Contrato

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 10

"TeMOj¡c, /<• r»mqniu», te encuita" j

CONTRATO DE ADQUISICION DE CUYES DE PIES DE CRIA.

Cláusula Primera.- COMPARECIENTES:

1.01.- Comparecen a la celebración del presente contrato, por una parte el Gobierno
Autónomo Descentralizado Municipal de San Cristóbal de Patate, representada por el señor
Licenciado Luis Medardo Chiliquinga Guambo, en calidad de Alcalde, conforme se
desprende del nombramiento que se adjunta como habilitante, parte a la que en adelante se
la conocerá como "CONTRATANTE"; y, por otra parte la Dra. Sandra Nataly Sánchez Nuñez,
portadora de la cédula de ciudadanía No. 1803080249, a quien en adelante y para efectos
de este contrato se le denominará simplemente "CONTRATISTA", las partes ecuatorianos
capaces legalmente para contratar y obligarse personalmente en caso de la contratista y por
los derechos que representa el personero municipal, tienen a bien celebrar el presente
contrato de obra al tenor de las siguientes cláusulas:

Cláusula Segunda.- ANTECEDENTES

2.01. - De conformidad con los artículos 22 de la Ley Orgánica del Sistema Nacional de
Contratación Pública -L0SNCP-, en el plan anual de contrataciones del Gobierno Autónomo
Descentralizado del Cantón Patate, contempla la ADQUISICION DE CUYES DE PIES DE CRIA.

2.02. - Previos los informes y los estudios internos y analizada la prioridad de la adquisición, el
Lic. Medardo Chiliquinga Guambo, Alcalde Cantonal, mediante resolución No. 012-A-
GADMSCP-2014de fecha 11 de febrero del 2014; resolvió:

A r t 1 "Aprobar los PLIEGOS PARA LA ADQUISICION DE CUYES DE PIES DE CRIA,

A r t 2 Disponer la publicación del proceso de contratación directa de Menor Cuantía de Bienes


signado con el código MCBS-GADMSCP-01-2014 PARA LA ADQUISICION DE CUYES DE PIES
DE CRIA,

A r t 3.- "Autorizar la contratación para la ADQUISICION DE CUYES DE PIES DE CRIA, con un


presupuesto referencial de DIESINUEVE MIL TRESCIENTOS VEINTE DOLARES ($19.320,00)

2.03. - Se cuenta con la existencia y suficiente disponibilidad económica en la partida


presupuestaria No. 7.3.06.05.06 Convenio Corredor Central Sub proyecto de cuyes conforme
consta en la Certificación No.014A - 2013 DF-GMP de fecha 11 de febrero del 2014, emitida
por el Dr. Ángel López, Director Financiero del Gobierno Municipal del Cantón Patate.

2.04. -Mediante Resolución No. 022-A-GADMSCP-2014, luego de haber cumplido con todos los
procedimientos establecidos el Lic. Medardo Chiliquinga Alcaide del GAD de San Cristóbal de
Patate resuelve ADJUDICAR la ADQUISICION DE CUYES DE PIES DE CRIA, a la Doctora
Sandra Nataly Sánchez Nuñez por un valor de DIESINUEVE MIL TRESCIENTOS VEINTE
DOLARES DE LOS ESTADOS UNIDOS DE NORTE AMERICA ($ 19.320,00), valor en el que no se
encuentra incluido el IVA.

Cláusula Tercera.- DOCUMENTOS DEL CONTRATO.


3.01 Forman parte integrante del Contrato los siguientes documentos:

hiabcnido Por: Ab. Darwin Romeo Soria V. 1


mm
* Gobierno Municipal
"Te¡unge, te coHi/uisla. te fncralu*

a) Los Pliegos incluyendo las especificaciones técnicas, planos y diseños del proyecto
que corresponden a la adquisición contratada.

b) La oferta presentada por el CONTRATISTA.

c) Los demás documentos de la oferta del adjudicatario.

d) Las garantías presentadas por el CONTRATISTA.

e) La resolución de Inicio del Proceso.

f) La certificación de la Dirección Financiera, que acredita la existencia de la partida


presupuestaria y disponibilidad de recursos, para el cumplimiento de las obligaciones
derivadas del contrato.

g) Los documentos que acreditan la calidad de los comparecientes y su capacidad para


celebrar el contrato;

h) Los demás documentos que constan dentro del proceso.

Los documentos que acreditan la calidad de los comparecientes y su capacidad para celebrar
el contrato deberán protocolizarse conjuntamente con el contrato.

Cláusula Cuarta.- INTERPRETACION Y DEFINICIÓN DE TÉRMINOS


4 . 0 1 . - Los términos del Contrato deben interpretarse en su sentido literal, a fin de revelar
claramente la intención de los contratantes. En todo caso su interpretación sigue las
siguientes normas:

1) Cuando los términos estén definidos en la Ley Orgánica del Sistema Nacional de
Contratación Pública, LOSNCP, o en este contrato, se atenderá su tenor literal.

2) Si no están definidos se estará a lo dispuesto en el contrato en su sentido natural y


obvio, de conformidad con el objeto contractual y la intención de los contratantes. De existir
contradicciones entre el contrato y los documentos del mismo, prevalecerán las normas del
contrato,
3} El contexto servirá para ilustrar el sentido de cada una de sus partes, de manera
que haya entre todas ellas la debida correspondencia y armonía.

4) En su falta o insuficiencia se aplicarán las normas contenidas en el Título XIII del


Libro IV de la codificación del Código Civil, De la Interpretación de los Contratos.

4.02. - De existir contradicciones entre el contrato y los documentos del mismo


prevalecerán las normas del contrato. De existir contradicciones entre los documentos del
contrato, será el administrador del contrato el que determine la prevalencia de un texto, de
conformidad con el objeto contractual.

4.03. - Definiciones.- En el presente contrato, los siguientes términos serán


interpretados de la manera que se indica a continuación:

Elaborado Por: Ab. Darwin Romeo Soria V. 2


"7c- 0Ctgt, le íun/iuislíi. le ennuil.1"

a) "Adjudicatario", es el oferente a quien la máxima autoridad del GAD DE SAN CRISTOBAL


DE PATATE le adjudica el contrato.

b) "Comisión Técnica", es la responsable de llevar adelante el proceso de Subasta Inversa


Electrónica, a la que le corresponde actuar de conformidad con la LOSNCP, su Reglamento
General, los pliegos aprobados, y las disposiciones administrativas que fueren aplicables.

c) "1NCOP", Instituto Nacional de Contratación Pública.

d) "LOSNCP", Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Pública.

e) "Oferente", es la persona natural o jurídica, asociación o consorcio que presenta una


"oferta", en atención al llamado a la Contratación de Menor Cuantía de Bienes y Servicios.

f) "Oferta", es la propuesta para contratar, ceñida a los pliegos, presentada por el oferente a
través de la cual se obliga, en caso de ser adjudicada, a suscribir el contrato y a entregar a
entera satisfacción de la ENTIDAD CONTRATANTE el objeto de la adquisición.

g) "Contratista", es la persona natural o jurídica, nacional o extranjera, asociación o


consorcio contratada por la entidad contratante, para que entregue los bienes contratados.

h) "Fuerza mayor" o "caso fortuito", de conformidad con el artículo 30 del código civil es
el imprevisto a que no es posible resistir, como un naufragio, un terremoto, el apresamiento
de enemigos, los actos de autoridad ejercidos por un funcionario público, etc.

Cláusula Quinta.- OBJETO DEL CONTRATO.

5.01. - El CONTRATISTA se obliga para con la CONTRATANTE a entregar a entera


satisfacción de la misma LOS CUYES DE PIES DE CRIA .

Dra. Sandra Nataly Sánchez Nuñez, se compromete a entregar los cuyes de pies de cría con
sujeción a las especificaciones técnicas generales y particulares emitidas por el
Departamento de Desarrollo Social de la entidad y demás documentos contractuales, y
respetando la normativa legal aplicable.

5.02. - Queda expresamente establecido que constituye obligación del CONTRATISTA


entregar conforme a las especificaciones técnicas, los cuyes detallados en la Tabla de
Cantidades y Precios que consta en la oferta presentada.

Cláusula Sexta.- PRECIO DEL CONTRATO

6.01.- El valor del presente contrato, que la CONTRATANTE pagará al CONTRATISTA, es el de


DIESINUEVE MIL TRESCIENTOS VEINTE DOLARES DE LOS ESTADOS UNIDOS DE NORTE
AMERICA ($ 19.320,00). SIN INCLUIR EL IVA, valor que se desglosa como indica a
continuación:

Elaborado Por: Ab. Darwin Romeo Soria V. 3


4c >
pótate
* Gobierno Municipal
"Jkmetgt, le cont/niau. te M M N l "

RUBRO DESCRIPCION UNIDAD CANTIDAD P.UNT P. TOTAL

1 Cuyes vivos u 2.970 6,505 19.320,00

6.02.- Los precios acordados en el contrato por los bienes adquiridos, constituirán la única
compensación al CONTRATISTA por todos sus costos, inclusive cualquier impuesto, derecho
o tasa que tuviese que pagar.

Cláusula Séptima.- FORMA DE PAGO

7.01. - La CONTRATANTE pagará al CONTRATISTA con cargo a la partida presupuestaria


No. 7.3.06.05.06 Convenio Corredor Central Sub proyecto de cuyes, del presupuesto de la
entidad contratante, La CONTRATANTE realizara el pago CONTRA ENTREGA DE LOS CUYES
ADQUIRIDOS.

7.02. - Todos los pagos que se hagan al CONTRATISTA por cuenta de este contrato, se
efectuarán con sujeción a los precios que constan en la cláusula anterior a satisfacción de la
CONTRATANTE.

7.03. Pagos Indebidos.- La CONTRATANTE se reserva el derecho de reclamar a la


CONTRATISTA, en cualquier tiempo, antes o después de la entrega de los bienes, sobre
cualquier pago indebido por error de cálculo o por cualquier otra razón, debidamente
justificada, obligándose el CONTRATISTA a satisfacer las reclamaciones que por este
motivo llegare a plantear la CONTRATANTE, reconociéndose el interés calculado a la tasa
máxima del interés convencional, establecido por el Banco Central del Ecuador.

Cláusula Octava.- GARANTÍAS

8.01. La contratista garantiza que los cuyes que va entregar y que son objeto del presente
contrato cumplen con las especificaciones técnicas y demás características constante en los
pliegos y demás documentos del presente proceso.

Cláusula Novena.- PLAZO

9.01.- El plazo total para la ejecución y terminación de la totalidad de los trabajos es de UN


DIA (1), contados a partir de la suscripción del presente contrato.

Cláusula Décima.- PRÓRROGAS DE PLAZO

10.01.- La CONTRATANTE prorrogará el plazo total o los plazos parciales en los siguientes
casos, y siempre que el CONTRATISTA así lo solicite, por escrito, justificando los fundamentos
de la solicitud, dentro del plazo de quince días siguientes a la fecha de producido el hecho que
motiva la solicitud.
a) Por fuerza mayor o caso fortuito aceptado como tal por el Administrador del
Contrato, previo informe de la Fiscalización. Tan pronto desaparezca la causa de
fuerza mayor o caso fortuito, el CONTRATISTA está obligado a continuar con la

Elaborado Por: Ab. Darwin Romeo Soria V 4


"TetfCMiIv coTUjuistíi. tv emttnlii"

ejecución de la obra, sin necesidad de que medie notificación por parte del
Administrador del Contrato;

b) Cuando la CONTRATANTE ordene la ejecución de trabajos adicionales, o cuando se


produzcan aumentos de las cantidades de obra estimadas y que constan en la Tabla de
Cantidades y Precios (formulario No.2), para lo cual se utilizarán las figuras del
contrato complementario, diferencias en cantidades de obra u órdenes de
trabajo, según apliquen de acuerdo con la LOSNCP;

10.02. - En casos de prórroga de plazo, las partes elaborarán un nuevo cronograma, que
suscrito por ellas, sustituirá al original o precedente y tendrá el mismo valor contractual del
sustituido.

10.03. - Cuando las prórrogas de plazo modifiquen el plazo total, se necesitará la autorización
de la máxima autoridad de la CONTRATANTE, previo informe administrador del Contrato.

Cláusula Décima Primera.- MULTAS

11.01. - Por cada día de retardo en la entrega de los bienes contratados, se aplicara la multa
del uno por mil (1*1000) del valor total del contrato.

11.02. - Si el valor de las multas excede del 5% del monto total del contrato el contratante
podrá darlo por terminado anticipada y unilateralmente.

Las multas impuestas no serán revisadas ni devueltas por ningún concepto. Si la contratante
se encontrare en mora en el pago de sus obligaciones, no podrá aplicar multa alguna al
contratista, por así disponerlo el artículo 1583 del código civil.

Cláusula Décima Segunda.- DEL REAJUSTE DE PRECIOS.

12.01 En virtud de que le objeto de este contrato es de adquisición de bienes, no existe


formula de reajuste.

Cláusula Décima Tercera.- CESIÓN DE CONTRATOS Y SUBCONTRATACIÓN

1 3 . 0 1 . - El CONTRATISTA no podrá ceder, asignar o transferir en forma alguna ni todo ni


parte de este Contrato. Sin embargo podrá subcontratar determinados trabajos, previa
autorización de la CONTRATANTE, siempre que el monto de la totalidad de lo
subcontratado no exceda del 30% del valor total del contrato principal, y el subcontratista
esté habilitado en el RUP.

13.02. - El Contratista será el único responsable ante la Contratante por los actos u omisiones
de sus subcontratistas y de las personas directa o indirectamente empleadas por ellos.

13.03. - Nada de lo expresado en los subcontratos podrá crear relaciones contractuales entre
los subcontratistas y la Contratante, ni aún las autorizaciones de los subcontratos, pues su
única relación contractual es con el Contratista, por lo tanto no hay responsabilidad principal
ni solidaria ni subsidiaria de la Contratante.

Elaborado Por: Ab. Darwin Romeo Soria V. 5


üiium
* Gobierno Municipal
..^ ^ ...^
"Ttacoge, te conquista, te encanta"

Cláusula Décima Cuarta.- OTRAS OBLIGACIONES DEL CONTRATISTA

1 4 . 0 1 . - A más de las obligaciones ya establecidas en el presente contrato y en las


Condiciones Generales de Ejecución del Contrato, el CONTRATISTA está obligado a
cumplir con cualquiera otra que se derive natural y legalmente del objeto del contrato y
sea exigible por constar en cualquier documento del mismo o en norma legal
específicamente aplicable.

14.02. - El CONTRATISTA se obliga al cumplimiento de las disposiciones establecidas en el


Código del Trabajo y en la Ley del Seguro Social Obligatorio, adquiriendo, respecto de sus
trabajadores, la calidad de patrono, sin que la CONTRATANTE tenga responsabilidad
alguna por tales cargas, ni relación con el personal que labore en la ejecución de los
trabajos, ni con el personal de la subcontratista.

El Contratista deberá responder de las obligaciones laborales de sus subcontratistas así


como del personal que éstos empleen en la obra materia de este Contrato.

Cláusula Décima Quinta.- RECEPCIÓN UNICA.

15.01. - La recepción única se realizará, a petición del Contratista, cuando a juicio de éste haya
entregado todos los bienes adquiridos; para lo cual se suscribirá una acta de recepción que
contendrá los antecedentes, condiciones generales de ejecución, condiciones operativas,
liquidación económica, liquidación de plazos, constancia de la recepción, cumplimiento de las
obligaciones contractuales y cualquier otra circunstancia que se estime necesaria.

El acta debe ser firmada de inmediato por el Contratista y los miembros de una comisión
designada por la máxima autoridad de la Contratante conformada por el Administrador del
Contrato y un técnico que no haya intervenido en el proceso de ejecución del contrato, de
acuerdo con el artículo 127 del Reglamento General de la LOSNCP.
Los servidores que suscriben las actas, serán administrativa, civil y penalmente responsables
por los datos que se consignen en ellas.

Cláusula Décima Sexta.- DE LA ADMINISTRACIÓN DEL CONTRATO

16.01 La CONTRATANTE designa al Ing. John Marcial, en calidad de Administrador del


Contrato, quien deberá atenerse a las condiciones generales y específicas de los pliegos
que forman parte del presente contrato.

16.02. - El Administrador del Contrato es responsable de tomar todas las medidas necesarias
para la adecuada ejecución del contrato, con estricto cumplimiento de sus cláusulas,
programas, cronogramas, plazos y costos previstos.

16.03. - Será responsabilidad del Administrador del Contrato, velar por el cabal y oportuno
cumplimiento de todas y cada una de las obligaciones derivadas del contrato. Adoptará las
acciones que sean necesarias para evitar retrasos injustificados e impondrá las multas y
sanciones establecidas en este contrato.

16.04 La responsabilidad del Administrador del Contrato es administrativa, civil y penal,


según corresponda.

Elaborado Por: Ab. Darwin Romeo Soria V.


pííím . .
* Gobierno Municipal
~~ -
"Te líinjc, te c<w<¡uista. te encanta"

Cláusula Decima Séptima.- TERMINACION DEL CONTRATO

17.01. - El Contrato termina:


1) Por cabal cumplimiento de las obligaciones contractuales.
2) Por mutuo acuerdo de las partes.
3) Por sentencia o laudo ejecutoriados a que declare la nulidad del contrato o la
resolución del mismo ha pedido del contratista.
4) Por declaración unilateral del contrato, en caso de incumplimiento del contratista; y,
5) Por [muerte del Contratista] / [disolución de la persona jurídica Contratista, que no se
origine en decisión voluntaria de los órganos competentes de la sociedad].
17.02. - Terminación por mutuo acuerdo procederá en la forma y en los casos establecidos en
el artículo 93 de la LOSNCP
La Contratante no podrá celebrar con el mismo Contratista contrato posterior que contemple
el mismo objeto.
17.03. - Terminación unilateral del Contrato.- La Contratante podrá declarar terminado,
anticipada y unilateralmente este contrato y procederá de conformidad con lo establecido en
el Artículo 94 de la LOSNCP y siguiendo el trámite previsto en el artículo 95 de la misma ley,

17.04. - Notificación con el incumplimiento: Declarada la terminación unilateral del contrato


mediante resolución motivada, ésta se notificará al Contratista y se publicará en el Portal
wv7w.compraspublicas.gov.ee

17.05. - La terminación unilateral del contrato, por causas imputables al contratista le


inhabilitará de forma automática por tres años.

17.06 Derechos de la Contratante: La declaración unilateral de terminación del contrato, dará


derecho a la Contratante a establecer las obligaciones cumplidas, su liquidación financiera y
contable, a ejecutar la garantía de fiel cumplimiento y, si fuese del caso, la garantía por el
anticipo entregado, en la parte no amortizada, debidamente reajustados hasta la fecha de
terminación del contrato, teniendo el contratista el término de 10 días para realizar el pago
respectivo. Si vencido el término señalado no efectúa el pago, deberá cancelar el valor de la
liquidación, más los intereses fijado por el Directorio del Banco Central de Ecuador, los que se
calcularán hasta la fecha efectiva del pago.

La Contratante también tendrá derecho a demandar la indemnización de los daños y


perjuicios a que haya lugar.

17.07.- Terminación por causas imputables a la Contratante: El Contratista podrá demandar


la resolución del Contrato, por las causas establecidas en el artículo 96 de la LOSNCP.

Cláusula Decima Octava.- LIQUIDACION FINAL DEL CONTRATO

18.01 Procedencia y contenido de la liquidación: En todos los casos de terminación del


contrato, se procederá a su liquidación económico-contable; se dejará constancia de lo
ejecutado; se determinarán los valores que haya recibido el Contratista, los que queden por
entregársele o los que le deban ser deducidos o deba devolver, por cualquier concepto.

Elaborado Por: Ab. Darwin Romeo Soria V. 7


vmwi
* Gobierno Municipal
"Te .unge, re cont/insu, te ene.tnla"

A este efecto se podrá proceder a las compensaciones a que hubiese lugar. Esta liquidación
final será parte del acta de recepción definitiva.
Los valores liquidados deberán pagarse dentro de los diez días hábiles siguientes a la
liquidación. Vencido este término causarán intereses legales y los daños y perjuicios que
justificase la parte afectada.
Clausula Decima Novena: DIVERGENCIAS Y CONTROVERSIAS

19.01 Si se suscitaren divergencias o controversias en la interpretación o ejecución del


presente contrato, cuando las partes no llegaren a un acuerdo amigable directo, podrán
utilizar los métodos alternativos para la solución de controversias en el Centro de
Mediación y Arbitraje de las Cámaras de Comercio de Ambato e Industrias de Tungurahua
y de la Pontificia Universidad Católica del Ecuador, sede Ambato.

Para que proceda el arbitraje en derecho, debe existir previamente el pronunciamiento


favorable del Procurador General del Estado, conforme el artículo 190 de la Constitución
de la República del Ecuador.

Convenio Arbitral: Las partes acuerdan someter las controversias relativas a este
contrato, su ejecución, liquidación e interpretación a arbitraje y mediación y se conviene
en lo siguiente:

Mediación; Toda controversia o diferencia relativa a este contrato, a su ejecución,


liquidación e interpretación, será resuelta con la asistencia de un mediador del Centro de
Mediación de las Cámaras de Comercio de Ambato e Industrias de Tungurahua y de la
Pontificia Universidad Católica del Ecuador, sede Ambato en el evento de que el conflicto
no fuere resuelto mediante este procedimiento, las partes se someten al Arbitraje de
conformidad con las siguientes reglas:
Arbitraje:

El arbitraje será en Derecho;

Las partes se someten al Centro de Arbitraje de de las Cámaras de Comercio de Ambato e


Industrias de Tungurahua y de la Pontificia Universidad Católica del Ecuador, sede
Ambato.

Serán aplicables las disposiciones de la Ley de Arbitraje y Mediación, y las del reglamento
del Centro de Arbitraje de de las Cámaras de Comercio de Ambato e Industrias de
Tungurahua y de la Pontificia Universidad Católica del Ecuador, sede Ambato;

El Tribunal Arbitral se conformará por un arbitro único o de un número impar según


acuerden las partes. Si las partes no logran un acuerdo, el Tribunal se constituirá con tres
arbitros. El procedimiento de selección y constitución del Tribunal será el previsto en la
Ley y el Reglamento del Centro mediación y arbitraje de las Cámaras de Comercio de
Ambato e Industrias de Tungurahua y de la Pontificia Universidad Católica del Ecuador,
sede Ambato;

Elaborado Por: Ab. Darwin Romeo Soria V. 8


"TiMogt: t<- cnni/uisu. Ir riií.ml.i"

Los arbitros serán abogados y preferiblemente con experiencia en el tema que motiva la
controversia. Los arbitros nombrados podrán no pertenecer a la lista de arbitros del
Centro;

Los asuntos resueltos mediante el laudo arbitral tendrán el mismo valor de las sentencias
de última instancia dictadas por la justicia ordinaria;

La legislación ecuatoriana es aplicable a este Contrato y a su interpretación, ejecución y


liquidación;

La sede del arbitraje es la ciudad de Ambato; y,

El idioma del arbitraje será el Castellano


El término para expedir el laudo arbitral será de máximo 90 días, contados desde el
momento de la posesión del [los) árbitro(s).

19.02.- La legislación aplicable a este Contrato es la ecuatoriana. En consecuencia, el


CONTRATISTA renuncia a utilizar la vía diplomática para todo reclamo relacionado con
este Contrato. Si el CONTRATISTA incumpliere este compromiso, la CONTRATANTE podrá
dar por terminado unilateralmente el contrato y hacer efectiva las garantías.

Cláusula Vigésima: CONOCIMIENTO DE LA LEGISLACION

20.01.- El CONTRATISTA declara conocer y expresa su sometimiento a la LOSNCP y su


Reglamento General, y más disposiciones vigentes en el Ecuador.

Cláusula Vigésima Primera: COMUNICACIONES ENTRE LAS PARTES

26.01.- Todas las comunicaciones, sin excepción, entre las partes, relativas a los trabajos,
serán formuladas por escrito y en idioma castellano. Las comunicaciones entre la
Fiscalización y el CONTRATISTA se harán a través de documentos escritos, cuya
constancia de entrega debe encontrarse en la copia del documento y se registrarán en el
libro de obra.

Cláusula Vigésima Segunda.- TRIBUTOS, RETENCIONES Y GASTOS

22.01.- La CONTRATANTE efectuara al CONTRATISTA las retenciones que dispongan las


leyes tributarias: actuará como agente de retención del Impuesto a la Renta, de acuerdo al
Artículo 45 de la Ley de Régimen Tributario Interno; con relación al Impuesto al Valor
Agregado, procederá conforme a la legislación tributaria vigente.

La CONTRATANTE retendrá el valor de los descuentos que el Instituto Ecuatoriano de


Seguridad Social ordenase y que corresponda a mora patronal, por obligaciones con el
Seguro Social provenientes de servicios personales para la ejecución del contrato de
acuerdo al Arts. 86 y 87 de la Ley de Seguridad Social, publicada en el Registro Oficia!,
Suplemento No. 465, de 30 de noviembre de 2001.

Elaborado Por: Ab. Darwin Romeo Soria V. 9


™ Gobierno Municipal
Te teugh te conquista, le encanta"

22.02.- Es de cuenta del CONTRATISTA el pago de los gastos notariales, de las copias
certificadas del contrato y los documentos que deban ser protocolizados. El número de
ejemplares que debe entregar el CONTRATISTA a la CONTRATANTE es de cinco copias. En
caso de terminación por mutuo acuerdo, el pago de los derechos notariales y el de las
copias será de cuenta del CONTRATISTA.

Cláusula Vigésima Tercera.- DOMICILIO

28.01. - Para todos los efectos de este contrato, las partes convienen en señalar su
domicilio en la ciudad de Patate, Provincia del Tungurahua

28.02. - Para efectos de comunicación o notificaciones, las partes señalan como su


dirección, las siguientes:

LA CONTRATANTE:
PROVINCIA DEL TUNGURAHUA-CANTON PATATE
AV. AMBATO Y JUAN MONTALVO TELEFAX 032870214

El CONTRATISTA:
PROVINCIA DEL TUNGURAHUA - CANTON AMBATO
CALLE: MARCO BEDOYA Y RUBIRA INFANTE
TELEFONOS: 0998881536

Cláusula Vigésima Novena.- ACEPTACION DE LAS PARTES

29.01.- Libre y voluntariamente, previo el cumplimiento de todos los requisitos exigidos pol-
las leyes de la materia, las partes declaran expresamente su aceptación a todo lo convenido en
el presente contrato, a cuyas estipulaciones se someten y para constancia firman en el Cantón
Patate a los trece días del mes de marzo del dos mil catorce.

ALCALDE GAD PATATE CONTRATISTA

Elaborado Por Ab Darwin Romeo Seria V. 10

También podría gustarte