (503) 976 (720)
M27x3,00 — 937 (692) 1341 (990)
M27x2,00 — 985 (727) 1409 (1040)
M30x3,50 — 1278 (943) 1829 (1350)
M30x2,00 — 1349 (996) 1931 (1425)

Notas:
1. Los valores de torsión anteriores son pautas generales. Utilice siempre los valores de torsión especificados en los manuales de servicio y/o planos de
ensamblaje cuando difieran de los valores de torsión anteriores.
2. Los valores de torsión anteriores se basan en roscas chapadas nuevas. Aumente los valores de torsión en un 15 % si se utilizan roscas no enchapadas.
3. El hardware roscado en aluminio debe tener dos diámetros de enganche de rosca o una reducción del 30 % o más en el par para evitar
roscas dañadas.
4. Los valores de torsión se calculan como carga de tensión equivalente en hardware estadounidense con una precarga aproximada del 90 % del límite elástico y un
coeficiente de fricción de 0,125.

54 Apéndice TP-6353 3/12


Apéndice D Identificación de hardware común

Tornillo/pernos/espárragos Nueces Grados de dureza


Estilos de cabeza Estilos de tuerca estándar americano

Cabeza hexagonal o cabeza de máquina Cabeza hexagonal Grado 2

Cabeza hexagonal o cabeza de


Bloqueo o elástico Grado 5
máquina con arandela

Cabeza plana (FHM) Cuadrado Grado 8

Grado 8/9 (cabeza hueca


Cabeza Redonda (RHM) Gorro o Bellota
hexagonal)

Métrico
Pan cabeza Ala
Número estampado en
5.8
hardware; 5.8 mostrado
Tapa de cabeza hueca hexagonal Arandelas
o tapa de cabeza Allen
Estilos de arandela
Perno con reborde de cabeza hueca
hexagonal o cabeza Allen Sencillo

Tornillo para chapa Cerradura dividida o resorte

Semental
Primavera u Ola

Estilos de conducción
Bloqueo de dientes externo

Maleficio

Bloqueo de dientes interno

hexagonal y ranurado

Bloqueo de dientes interno-externo


phillips-

Ranurado

Zócalo hexagonal

El tornillo de cabeza Allen es una marca registrada de Holo-Krome Co.

Phillips- screw es una marca registrada de Phillips Screw Company.

Dimensiones de muestra
Estándar americano (tornillos, pernos, espárragos y tuercas) Arandelas planas
1/4 -20 X 1 9/32 X 5/8 X 1/16
Longitud en pulgadas (tornillos y pernos) Grosor
Hilos por pulgada Dimension externa
Diámetro de rosca principal en pulgadas fraccionarias o tamaño del número de tornillo Dimensión interna
Métrico (Tornillos, Pernos, Espárragos y
NuMETROt8s-)1.25 X 20 Arandelas de seguridad

Longitud en milímetros (tornillos y pernos) 5/8


Distancia entre roscas en milímetros Dimensión interna
Diámetro de rosca principal en milímetros

TP-6353 3/12 Apéndice 55


Apéndice E Lista de hardware común

La Lista de hardware común enumera los números de pieza y las dimensiones de los elementos de hardware comunes.

estándar americano
número de parte Dimensiones número de parte Dimensiones número de parte Dimensiones Escribe

Pernos de cabeza hexagonal (grado 5) Pernos de cabeza hexagonal, cont.


Tuercas hexagonales

X-465-17 1/4-20 x .38 X-6238-14 3/8-24 x 0,75 X-6009-1 1-8 Estándar


X-465-6 1/4-20 x .50 X-6238-16 3/8-24 x 1,25
X-465-2 1/4-20 x .62 X-6238-21 3/8-24 x 4,00 X-6210-3 6-32 Zumbido

X-465-16 1/4-20 x .75 X-6238-22 3/8-24x4,50 X-6210-4 8-32 Zumbido


X-465-18 1/4-20 x .88 X-6210-5 10-24 Zumbido
X-465-7 1/4-20x1,00 X-6024-5 7/16-14 x 0,75
X-6024-2 7/16-14 x 1,00 X-6210-1 10-32 Zumbido
X-465-8 1/4-20x1,25
X-465-9 1/4-20x1,50 X-6024-8 7/16-14x1,25 X-6210-2 1/4-20 Espiral
X-465-10 1/4-20x1,75 X-6024-3 7/16-14 x 1,50 X-6210-6 1/4-28 Espiral
X-465-11 1/4-20x2,00 X-6024-4 7/16-14 x 2,00 X-6210-7 5/16-18 Espiral
X-465-12 1/4-20x2,25 X-6024-11 7/16-14x2,75 X-6210-8 5/16-24 Espiral
X-465-14 1/4-20x2,75 X-6024-12 7/16-14 x 6,50
X-6210-9 3/8-16 Espiral
X-465-21 1/4-20 x 5,00 X-129-15 1/2-13 x 0,75 X-6210-10 3/8-24 Espiral
X-465-25 1/4-28 x .38 X-129-17 1/2-13x1,00 X-6210-11 7/16-14 Espiral
X-465-20 1/4-28x1,00 X-129-18 1/2-13x1,25 X-6210-12 1/2-13 Espiral
X-125-33 5/16-18 x .50 X-129-19 1/2-13x1,50 X-6210-15 7/16-20 Espiral
X-125-23 5/16-18 x 0,62
X-129-20 1/2-13x1,75 X-6210-14 1/2-20 Espiral
X-125-3 5/16-18 x 0,75
X-129-21 1/2-13x2,00
X-129-22 1/2-13x2,25 X-85-3 5/8-11 Estándar
X-125-31 5/16-18 x 0,88
X-88-12 3/4-10 Estándar
X-125-5 5/16-18 x 1,00 X-129-23 1/2-13x2,50
X-129-24 1/2-13x2,75 X-89-2 1/2-20 Estándar
X-125-24 5/16-18x1,25
X-125-34 5/16-18x1,50 X-129-25 1/2-13 x 3,00
X-125-25 5/16-18x1,75 X-129-27 1/2-13x3,50
X-129-29 1/2-13 x 4,00 Arandelas
X-125-26 5/16-18 x 2,00
230578 5/16-18x2,25 X-129-30 1/2-13x4,50
Tornillo/
X-125-29 5/16-18x2,50 X-463-9 1/2-13x5,50
X-129-44 1/2-13 x 6,00 número de parte IDENTIFICACIÓNsobredosis Grueso. Tornillo
X-125-27 5/16-18x2,75
X-125-28 5/16-18 x 3,00 X-129-51 1/2-20 x .75 X-25-46 . 125 . 250 . 022 #4
X-125-22 5/16-18x4,50 X-129-45 1/2-20x1,25 X-25-9 . 156 . 375 . 049 #6
X-125-32 5/16-18 x 5,00 X-129-52 1/2-20x1,50 X-25-48 . 188 . 438 . 049 #8
X-125-35 5/16-18 x 5,50 X-25-36 . 219 . 500 . 049 # 10
X-125-36 5/16-18 x 6,00 X-6021-3 5/8-11 x 1,00 X-25-40 . 281 . 625 . 065 1/4
X-125-40 5/16-18 x 6,50 X-6021-4 5/8-11x1,25 X-25-85 . 344 . 687 . 065 5/16
X-6021-2 5/8-11x1,50 X-25-37 . 406 . 812 . 065 3/8
X-125-43 5/16-24x1,75 X-6021-1 5/8-11x1,75 X-25-34 . 469 . 922 . 065 7/16
X-125-44 5/16-24x2,50 273049 5/8-11 x 2,00
X-125-30 5/16-24 x 0,75
X-25-26 . 531 1.062 . 095 1/2
X-6021-5 5/8-11x2,25 X-25-15 . 656 1.312 . 095 5/8
X-125-39 5/16-24 x 2,00 X-6021-6 5/8-11x2,50
X-125-38 5/16-24x2,75 X-25-29 . 812 1.469 . 134 3/4
X-6021-7 5/8-11x2,75
X-25-127 1.062 2.000 . 134 1
X-6238-2 3/8-16 x 0,62
X-6021-12 5/8-11x3,75
X-6238-10 3/8-16 x 0,75
X-6021-11 5/8-11x4,50
X-6238-3 3/8-16 x 0,88
X-6021-10 5/8-11 x 6,00
X-6238-11 3/8-16x1,00 X-6021-9 5/8-18x2,50
X-6238-4 3/8-16x1,25
X-6238-5 3/8-16x1,50 X-6239-1 3/4-10x1,00
X-6238-1 3/8-16x1,75 X-6239-8 3/4-10x1,25
X-6238-6 3/8-16 x 2,00 X-6239-2 3/4-10x1,50
X-6238-17 3/8-16x2,25 X-6239-3 3/4-10x2,00
X-6238-7 3/8-16x2,50 X-6239-4 3/4-10x2,50
X-6238-8 3/8-16x2,75 X-6239-5 3/4-10x3,00
X-6238-9 3/8-16 x 3,00 X-6239-6 3/4-10x3,50
X-6238-19 3/8-16x3,25 X-792-1 1-8x2,25
X-6238-12 3/8-16x3,50 X-792-5 1-8 x 3,00
X-6238-20 3/8-16x3,75 X-792-8 1-8x5,00
X-6238-13 3/8-16 x 4,50
X-6238-18 3/8-16 x 5,50
X-6238-25 3/8-16 x 6,50

56 Apéndice TP-6353 3/12


Métrico
Los pernos de cabeza hexagonal tienen un grado de dureza de 8.8 a menos que se indique lo contrario.

número de parte Dimensiones número de parte Dimensiones número de parte Dimensiones


Pernos de cabeza hexagonal (rosca parcial) Pernos de cabeza hexagonal (rosca parcial), Pernos de cabeza hexagonal (rosca completa),
continuación continuación
M931-05055-60 M5-0,80x55
M931-06040-60 M6-1,00x40 M960-16090-60 M16-1,50x90 M933-12016-60 M12-1,75x16
M931-06055-60 M6-1,00x55 M931-16090-60 M16-2,00x90 M933-12020-60 M12-1,75x20
M931-06060-60 M6-1,00x60 M931-16100-60 M16-2,00x100 M961-12020-60F M12-1,50x20
M931-06060-SS M6-1,00x60 M931-16100-82 M16-2,00x100* M933-12025-60 M12-1,75x25
M931-06070-60 M6-1,00x70 M931-16120-60 M16-2,00x120 M933-12025-82 M12-1,75x25*
M931-06070-SS M6-1,00x70 M931-16150-60 M16-2,00x150 M961-12030-60 M12-1,25x30
M931-06075-60 M6-1,00x75 M933-12030-82 M12-1,75x30*
M931-06090-60 M6-1,00x90 M931-20065-60 M20-2,50x65 M961-12030-82F M12-1,50x30*
M931-06145-60 M6-1,00x145 M931-20090-60 M20-2,50x90 M933-12030-60 M12-1,75x30
M931-06150-60 M6-1,00x150 M931-20100-60 M20-2,50x100 M933-12035-60 M12-1,75x35
M931-20120-60 M20-2,50x120 M961-12040-82 M12-1,25x40*
M931-08035-60 M8-1,25x35 M931-20140-60 M20-2,50x140 M933-12040-60 M12-1,75x40
M931-08040-60 M8-1,25x40 M931-20160-60 M20-2,50x160 M933-12040-82 M12-1,75x40*
M931-08045-60 M8-1,25x45
M931-08050-60 M8-1,25x50 M931-22090-60 M22-2,50x90 M961-14025-60 M14-1,50x25
M931-08055-60 M8-1,25x55 M931-22120-60 M22-2,50x120 M933-14025-60 M14-2,00x25
M931-08055-82 M8-1,25x55* M931-22160-60 M22-2,50x160 M961-14050-82 M14-1,50x50*
M931-08060-60 M8-1,25x60 M931-24090-60 M24-3,00x90
M931-08070-60 M8-1,25x70 M961-16025-60 M16-1,50x25
M931-24120-60 M24-3,00x120 M933-16025-60 M16-2,00x25
M931-08070-82 M8-1,25x70* M931-24160-60 M24-3,00x160
M931-08075-60 M8-1,25x75 M961-16030-82 M16-1,50x30*
M931-24200-60 M24-3,00x200 M933-16030-82 M16-2,00x30*
M931-08080-60 M8-1,25x80
M931-08090-60 M8-1,25x90 M933-16035-60 M16-2,00x35
M931-08095-60 M8-1,25x95 Pernos de cabeza hexagonal (rosca completa) M961-16040-60 M16-1,50x40
M931-08100-60 M8-1,25x100 M933-16040-60 M16-2,00x40
M933-04006-60 M4-0,70x6 M961-16045-82 M16-1,50x45*
M931-08110-60 M8-1,25x110
M931-08120-60 M8-1,25x120 M933-05030-60 M5-0,80x30 M933-16045-82 M16-2,00x45*
M931-08130-60 M8-1,25x130 M933-05035-60 M5-0,80x35 M933-16050-60 M16-2,00x50
M931-08140-60 M8-1,25x140 M933-05050-60 M5-0,80x50 M933-16050-82 M16-2,00x50*
M931-08150-60 M8-1,25x150 M933-16060-60 M16-2,00x60
M933-06010-60 M6-1,00x10 M933-16070-60 M16-2,00x70
M931-08200-60 M8-1,25x200 M933-06012-60 M6-1,00x12
M931-10040-82 M10-1,25x40* M933-06014-60 M6-1,00x14 M933-18035-60 M18-2,50x35
M931-10040-60 M10-1,50x40 M933-06016-60 M6-1,00x16 M933-18050-60 M18-2,50x50
M931-10045-60 M10-1,50x45 M933-06020-60 M6-1,00x20 M933-18060-60 M18-2,50x60
M931-10050-60 M10-1,50x50 M933-06025-60 M6-1,00x25 M933-20050-60 M20-2,50x50
M931-10050-82 M10-1,25x50* M933-06030-60 M6-1,00x30 M933-20055-60 M20-2,50x55
M931-10055-60 M10-1,50x55 M933-06040-60 M6-1,00x40
M931-10060-60 M10-1,50x60 M933-06050-60 M6-1,00x50 M933-24060-60 M24-3,00x60
M931-10065-60 M10-1,50x65 M933-24065-60 M24-3,00x65
M933-07025-60 M7-1,00x25 M933-24070-60 M24-3,00x70
M931-10070-60 M10-1,50x70
M931-10080-60 M10-1,50x80 M933-08010-60 M8-1,25x10
M931-10080-82 M10-1,25x80* M933-08012-60 M8-1,25x12 Tornillos de máquina de cabeza plana
M931-10090-60 M10-1,50x90 M933-08016-60 M8-1,25x16
M931-10090-82 M10-1,50x90* M933-08020-60 M8-1,25x20 M7985A-03010-20 M3-0,50x10
M931-10100-60 M10-1,50x100 M933-08025-60 M8-1,25x25 M7985A-03012-20 M3-0,50x12
M931-10110-60 M10-1,50x110 M933-08030-60 M8-1,25x30 M7985A-04010-20 M4-0,70x10
M931-10120-60 M10-1,50x120 M933-08030-82 M8-1,25x30* M7985A-04016-20 M4-0,70x16
M931-10130-60 M10-1,50x130 M7985A-04020-20 M4-0,70x20
M933-10012-60 M10-1,50x12
M931-10140-60 M10-1,50x140 M7985A-04050-20 M4-0,70x50
M961-10020-60 M10-1,25x20
M931-10180-60 M10-1,50x180 M7985A-04100-20 M4-0,70x100
M933-10020-60 M10-1,50x20
M931-10235-60 M10-1,50x235
M933-10025-60 M10-1,50x25 M7985A-05010-20 M5-0,80x10
M931-10260-60 M10-1,50x260
M961-10025-60 M10-1,25x25 M7985A-05012-20 M5-0,80x12
M960-10330-60 M10-1,25x330
M933-10025-82 M10-1,50x25* M7985A-05016-20 M5-0,80x16
M931-12045-60 M12-1,75x45 M961-10030-60 M10-1,25x30 M7985A-05020-20 M5-0,80x20
M960-12050-60 M12-1,25x50 M933-10030-60 M10-1,50x30 M7985A-05025-20 M5-0,80x25
M960-12050-82 M12-1,25x50* M933-10030-82 M10-1,50x30* M7985A-05030-20 M5-0,80x30
M931-12050-60 M12-1,75x50 M961-10035-60 M10-1,25x35 M7985A-05080-20 M5-0,80x80
M931-12050-82 M12-1,75x50* M933-10035-60 M10-1,50x35 M7985A-05100-20 M5-0,80x100
M931-12055-60 M12-1,75x55 M933-10035-82 M10-1,50x35*
M931-12060-60 M12-1,75x60 M961-10040-60 M10-1,25x40 M7985A-06100-20 M6-1,00x100
M931-12060-82 M12-1,75x60*
M931-12065-60 M12-1,75x65 Tornillos de máquina de cabeza plana
M931-12075-60 M12-1,75x75
M931-12080-60 M12-1,75x80 M965A-04012-SS M4-0,70x12
M931-12090-60 M12-1,75x90 M965A-05012-SS M5-0,80x12
M931-12100-60 M12-1,75x100 M965A-05016-20 M5-0,80x16
M931-12110-60 M12-1,75x110 M965A-06012-20 M6-1,00x12

* La dureza de este perno hexagonal métrico es de grado 10.9.

TP-6353 3/12 Apéndice 57


Métrico, continuación

número de parte Dimensiones Escribe

Tuercas hexagonales

M934-03-50 M3-0.50 Estándar


M934-04-50 M4-0.70 Estándar
M934-04-B M4-0.70 Latón
M934-05-50 M5-0.80 Estándar
M934-06-60 M6-1.00 Estándar
M934-06-64 M6-1.00 Estándar (verde)
M6923-06-80 M6-1.00 Espiral
M982-06-80 M6-1.00 Tope elástico

M934-08-60 M8-1.25 Estándar


M6923-08-80 M8-1.25 Espiral
M982-08-80 M8-1.25 Tope elástico

M934-10-60 M10-1.50 Estándar


M934-10-60F M10-1.25 Estándar
M6923-10-80 M10-1.50 Espiral
M6923-10-62 M10-1.50 Espiral
M982-10-80 M10-1.50 Tope elástico

M934-12-60 M12-1.75 Estándar


M934-12-60F M12-1.25 Estándar
M6923-12-80 M12-1.75 Espiral
M982-12-80 M12-1.75 Tope elástico

M982-14-60 M14-2,00 Tope elástico

M6923-16-80 M16-2.00 Espiral


M982-16-80 M16-2.00 Tope elástico

M934-18-80 M18-2.5 Estándar


M982-18-60 M18-2.50 Tope elástico

M934-20-80 M20-2.50 Estándar


M982-20-80 M20-2.50 Tope elástico

M934-22-60 M22-2.50 Estándar


M934-24-80 M24-3.00 Estándar
M982-24-60 M24-3.00 Tope elástico

M934-30-80 M30-3.50 Estándar

Arandelas
Tornillo/
número de parte IDENTIFICACIÓN
sobredosis Grueso. Tornillo
M125A-03-80 3.2 7.0 0.5 M3
M125A-04-80 4.3 9.0 0.8 M4
M125A-05-80 5,3 10,0 1.0 M5
M125A-06-80 6,4 12,0 1,6 M6
M125A-08-80 8,4 16,0 1,6 M8
M125A-10-80 10.5 20.0 2,0 M10
M125A-12-80 13.0 24.0 2,5 M12
M125A-14-80 15.0 28,0 2,5 M14
M125A-16-80 17.0 30.0 3.0 M16
M125A-18-80 19.0 34,0 3.0 M18
M125A-20-80 21.0 37.0 3.0 M20
M125A-24-80 25,0 44.0 4.0 M24

La dureza de esta tuerca hexagonal métrica es de grado 8.

58 Apéndice TP-6353 3/12


4 3 2 1

TP-6353 3/12
RDO FECHA REVISIÓN POR

-- 2--16--05 NUEVO DIBUJO [72666] PLD

M6--1.0 ROSCA SOLDADURA POR PUNTOS

X 30.0 LARGO (REF.) 2


D D

3
R4.00

28,0
(1.1)
+ . 25
PERFORAR A TRAVÉS DE
6.00(0.24) - - . 00
12.7 REF.
1
80,0 (3.15) (0.50)

2X 6.40 (0.25)
C C
DOBLAR
17.27
+ . 13

°
2X 6.40(0.25) (0.68)
- - . 00

25,0
ABAJO 90

(0.98)
14.00
(0.55)
ARTÍCULO 3

NOTA:

28.00

50.0
(1.1)
DEBE ESTAR LIBRE DE ÓXIDO Y REBABAS. DESENGRASE,

(1.97)
HILOS DE CINTA E IMPRIMACIÓN POR G--57.

B B
16.66

°
4X6.0X45 (0.65)
31.8 11.6
CHAFLÁN (1.25) (0.46) ARCHIVO CAD MÉTRICO
10.0 26,0
(0.39) (1.0)
104.0 (4.1)
A MENOS QUE SE ESPECIFIQUE LO CONTRARIO --
1) LAS DIMENSIONES ESTÁN EN MILÍMETROS

OBJETO 1 2) LAS TOLERANCIAS SON:

X.XX 0.25
ACABADO DE LA SUPERFICIE
XX 1.0
X 1.5 MÁX.
A ANGLOS 0 °30' A
TERCER ÁNGULO
TÍTULO
3 2 12.7 [ . 50] BARRA REDONDA DE ACERO AL CARBONO PROYECCIÓN
ACCESORIO, CONJUNTO DE ROTOR
APROBACIONES FECHA
2 2 X--6357--3 ESPÁRRAGOS, AUTOCIERRE MÉTRICO Dimensiones: mm (pulgadas) DIBUJADO (FOTOACTIVADOR 3PH)
PLD 2--16--05
ESCALA NÚMERO DE CAD HOJA
COMPROBADO COMPLETO Y5718.dwg 1--1
1 1 10 años de edad. [.1345 PULGADAS] HRP&O. ACERO
PLD 2--16--05
DWG. NO.
APROBADO
ÍT CANT. DESCRIPCIÓN RVM 2--16--05 Y--5718
FECHA TRAZADA

4 3 2 1
Apéndice F Herramienta de servicio de montaje del rotor Y-5718

Apéndice 59
notas

60 Apéndice TP-6353 3/12


notas

TP-6353 3/12 61
notas

62 TP-6353 3/12
KOHLER CO. Kohler, Wisconsin 53044 Teléfono
920-457-4441, Fax 920-459-1646 Para conocer el
punto de venta/servicio más cercano en EE. UU.
y Canadá, llame al 1-800-544-2444
KohlerPowercom

Sistemas de energía Kohler


Sede de Asia Pacífico 7
TP-6353 3/12b Jurong Pier Road
Singapur 619159
- 2005, 2008, 2012 por Kohler Co. Todos los derechos reservados. Teléfono (65) 6264-6422, Fax (65) 6264-6455

También podría gustarte