Voge 300rally Manual de Usuario

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 28

300 RALLY Pag.

1
Prólogo.
Muchas gracias por adquirir esta motocicleta VOGE 300 RALLY.
No: D-MUSGA-64, última revisión 16 de diciembre de 2022.

Este manual del usuario le introduce en las características principales, estructura básica, métodos de
ajuste y mantenimiento de esta motocicleta.

El manual del usuario le permite conocer bien el funcionamiento básico, y saber solucionar anom-
alías típicas, conseguir que su motocicleta rinda sus mejores prestaciones, disminuir las averías, y
prolongar su vida útil.

Esta motocicleta puede evolucionar con futuras modificaciones y puede ocurrir que el manual del
usuario presente algunas diferencias con el modelo por lo que las mejoras posteriores están sujetas
a cambios sin previo aviso.

300 RALLY Pag.2 300 RALLY Pag.3


Índice
Prólogo 3 Apagado del motor 24 Mantenimiento de los frenos de disco 38 Revisión a la entrega 59
Índice 4 Cambio de marchas 25 Ajuste de la tensión de la cadena 42 Política de garantía VOGE 60
Advertencias y precauciones 6 Comando conmutador derecho 26 Ajuste del pulsador de luz de freno trasero 43 Sellos de revisiones 62
Preste atención a los accesorios 6 Comando conmutador izquierdo 27 Comprobación de la batería 44
Conducción segura de la motocicleta 8 Cambio de marchas 28 Cambio de los fusibles 45
Equipamiento 9 Atención especial en la conducción 29 Neumáticos 46
Reparaciones Comprobaciones, ajustes y mantenimiento 30 Presión de los neumáticos 46
Comprobaciones antes de iniciar la marcha 10 Comprobación del nivel de aceite motor 30 Silenciador 46
Consejos de conducción 11 Cambio del aceite motor 30 Tabla de pares de apriete para las uniones 47
Características técnicas 12 Drenaje del aceite motor 31 Tabla de mantenimiento periódico 48
Componentes de la motocicleta 15 Comprobación de la bujía 32 Limpieza de la motocicleta 51
Panel de instrumentos 18 Comprobación y cambio del filtro del aire 33 Mantenimiento en un período prolongado 52
Sistema de control de vapores de combustible 20 Ajuste del cable acelerado 34 Almacenimiento y mantenimiento 52
Funcionamiento 22 Cuerpo de mariposa 35 Recuperación para su uso 53
Cerradura de contacto 22 Comprobación y ajuste del juego de válvula 35 Introducción al arranque eléctrico 54
Repostaje del combustible 23 Ajuste de la palanca de embrague 36 Esquema eléctrico 55
Arranque 23 Ajuste del pedal de freno 37 Esquema del sistema de inyección EFI 56
Rodaje del motor 23 Caballete lateral y asideros 38 Funcionamiento y mantenimiento del sist. iny. EFI 57

300 RALLY Pag.4 300 RALLY Pag.5


01 Todos los accesorios que ofrezcan un peso extra o estén expuestos a la marcha, deberán ser lo más ligeros y aero-
dinámicos posibles, situarse cerca del cuerpo de la motocicleta y de su centro de gravedad. Los portabultos y sus
Preste atención complementos se deben revisar minuciosamente confirmando que se han instalado firmemente. Un montaje deficiente
puede provocar el desvío del centro de gravedad con su peligro correspondiente.
Advertencias y precauciones

Lea detenidamente este manual y re-


a los accesorios.
tenga lo esencial. En el manual se 02 Compruebe la distancia al suelo y el ángulo de los accesorios; una instalación incorrecta puede afectar a la seguri-
emplean palabras como ‘Advertencia’ Existen en el mercado un amplia dad. Se debe prestar atención en que no interfieran con el funcionamiento de las suspensiones, dirección y mandos
o ‘Precaución’ para diferenciar la im- variedad de accesorios que podrían de control.
portancia de los problemas a los que
montarse en su motocicleta, pero
se debe prestar atención. Entienda su
definición exacta. resulta imposible para Voge el con-
trol directo de su calidad y compa- 03 En caso de montar accesorios en el manillar o la horquilla, se pueden producir graves desequilibrios. El
tibilidad. peso adicional sobre el tren delantero puede disminuir la sensibilidad en la dirección, provocar una
sobrecarga en la rueda delantera y una conducción inestable. Disminuya el peso de los accesorios
Advertencias Los accesorios inadecuados pueden montados en el manillar y la horquilla al mínimo.
poner en peligro al conductor. Ya que
Indica los problemas relacionados con la
es imposible realizar una completa
seguridad personal del conductor. Si se 04 El parabrisas, respaldo, alforjas y baúl son accesorios expuestos al viento que pueden producir
descuida este problema, pueden produ-
comprobación de todos los accesorios
que ofrece el mercado, su vendedor au- inestabilidad, sobre todo con vientos racheados laterales o al adelantar vehículos pesados. Si
cirse lesiones. el accesorio está mal montado o su diseño es deficiente, podrá hacer peligrar la conducción. Se
torizado Voge le ayudará a seleccionar
los accesorios aprobados y los monta- debe prestar una atención especial a estos accesorios.
rá correctamente.

Precauciones Para la adquisición y montaje de acce- 05 Algunos accesorios pueden obligar a desplazarse al conductor, lo que limita no solo su posición
sorios, le proporcionamos los siguien- de conducción sino también el funcionamiento de los mandos.
Indica que se debe prestar atención a los pro- tes criterios generales de referencia a
blemas relacionados con el funcionamiento la hora de decidir los adecuados y co-
de la motocicleta y su mantenimiento.
nocer su método de instalación. 06 Un accesorio conectado al sistema ecéctrico puede provocar una sobrecarga eléctrica y, en el peor de los casos,
puede quemar el cableado o desconectar la alimentación del vehículo, lo que repercute en la seguridad personal.

300 RALLY Pag.6 300 RALLY Pag.7


Conducción 05 Preste especial atención a la conducción cuando se
encuentre en un cruce, y a la salida o entrada de un
segura de la motocicleta garaje.
Precauciones
06 Sujete firmemente las empuñaduras de manillar con las
manos y apoye los pies en las estriberas en marcha. La sustitución de los componentes originales
de la motocicleta es ilegal y pueden afectar a
01 Compruebe la motocicleta antes de arrancar el motor la seguridad de conducción.
para evitar que se dañen las piezas y evitar accidentes. El usuario debe respetar las normas de Tráfico.
07 Sujete firmemente las empuñaduras de manillar con las Nuestra compañía elude responsabilidades
manos y apoye los pies en las estriberas en marcha. por reparar la motoclicleta sin autorización de
02 El conductor no debe conducir la motocicleta sin tener un vendedor autorizado.
el permiso de circulación adecuado. No deje la motoci-
cleta a una persona sin carnet de conducir.
08 No cambie de punto muerto a primera a alta velocidad.

03 Para evitar lesiones, preste atención en la conducción


al manejar la motocicleta, en especial: Advertencias

• No circule demasiado cerca de otro vehículo. Equipamiento 01. No se permite modificar el cableado eléctrico
02. No se permite cambiar un fusible fundido
• No corra carreras en vías públicas por un cable de cobre u otro fusible de dife-
rente amperaje.
01 Para garantizar su seguridad personal, utilice un equi-
03. Cuando estacione de noche, active el cor-
04 Siempre cumpla con las normas de tránsito. po de protección como un casco, campera,
tacorrientes.
botas, gafas protectoras y guantes.
04. El peso de la carga en el portabultos no
• El exceso de velocidad es la causa principal de debe superar los 5 kg.
los accidentes. No supere las velocidades 02 El silenciador alcanza altas temperatura en marcha. Por este 05. Evite la humedad y soldaduras en la placa VIN.
máximas de la zona. motivo, utilice botas para evitar quemarse las piernas.
• Utilice los intermitentes siempre que Nuestra compañía elude responsabilidades
cambie de carril. de incendios en la motocicleta u otros proble-
03 No utilice ropa suelta, ya que se puede enganchar con las mas de calidad por los casos anteriores.
estriberas, pedales o ruedas y poner en peligro al conductor.

300 RALLY Pag.9


Comprobaciones antes de Advertencia

iniciar la marcha Consejos de conducción

Compruebe minuciosamente los elementos de la 01. En caso de usar por primera vez esta
siguiente tabla antes de iniciar la marcha: motocicleta, le aconsejamos encontrar una
carretera sin tráfico y que se familiarice con
los mandos y funcionamiento.
Elementos Comprobación Elementos Comprobación
02. Conducir con una sola mano es peligro-
so. Sujete firmemente el manillar con las dos
Manillar Girar suave, sin juegos ni componentes Neumáticos Presión correcta, sin grietas ni desgastes. manos y apoye los pies en las estriberas.
sueltos. Bajo ninguna circunstancia se permite circu-
lar sin manos.
Frenos Cadena Tensión correcta con un engrase
La palanca y pedal de freno deben tener adecuado. 03. Al girar se recomienda reducir una mar-
un juego correcto y se debe iluminar la luz cha y disminuir la velocidad.
de freno en el piloto trasero al accionarlos. Alumbrado y Compruebe el funcionamiento del sistema
bocina de alumbrado y la bocina. 04. Los neumáticos muestran una baja ad-
Depósito herencia cuando conduce en en mojado o
Con suficiente combustible para cubrir el
Aceite motor Compruebe el nivel del aceite del motor. sobre pavimentos lisos. En estas condicio-
trayecto.
nes disminuye la frenada y la capacidad de
Caja de giro de la motocicleta. Disminuya la velocidad.
Compruebe el nivel de aceite y añada si
cambios fuese necesario.
05. El viento lateral se produce a la salida de
Acelerador El puño de acelerador debe tener el juego los túneles. Mantenga el cuidado y la calma
correcto, con un funcionamiento suave y cuando atraviese un valle o al adelantar vehí-
recuperación brusca cuando se libera. culos pesados. Disminuya la velocidad.

La palanca debe tener el juego correcto 06. Cumpla con las normas de tráfico y los
Embrague
sin que el cable se pegue. límites de velocidad.

300 RALLY Pag.11


Características técnicas
Numero de cilindros 1 vertical DOHC Caja de cambios y relaciones 6 velocidades Distancia entre ejes 1430 mm
Diámetro de carrera 78 x 61,2 mm 1ª velocidad 3,000 Largo x Ancho x Alto 2150 × 875 × 1405 mm
Refrigeración Líquida 2ª velocidad 2,000 Peso en orden de marcha 158 kg
Cilindrada 292 cc 3ª velocidad 1,500 Capacidad de carga 150 kg (incluido piloto)
Alimentación Inyección electrónica 4ª velocidad 1,250 Peso máximo permitido 318 kg
Distribución Árbol de levas, 4 válvulas 5ª velocidad 1,050 Carga en eje delantero 85 kg
Relación de compresión 11:1 6ª velocidad 0,905 Carga en eje trasero 83 kg
Potencia máxima 29/8500 hp/rpm Chasis Multitubular Peso máximo delantero 116 kg
Velocidad máxima 125 km/h Cubierta delantera 3.00-21 Peso máximo trasero 202 kg
Desaceleración de frenado Según GB20073 Cubierta trasera 5.10-18 Bujía BR8C
Pendiente máxima superable > 17º (> a 30%) Suspensión delantera Horquilla invertida de 41 mm, 206 mm Separación electrodos de la bujía 0,6 - 0,7 mm
Par máximo 25/6500 nm/rpm Suspensión trasera Monoshock c/bieleta, recorrido 80mm Juego válvulas admisión 0,10 - 0,19 mm
Embrague Multidisco en baño de aceite Freno delantero Doble disco 256 mm, pinzas de 2 Juego válvulas escape 0,15 - 0,24 mm
Transmisión final Cadena pistones, ABS Depósito de combustible 11 lts
Sistema de arranque Eléctrico Freno trasero Disco 220 mm, pinza de 1 pistón, Consumo 3,4lts cada 100km (promedio 90km/h)
Tipo de Encendido ECU ABS desconectable Capacidad aceite motor 1,4 lts
Capacidad de batería 12v 7Ah Altura del asiento 915 mm Relación transmisión secundaria 3,428
Régimen de ralentí 1.500 + 150 rpm Distancia libre al suelo 165 mm Relación transmisión primaria 2,800

300 RALLY Pag.12 300 RALLY Pag.13


Componentes de la motocicleta
Fusibles 25A,15A,10A
1) Palanca de embrague 5) Retrovisor derecho 9) Tapón depósito de combustible
Luz matrícula 12V 0,5W LED
2) Retrovisor izquierdo 6) Palanca de freno delantero 10) Comando conmutador derecho
Faro 12V 35/35W
3) Panel de instrumentos 7) Empuñadura izquierda 11) Empuñadura del acelerador
Piloto/Luz de freno 12V 0,5/1,2W LED
4) Cerradura de contacto 8) Comando conmutador izquierdo
Luz de posición delantera 12V 2,6W LED
Intermitentes delanteros 12V 1,8W x 2 LED 5
Intermitentes traseros 12V 1,8W x 2 LED 6
1 2 3 4

Equipamiento
11
7
Velocímetro digital Caballete lateral Iluminación full LED 10
9
Cuentakilómetros total y parcial digital Juego de herramientas Indicador de temperatura alta de 8
Cuenta revoluciones digital Luz de sobrepaso motor
Medidor de combustible digital Interruptor de caballete lateral
Indicador de avería de Inyección Interruptor parada de emergencia
Indicador de avería del ABS Bosch Palanca de freno ajustable
Indicador de marcha engranada Conector USB

300 RALLY Pag.14


300 RALLY Pag.15
1) Faro delantero 6) Amortiguador trasero 11) Rueda delantera 1) Disco de freno trasero 5) Número de bastidor VIN
2) Retrovisor 7) Sliders 12) Muleta 2) Silenciador (a la derecha de la pipa de dirección)
3) Tapón depósito gasolina 8) Palanca de cambios 3) Asiento
4) Intermitente trasero 9) Horquilla 4) Pedal de freno trasero
5) Rueda trasera 10) Freno de disco delantero

1 2 3 4

11 9 10 7 8 12 6 5 1 2 3 4 5

300 RALLY Pag.16 300 RALLY Pag.17


Advertencia Panel de instrumentos
Consejos de conducción

Acostúmbrese a señalizar con los intermi-


tentes antes de cambiar de carril o hacer # Denominación Nota # Denominación Nota 9 10 8 7 3 12 11 5 6
un giro, y apáguelos cuando termine la ma-
niobra.
1. Velocímetro Muestra la velocidad en km/h 7. Testigo luces Se ilumina al activar el haz de luces
largas largas.

2. Cuenta Muestra la distancia recorrida por la


kilómetros motocicleta. F significa que hay suficiente 8. Testigo de Se ilumina cuando se selecciona el punto
gasolina. Punto Muerto muerto

3. Nivel de Zona roja significa que necesita repostar. 9. Testigo intermi- Parpadea cuando se gira a la izquierda
gasolina Evite sobrecargar el depósito para evitar tente izquierdo
fugas en la conducción.

10. Testigo Parpadea cuando ocurre una fallo OBD


4. Indicador mar- Muestra la marcha seleccionada en la anomalía OBD
cha engranada caja de cambios
Se ilumina al arrancar el motor y luego se
11. Testigo apaga cuando se superan los 5km/h.
5. Cuentavueltas Indica el régimen de giro del motor (rpm) Si ocurre un fallo en el sistema ABS per-
anomalía ABS
manecerá iluminado. 1 2 4

6. Testigo intermi- Parpadea cuando se gira a la derecha


tente derecho 12. Testigo de Luz testigo de alta temperatura.
temperatura

300 RALLY Pag.18 300 RALLY Pag.19


Sistema de control de Funcionamiento Advertencia

vapores de combustible Cerradura de contacto


No empuje la motocicleta cuando está blo-
queada la dirección ya que puede desequi-
El sistema de control de vapores de combustible funciona librarse.
Off
como se explica a continuación: On
Lock

01 Cuando se calienta el combustible del depósito, los va-


pores de la gasolina se evaporan y pasan por un con-
ducto deldepósito a través de la válvula de volcado, y
luego serán absorbidos por el cánister. Posición Uso Nota Precauciones

Estacionamiento La llave se puede Use sólo combustible sin plomo E5 con octa-
OFF
02 Si la motocicleta se inclina más de 60º, la válvula de (desconectado) sacar naje superior a 90 NO.
volcado se cerrará para evitar que entre la gasolina en
el cánister.
ON Arranque o Llave no se puede
conducción sacar
03 El aire fresco de la atmósfera entra por la entrada del (conectado)
cánister y luego pasa por la salida de purgado transpor-
tando los vapores de gasolina al cuerpo de mariposa.
Aquí se mezcla con el combustible de la inyección y en- LOCK Bloqueo de la La llave se puede
tran en la cámara de combustión pasando por la tobera dirección sacar
de admisión para ser quemados.

300 RALLY Pag.20 300 RALLY Pag.21


Precauciones
Repostaje de combustible Arranque con el motor frío Rodaje del motor Reposte gasolina sin plomo E5 con octanaje
superior a 90 NO.
El depósito de gasolina tiene capacidad para 11 litros de com- 01 Gire el puño del acelerador 1/8-1/4 de vuelta.
El período de rodaje comprende los primeros 1.000 km. En
bustible. Cuando vaya a cargar, apoye primero la moto en su
el período de rodaje preste atención a los siguientes puntos:
caballete lateral, y luego abra el tapón. Tras el repostaje, ali- 02 Pulse el botón de arranque.
nee el símbolo del tapón con el del depósito y cierre el tapón. Advertencia
03 Acelere ligeramente para subir el régimen del motor y 01 No transporte cargas pesadas, ni suba pendientes, ni
permitir que éste se caliente. conduzca a la misma velocidad durante más de 50 km.
No arranque el vehículo en un recinto ce-
Arranque rrado sin ventilación ya que el CO es un gas
02 Caliente el motor durante 3-5 minutos antes de iniciar la venenoso.
marcha para que se engrasen todas las piezas móviles.
01 Introduzca la llave de contacto en la cerradura y gírela Apagado del motor Si está intentando arrancar el motor varias
a la posición “ ”.
03 No supere las 5.000 rpm durante los primeros 500 km. veces, no mantenga pulsado el botón de
02 Ponga el interruptor cortacorrientes en la posición “ ”. 01 Libere el acelerador y baje el régimen del motor. Durante los siguientes 500 km no supere las 7.000 rpm. arranque más de 5 segundos, ya que el
elevado número de intentos hará que se
caliente el motor de arranque. En caso de
03 Compruebe que el cambio está en punto muerto y el 02 Ponga el cambio en punto muerto.
que no arranque después de varios inten-
testigo correspondiente iluminado. tos, compruebe la alimentación y el circuito
de arranque.
04 Compruebe que hay suficiente combustible en el depósito. 03 Ponga el interruptor cortacorrientes en la posición OFF.
Habitúese a señalizar con los intermitentes
antes de cambiar de carril o hacer un giro,
y apáguelos cuando termine la maniobra.

300 RALLY Pag.22 300 RALLY Pag.23


Comando conmutador izquierdo Comando conmutador derecho
01 Conmutador luces cortas-largas 01 Botón de arranque eléctrico 03 Botón de la bocina 03 Cuando haya conseguido una conducción equilibrada,
El botón de arranque eléctrico se encuentra debajo Pulse este botón y sonará la bocina. decelere, accione la palanca de embrague, mueva la
En esta posición la luz del faro conmuta al haz de luces del conmutador de luces, cuando el interruptor corta- palanca de cambios hacia arriba para engranar la se-
largas o de carretera. corrientes está en “ ” y el cambio en punto muerto, gunda velocidad y vuelva a liberar la palanca de embra-
En esta posición la luz del faro conmuta al haz de luces pulse este botón y el motor se pondrá en marcha. gue acelerando al mismo tiempo.
04 Luz de advertencia / Sobrepaso
cortas o de cruce. Pulse este gatillo para indicar a los vehículos de de-
lante con un destello de luces largas su intención de
02 Interruptor cortacorrientes de emergencia adelantarles o indicarles una situación peligrosa. 04 Siga este método aplicándolo al resto de las velocida-
02 Conmutador de intermitentes
Cuando el motor se va a arrancar, el interruptor corta- des de la caja de cambios.
corrientes está en “ ”. En situaciones de emergencia,
 En esta posición se indica la intención de girar a la izq. ponga el conmutador en “X”, se cortará directamente el
 En esta posición se indica la intención de girar a la der. encendido y el motor se parará. Cambio de marchas
1 2 Caliente el motor para garantizarse un funcionamiento
normal.

01 Cuando el motor está a ralentí, accione la maneta del


embrague, pise hacia abajo la palanca de cambios en-
granando la primera velocidad.

02 Acelere el motor y libere lentamente la palanca de em-


brague con coordinación para iniciar la marcha.

2 1

300 RALLY Pag.24 300 RALLY Pag.25


Advertencia
Atención especial en la conducción Comprobaciones, ajustes y Cambio del aceite motor
El aceite es muy importante para el motor, por lo que es
01 Evite llevar el motor poco revolucionado (marchas lar- mantenimiento necesario comprobarlo periódicamente. Después de los pri-
gas) en autopistas para no forzarlo en par motor. meros 1.000 km cambie el aceite de motor. Después de ese
01. Si circula a altas velocidades, significa primer cambio, cámbielo cada 4.000 km, comprobando el
que necesitará una larga distancia para de- 02 Si el embrague funciona en estado de semi-separación Comprobación del nivel de aceite nivel cada 500 km y añadiendo si fuese necesario.
tenerse. Circule a una velocidad adecuada lo que lleva al desgaste de los discos de fricción.
estimando una distancia de frenado sufi- del motor Retire el tornillo de drenaje y vacíe el aceite en un recipiente
ciente. 03 En el caso de sentir poca potencia durante pendientes
pronunciadas, reduzca a una marcha inferior. adecuado cuando el motor esté caliente.
Compruebe el nivel de aceite motor antes de iniciar la
02. Una persona poco experimentada utili- marcha. Compruébelo en una superficie llana con la
za sólo el freno trasero, lo que lleva a un rá- 04 No use sólo el freno delantero descendiendo en punto Limpie el tamiz del filtro de aceite y luego vuélvalo a montar
moto en vertical y verifique el nivel a través de la mirilla con el tornillo de drenaje.
pido desgaste del sistema de frenos y una muerto a alta velocidad.
distancia de frenado más larga.
en la parte inferior derecha del motor. El nivel debe en-
05 Para detenerse, deje de acelerar, accione el embrague contrarse entre las marcas superior e inferior. Vierta por el orificio de llenado 1,5 litros de aceite motor nue-
03. El uso sólo del freno delantero o del tra- y frene. vo, arranque el motor y manténgalo a ralentí durante 2 - 3
sero es peligroso y lleva a derrapes o pérdi- Utilice un aceite adecuado de alta calidad. minutos.
da del control. En mojado, con pavimentos Aceite recomendado SAE15W50 semisintético API SL.
lisos o en rotondas, extreme la precaución o SAE20W50, vierta por el orificio de llenado 1,5 lts. Después de parar el motor y dejarlo reposar durante 1 - 2
y use ligeramente el sistema de frenado. Ajuste del cable del acelerador minutos, confirme a través de la mirilla que el nivel de aceite
Una frenada brusca en pavimentos lisos
puede llevar a una pérdida de control de la motor se encuentra entre las marcas superior e inferior con
motocicleta. 01 Compruebe que el acelerador funciona con normali- la moto vertical. No mezcle diferentes marcas de aceite o
dad. Actúe sobre el tensor del cable, liberando primero con diferentes grados para evitar fallos mecánicos.
la contratuerca.
Drenaje del aceite motor
02 Compruebe que el juego libre del acelerador sea de 2 -
6 mm actuando sobre el tensor. Fije el juego apretando 01 Drene todo el aceite del cárter.
la contratuerca.
02 Desmonte las diferentes partes.

300 RALLY Pag.26 300 RALLY Pag.27


Precauciones
03 Limpie cada parte. Comprobación del refrigerante Cambio de refrigerante
04 Vuélvalo a montar apretando el tornillo de drenaje y
vierta aceite motor nuevo. Compruebe el refrigerante antes de iniciar la marcha. Se debe emplear un refrigerante con especificaciones G40.
Esta tarea debe hacerla el equipo de profe-
Mantenga la motocicleta en vertical sobre una superficie lla- Cuando cambie el refrigerante retire primero el tapón del ra-
sionales del taller de su Vendedor Autorizado
Voge. No arranque el motor cuando el nivel de Tornillo na y recoja el caballete lateral. Compruebe a través del vaso diador, luego el tornillo de drenaje de refrigerante en la parte
aceite es insuficiente. Al añadir aceite no supe- de drenaje de expansión que el nivel de refrigerante se encuentre entre inferior del motor para asegurar que se vacia por completo
re la marca de nivel máximo. las marcas de nivel superior e inferior. En el caso de que el fluido del motor.
el nivel se encuentre por encima del nivel superior deberá
01. No apriete demasiado la bujía ya que extraer el exceso de refrigerante. Si el nivel esta por debajo PRECAUCIÓN: No haga la comprobación ni retire el tapón
puede dañar la rosca de la culata e inutili- del nivel inferior añadir refrigerante hasta alcanzarlo. con motor en caliente.
zarla. Evite que entren impurezas al motor
a través del orificio de la bujía.

02. La bujía de este modelo de motocicleta


ha sido minuciosamente seleccionada.
Comprobación de la bujía
Consulte con su Vendedor Autorizado Voge
en el caso que quiera adoptar otro tipo de 01 Retire la pipa de la bujía, limpie los alrededores de la
bujía con diferente resistencia térmica ya que
bujía y desenrosquela con una llave de bujías.
una bujía no adecuada puede dañar el motor.
02 En el caso de que la bujía esté corroída o con demasia-
dos depósitos de suciedad, cambiela.
03 Ajuste la separación de electrodos de la bujía en el ran-
Advertencia go 0,6 - 0,7 mm.

04 Utilice bujías del grado térmico


Después de ajustar el juego libre del ace- recomendado.
lerador, compruebe el funcionamiento del
giro. No aumente el régimen de ralentí con Grado térmico de la bujía: BR8C
el juego. El acelerador debe volver a su po-
sición inicial automáticamente al liberarlo.

300 RALLY Pag.28 300 RALLY Pag.29


Comprobación y cambio del filtro del Comprobación y ajuste del juego de
aire válvulas
Precauciones
El filtro del aire empleado es especial ya que incluye una
Monte correctamente el elemento filtrante boquilla de drenaje y una entrada de aire suplementario Demasiado juego de válvulas puede producir ruido en el 04 Si fuese necesario ajustar, lleve a un centro oficial VOGE
que mejora el flujo del aire así como la eficiencia de motor. En cambio, un escaso juego de válvulas perjudica al para su corrección.
ya que si no ha quedado bien sellado, pue-
den entrar impurezas al motor y acortar filtrado. cierre de las mismas lo que lleva a fallos mecánicos o a una
su vida útil. Evite también las entradas de baja eficiencia energética. Por estos motivos, se debe com-
agua al elemento filtrante. Para la limpieza La boquilla de drenaje está conectada al separador aceite/ probar periódicamente el juego de válvulas. La comproba-
del elemento filtrante no use gasolina ni sol- aire y luego al cárter del motor, lo que hace que los gases ción y ajuste del juego de válvulas se debe realizar en frío: Cuando finalice la inspección, monte los dos tapones en los
ventes con bajo punto de ebullición. residuales del cárter entren en la cámara de combustión orificios de la tapa del cárter izquierdo.
a través del filtro del aire para su quemado, evitando que
01. No apriete demasiado la bujía ya que 01 Retire el tapón del orificio central y el tapón superior
puede dañar la rosca de la culata e inutili- entren directamente a la atmósfera. (mirilla del encendido) de la tapa del cárter izquierdo.
zarla. Evite que entren impurezas al motor
a través del orificio de la bujía. Extraiga el elemento filtrante del filtro del aire para compro-
bar su suciedad, retirando previamente la tapa del filtro del
02 Retire la tapa de balancines.
02. La bujía de este modelo de motocicleta aire y aflojando el tornillo que lo fija.
ha sido minuciosamente seleccionada para
03 Use una llave de vaso en T e introdúzcala por el orificio
ser empleada en la mayoría de los casos. Limpie el elemento filtrante cada 4.000 km y cámbielo cada central sujetando la tuerca del rotor y haciéndola girar
Consulte con su Vendedor Autorizado Voge 8.000 km. a la derecha hasta que aparezca una línea a través de
en el caso que quiera adoptar otro tipo de
bujía con diferente resistencia térmica ya la mirilla del encendido y se alinee con otra marca de la
que una bujía no adecuada puede dañar el Si conduce en zonas polvorientas deberá cambiar el tapa del cárter. Esto indica que el pistón está en el PMS.
motor. elemento filtrante con mayor frecuencia que la indicada en Si el balancín está flexible significa que es el PMS de la
la Tabla de Mantenimiento. carrera de compresión por lo que deberá dar una vuelta
1 completa al rotor (360º), volver a alinear la línea con
1) Entrada de aire al filtro del aire la marca y verificar que los casquillos estén liberados,
2
2) Clip introduzca una galga entre el extremo del casquillo y el
3) Boquilla de drenaje árbol de levas para medir el juego de válvulas.
3

300 RALLY Pag.30 300 RALLY Pag.31


Cuerpo de mariposa Ajuste de la palanca del embrague. Ajuste del pedal de freno

Apoye la moto sobre su caballete lateral para comprobar el Precauciones


01 Válvula de mariposa. Se debe hacer el ajuste de la palanca de embrague con el freno.
Tras el ajuste, cuando compruebe los fre-
motor parado. nos debería iluminarse la luz de freno.
02 El sistema de inyección se ocupa del ajuste automático 01 El juego libre del pedal del freno trasero debería ser de
del control del régimen de ralentí. Por ello, no se debe La distancia del juego libre de la palanca del embrague me- 15 - 25 mm.
ajustar manualmente este régimen. dido en la punta de la maneta debe ser de 10~20 mm. En
el caso de que sea necesario el ajuste, afloje lacontratuerca
en el soporte de la palanca y ajuste sobre el tensor. 02 No olvide apretar la contratuerca después del ajuste.

Si necesita más ajuste, actúe sobre el tensor que se en-


cuentra en el otro extremo del cable en el motor.

Después del ajuste, arranque el motor y compruebe el fun-


cionamiento del embrague. Si el embrague patina o es difícil
engranar una marcha, ajústelo de nuevo.

300 RALLY Pag.32 300 RALLY Pag.33


Esta tarea debe hacerla el equipo de
Caballete lateral y agarra manos Mantenimiento de los frenos de disco 02 Procedimiento para el cambio del líquido de frenos.
profesionales del taller de su Vendedor
Primero drene completamente el líquido de frenos Autorizado Voge.
01 Líquido de frenos.
usado y siga estos pasos:
a. Mantenga horizontal la bomba de freno (no es nece-
sario desmontarla del manillar), y luego abra la tapa y
02 retire su junta. Precauciones
b. Retire la pinza de freno y sitúe la válvula de purgado en
la posición más baja. • Utilice líquido de frenos de calidad DOT3
c. Afloje la válvula de purgado y haga que el líquido de ó DOT4 de un envase sellado.
• No mezcle diferentes tipos y marcas de
frenos drene recogiéndolo en un recipiente.
líquidos de freno.
d. Cuando se haya vaciado el líquido de frenos, introduz-
• No use líquido de frenos contaminado.
ca 30 - 50 ml de líquido de frenos nuevo y deje que el
líquido usado drene.
e. Apriete la válvula de purgado, limpie la pinza de restos
de líquido de frenos y luego monte la pinza en la mo-
tocicleta. Advertencia
01 02
01
A continuación añada líquido de frenos nuevo a la
bomba de freno y siga estos pasos: No beba y evite salpicaduras en los ojos
Compruebe si el nivel de líquido de frenos está por encima
a. Conecte un tubo transparente a la válvula de purgado de líquido de frenos ya que es nocivo. En
Este modelo solo equipa caballete lateral (1). Este elemento
de la marca LOWER (2) a través de la mirilla (1). En el caso (que quede bien ajustado), afloje la válvula 120º. caso de beber líquido de frenos provoque
cuenta con un interruptor de seguridad que impide que fun- el vómito. En caso de salpicaduras en los
de que el nivel se encuentre por debajo de la marca, necesi-
b. Añada líquido de frenos en la bomba y drene el líquido
cione el motor si se encuentra extendido. A ambos lados del ojos o la piel, lávese la zona afectada con
tará añadir líquido de frenos, superando esta marca en 3 - 5 por la válvula (sin mover la maneta del freno) hasta que
asiento del pasajero encuentran los agarra manos. Si desea abundan te agua. En tods los casos consul-
mm. En este caso compruebe también si el desgaste de las fluya sin burbujas. Vuelva a apretar la válvula.
añadir un portaequipajes no cargue sobre él más de 5 kg. te urgente al médico.
pastillas está dentro de los límites.
c. Accione varias veces la palanca y repita el paso (b)
hasta que note la palanca dura.
Finalmente monte la tapa y su junta en la bomba de
freno y apriete los tornillos.

300 RALLY Pag.34 300 RALLY Pag.35


03 Pastillas de freno 04 Pasos para el purgado del sistema de frenado Ajuste de la tensión de la cadena
Controle visualmente el desgaste de las pastillas de Pasos para el purgado del sistema de frenado:
Precauciones freno en los períodos indicados en la tabla de mante- Comprobación del desgaste, tensión y engrase de la cadena
nimiento. Al comprobar, siga la dirección de la doble a. Purgado de la bomba:
• Utilice solo repuestos originales Voge.
flecha (3). En el caso de que se haya alcanzado la línea La bomba de freno del lado derecho del manillar nece- 01 Apoye la motocicleta sobre su caballete lateral. Mueva
Para cualquier reparación o mantenimien-
to del sistema de frenado contacto con su límite de desgaste (4) de las pastillas, cambie ambas sita que se gire la rueda delantera (en el sentido con- hacia arriba y hacia abajo la cadena en su parte media
vendedor autorizado Voge. pastillas a la vez. trario a la marcha). Abra la tapa con su correspondiente para comprobar que la holgura está entre 30 - 40 mm.
• Tenga cuidado al estrenar pastillas de junta, y accione repetidas veces la palanca y observe
freno nuevas. Accione varias veces a baja Compruebe que no aparecen fugas de líquido de fre- hasta que deje de burbujear. En el caso de que el tacto
velocidad la palanca o pedal de freno has- nos en el sistema de frenado. Compruebe si las man- de la palanca sea blando, purgue el aire desde la pinza 02 Si se requiere ajuste de la tensión, afloje la tuerca del
ta que las pastillas recuperan la fuerza de gueras presentan grietas o distorsiones. de freno. eje de la rueda trasera y actúa sobre el tensor de la
frenado normal. cadena por ambos extremos del basculante hasta que
b. Purgado desde la pinza: se alcance la holgura necesaria.
Cuando purgue la pinza, añada líquido de
frenos en la bomba manteniendo el nivel Conecte un tubo transparente a la válvula de purgado
alto. Evite exponer el líquido de frenos de- (bien ajustado) y accione firmemente la palanca de freno
03 Ajuste nuevamente la tuerca del eje trasero.
masiado tiempo al aire. mientras que afloja la válvula de purgado 90º. Drene el
líquido de frenos 1 - 2 segundos y vuelva a apretar la
válvula. Libere la palanca del freno delantero. Repita los
pasos anteriores hasta que note que la palanca tiene un 04 Después del ajuste de la tensión compruebe que
ambos tensores de los extremos del basculante se
Advertencia tacto duro.
encuentran en la misma posición.

El sistema de discos de freno proporciona


una elevada presión de frenado. Por su se- 1
guridad, cambie periódicamente las man- 1) Eje de la rueda trasera
gueras y el líquido de frenos. 04 03
2) Tensor (con marcas de escala)
2

300 RALLY Pag.36 300 RALLY Pag.37


Ajuste del pulsador de luz de freno Cambio de los fusibles Advertencia
trasero
Precauciones
01 Gire la llave de contacto a la posición OFF. El cambio No lave con agua la zona de la batería.
Antes de ajustar el pulsador de luz de freno, Después de comprobar el funcionamiento del freno tra- de fusible se debería hacer sustituyendo el fusible fun- No sustituya el fusible por otro de diferente
compruebe que el juego libre del pedal de sero, verifique que se ilumina la luz de freno al actuar dido por otro nuevo del mismo amperaje: 15A para el amperaje, ni emplee alambres para reem-
freno es el correcto. sobre el pedal de freno. En caso de que no se ilumine cableado principal y 5A para el sistema de inyección. plazarlos ya que puede producir graves da-
actúe sobre la tuerca. ños en el sistema eléctrico o incluso provo-
01. Cuando retire la batería, desconecte pri- car un incendio en su motocicleta.
mero el borne negativo (-) y luego el positivo 02 Abra el asiento, localice los fusibles sobre la batería,
Si la luz de freno sigue sin iluminarse compruebe los extraiga el fusible fundido y coloque en su lugar uno
(+). Cuando monte la batería, conecte prime- LEDs del piloto trasero así como el circuito y el pulsa-
ro el borne positivo (+) y luego el negativo (-). nuevo. Una cadena demasiado destensada puede
dor de luz de freno.
producir un accidente así como daños me-
02. Esta batería no requiere mantenimiento. cánicos. Se debe cambiar la cadena en el
03 Si se vuelve a fundir el fusible nuevo, es síntoma de
que hay una anomalía en el circuito eléctrico. caso de que haya sido corroída por el elec-
03. La batería contiene ácido sulfúrico que, trolito de la batería u otro líquido corrosivo.
en contacto con los ojos o la piel puede pro-
ducir graves daños. Si esto ocurre, lávese
con agua abundante durante 5 minutos y Borne Borne
luego requiera asistencia médica urgente. Pulsador luz de freno
Comprobación de la batería
positivo negativo
04. Evite que entren impurezas al aloja-
miento de la batería. 01 Abra el asiento.

05. Asegúrese que el tubo respiradero está


conectado a la batería y que no está obstruído. 02 Limpie la suciedad y las impurezas corrosivas de la su-
perficie de la batería.

03 Compruebe la unión de la línea de guiado. Cámbiela si


estuviese corroída.

300 RALLY Pag.38 300 RALLY Pag.39


Neumáticos Presión de los neumáticos Tabla de mantenimiento periódico N° Posición Par de apriete (Nm)

1 Sujeciones del M8x1.25: (30 - 40)


Compruebe la profundidad de la huella de ambos neumáti- Una presión insuficiente de los neumáticos no sólo acele- La motocicleta se debe reparar y mantener de forma perió- motor M10x1.25: (30 - 40)
cos periódicamente. Por su propia seguridad y para alargar ra el desgaste sino que también afecta a una conducción dica como se muestra en la siguiente tabla.
la duración de los neumáticos se aconseja que haga la estable. Por el contrario, una alta presión disminuye la
M8x1.25: (22 - 32)
comprobación de forma frecuente. zona de contacto del neumático con el firme lo que lleva a * Debe realizarlo el taller de un vendedor autorizado Voge. 2 Uniones horquilla M14x1.5: (35 - 45)
provocar derrapadas y pérdida de control de la motocicleta. ** Por su propia seguridad, las tareas marcadas con este
Medidas de los neumáticos: símbolo les debe hacer un taller de un vendedor autorizado
Mantenga la presión de los neumáticos en los valores Voge. 3 Disco trasero M8x1.25: (35 - 41)
M14x1.5: (17 - 23)
Neumático delantero 3.00-21 recomendados:
Neumático trasero 5.10-18 M14x1.5: (65 - 75)
4 Eje rueda trasera

Neumático Sólo conductor 29 psi Nota


delantero Con pasajero 32 psi M22x1: (65 - 75)
5 Eje de la dirección
01. Si conduce en una zona polvorienta, necesitará limpiar M25x1: (24 - 26)
más frecuentemente el vehículo.
Neumático Sólo conductor 29 psi 02. Cuando el kilometraje haya superado los límites de la 6 Manillar y eje dir. M6x1.25: (10 - 14)
trasero Con pasajero 32 psi tabla, continúe la frecuencia de mantenimiento expuesta. M8x1.25: (22 - 32)

7 Unión sup.
M12x1.25 (55 - 61)
amortiguada

8 Unión inf. M10x1.25 (35 - 45)


Silenciador amortiguada

9 Disco delantero M8x1.25 (17 - 23)


El silenciador de escape incorpora un convertidor catalíti-
co. Por ello no se debe permitir que entren objetos extra-
ños en su interior como aceite, gasolina, ácidos o sal, ya 10 Basculante M14x1.25 (65 - 75)
que inutilizan el catalizador.

300 RALLY Pag.40 300 RALLY Pag.41


Tabla de mantenimiento
ITEM OBS Período 1.000 km* 4.000 km* 8.000 km* 12.000 km* 16.000 km* ITEM OBS Período 1.000 km* 4.000 km* 8.000 km* 12.000 km* 16.000 km*
mantenimiento 3 meses 12 meses 24 meses 36 meses 48 meses mantenimiento 3 meses 12 meses 24 meses 36 meses 48 meses

Circuito Sistema Inyección I I I I Freno delantero Reemplace cada 2 años

Filtro Combustible C R R R R Switch trasero de freno I I I I I


Funcionamiento acelerador I I I I I Luz alta y baja pulsador ** I I I I I
Filtro de aire ** Cada año R C R C R Embrague I I I I I
Bujía 0,6 - 0,7 mm BR8C I I I I R Muleta lateral I I I I I
Luz de válvulas 0,10-0,19 adm 0,15-0,24 exc I I I I I Suspensión horquillón I I I I
Aceite Motor 1,4 lts 15w50 o 20w50 Cada año R R R R R R Tuercas, tornillos, bulones I I I I I
Tensión cadena distribución A A A A A Refrigerante 0,8lts radiador, 0,2lts tanque Cada 2 años R I I I I I
Cuerpo mariposa I I I I Ruedas, Neumáticos 32 psi, max 36 ps I I I I I
Cadena trasmisión 20 - 30 mm 520 x 106 A,L A,L A,L A,L R Rodamientos, pistas dirección I I I I I
Batería 12V 7aH Cada mes I I I I I I I I I I
Pastillas freno delantero / trasero I I I I R
Inspección freno trasero I I I I I I Inspeccionar(***) * - Si se conduce en zonas polvorienta limpiar
Manguera de frenos Reemplazar más frecuentemente o su reemplazo.
Cada 4 años R I I I I R

300RALLY
** - Cuando el Km haya superado los limites de
Depósito líquido de freno C Limpiar
I I I I I la tabla, continue la frecuencia de la tabla.
A Ajustar *** - Puede requerir Limpieza / Ajuste / Lubrica-
Líquido de freno Dot 3 - Dot 4 Cada 2 años R
L Lubricar ción / Reemplazo

300 RALLY Pag.42 300 RALLY Pag.43


Limpieza de la motocicleta Mantenimiento en un
Precauciones
Una limpieza periódica de la motocicleta evita que los co-
período prolongado de
El agua a alta presión puede dañar algunas
piezas de la motocicleta como:
lores se hagan más pálidos. También es conveniente para
comprobar daños del vehículo o fugas de aceite.
almacenimiento
• Llantas y bujes
• Tubo de escape 01 La motocicleta se debe limpiar con agua corriente para Almacenamiento y mantenimiento
• Depósito y base inferior del asiento después enjuagarla. Retire la suciedad para evitar el
• Cuerpo de mariposa óxido. Las piezas de plástico se deben limpiar con un
• Cerradura de contacto En el caso de que fuese necesario guardar la motocicleta 04 Saque la bujía y añada 15~20 ml de aceite motor nue-
paño o una esponja impregnado de un producto de lim- por inactividad en un período prolongado, preste atención vo por el orificio de la bujía y luego vuélvala a enroscar.
• Cuadro de instrumentos
pieza neutro y luego enjuagado con agua corriente. a la protección contra la humedad, taparla de la luz so-
lar y la lluvia para evitar daños. Haga una comprobación
05 Retire la batería y guárdela en un lugar fresco y ventila-
especial en las partes más importantes antes de guardar la
do. Se sugiere que la recargue una vez al mes.
02 Seque la motocicleta al aire y luego engrase la cadena, motocicleta:
y hágala girar durante unos minutos.
06 Limpie la motocicleta rociándola con un spray que fije la
01 Cambie el aceite motor.
pintura y los colores, utilice un spray antióxido para las
piezas potencialmente oxidables.
03 Compruebe varias veces el sistema de frenos antes de
iniciar la marcha. Si fuese necesario y necesita repara- 02 Engrase la cadena.
ción, ajústelos de inmediato. 07 Infle con la presión recomendada ambos neumáticos y
03 Drene el combustible del sistema de alimentación y de- eleve la motocicleta para que los neumáticos no toquen
pósito, desconecte la alimentación, luego llene el de- el suelo.
pósito de un líquido que evite el óxido del depósito y
cubra el tapón del depósito. Si la motocicleta va a estar 08 Cubra la motocicleta.
inactiva más de un mes, saque el combustible de los
tubos del inyector.

300 RALLY Pag.45


Recuperación para su uso ARRANQUE ELÉCTRICO
Precauciones Introducción al arranque eléctrico
01 Retire la funda y limpie la motocicleta. En caso de inac-
El combustible es inflamable: apague el tividad durante más de 4 meses, cambie el aceite.
motor y el suministro eléctrico antes de
añadir o drenar combustible. No se permite El arranque eléctrico de esta motocicleta es un nuevo
fumar en las zonas donde se maneje o al- modelo diseñado y desarrollado sobre la base teórica de
02 Cargue la batería y móntela en la motocicleta. la puesta en marcha de la motocicleta con componentes
macene combustible.
eléctricos mejorados.

03 Drene el líquido antióxido del depósito y luego llénelo Este modelo es para arranque eléctrico solo con baterías
de gasolina. del tipo 12V 7Ah. El motor solo se puede arrancar cuando
se acciona la palanca del embrague.
04 Compruebe minuciosamente la motocicleta antes de El botón de arranque eléctrico se encuentra en el conjunto
iniciar la marcha y pruébela en un recinto cerrado a de conmutadores a la derecha del manillar.
baja velocidad.

Para arrancar la motocicleta, gira la llave de contacto a la


posición “ON”, accione la maneta de embrague y luego
pulse el botón de arranque eléctrico. En caso de que los
intentos de arranque se prolonguen más de 5 segundos,
libere el motor de arranque y vuelva a intentarlo pasados
unos segundos. Para facilitar el uso y mantenimiento, pue-
de consultar el esquema eléctrico en la página siguiente.

300 RALLY Pag.46


Esquema del sistema de inyección EFI Funcionamiento y mantenimiento
del sistema de Inyección EFI
1) Batería 8) Inyector 15) Sensor posición cigüeñal
2) Panel de instrumentos 9) Bobina AT 16) Sensor temp. refrigerante Para la primera vez que arranque la motocicleta se reco- 16 - 17 V durante 40 minutos con el fin de activar la
3) ECU 10) Bujía 17) Sonda lambda mienda girar la llave de contacto de OFF a ON 3 veces batería con tensión alta.
durante 5 segundos antes de proceder al arranque. Esta
4) Relé bomba combustible 11) Sensor 18) Silenciador (con catalizador) medida se realiza para gastar completamente los gases re-
03 Si no se detecta corriente de carga tras la activación de
5) Regulador presión combustible 12) Controlador régimen ralentí 19) Conector diagnósticos tenidos en el sistema de combustible y aumentar la presión tensión alta durante 40 minutos, significa que la bate-
6) Bomba de combustible 13) Cánister 20) Depósito de combustible del mismo. ría está defectuosa. Y si continúa la corriente de carga
7) Filtro de combustible 14) Cuerpo de mariposa 21) Filtro del aire después de tras la activación de tensión alta durante
En un uso normal después del primer arranque, se reco- 40 minutos, párela y ajuste el cargador a una tensión
mienda arrancar después de que la bomba haya hecho su constante de 14 - 14,5 V para cargar la batería.
trabajo (o 5 segundos después de girar a ON la llave de
contacto), con el fin de generar la suficiente presión del
combustible antes del arranque.
04 Cuando la corriente de carga sea de unos 2 A, ajuste la
Tras un año de uso o una vez recorridos 4.000 km, será corriente del cargador a una corriente constante de 2 A
necesario cambiar el filtro de gasolina y limpiar el cuerpo para seguir cargando. Esto es, use una tensión cons-
de mariposa. tante de 14 - 14,5 V y una corriente constante de 2 A
para la carga. Cuando la corriente del cargador baje de
los 0,2 A, significa que la batería está completamente
Preste especial atención a: cargada y debe dejar de cargarla.

01 Compruebe la tensión entre los bornes + y - de la bate-


ría, y cárguela si la tensión es superior a 5 V. 05 Deje reposar la batería surante aproximadamente 1
hora y luego comprueba la tensión entre sus bornes. Si
la tensión supera los 12 V, significa que la batería está
02 Se recomienda cargar la batería con un cargador digital lista para su uso, de lo contrario significa que la batería
ajustable. Ajuste la tensión del cargador para cargar a esta deteriorada.

300 RALLY Pag.48 300 RALLY Pag.49


Revisión a la entrega Política de garantía VOGE

VOGE garantiza al comprador de una motocicleta de su c. Haya sido objeto de abuso, negligencia, robo, hurto,
La inspección a la entrega del vehículo se la llevado a
marca que nuestros puntos de venta autorizados repararán incendio, vandalismo, accidente o utilizado para un
cabo según las instrucciones de Voge.
o sustituirán cualquier pieza del vehículo que haya fallado propósito diferente al de su diseño tal y como figura
El cliente declara que ha recibido la documentación asocia-
debido a un defecto en material y/o montaje según los en las instrucciones mencionadas en el manual de
da al vehículo.
términos y condiciones siguientes: propietario.
El vehículo fue entregado en perfectas condiciones.
d. Si ha utilizado combustible, lubricantes o líquidos difer-
entes a los recomendados por VOGE.
01 La duración de esta garantía limitada es de 24 meses, e. Haya sido destinado a alquiler, competición, activi-
Lugar y fecha: ___________________________________
medidos desde la fecha de venta al primer propietario dades comerciales, espectáculos y otras manifesta-
por parte de un punto de venta autorizado, con un límite ciones públicas.
de 24.000 km., o lo que ocurra primero y respetando el
cronograma de mantenimiento.

______________
Datos del vehículo
02 Quedará exento de garantía todo aquel vehículo que: 03 Quedan excluidas de la garantía:
Modelo______________________ _
a. Aquellas piezas y mano de obra resultantes de op-

Número del bastidor: _________________ ________


_
a. No haya sido mantenido en un punto de venta oficial
o taller autorizado por VOGE siguiendo el programa
de mantenimiento periódico tal y como especifica el
eraciones de mantenimiento, limpiezas y ajustes tal y
como especifica el manual del propietario tales como
lubricantes, cambios de filtros de aire y aceite, limpieza
manual del propietario. La omisión de cualquiera de del sistema de combustible, acumulación de carbonilla,

__________
Fecha de inicio de la garantía: ________ _
b.
las revisiones periódicas dará lugar a la pérdida total
de la garantía de su vehículo.
Haya sido manipulado indebidamente, modificadas las
b.
mantenimiento de la batería y tensado de cadena.
Los deterioros causados por un desgaste normal como
silencioso, batería, embrague, sistema de variador, bu-
Firma y sello del vendedor
especificaciones de fábrica, o almacenado inadecua- jías, bombillas, CDI, rectificador, relés, bobina, estator,
damente. bocina, cableo eléctrico, luces led, cadenas, piñones de

300 RALLY Pag.51


Sellos de revisiones

transmisión final, pastillas de freno y neumáticos, sin 04 Para obtener el servicio de garantía, el propietario del Las revisiones deben llevarse a cabo antes de los 100
perjuicio de que sean cubiertos en garantía cuando vehículo deberá solicitar la intervención en garantía a kilómetros de la distancia indicada, pero nunca más tarde
exista un defecto de fabricación o montaje. un punto de venta oficial o taller autorizado VOGE en de un año después de la revisión previa. Las revisiones
c. Toda batería que no admita carga después de un peri- un plazo no mayor de 15 días, llevando el vehículo y son obligatorias para cualquier reclamación de la garantía.
odo de tiempo razonable desde su puesta a punto, se aportando los siguientes documentos: (* Lo que ocurra primero)
considera que no ha sido mantenida adecuadamente
(cargada de forma periódica para evitar la sulfatación a. Factura de venta, impreso de registro de venta o en
de las placas) y queda excluida de la garantía. su defecto permiso de circulación que demuestren el
d. Revisión 1.000 km o 3 meses Revisión 4.000 km o +12 meses
Los deterioros debidos a incendio, colisión, accidente periodo de validez de la garantía.
o un mantenimiento inapropiado (especialmente los b. Documentos que demuestren la consecución del plan Fecha: Fecha:
producidos por falta de aceite cuyo nivel debe ser de mantenimiento marcado por fábrica en el manual
revisado cada 500 Km). de propietario y efectuados por un punto de venta
e. Km: Km:
Corrosión y deterioros producidos sobre la pintura, cro- oficial o taller autorizado VOGE.
mados, piezas de goma o plástico como consecuencia
de la acción de los agentes atmosféricos. Firma y sello Firma y sello
f. Daños causados por la instalación de piezas o acce- Vendedor autorizado Vendedor autorizado
sorios que no sean fabricados o suministrados por
VOGE. Revisión 8.000 km o +12 meses Revisión 12.000 km o +12 meses
g. Aquellos fenómenos naturales tales como ruidos o
filtraciones de aceite, por considerar que no afecta en Fecha: Fecha:
modo alguno a la calidad, funcionamiento o comporta-
miento del vehículo. Km: Km:
h. Toda forma de compensación económica o de otra na-
turaleza tales como hoteles, comidas, transporte, grúa,
alquiler de otro vehículo, etc., que se produzcan como Firma y sello Firma y sello
consecuencia de una avería. Vendedor autorizado Vendedor autorizado

300 RALLY Pag.52 300 RALLY Pag.53


Revisión 16.000 km o +12 meses Revisión 20.000 km o +12 meses

Fecha: Fecha:

Km: Km:

Firma y sello Firma y sello


Vendedor autorizado Vendedor autorizado

Revisión 24.000 km o +12 meses Revisión 28.000 km o +12 meses

Fecha: Fecha:

Km: Km:

Firma y sello Firma y sello


Vendedor autorizado Vendedor autorizado

Revisión 32.000 km o +12 meses Revisión 36.000 km o +12 meses

Fecha: Fecha:

Km: Km:

Firma y sello Firma y sello


Vendedor autorizado Vendedor autorizado

300 RALLY Pag.54 300 RALLY Pag.55

También podría gustarte