02.anexo II - Requerimientos Calidad FINAL

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 171

ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD

PROYECTO: PFV COVATILLAS 2, COVATILLAS 3 Y COVATILLAS 4


IDENTIFIC.: FP-ES-226-CON // FP-ES-227-CON // FP-ES-228-CON REV.: 2 HOJA 1 DE 171

ANEXO II

REQUERIMIENTOS DE CALIDAD

MARZO-2023
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD

PROYECTO: PFV COVATILLAS 2, COVATILLAS 3 Y COVATILLAS 4


IDENTIFIC.: FP-ES-226-CON // FP-ES-227-CON // FP-ES-228-CON REV.: 2 HOJA 2 DE 171

ÍNDICE
1. INTRODUCCION 10
2. CONTROL DE CALIDAD OBRA CIVIL 10
2.1 OBJETO 10
2.2 CONDICIONES TÉCNICAS PARTICULARES 10
2.2.1 ACONDICIONAMIENTO DE LA ZONA DE ACOPIO 11
2.2.2 ACONDICIONAMIENTO DE LA ZONA DE DESCARGA DE INVERSORES 11
2.2.3 EXCAVACIONES Y CIMENTACIONES DE INVERSORES O EDIFICIOS
PREFABRICADOS. 12
2.2.4 CAMINOS INTERNOS Y DE ACCESO 12
2.2.5 VIALES EXISTENTES 14
2.2.6 DRENAJES 14
2.2.7 CUNETAS 15
2.2.8 TUBOS PASACUNETAS 16
2.2.9 ZANJAS DRENANTES 16
2.2.10 CANALIZACIONES ELÉCTRICAS 17
2.2.10.1 TUBOS, ARQUETAS Y CANALIZACIONES DE BAJA TENSIÓN (BT) 17
2.2.10.2 TUBOS, ARQUETAS Y CANALIZACIONES DE MEDIA TENSIÓN
(MT) 19
2.2.11 CENTROS DE TRANSFORMACIÓN (INVERTER STATION) Y CENTRO
DE CONTROL 21
2.2.12 ZANJA PERIMETRAL DE SEGURIDAD Y BÁCULOS DE VIGILANCIA 22
2.2.13 REALIZACIÓN DE VALLADO PERIMETRAL DEL PARQUE 23
2.2.14 MEDIDAS MEDIOAMBIENTALES Y COMPENSATORIAS 24
2.2.15 DESBROCE 24
2.2.16 NORMATIVA APLICABLE 24
2.2.17 ENSAYOS 24
3. CONTROL DE CALIDAD DE SEGUIDORES 26
3.1 CONTROLES DE CALIDAD EN OBRA 26
4. CONTROL DE CALIDAD DE INVERSORES 29
5. CONTROL DE CALIDAD TERMOGRÁFICO Y OTROS CONTROLES DE
CALIDAD. 30
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD

PROYECTO: PFV COVATILLAS 2, COVATILLAS 3 Y COVATILLAS 4


IDENTIFIC.: FP-ES-226-CON // FP-ES-227-CON // FP-ES-228-CON REV.: 2 HOJA 3 DE 171

5.1 OBJETO DEL CONTROL DE CALIDAD TERMOGRÁFICO 30


5.2 ALCANCE 31
5.3 DOCUMENTACIÓN DE REFERENCIA 31
5.4 EQUIPO 31
5.5 DESCRIPCIÓN PROCESO 31
5.5.1 INFORMACIÓN PRÁCTICA SOBRE LAS TERMOGRAFÍAS. 31
5.5.2 INFORMACIÓN NECESARIA EN UNA TERMOGRAFÍA 34
5.5.3 PRESENTACIÓN DE INFORMACIÓN DE TERMOGRAFÍAS 37
6. CONTROL DE CALIDAD DE MONTAJE ELECTROMECÁNICO 38
6.1 OBJETO 38
6.2 CONDICIONES TÉCNICAS PARTICULARES 38
6.2.1 PROYECTO DE EJECUCIÓN 38
6.2.2 HINCADO. 38
6.2.3 MÓDULOS FOTOVOLTAICOS 38
6.2.3.1 RECEPCIÓN, DESCARGA, ACOPIO Y REPARTO DE MÓDULOS
FOTOVOLTAICOS 38
6.2.3.2 DESEMBALAJE Y MANIPULACIÓN 40
6.2.3.3 MÓDULOS DETERIORADOS 40
6.2.3.4 INVENTARIO DE MÓDULOS 41
6.2.3.5 MONTAJE E INSTALACIÓN DE LOS MÓDULOS FOTOVOLTAICOS 41
6.2.3.6 CONEXIÓN ELÉCTRICA DEL MÓDULO FOTOVOLTAICO 42
6.2.3.7 PUESTA TIERRA DE LOS MARCOS DE LOS MÓDULOS
FOTOVOLTAICOS. 44
6.3 CAJAS DE NIVEL (STRING BOX) 44
6.4 INVERSORES 45
6.5 RED DE TIERRAS 46
6.5.1.1 RED DE TIERRAS DEL PARQUE FOTOVOLTAICO 47
6.5.1.2 RED DE TIERRAS CENTROS DE TRANSFORMACIÓN 47
6.6 CABLEADO CC/CA 48
6.6.1 GENERALIDADES 48
6.6.2 MEDIDA DE AISLAMIENTO CABLE ELÉCTRICO DESDE CC AL
INVERSOR 50
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD

PROYECTO: PFV COVATILLAS 2, COVATILLAS 3 Y COVATILLAS 4


IDENTIFIC.: FP-ES-226-CON // FP-ES-227-CON // FP-ES-228-CON REV.: 2 HOJA 4 DE 171

6.6.3 COMPROBACIÓN DE POLARIDAD DE LOS STRINGS 50


6.6.4 MEDIDA TENSIÓN STRINGS EN CIRCUITO ABIERTO 50
6.6.5 MEDIDA INTENSIDAD ENTRADA LÍNEA CUADROS CC 51
6.6.6 MEDIDA DE CAÍDA DE TENSIÓN EN LÍNEA ELÉCTRICA EN CORRIENTE
CONTINUA (CC) 51
6.6.7 MEDIDA DE AISLAMIENTO CABLE ELÉCTRICO DESDE INVERSOR HASTA
EL TRANSFORMADOR 51
6.6.8 MEDIDA DE CAÍDA DE TENSIÓN EN CORRIENTE ALTERNA DESDE EL
INVERSOR HASTA EL TRANSFORMADOR DE POTENCIA DE LA
SUBESTACIÓN ELEVADORA 52
6.6.9 COMPROBACIONES DEL DISPARO DE LAS PROTECCIONES
DIFERENCIALES 52
6.6.10 REVISIÓN DE LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS EN LAS CELDAS DE
MEDIA TENSIÓN (MT) 52
6.6.11 MEGADO DE CUBIERTA DE LOS CABLES DE MEDIA TENSIÓN 53
6.6.12 MEGADO DE AISLAMIENTO DE LOS CABLES DE MEDIA TENSIÓN 53
6.6.13 IDENTIFICACIÓN DE CABLEADOS 53
7. CONTROL DE CALIDAD DE CUADROS ELÉCTRICOS 54
7.1 OBJETO 54
7.2 CONDICIONES TÉCNICAS PARTICULARES 54
7.2.1 REQUERIMIENTOS ESTRUCTURALES 54
7.2.2 CARACTERÍSTICAS DE LOS EQUIPOS 56
7.2.3 EMBARRADOS 56
7.2.4 IDENTIFICACIÓN DEL CUADRO Y APARATOS 56
7.2.5 CABLEADO INTERNO 57
7.2.6 REGLETAS DE BORNAS 58
7.2.7 PUESTA A TIERRA DE LOS EQUIPOS 59
7.2.8 COMPONENTES 59
7.2.8.1 BORNAS PARA ALIMENTACIONES CONTINUA 59
7.2.8.2 APARAMENTA CC 60
7.2.8.3 SISTEMA DE MONITORIZACIÓN DE SERIES EN LAS CAJAS DE NIVEL
I 60
7.2.8.3.1 SISTEMA DE ADQUISICIÓN Y COMUNICACIONES EN LAS CAJAS DE
NIVEL I 61
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD

PROYECTO: PFV COVATILLAS 2, COVATILLAS 3 Y COVATILLAS 4


IDENTIFIC.: FP-ES-226-CON // FP-ES-227-CON // FP-ES-228-CON REV.: 2 HOJA 5 DE 171

7.2.8.3.2 SENSOR DE INTENSIDAD: 63


7.2.8.3.3 SENSOR DE TENSIÓN VCC: 63
7.2.8.3.4 SENSOR DE TEMPERATURA DE CUADRO: 63
7.2.9 ESQUEMAS SINÓPTICOS 63
7.2.10 COMPROBACIONES MÍNIMAS 64
8. CONTROL DE CALIDAD DE CENTRO DE CONTROL (SI APLICA) 64
8.1 OBJETO 64
8.2 CONDICIONES TÉCNICOS PARTICULARES 64
8.2.1 TIPOLOGÍA 64
8.2.2 DIMENSIONES 65
8.2.3 MATERIALES 65
8.2.4 EQUIPAMIENTO 66
8.2.5 PUESTA A TIERRA Y EQUIPOTENCIALIDAD 67
8.2.6 VENTILACIÓN 68
8.2.7 OTROS ENSAYOS 68
9. CONTROL DE CALIDAD SISTEMA DE SEGURIDAD PASIVA 69
9.1 OBJETO 69
9.2 CONDICIONES TÉCNICAS PARTICULARES 69
9.2.1 CÁMARAS TÉRMICAS 69
9.2.2 CÁMARAS VISIBLES 69
9.2.3 CÁMARAS PTZ 70
9.2.4 POSTES CCTV 70
9.2.5 ARQUITECTURA DE RED 71
9.2.6 SISTEMA DE VIDEOVIGILANCIA BASADO EN ANÁLISIS DE VIDEO 71
9.2.7 CONTROL DE ACCESO 73
9.2.8 RACKS 73
9.3 ZONAS MUERTAS 73
9.4 SISTEMA DE ALARMA CON LA CENTRAL RECEPTORA DE ALARMAS (CRA)
74
9.4.1 PROCEDIMIENTO DE VERIFICACIÓN 74
9.4.2 COMPROBACIONES MÍNIMAS 75
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD

PROYECTO: PFV COVATILLAS 2, COVATILLAS 3 Y COVATILLAS 4


IDENTIFIC.: FP-ES-226-CON // FP-ES-227-CON // FP-ES-228-CON REV.: 2 HOJA 6 DE 171

10. CONTROL DE CALIDAD DE ESTACIONES METEOROLÓGICAS 77


10.1 OBJETO 77
10.2 CONDICIONES TÉCNICAS PARTICULARES 77
10.2.1 NORMATIVA 78
10.2.2 PLAZO DE INSTALACIÓN 78
10.2.3 REQUERIMIENTOS ESTRUCTURALES 78
10.2.4 CARACTERÍSTICAS DE LOS EQUIPOS 79
10.2.5 COMPONENTES 79
10.2.5.1 UNIDAD TERMINAL REMOTA (RTU) 80
10.2.5.2 PIRANÓMETRO 81
10.2.5.3 CÉLULA DE REFERENCIA 82
10.2.5.4 SENSOR DE SUCIEDAD 82
10.2.5.5 ESTACIÓN MULTIPARAMÉTRICA 82
10.2.5.6 SENSOR DE TEMPERATURA 83
10.2.5.7 BATERÍA O SISTEMA DE ALIMENTACIÓN INTERRUMPIDA 83
10.2.6 DOCUMENTACIÓN 83
10.2.7 PROCEDIMIENTO DE VERIFICACIÓN 84
10.2.8 REQUISTOS INTEGRIDAD DE DATOS 84
11. CONTROL DE CALIDAD POWER PLANT CONTROLLER 86
11.1 OBJETO 86
11.2 CONDICIONES TÉCNICAS PARTICULARES 86
11.2.1 NORMATIVA 86
11.2.2 REQUERIMIENTOS FUNCIONALES 86
11.2.2.1 CONTROL DE LA POTENCIA ACTIVA 90
11.2.2.2 CONTROL DE POTENCIA REACTIVA 91
11.2.2.3 CONTROL DE TENSIÓN 92
11.2.2.4 CONTROL DE FACTOR DE POTENCIA 93
11.2.2.5 CONTROL DE FRECUENCIA 93
11.2.3 DOCUMENTACIÓN 95
12. CONTROL DE CALIDAD SISTEMA DE MONITORIZACIÓN 95
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD

PROYECTO: PFV COVATILLAS 2, COVATILLAS 3 Y COVATILLAS 4


IDENTIFIC.: FP-ES-226-CON // FP-ES-227-CON // FP-ES-228-CON REV.: 2 HOJA 7 DE 171

12.1 OBJETO 95
12.2 CONDICIONES TÉCNICAS PARTICULARES 96
12.2.1 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL SISTEMA DE MONITORIZACIÓN SCADA
96
12.3 REQUISITOS DE DISEÑO 96
12.4 REQUISITOS FUNCIONALES 98
12.5 REQUISITOS TÉCNICOS 100
12.5.1 ARQUITECTURA DEL SISTEMA 100
12.5.2 COMUNICACIONES 101
12.5.3 ESPECIFICACIONES DE LA INFRAESTRUCTURA DE COMUNICACIÓN
INTERNA (LAN) 105
12.5.3.1 FIBRA ÓPTICA 106
12.5.4 ESPECIFICACIONES DE LA INFRAESTRUCTURA DE COMUNICACIÓN
EXTERNA (WAN) 108
12.5.5 GRANULARIDAD 109
12.5.6 CIBERSEGURIDAD 111
12.5.7 SUMINISTRO DE EQUIPOS Y SERVICIOS 111
12.5.8 DESCRIPCIÓN DE EQUIPOS 113
12.5.8.1 SERVIDOR SCADA 113
12.5.8.2 UNIDAD TERMINAL REMOTA (RTU) 114
12.5.8.3 SWITCHES INDUSTRIALES 115
12.5.8.4 ROUTER/FIREWALL 116
12.5.8.5 WORKSTATION 116
12.5.8.6 PC EMBEBIDO (IOT) 116
12.6 MONITORIZACIÓN 117
12.6.1 PANTALLAS (HMI) 117
12.6.2 MAGNITUDES DIRECTAS. 121
12.6.2.1 CONTADORES 121
12.6.2.2 INVERSORES 122
12.6.2.3 CENTROS DE TRANSFORMACIÓN (CTS) 123
12.6.2.4 ESTACIÓN METEOROLÓGICA 123
12.6.2.5 POWER PLANT COTROLLER (PPC) 124
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD

PROYECTO: PFV COVATILLAS 2, COVATILLAS 3 Y COVATILLAS 4


IDENTIFIC.: FP-ES-226-CON // FP-ES-227-CON // FP-ES-228-CON REV.: 2 HOJA 8 DE 171

12.6.2.6 CAJAS DE NIVEL (SCBS) 124


12.6.2.7 SEGUIDORES 125
12.6.2.8 SISTEMA DE ALIMENTACIÓN ININTERRUMPIDA (SAI) 126
12.6.2.9 LISTA SEÑALES SUBESTACIÓN ELEVADORA 126
12.6.3 CONTROLES 127
12.6.4 ALARMAS 127
12.6.5 CÁLCULOS DEL SISTEMA 130
12.6.5.1 MAGNITUDES ESTIMADAS. 133
12.6.6 NOMENCLATURA DE SEÑALES 133
12.7 GESTIÓN DE INFORMES 134
12.8 FORECAST 135
12.9 ACCESO AL SERVIDOR 135
12.10 ACCESO EXTERNO A BASE DE DATOS 135
12.11 PUESTA EN MARCHA 136
12.11.1 PLAZO DE EJECUCIÓN 136
12.11.2 PROCEDIMIENTO DE VERIFICACIÓN 136
12.11.2.1 ONSITE TESTS 136
12.11.2.2 OFFSITE TESTS 136
12.11.3 CRITERIOS DE ACEPTACIÓN 137
12.12 DOCUMENTACIÓN 137
12.13 LISTA DE REPUESTOS Y ACTUALIZACIONES DE SOFTWARE 138
13. ESPECIFICACIONES TECNICAS DE LA INTERCONEXION (SI
APLICA) 139
13.1 OBJETO 139
13.2 LISTA DE SEÑALES DE LA SUBESTACIÓN ELEVADORA 139
14. CONTROL DE CALIDAD DE MANTENIMIENTO DEL ORDEN Y LA
LIMPIEZA 145
14.1 OBJETO 145
14.2 CONDICIONES TÉCNICAS PARTICULARES 145
15. REQUERIMIENTOS DE CALIDAD DE MONTAJE DEL SEGUIDOR
SOLAR 148
15.1 INTRODUCCIÓN 148
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD

PROYECTO: PFV COVATILLAS 2, COVATILLAS 3 Y COVATILLAS 4


IDENTIFIC.: FP-ES-226-CON // FP-ES-227-CON // FP-ES-228-CON REV.: 2 HOJA 9 DE 171

15.2 DESCRIPCIÓN 149


15.3 CONSIDERACIONES PREVIAS 150
15.3.1 PENDIENTE MÁXIMA ADMISIBLE NORTE-SUR 151
15.3.2 SECUENCIA DE ENSAMBLAJE 151
15.3.3 HINCADO DE PILARES 153
15.3.4 UNIÓN PILAR MÁSTIL 154
15.3.5 MÁSTIL 156
15.3.6 TRAVESAÑOS 156
15.3.7 MÓDULOS 157
15.3.8 UNIDAD DE CONTROL 158
15.3.9 TOLERANCIAS 158
15.3.9.1 PROCESO DE HINCADO 158
15.3.9.2 UNIONES ATORNILLADAS 159
15.3.10 TIERRAS 159
15.3.11 PPI 160
15.3.12 MANTENIMIENTO 160
15.3.12.1 INSPECCIONES 160
16. CONTROL DE CALIDAD DE LAS COMUNICACIONES DE PLANTA 161
17. REQUERIMIENTOS DE CALIDAD DE MANUAL DE INSTALACIÓN DE
MÓDULOS 162
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD

PROYECTO: PFV COVATILLAS 2, COVATILLAS 3 Y COVATILLAS 4


IDENTIFIC.: FP-ES-226-CON // FP-ES-227-CON // FP-ES-228-CON REV.: 2 HOJA 10 DE 171

1. INTRODUCCION

El presente documento tiene como objetivo indicar los requerimientos mínimos de Calidad
necesarios para la construcción del Parque Fotovoltaico “PFV [•]”, incluyendo las
Infraestructuras Eléctricas asociadas.

Este Anexo hace referencia a los requerimientos mínimos de calidad de los siguientes
elementos y/o unidades del Parque Fotovoltaico:

 Control de Calidad Obra Civil.


 Control de Calidad de Seguidores
 Control de Calidad de Inversores
 Control Calidad Termográfico
 Control de Calidad Montaje Electromecánico.
 Control de Calidad Cuadros Eléctricos
 Control de Calidad Centro de Control.
 Control de Calidad Sistema de Seguridad Pasiva.
 Control de Calidad Estaciones Meteorológicas.
 Control de Calidad Sistema de Monitorización.
 Control de Calidad de Mantenimiento. Orden y Limpieza
 Control de Calidad Montaje Seguidor Solar.
 Control de Calidad Manual de Instalación de Módulos

2. CONTROL DE CALIDAD OBRA CIVIL

2.1 Objeto

Establecer los requisitos mínimos a cumplir por el Contratista en relación con la ejecución
de los trabajos de obra civil del Parque Fotovoltaico para obtener el Certificado de
Aceptación Provisional. Dichos requisitos mínimos deberán tener en cuenta los estudios
previos mencionados en el contrato y aportados los otros Anexos.

2.2 Condiciones Técnicas Particulares

Las condiciones técnicas descritas a continuación deben seguirse siempre y cuando respeten
en todo momento, la Legislación Aplicable, a los Estudios y los Permisos Ambientales
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD

PROYECTO: PFV COVATILLAS 2, COVATILLAS 3 Y COVATILLAS 4


IDENTIFIC.: FP-ES-226-CON // FP-ES-227-CON // FP-ES-228-CON REV.: 2 HOJA 11 DE 171

pertinentes, así como los condicionantes del Proyecto en lo relativo a cruzamientos de líneas
del Operador del Sistema. y la Compañía Eléctrica Distribuidora y cualquier otra afección
que pudiese existir (canalizaciones de gas, electricidad, comunicaciones, drenajes,
saneamiento y cualquier otro de la misma naturaleza que los anteriores).

Es responsabilidad del Contratista, identificar paralelismos y cruzamientos, obtener las


servidumbres exactas, incluidos vuelos de líneas aéreas, cruzamientos y servidumbres a
Caminos, etc. Y notificar en Nombre de El Cliente a los organismos afectados dichos
paralelismos y cruzamientos.

2.2.1 Acondicionamiento de la zona de acopio

El Contratista tendrá la obligación de realizar en el Emplazamiento, como mínimo, una zona


de acopio dónde recepcionará, inspeccionará y revisará todos los Equipos Principales,
elementos o dispositivos adquiridos. En la ejecución y acondicionamiento de la zona de
acopio, el Contratista deberá de extraer y retirar del Emplazamiento toda la maleza, broza,
escombros, basura o cualquier otro material indeseable. Así mismo extenderá y compactará
una capa de zahorra artificial de, al menos, 15 cm de espesor.

Tras la retirada de la zona de acopio una vez cumplida su función, deberá quedar en las
mismas condiciones que estaban inicialmente antes de la instalación de la zona de acopio.

2.2.2 Acondicionamiento de la zona de descarga de inversores

Será obligación del Contratista la adecuación del terreno para la correcta descarga e
instalación de los inversores en el Emplazamiento. El terreno deberá estar seco, compactado,
estable y homogéneo. Deberá estar provisto de sistemas de drenaje y la presión máxima
admisible sobre el terreno deberá ser al menos de 150 kN/m2, con un grado de
compactación mínimo del 98-5 y desnivel máximo de 0,25%. En todo caso será
responsabilidad del contratista el cálculo de las condiciones del emplazamiento requeridas de
acuerdo con las indicaciones del fabricante de los inversores. El terreno no deberá superar el
nivel de la cimentación.

Con el fin de garantizar una correcta descarga de los Equipos:

- Deberá existir un camino hasta la zona de ubicación del centro suficiente para el
acceso de un camión-grúa de características mínimas de PM=47 T; TARA=16T;
CARGA=31 T o en todo caso teniendo en cuenta las recomendaciones del fabricante
de inversores.
- La zona de ubicación del centro poseerá un espacio libre que permita una distancia
entre el eje longitudinal o transversal del foso y el eje longitudinal del vehículo pesado
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD

PROYECTO: PFV COVATILLAS 2, COVATILLAS 3 Y COVATILLAS 4


IDENTIFIC.: FP-ES-226-CON // FP-ES-227-CON // FP-ES-228-CON REV.: 2 HOJA 12 DE 171

más alejado de 7 m si se emplea camión-grúa y de 14 m si se utiliza góndola más grúa,


de forma que no existan obstáculos. Dichos datos deberán ser verificados por el
Contratista de acuerdo con las recomendaciones del fabricante de inversores y en
caso de contradicción se deberá seguir las indicaciones del fabricante de inversores.

Se deben seguir las indicaciones descritas anteriormente para la descarga; de lo contrario, el


fabricante de inversores no estará obligado a realizar la descarga, ubicación y montaje del
equipo.

En todo caso siempre se tendrá que respetar la última versión que envíe el fabricante de
inversores de los requerimientos para la instalación de los inversores. En el Anexo E al
presente documento se incluye la versión actualizada de dicho documento.

2.2.3 Excavaciones y Cimentaciones de Inversores o Edificios Prefabricados.

El sistema de puesta a tierra de los edificios prefabricados o skid se dispondrá con un


conductor de tierra continuo (tipo cobre desnudo), directamente enterrado y tendido en el
zanjeado perimetral a los edificios de sección igual o superior a las tierras interiores del
edificio prefabricado o skid, de 50mm2 de sección como mínimo, y unido a la red general de
puesta a tierra de la planta solar fotovoltaica. El sistema de puesta a tierra se basará en la
máxima corriente de cortocircuito fase – tierra y el tiempo máximo de eliminación del fallo.

Todo el acero de refuerzo de interconexión en las cimentaciones de hormigón se conectará


al electrodo principal de puesta a tierra. Se instalará un circuito de conductor de tierra
alrededor de cada edificio en el área de la planta fotovoltaica, que se conectará a la red
principal de puesta a tierra y su dimensionamiento deberá estar coordinado con el sistema de
puesta a tierra de los elementos en el interior del edificio, especialmente inversores y
transformadores.

2.2.4 Caminos Internos y de Acceso


Los caminos internos o de Acceso (externos) en/hacia el Parque Fotovoltaico, ya sean
existentes o diseñados y realizados por el Contratista tendrán en cuenta que permitan el paso
y acceso de los diferentes Equipos y Equipos Principales, así como su adecuada descarga una
vez dentro del emplazamiento, teniendo en cuenta el movimiento y manejo de los vehículos
que los transportan, tanto durante la fase de construcción como la explotación del Parque
Fotovoltaico. El Contratista deberá mantener el correcto estado de los caminos y confirmar
su adecuación previa a cada una de las descargas de Equipos Principales. Estos caminos
tendrán doble sentido y en la media de lo posible dos accesos diferentes que permitan una
circulación interna fluida de vehículos pesados.
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD

PROYECTO: PFV COVATILLAS 2, COVATILLAS 3 Y COVATILLAS 4


IDENTIFIC.: FP-ES-226-CON // FP-ES-227-CON // FP-ES-228-CON REV.: 2 HOJA 13 DE 171

Se utilizará zahorra artificial como superficie de piso. La terminación del firme de zahorra
tendrá una anchura de, al menos, cuatro (4) metros con una caída del dos por ciento (2%) en
cada sentido, con cunetas que permitan recoger las aguas de escorrentía procedentes del
camino y de los taludes de los desmontes adyacentes (Cota Alta) y conducirlas a los puntos
de desguace (Cota Baja).

La anchura del camino en las curvas deberá ser tal que permita el paso de los transportes de
montaje, con radios de curvatura no menores de 14 m y con pendientes máximas del 8%. El
espesor de la capa de zahorra artificial será de, al menos, de 15 centímetros (15 cm), en una
tongada, compactada al 98% del Proctor Modificado.

En todo caso siempre se tendrá que respetar la última versión que envíe el fabricante de
inversores de los requerimientos para la instalación de los inversores. En el Anexo E se
incluye la versión actualizada de dicho documento.

Los viales internos y de acceso deberán estar señalizados con:

a) Una baliza de señalización permanente a ambos lados del vial en aquellos puntos en
los que se alcance una altura mayor de 0.5 m desde la rasante con el terreno natural.

b) Señales de limitación de velocidad, riesgo de vuelco de vehículos y precaución por


estar dentro de una obra. Un cartel a la entrada de la obra señalizando los viales o caminos
internos existentes e indicando la zona de descargas o recepción de materiales o Equipos.

c) La dirección y sentido de los caminos con el objeto de evitar problemas de circulación


interna y de acceso.

Será de aplicación el suministro de materiales que así se exija por Normativa o Legislación
Aplicable.

Cualquier acceso al Emplazamiento desde las distintas opciones desde la carretera existente
al interior de la instalación solar se ejecutarán conforme a la Legislación Aplicable y los
requisitos urbanísticos, así como respetando los acuerdos con los propietarios de los
terrenos. El Contratista deberá mantener en correcto estado de los caminos de acceso para
la correcta descarga de los materiales.

Cualquier permiso de cruzamiento, acceso o entronque a la carretera o vial será tramitada y


ejecutado por el Contratista.

El Contratista realizará las acciones necesarias para que el transporte de materiales y Equipos
no suponga un punto crítico del abastecimiento a la obra, ya sea zonas de cruzamiento de
vehículos, desdoblamiento de viales, permisos de paso por carreteras, etc. De igual forma, el
Contratista se obliga a mantener de forma continuada, limpio de barro y residuos tanto los
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD

PROYECTO: PFV COVATILLAS 2, COVATILLAS 3 Y COVATILLAS 4


IDENTIFIC.: FP-ES-226-CON // FP-ES-227-CON // FP-ES-228-CON REV.: 2 HOJA 14 DE 171

accesos, como el tramo de carretera que se pueda ver afectada por la actividad del Cliente,
reparando los daños que pudiesen ocasionarse por la actividad del Contratista.

2.2.5 Viales existentes

Al finalizar la obra, el Contratista deberá reparar todos los desperfectos ocasionados en los
viales públicos o privados que conducen al acceso del Parque Fotovoltaico como
consecuencia de la intensidad de vehículos durante el transcurso de la obra dejando el vial en
su estado original como mínimo. Para ello el Contratista deberá, antes de comenzar la obra,
realizar un reportaje fotográfico de todos los viales que conducen al acceso y de su estado,
resaltando con fotos de detalle todos los desperfectos ya existentes, su ubicación y
kilometraje.

El Contratista deberá ejecutar los caminos que faciliten el acceso de terceros a sus parcelas
en caso de verse afectados por el Parque Fotovoltaico los accesos originales.

2.2.6 Drenajes

El Contratista diseñará y realizará cuantos drenajes transversales y/o longitudinales sean


necesarios de tal forma que permitan la evacuación del agua de escorrentía (o de cualquier
otra fuente que represente un riesgo de aportación a las cuencas) evitando que afecte a los
caminos, Equipos, Equipos Principales, o elementos eléctricos que constituyen el Parque
Fotovoltaico, así como la afectación a los terrenos aledaños.

Se utilizará, a efectos de dimensionamiento del drenaje la Legislación Aplicable, incluyendo


a efectos de dimensionamiento del drenaje a la Norma 5.2-IC. Drenaje Superficial (Orden
FOM/298/2016 de 15 de febrero). Antes del comienzo de las obras el Contratista deberá
entregar, junto a los planos constructivos, los estudios de cálculo de drenaje que acrediten la
solución diseñada frente al dimensionamiento conforme a la Legislación Aplicable. El
Contratista deberá entregar antes del comienzo de las obras juntos a los planos constructivos
los estudios de cálculo de drenaje que acrediten la solución diseñada frente al
dimensionamiento conforme a la Legislación Aplicable y cumpliendo con los permisos
ambientales del Proyecto.

En cualquier caso, para el dimensionamiento del sistema de drenajes longitudinales y sus


elementos integrantes se considerará un periodo de retorno de 50 años, y en lo que se refiere
al cálculo de las obras de drenaje transversal, un periodo de retorno de 100 años. El material
constituyente podrá ser de hormigón, materiales cerámicos o piezas prefabricadas según
conveniencias del diseño. Se recomienda realizar, al menos, 4 drenajes principales en el
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD

PROYECTO: PFV COVATILLAS 2, COVATILLAS 3 Y COVATILLAS 4


IDENTIFIC.: FP-ES-226-CON // FP-ES-227-CON // FP-ES-228-CON REV.: 2 HOJA 15 DE 171

Parque Fotovoltaico: 2 en la dirección principal de escorrentía, y los otros 2 en la dirección


perpendicular, de manera que permita evacuar escorrentías extraordinarias en caso de
ocurrencia.

Adicionalmente el Contratista tendrá en cuenta en el diseño y ejecución de los drenajes:


i. La erosión del agua ante la presencia de cimentaciones superficiales evitando
desestabilizaciones, desniveles, fracturas o voladizos que pueden causar defectos
tanto a corto/largo plazo.
ii. Ausencia de un mal nivelado que propicien inundaciones de agua en zonas de
instalaciones y/o en los viales. Por ello, el replanteo del drenaje superficial se hará
con la precisión de cotas y pendientes necesaria para que funcione según lo previsto.
iii. La colocación de rejillas en tubos de drenaje que eviten su bloqueo y faciliten la
limpieza de basura, vegetación, piedras.
iv. Sellado de todos los tubos subterráneos para evitar que el paso de agua.
v. Cualquier canalización eléctrica deberá estar suficientemente separada de cualquier
drenaje superficial o subterráneo y evitar que ante cualquier incidente las
canalizaciones eléctricas se conviertan en drenajes subterráneos.
vi. Las Arquetas deberán estar elevadas sobre el terreno para una mayor protección ante
inundaciones.
vii. Los cauces abandonados sobre los que se vayan a construir terraplenes deberán de
sanearse previamente.
viii. Se recomienda de manera general el definir tramos homogéneos (en relación con los
factores topográficos, climatológicos, hidrológicos y geotécnicos) y soluciones que,
además de eficientes, sean sencillas, robustas y de fácil mantenimiento.

El Contratista tendrá en cuenta el nivel freático en el emplazamiento para el diseño del


Proyecto así como los estudios hidrológicos existentes (y futuros que se consideren
necesarios a criterio del mismo). El Contratista se obliga a ejecutar cualquier tipo de drenaje
superficial o incluso de estabilización de taludes que sea necesario a raíz de aparición de
presencia de aguas subterráneas.

2.2.7 Cunetas

Los caminos tendrán cunetas a uno o ambos lados del trazado con unas dimensiones de, al
menos, medio (0,5) metro de ancho por cincuenta (50) centímetros de profundidad
suficientes para evacuar el caudal de escorrentía a velocidades adecuadas que eviten erosiones
en las mismas. Las dimensiones anteriormente mencionadas podrán aumentarse siempre que
conforme al dimensionamiento de la red de drenajes sea necesario para evacuar todo el caudal
de avenidas comentados anteriormente. En caso de ser sólo a un lado, se realizará en el lado
que sea más efectivo y recoja más caudal según el estudio realizado.
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD

PROYECTO: PFV COVATILLAS 2, COVATILLAS 3 Y COVATILLAS 4


IDENTIFIC.: FP-ES-226-CON // FP-ES-227-CON // FP-ES-228-CON REV.: 2 HOJA 16 DE 171

En zonas con fuertes pendientes, en todo caso mayores al tres (3) por ciento, el Contratista
deberá realizar los cálculos y diseño pertinentes para evaluar la posible necesidad de efectuar
un refuerzo de cunetas mediante su revestimiento con hormigón, asegurando que en todo
caso se evitan desperfectos por erosión.

En los encuentros con los pozos de recogida de los tubos pasacunetas se hormigonarán dos
(2) m de la cuneta con un espesor mínimo de diez (10) cm de hormigón de limpieza, para
evitar la erosión.

Si en algún tramo no fuese necesario o aplicable la realización de cunetas el Contratista deberá


justificarlo de forma fehaciente, aportando los cálculos asociados y otras evidencias.

2.2.8 Tubos Pasacunetas

Se emplearán tubos pasacunetas de hormigón prefabricado en los entronques y accesos a


transformadores y centro de control, de diámetros mínimos que varían entre los 300 y 800
mm en función del Diseño y la Legislación Vigente.

Los pozos de recogida de aguas se hormigonarán con un espesor mínimo de diez (10) cm de
hormigón de limpieza, pudiendo ser prefabricados en hormigón.

Si no fuese necesario o aplicable, el Contratista deberá justificarlo al Cliente de forma


fehaciente.

2.2.9 Zanjas drenantes

Se proyectarán una serie de zanjas de drenaje trapezoidales para encauzar los regajos naturales
que existen en la parcela y evitar así que el agua de escorrentía pueda afectar a los seguidores
y estructuras del Parque Fotovoltaico. Se dará la sección adecuada para la evacuación de la
totalidad del agua de escorrentía de la parcela en los casos en los que esté permitido por los
Permisos Ambientales.

Todas las obras prefabricadas deberán ser asentadas sobre lecho de arena para su correcto
asentamiento sobre el terreno.

En cruces de canalizaciones eléctricas con canalizaciones de drenaje, se verterá una capa de


al menos diez (10) centímetros de hormigón de limpieza y longitud de 1 metro para evitar
filtraciones en las canalizaciones eléctricas; siempre que no sea posible priorizar en sección
en la parte superior las canalizaciones eléctricas (y cumpliendo distancias mínimas
requeridas).
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD

PROYECTO: PFV COVATILLAS 2, COVATILLAS 3 Y COVATILLAS 4


IDENTIFIC.: FP-ES-226-CON // FP-ES-227-CON // FP-ES-228-CON REV.: 2 HOJA 17 DE 171

Si no fuese necesario o aplicable la realización de zanjas drenantes por parte del Contratista
deberá justificarlo al Cliente de forma fehaciente.

2.2.10 Canalizaciones eléctricas

2.2.10.1 Tubos, arquetas y canalizaciones de Baja Tensión (BT)

Se permite enterrar el cable directamente en la zanja siempre que los cables sean de tipo RV-
K, RV o AL XZ1, siempre evitando canalizaciones donde el paso de maquinaria y vehículos
sea frecuente (caminos internos, viales, etc..) y terminantemente prohibido en las
canalizaciones desde String hasta Caja Nivel I.
En el caso de cableado enterrado directamente el Contratista está obligado a tomar y cumplir
las siguientes precauciones:

i. Respetar las profundidades de zanjas, en cualquier caso, no deberán ser inferiores a 60


cm.
ii. Respetar el acondicionamiento del fondo de zanja con una cama de arena de al menos
10 cm. Por encima de la arena todos los cables deberán tener una protección mecánica
tales como placas protectoras de plástico. Adicionalmente se colocará también una cinta
de señalización que advierta de la existencia del cable eléctrico de baja tensión a una
distancia mínima de 25 cm a la generatriz superior del cable.
iii. Los empalmes siempre deberán estar señalizados en plano mediante coordenadas exactas
y precisas (Distancia y profundidad), y deberán realizarse en arquetas de BT.
iv. Se realizarán al 100% del cableado los ensayos de continuidad, resistencia de aislamiento,
etc…
v. El lecho de la zanja que va a recibir el cable será liso y estará libre de aristas vivas, cantos,
piedras, etc...
vi. El relleno de la zanja se hará con material tamizado y eliminando cualquier elemento que
pueda dañar el cable. El material de relleno deberá de ser material de banco autorizado
y cumpliendo con los requisitos de diseño de resistividad térmica. En el caso de que el
material producto de la excavación cumpla con los requisitos se podrá utilizar siempre
que sea tamizado y ausente de rocas. El relleno de la capa por encima de los tubos deberá
tener un tamaño máximo de partícula de 76 mm
vii. Se realizarán arquetas únicamente en los cruces de caminos y en las entradas a los Centros
de Transformación (CT) salvo necesidades especiales.
viii. Las entradas de los cables en las arquetas deben respetar las distancias de seguridad
conforme a normativa en vigor y evitando grandes acumulaciones de cables por una
misma entrada que puedan perjudicar la refrigeración de estos.
ix. En cruces con caminos se deben incluir arquetas en ambos extremos y tubo de reserva y
cualquier cruce a los caminos internos se hará perpendicular a la calzada de los mismos.
En cruzamientos el cableado se instalará bajo tubo embebidos en hormigón, evitando
blandones y hundimientos.
x. Todo el cableado exterior, así como el material usado en su sellado deberá ser resistente
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD

PROYECTO: PFV COVATILLAS 2, COVATILLAS 3 Y COVATILLAS 4


IDENTIFIC.: FP-ES-226-CON // FP-ES-227-CON // FP-ES-228-CON REV.: 2 HOJA 18 DE 171

a los rayos UV y en el caso de que no fuera así se cubrirá mediante tubo resistente a rayos
UV.
xi. Todos los cables deberán ser identificados o etiquetados por el Contratista en ambos
extremos de acuerdo con los planos constructivos y sus posibles o posteriores
modificaciones.
xii. No se permitirá ningún cable exterior que no tenga protección UV.

Los tubos protectores serán conforme a lo establecido en la norma IEC 61386-24.

Los tubos deberán tener un diámetro tal que permita un fácil alojamiento y extracción de los
cables. El diámetro exterior mínimo de los tubos variará en función del número y la sección
de los cables a conducir. El diámetro interior no será nunca inferior a 90 mm para tubos
enterrados.

Los tubos irán enterrados a una profundidad mínima de 0,45 m del nivel del suelo medidos
desde la cota superior del tubo más próximo a la superficie. La anchura de la zanja variará
dependiendo del número de tubos que lleve, siendo la anchura mínima de 0,4 m si el número
de tubos es inferior o igual a dos (2) y de 0,6 m si el número de tubos excede de dos (2).
Siempre se colocará una cinta de señalización que advierta de la existencia de cables de BT.

En aquellas zanjas en las que discurra cable de comunicaciones, se añadirá un tubo de 90 mm


para comunicaciones. Este tubo cumplirá las mismas características que los tubos utilizados
para baja tensión. Ambos circuitos se colocarán a una equidistancia tal que evite las
interferencias de los cables de potencia sobre los de comunicaciones.

El trazado de las zanjas no interferirá con las estructuras soporte de los módulos
fotovoltaicos, de manera que se facilitará el mantenimiento y la reparación.

Para todas las zanjas, se colocará una cinta de señalización y protector que advierta de la
existencia de cables de BT. El material de relleno de la zanja deberá ser convenientemente
compactado a fin de evitar blandones y hundimientos.

Los tubos a la entrada de las arquetas deberán quedar debidamente sellados mediante espuma
de poliuretano a presión tipo SIKABOM o similar. Las paredes de la arqueta quedarán
enfoscadas y perfiladas con mortero de hormigón.

Quedará terminalmente prohibido que el tubo quede pinzado por la base de la arqueta 1 ni
tan siquiera que el tubo acceda a la arqueta por la base perdiéndose la linealidad de la

1
Como consecuencia de instalar el tubo por debajo de la arqueta en vez de a través de ella.
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD

PROYECTO: PFV COVATILLAS 2, COVATILLAS 3 Y COVATILLAS 4


IDENTIFIC.: FP-ES-226-CON // FP-ES-227-CON // FP-ES-228-CON REV.: 2 HOJA 19 DE 171

conducción. Tampoco se admitirá que la entrada de los tubos a la arqueta se realice en la


parte baja de la arqueta2 facilitando que con las lluvias la entrada del tubo y por ende el cable
quede sumergido en agua.

También el Contratista deberá de calcular que el dimensionamiento de las arquetas sea acorde
al tamaño de la canalización y a la cantidad de tubos que se instalan evitando que las arquetas
pierdan su funcionalidad, estabilidad y su resistencia por la cantidad de tubos que le llegan
en relación con su tamaño.

Dichas arquetas serán prefabricadas de hormigón, con tapa de fundición, de dimensiones


conforme al proyecto. Estas arquetas se dejarán elevadas sobre la cota cero o superior del
terreno 15 cm a fin de evitar la entrada de agua. Las arquetas deberán estar perfiladas al
terreno mediante hormigón de limpieza, ejecutándose un bisel para evitar accidentes con el
canto. Las arquetas, marcos y tapas, una vez ejecutadas deben ser capaces de soportar el peso
de un vehículo (Mínimo 3.500kg para O&M y superior para obra) sin deformarse o romperse.
Se utilizarán sin fondo para que drene el agua y evitar que entre en los tubos de paso de cable.

2.2.10.2 Tubos, arquetas y canalizaciones de Media Tensión (MT)

Las canalizaciones serán conforme a la Legislación Aplicable, con el cableado directamente


enterrado a excepción en los tramos de zanja de cruce donde irá entubado. Los tubos para
cables de media tensión serán de material sintético, (tubo corrugado doble capa, diámetro
conforme a normativa en vigor), o de cemento y derivados. El diámetro interior de los tubos
no será inferior a vez y media el diámetro exterior del cable o del diámetro aparente del
circuito en el caso de varios cables instalados en el mismo tubo.

Se dejará un tubo de reserva de diámetro adecuado para MT, en caso de necesitar ejecutar
cableado con posterioridad en fase de explotación.

La profundidad del tubo más próximo a la superficie no será menor de 0,7 m. La anchura de
la zanja no será inferior a 0,6 m. La zanja llevará una cinta de señalización y protección
mecánica que advierta de manera progresiva la existencia del cable eléctrico de MT.

Se evitará en lo posible, los cambios de dirección de las canalizaciones entubadas respetando


los cambios de curvatura indicados por el fabricante de los cables. En los puntos donde se
produzcan, para facilitar la manipulación de los cables se dispondrán arquetas prefabricadas
de hormigón con tapas registrables o calas de tiro de dimensiones apropiadas. Con objeto de
no sobrepasar las tensiones de tiro indicadas en las normas aplicables a cada tipo de cable, se

2
Deberán entrar en la parte media de las arquetas.
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD

PROYECTO: PFV COVATILLAS 2, COVATILLAS 3 Y COVATILLAS 4


IDENTIFIC.: FP-ES-226-CON // FP-ES-227-CON // FP-ES-228-CON REV.: 2 HOJA 20 DE 171

instalarán arquetas intermedias en los empalmes y en los cambios de dirección, registrables,


ciegas o simplemente calas de tiro en aquellos casos que lo requieran.

Se procederá al sellado de tubos, enfoscado y perfilado de las paredes de las arquetas, y


compactación de las zanjas, de la misma manera que en el apartado 1.2.8.

Las zanjas de MT deben de quedar debidamente señalizadas en la superficie, así como los
empalmes del conductor los cuales se llevarán a cabo dentro de arquetas de MT.

No obstante, no se aceptarán empalmes en tiradas de cable inferiores a 500 m de longitud.


Los empalmes deberán ser siempre accesibles en arquetas suficientemente anchas que
permitan maniobrabilidad para labores de reparación u operación y mantenimiento.

Los empalmes no deberán limitar la capacidad de transporte de los cables, tanto en servicio
normal como en régimen de sobrecarga. Para ello, se elegirán de acuerdo a la naturaleza,
composición y sección de los cables, realizándose con elementos de unión de tal naturaleza
que no deberán aumentar la resistencia eléctrica de éstos.

De igual manera, los empalmes deberán admitir las mismas corrientes de cortocircuito que
las definidas para el cable sobre el cuál se van a instalar.

Los empalmes constarán básicamente de dos partes, de acuerdo con la función que
desempeñan:
 Parte mecánica; constituida por los elementos de conexión del conductor y la pantalla
del cable en ambos extremos del empalme y en la envolvente o cubierta exterior.
 Parte eléctrica; constituida por elementos y materiales que permiten soportar el
gradiente eléctrico en la parte central del empalme y en las zonas de transición entre
el empalme y el cable.

Se podrán realizar dos tipos de empalmes para 30kV:


 Termo-retractiles.
 Premoldeados de una sola pieza.

Todos los cables deberán ser identificados o etiquetados por el Contratista en ambos
extremos y empalmes de acuerdo con los planos constructivos y sus posibles o posteriores
modificaciones.

Se instalarán arquetas a la llegada de los inversores anexos a la cimentación de estos o


formando parte de la cimentación de los mismos en la medida de lo posible, incluyendo una
coca de cable de MT de una vuelta. A la llegada al centro de seccionamiento o subestación
elevadora se instalará una arqueta de MT lo más próxima al centro de seccionamiento o de
la subestación con una coca de dos vueltas de cable y canalizando a través de un banco de
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD

PROYECTO: PFV COVATILLAS 2, COVATILLAS 3 Y COVATILLAS 4


IDENTIFIC.: FP-ES-226-CON // FP-ES-227-CON // FP-ES-228-CON REV.: 2 HOJA 21 DE 171

ductos la llegada a las celdas de MT cuya galería ha de quedar libre para cualquier tipo de
actuación. Las cocas de cable de MT deberán de cumplir con los radios de curvatura
permitidos por el fabricante de los mismos.

Los marcos y tapas para arquetas cumplirán con la familia de normas EN 124. En todo caso,
las tapas serán de Clase D400 para su colocación en calzadas y caminos públicos y de B125
para las ubicadas en la Instalación Fotovoltaica y fuera del tránsito de vehículos pesados.

Se evitará la construcción de arquetas donde exista tráfico rodado; pero cuando no haya más
remedio, se colocarán tapas de fundición. Igualmente se colocarán tapas de fundición en
aquellos lugares en que las Ordenanzas Municipales así lo obliguen.

El relleno de la zanja se hará con material tamizado y eliminando cualquier elemento que
pueda dañar el cable. El material de relleno deberá de ser material de banco autorizado y
cumpliendo con los requisitos de diseño de resistividad térmica. En el caso de que el material
producto de la excavación cumpla con los requisitos se podrá utilizar siempre que sea
tamizado y ausente de rocas.

En cruzamientos, proximidades y paralelismos se mantendrá como mínimo una distancia de


0,2 m en proyección horizontal con las demás canalizaciones, o distancias mayores según la
normativa de aplicación.

En los casos de zanjas que crucen bajo caminos, el cableado se instalará bajo tubo embebido
hormigón, evitando blandones y hundimientos y dejando un tubo de reserva de las mismas
características.

2.2.11 Centros de transformación (Inverter Station) y Centro de Control

Se realizarán las excavaciones necesarias, tomando siempre la cota superior del terreno, de
dimensiones dadas por el fabricante, para la descarga y colocación de estos edificios
prefabricados, así como del transformador con zapata según planos y el edificio de las celdas
de MT. Se colocará una capa de arena de 10 cm, como mínimo, de base para estos edificios
y se realizarán las excavaciones para las redes de tierras (anillo perimetral a los edificios
prefabricados) y la construcción de una acera perimetral mínima de 1 metro de ancho y un
mínimo de 10 cm de espesor, con armado mínimo Ø12/20 y hormigón HM-20; con
pendiente hacia un drenaje exterior que garantice que no se aporte agua ni humedad a los
edificios prefabricados.

Se procederá al ensayo mecánico del hormigón mediante probetas enmoldadas según


normativa aplicable.
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD

PROYECTO: PFV COVATILLAS 2, COVATILLAS 3 Y COVATILLAS 4


IDENTIFIC.: FP-ES-226-CON // FP-ES-227-CON // FP-ES-228-CON REV.: 2 HOJA 22 DE 171

En lo que respecta a los centros de transformación, el Contratista deberá diseñar el tipo de


cimentación necesario para la instalación de los inversores, la Disconnection Unit y la
plataforma de Media Tensión, teniendo en cuenta el estudio geotécnico e hidrológico
proporcionado por el Cliente el cual determina las características del mismo y las
especificaciones establecidas en el manual de instalación del fabricante, además de su
colocación en una zona libre de inundaciones o que el riesgo se mitigue con con
características especiales de su ejecución.

La cimentación deberá garantizar el correcto posicionamiento de los inversores sobre base


sólida y segura. Así mismo, deberá proporcionar la capacidad de carga necesaria para soportar
el peso de la estación. Tanto los inversores, como la Disconnecion Unit deberán instalarse
en la misma base que la plataforma de la Media Tensión para asegurar que todos los
elementos están nivelados entre sí. En el caso de losas independientes, deberán estar
correctamente niveladas a la misma altura.

En todo caso siempre se tendrá que respetar como mínimo la última versión que envíe el
fabricante de inversores para el cálculo de la cimentación y de los requerimientos para la
instalación de los inversores. En el Anexo E se incluye la versión actualizada de dicho
documento. Se deberá construir la base más restrictiva entre la versión del fabricante y la
calculada por el contratista.

2.2.12 Zanja perimetral de seguridad y báculos de vigilancia

Se realizará una zanja a lo largo del perímetro del Parque Fotovoltaico. Dicha zanja se
realizará a una distancia mínima de 1,5 m del vallado del Parque Fotovoltaico.

Se introducirán al menos dos (2) tubos de 90 y 110 mm de diámetro alrededor del perímetro
para uso de Monitorización y seguridad además de un tubo de reserva. Los tubos para las
canalizaciones subterráneas deben ser conformes a la Legislación Aplicable. Los tubos irán
enterrados a una profundidad mínima de 0,5 m del nivel del suelo medidos desde la cota
superior del tubo más próximo a la superficie y su diámetro interior no será inferior a 60
mm.

Se colocarán arquetas registrables prefabricadas de hormigón, con tapa de hormigón o


fundición, de dimensiones mínimas de 40x40mm, denominadas arquetas de seguridad. Se
colocará como mínimo3 una arqueta por cada báculo de vigilancia. Se procederá a sellar los

3 Si la separación entre báculos es excesivamente grande el Contratista deberá de colocar las arquetas adicionales que sean necesarias para
facilitar su instalación y montaje del cableado.
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD

PROYECTO: PFV COVATILLAS 2, COVATILLAS 3 Y COVATILLAS 4


IDENTIFIC.: FP-ES-226-CON // FP-ES-227-CON // FP-ES-228-CON REV.: 2 HOJA 23 DE 171

tubos en la conexión con las arquetas y las tapas para evitar la entrada de humedad a los
mismos.

Quedará terminalmente prohibido que el tubo quede pinzado por la base de la arqueta ni tan
siquiera que el tubo acceda a la arqueta por la base perdiéndose la linealidad de la conducción.
Tampoco se admitirá que la entrada de los tubos a la arqueta se realice en la parte baja de la
arqueta facilitando que con las lluvias la entrada del tubo y por ende el cable quede sumergido
en agua.

También el Contratista deberá de calcular que el dimensionamiento de las arquetas sea acorde
al tamaño de la canalización y a la cantidad de tubos que se instalan evitando que las arquetas
pierdan su funcionalidad, estabilidad y su resistencia por la cantidad de tubos que le llegan
en relación con su tamaño.

La distancia mínima al vallado de colocación de los báculos de vigilancia será de 2,5 m.

La red de tierras del sistema de seguridad debe ser común a la del Parque Fotovoltaico.

2.2.13 Realización de vallado perimetral del Parque

El vallado perimetral estará formado por malla cinegética, cumpliendo en todo caso con los
Permisos Ambientales del Proyecto y con una distancia entre postes de 4 m.

El vallado perimetral estará formado por postes de acero galvanizado, de espesor tal que
garantice la integridad contra la corrosión al menos 10 años en atmósfera local en intemperie.

Los postes se colocarán en hoyos de profundidad mínima de 0,4 metros.

La/s puerta/s de acceso al parque puede/n ser motorizadas, con sensor para evitar
atrapamientos, de acero galvanizado Sendzimir preferiblemente tipo corredera de acero
galvanizado o de doble hoja en cerramiento constituido por cerco de tubo metálico de acero
galvanizado Sendzimir y malla de idénticas características al del vallado. La longitud de la
entrada será de siete metros (7 m) como mínimo.

En cualquier caso, el vallado perimetral deberá cumplir con la Legislación Aplicable y los
Permisos Ambientales pertinentes.

La distancia mínima entre el vallado y el punto más cercano a este del conjunto tracker-
modulo deberá ser de 5 m, de tal forma que sea posible el paso de un vehículo entre tracker
y la zanja e instalaciones de seguridad.
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD

PROYECTO: PFV COVATILLAS 2, COVATILLAS 3 Y COVATILLAS 4


IDENTIFIC.: FP-ES-226-CON // FP-ES-227-CON // FP-ES-228-CON REV.: 2 HOJA 24 DE 171

La red de tierras del vallado debe ser común a la del Parque Fotovoltaico, o independiente a
parque fotovoltaico si la red de tierra del vallado es común al sistema perimetral de seguridad,
para garantizar la seguridad de las personas por tensiones de paso y contacto.

Los trabajos del vallado perimetral tendrán que ser finalizados dentro de las primeras 4
semanas desde la movilización.

2.2.14 Medidas Medioambientales y Compensatorias

El Contratista, será responsable del cumplimiento de las medidas medioambientales y


compensatorias de la planta fotovoltaica y de sus infraestructuras de evacuación conforme a
Los Permisos Ambientales, el Estudio de Impacto ambiental, Declaración de Impacto
Ambiental, Autorizaciones Administrativas del Cliente y Legislación Aplicable, de obligado
cumplimiento, en el caso que contradigan estos requerimientos de calidad.

2.2.15 Desbroce

Durante la excavación del terreno de desmonte, se realizará el acopio adecuado de la tierra


vegetal para su reposición sobre los taludes creados, no mezclándose con terreno subyacente
a la capa vegetal. Una vez finalizados los trabajos, se refinarán los taludes, cunetas y
explanaciones hasta que estén en perfecto estado y cubiertos de tierra vegetal.

Con motivo de minimizar el movimiento de tierras realizado, se favorecerá la implantación


en aquellas zonas que presenten menores pendientes naturales en terreno.

Las superficies de terreno por las que hayan circulado transportes o maquinaria se dejarán en
perfectas condiciones.

La totalidad de las infraestructuras e instalaciones deberán cumplir con la Legislación


Aplicable y los Permisos Ambientales pertinentes.

2.2.16 Normativa Aplicable

Serán aplicables todas aquellas normas, instrucciones, Procedimientos de Operación y


especificaciones particulares del Operador del Sistema, así como las Prácticas Prudentes de
la Industria Fotovoltaica y las prácticas prudentes en materia de ingeniería, Permisos
Ambientales y normas técnicas (IEC, UNE, EN, ISO, etc..) de aplicación al Proyecto.

2.2.17 Ensayos
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD

PROYECTO: PFV COVATILLAS 2, COVATILLAS 3 Y COVATILLAS 4


IDENTIFIC.: FP-ES-226-CON // FP-ES-227-CON // FP-ES-228-CON REV.: 2 HOJA 25 DE 171

El Contratista conforme al Plan de Calidad deberá de incluir un seguimiento y un control de


calidad de los elementos, materiales empleados, plantas de hormigón, hormigón, certificados
de calidad, fecha de inicio del suministro, acero, suelos, etc….

Por ello el Contratista deberá entregar al cliente todos los informes, ensayos, check-list y
comprobación que certifiquen todos los puntos del presente Anexo. En todo caso y como
mínimo deberá hacer entrega de los siguientes ensayos:

HORMIGÓN según Código Estructural: Lotificación en Plano o en Relación biunívoca


(según volumen indicado en el Pliego de Condiciones Técnicas de Obra Civil); Número de
Amasadas por Lote; Número de Probetas por Amasada; Fecha de rotura de Probetas
(controles a 7, 14 y 28 días); Control de Resistencia Estimada; Control del Recorrido según
Clase de la Planta.

ACERO según Código Estructural: Control y Clasificación de las barras; Número y tipo de
ensayos antes de su empleo. (Cada 40 T. por suministrador, al menos uno por diámetro y
tipo).

Cuando sea procedente, también se incluirá:

SUELOS según PG3 (si procede): Identificación y Tipo, Proctor Normal o Modificado,
Densidad en rellenos y terraplenes, controles de zahorras, etc.

 SUELO DE EXPLANADA
Análisis granulométrico, según norma ISO 17892-4

Proctor modificado, s/norma UNE 103501

Ensayo CBR, s/norma UNE 103502

Determinación límites de Atterberg, s/norma ISO 17892-12

Equivalente de arena, según norma NLT 113

Desgaste de los ángeles, según norma NLT 149

Contenido de materia orgánica, s/norma UNE 103204

Contenido de sales solubles, s/norma NLT 114

Ensayo de placa de carga s/norma NLT 357

Humedad y densidad in situ mediante el método nuclear


ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD

PROYECTO: PFV COVATILLAS 2, COVATILLAS 3 Y COVATILLAS 4


IDENTIFIC.: FP-ES-226-CON // FP-ES-227-CON // FP-ES-228-CON REV.: 2 HOJA 26 DE 171

 ZAHORRA

Análisis granulométrico, según norma ISO 17892-4

Proctor modificado, s/norma UNE 103501

Ensayo CBR, s/norma UNE 103502

Determinación límites de Atterberg, s/norma ISO 17892-12

Equivalente de arena, según norma NLT 113

Desgaste de los ángeles, según norma NLT 149

Contenido de materia orgánica, s/norma UNE 103204

Contenido de sales solubles, s/norma NLT 114

Ensayo de placa de carga s/norma NLT 357

Humedad y densidad in situ mediante el método nuclear

Caras de fractura s/norma EN 933-5

Terrones de arcilla s/norma UNE 146403

Índice de lajas s/norma -EN 933-3

3. CONTROL DE CALIDAD DE SEGUIDORES

3.1 Controles de calidad en obra

El equipo de instalación se encargará de velar por la calidad de las actividades de instalación


realizadas, así como que los resultados del Proyecto estén en línea con los requisitos del
proyecto y estándares de calidad. Con el fin de lograr este objetivo, el Responsable de Calidad
en Obra con el apoyo del Responsable de Obra, llevará a cabo las siguientes medidas de
control de calidad:

 Comprobar los siguientes procesos y partes del Seguidor Solar:


ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD

PROYECTO: PFV COVATILLAS 2, COVATILLAS 3 Y COVATILLAS 4


IDENTIFIC.: FP-ES-226-CON // FP-ES-227-CON // FP-ES-228-CON REV.: 2 HOJA 27 DE 171

 Topografía (Muestra 5%)

o Distancia entre varillas


o Alineación del replanteo
o Limpieza Campo

 Hincado (100%)

o Verificación de material
o Profundidad de Hincado
o Nivelación de pilares
o Alineación y escuadra de los pilares
o Distancia entre pilares (Norte – Sur)
o Altura y Posición del Pilar Central
o Posición Pilar Central
o Limpieza de Campo
o Daños y pintura en la parte superior del pilar

 Recepción de la Unidad de Giro (Muestra 100%)

o Inspección Visual del Material


o Nivel de Aceite
o Pintura (micras)
o Apriete de Tornillos (Par de apriete)

 Zapatas de Hormigón, si aplica (Muestra 100%)

o Inspección visual de material


o Profundidad de cimentación
o Replanteo, cota de hormigón
o Nivelación de la base de cimientos y pilares
o Acero y hormigón en la cimentación
o Separadores de hormigón en cimentación
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD

PROYECTO: PFV COVATILLAS 2, COVATILLAS 3 Y COVATILLAS 4


IDENTIFIC.: FP-ES-226-CON // FP-ES-227-CON // FP-ES-228-CON REV.: 2 HOJA 28 DE 171

o Acabado superficial de la cimentación


o Tornillos de anclaje del pilar
o Comprobación del montaje
o Replanteo de pilares
o Nivelación de pilares
o Alineación y escuadra de pilares
o Distancia entre pilares
o Pares de apriete
o Limpieza Campo.

 Estructura (100%)

o Inspección visual de los materiales y tornillos


o Alineación de las estructuras
o Escuadra estructuras
o Inclinación máxima del Seguidor
o Distancia entre piezas y mesas
o Pares de apriete
o Nivelación del accionamiento
o Comprobación partes eléctricas
o Saltos entre estructuras que produzcan sombras entre las mismas.
o Pintura Tornillería
o Limpieza campo

 Comprobación del aislamiento eléctrico de acuerdo con el capítulo 62 “Dielectric


Voltage-Withstand Test” de la norma UL 3703

 Verificación de Calidad para la Pre-Puesta en Marcha, en este punto se comprobarán


adicionalmente a lo especificado por el proveedor en sus manuales, los siguientes
puntos:
 A la TCU (Muestra 100%)

o Inspección Visual del Material


ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD

PROYECTO: PFV COVATILLAS 2, COVATILLAS 3 Y COVATILLAS 4


IDENTIFIC.: FP-ES-226-CON // FP-ES-227-CON // FP-ES-228-CON REV.: 2 HOJA 29 DE 171

o Comprobación del fusible


o Comprobación visual de la conexión al motor (pines bien acoplados)
o Comprobación visual de la conexión al Módulo de alimentación
o Comprobación del inclinómetro
o Comprobación del estado de la batería
o Comprobación de la orientación de giro
o Comprobación de la correcta posición de la antena
 A la RSU (Muestra 100%)

o Comprobación visual del cable


o Comprobación de la sujeción
o Comprobación de las conexiones
o Comprobación de la correcta posición de la antena
 A la NCU (Sample 100%)

o Comprobación del anclaje


o Comprobación de las conexiones
o Comprobación de la llegada de internet
o Comprobación de la conexión remota
o Comprobación de la correcta posición de la antena

 Llevar el Seguidor a Posición de Defensa (Sample 100%)

Los Controles de Calidad llevados a cabo a los procesos y piezas del Tracker se detallan en
el documento: Programa de Puntos de Inspección Tracker incluido al final del presente
Anexo.

4. CONTROL DE CALIDAD DE INVERSORES

El Contratista deberá asegurarse que el modelo y el número de serie de la estación son los
mismos en la caja, el albarán de entrega y la unidad.
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD

PROYECTO: PFV COVATILLAS 2, COVATILLAS 3 Y COVATILLAS 4


IDENTIFIC.: FP-ES-226-CON // FP-ES-227-CON // FP-ES-228-CON REV.: 2 HOJA 30 DE 171

Se cumplirá las especificaciones para el conexionado de los cables de baja y media tensión de
acuerdo con las especificaciones definidas por el fabricante en el manual de instalación.

Se deberá asegurar la ausencia de agua en la entrada de los cables de CC y CA, así como el
correcto sellado de los tubos y funcionamiento del sistema de drenaje, conforme a las
normas aplicables y buenas prácticas de la industria.

Es requerimiento por parte del Contratista restringir el acceso del personal a los
transformadores con objeto de evitar riesgos de contacto y/o manipulación de la instalación
mediante la ejecución de vallado perimetral, alrededor de los transformadores con puerta de
acceso bloqueada con llave o candado y debidamente señalizado, si aplica.

El contratista deberá realizar todos los controles de calidad en sitio recomendados por el
fabricante de los inversores.

5. CONTROL DE CALIDAD TERMOGRÁFICO Y OTROS CONTROLES DE


CALIDAD.

El Contratista deberá realizar un Control de Calidad Termográfico de los módulos


fotovoltaicos de acuerdo con los requisitos mínimos que se establecen en el presente
apartado. Adicionalmente y cuando se determine como necesario en función de los
resultados obtenidos, el Contratista deberá realizar otras pruebas y ensayos de control de
calidad de módulos fotovoltaicos para obtener información adicional, tales como ensayos de
electroluminiscencia o de potencia. De igual forma, el Contratista deberá colaborar
activamente y prestar soporte al Cliente y/o cualquier otra entidad que actúe en su nombre,
para procurar la adecuada realización de otros controles de calidad que resulten necesarios
para verificar la integridad de los módulos fotovoltaicos durante el desarrollo de las
actividades y la ausencia de defectos en los mismos, incluyendo entre otros, ensayos e
inspecciones a la recepción (o “Post-Shipment Test”), ensayos e inspecciones tras el montaje
(o “Post Installation Tests”), así como otras inspecciones y ensayos a realizar en el periodo
de garantía.

5.1 Objeto del Control de Calidad Termográfico

Los ensayos de termografía a realizar por el Contratista tienen por objeto la detección de
defectos sobre los módulos fotovoltaicos, así como la detección de puntos calientes y
cualquier otro comportamiento térmico anómalo de los mismos. Las termografías se podrán
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD

PROYECTO: PFV COVATILLAS 2, COVATILLAS 3 Y COVATILLAS 4


IDENTIFIC.: FP-ES-226-CON // FP-ES-227-CON // FP-ES-228-CON REV.: 2 HOJA 31 DE 171

realizar con Dron siempre que se respeten las especificaciones, características y condiciones
en este apartado de Control de Calidad Termográfico.

5.2 Alcance

Estas pruebas se deberán realizar al 100% de los módulos Fotovoltaicos instalados. Las
pruebas deberán realizarse una vez que el Parque Fotovoltaico se haya conectado a red y esté
evacuando energía eléctrica a la red.

5.3 Documentación de referencia

En la realización de las termografías se deberán realizar atendiendo a la norma IEC 62446.


Cualquier incongruencia con el siguiente procedimiento se estará en lo dispuesto de este
último o en su caso en el más restrictivo.

5.4 Equipo

La cámara termografía a utilizar tendrá las siguientes características técnicas:

 Marca Equipo: FLIR o similar.


 Sensibilidad Térmica: ≤0,08ºC
 Resolución IR: 640 X 480 píxeles
 Función de optimización: DDE (Digital Detail Enhancement)

5.5 Descripción proceso

5.5.1 Información práctica sobre las termografías.

Posición de la cámara: deben tenerse en cuenta la reflexión y la emisividad.

Para evitar la reflexión de la cámara de imagen térmica y del operador en el vidrio, no debe
colocarse en posición perpendicular con respecto al módulo que se está inspeccionando. No
obstante, la mayor emisividad se produce cuando se sitúa la cámara en posición perpendicular
y disminuye al aumentar el ángulo. Un ángulo de observación de 5–60° es lo recomendado
(donde 0° es la posición perpendicular).

La emisividad del vidrio estará comprendida entre 0,85 y 0,90. No obstante la elección de la
misma deberá estar consensuada con el Director de Proyecto (DP).
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD

PROYECTO: PFV COVATILLAS 2, COVATILLAS 3 Y COVATILLAS 4


IDENTIFIC.: FP-ES-226-CON // FP-ES-227-CON // FP-ES-228-CON REV.: 2 HOJA 32 DE 171

Inspecciones desde otra perspectiva

En la mayoría de los casos, los módulos fotovoltaicos instalados también se pueden


inspeccionar desde su parte trasera con una cámara de imagen térmica. Este método reduce
al mínimo las interferencias de las reflexiones del sol y las nubes. Además, las temperaturas
obtenidas en la parte trasera del módulo pueden ser mayores, ya que la célula se mide
directamente y no a través de la superficie de vidrio.

Condiciones ambientales y de medición

Cuando se efectúan inspecciones de termografía, el cielo debe estar despejado ya que las
nubes reducen la radiación solar y además producen interferencias por reflexión. Sin
embargo, es posible obtener imágenes informativas incluso con un cielo cubierto, siempre
que la cámara de imagen térmica utilizada sea lo suficientemente sensible. Es preferible que
no haya viento, ya que cualquier corriente de aire que circule por la superficie del módulo
solar causará un enfriamiento convectivo y, en consecuencia, reducirá el gradiente térmico.
Cuanto menor sea la temperatura del aire, mayor será el posible contraste térmico. Se deben
anotar todas las condiciones ambientales, medirlas y documentarlas cuando sea necesario
para tenerlas en cuenta en el análisis posterior de las imágenes térmicas.

Qué se puede ver en la imagen térmica

Si algunas partes de la placa solar están más calientes que otras, las áreas calientes se ven con
claridad en la imagen térmica. Según su forma y su ubicación, estos puntos y áreas calientes
pueden indicar distintas averías. Un módulo entero más caliente de lo habitual puede indicar
problemas de interconexión. Si se ven células individuales o series de células como un punto
caliente; por lo general, la causa puede encontrarse en los diodos de derivación defectuosos,
en cortocircuitos internos o en un desacople entre células.

El sombreado y las grietas en las células aparecen en la imagen térmica como puntos calientes
o parches poligonales. El aumento de temperatura de una célula o de parte de una célula
indica la presencia de una célula defectuosa o de sombreado. Deben compararse las imágenes
térmicas obtenidas con y sin carga y en condiciones de cortocircuito. La comparación de las
imágenes térmicas de las caras frontal y trasera del módulo también puede dar información
valiosa. Desde luego, para identificar correctamente la avería, también deben comprobarse
eléctricamente e inspeccionarse visualmente los módulos que muestran anomalías. Es
interesante usar una cámara termográfica con cámara digital integrada para utilizar imágenes
reales y analizarlas junto a las imágenes térmicas con posterioridad.

Errores de medición
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD

PROYECTO: PFV COVATILLAS 2, COVATILLAS 3 Y COVATILLAS 4


IDENTIFIC.: FP-ES-226-CON // FP-ES-227-CON // FP-ES-228-CON REV.: 2 HOJA 33 DE 171

Los errores de medición surgen principalmente debido a un mal posicionamiento de la


cámara y a condiciones ambientales y de medición subóptimas. Los típicos errores de medida
están causados por:

- Ángulo de observación demasiado pequeño


- Cambio en la radiación solar en el tiempo (debida, por ejemplo, a cambios de
nubosidad del cielo).
- Reflexiones (p. ej., sol, nubes, edificios circundantes de mayor altura, preparación de
las mediciones).
- Sombra parcial (p. ej., de los edificios circundantes u otras estructuras).
Cambiar la posición al medir para poder identificar cualquier reflexión. Las reflexiones se
mueven, mientras que las características térmicas se mantienen, aunque cambie el punto de
vista.

Conclusiones

La inspección de los sistemas fotovoltaicos mediante termografía permite localizar


rápidamente los posibles errores a nivel de células o módulos, además de detectar posibles
problemas de interconexión eléctrica. Las inspecciones se realizan en condiciones normales
de funcionamiento y hacen innecesaria la desconexión del sistema. Para obtener imágenes
térmicas correctas e informativas, es necesario que se cumplan ciertas condiciones y
procedimientos de medición:

- Debe utilizarse una cámara de imagen térmica conforme a lo indicado en el apartado


5.4 del presente documento.
- Se necesita una radiación solar mínima de 500 W/m2, siendo recomendable una
radiación solar de entre 700 y 1000 W/m2.
- El ángulo de observación debe estar comprendido entre los límites seguros (entre los
5º y los 60º).
- Deben evitarse el sombreado y las reflexiones.
Observaciones a larga distancia o con Dron

Para lograr un ángulo de observación adecuado puede ser apropiado utilizar trípodes o
plataformas de trabajo a distancia, incluso sobrevolar los módulos fotovoltaicos con Dron a
baja altitud. En estos casos se han de cumplir ciertas condiciones:

- Se debe garantizar la calidad de la imagen térmica, utilizando una cámara de


termografía con una resolución mínima de la imagen de 640x512 pixeles.
- Deben evitarse el sombreado y las reflexiones.
- En los vuelos, se realizarán tomas con Dron de datos RGB y térmica en simultaneo,
y con el fin de cumplir normas para la perfecta toma de los datos, se realizará un
vuelo a primera hora del día, con el fin de que los valores de imagen RGB sean
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD

PROYECTO: PFV COVATILLAS 2, COVATILLAS 3 Y COVATILLAS 4


IDENTIFIC.: FP-ES-226-CON // FP-ES-227-CON // FP-ES-228-CON REV.: 2 HOJA 34 DE 171

perfectos y al mediodía, entre las 12:00 y las 15:00 horas para obtener valores de entre
700 y 1000 W/m2.
- En los vuelos, se obtendrán ortofotografías RGB e imágenes térmicas perfectamente
georreferenciadas.
- En los vuelos, al obtenerse archivos de datos pesados, se deberá de prestar especial
atención a garantizar la integración de los resultados en las herramientas o
geoportales de análisis de datos que vayan a ser empleados por el Cliente.

5.5.2 Información necesaria en una termografía

Es imprescindible que en cada termografía se cumplan dos aspectos: que la termografía esté
bien enfocada (se distinga en la imagen perfectamente que es un módulo fotovoltaico) y que
todos los puntos de toma de temperatura sean dentro del módulo.

Los datos necesarios para una termografía son:

 Fecha y hora en la que se realiza la termografía.


 Zona o ubicación del Parque Fotovoltaico perfectamente correlacionada con el plano
dónde se lleva a cabo la termografía (Ej. Mesa 34, fila 2 de la Zona B)
 Valor de Irradiación en el momento en que se realiza la termografía.
 Temperatura del punto caliente del módulo.
 Temperatura del resto del módulo.
 Gradiente de temperatura.
 Corrección de datos a condiciones estándar. La fórmula para esa corrección es la
siguiente:
G
∆T ′ = ∆T/( )
G∗
Donde ∆𝑇 ′ es el gradiente de temperaturas corregido a condiciones estándar, ∆𝑇 es el
gradiente de temperaturas tomadas directamente en el módulo, G es la irradiación mientras
se toma la termografía y 𝐺 ∗ es la irradiación en condiciones estándar, que siempre es
𝐺 ∗ =1000 W/m2.

En los dos ejemplos de termografías que siguen a continuación (Ejemplos A y B) se puede


observar la aparición de toda la información que se requiere, así como la corrección a
condiciones estándar de los datos obtenidos.

Ejemplo A
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD

PROYECTO: PFV COVATILLAS 2, COVATILLAS 3 Y COVATILLAS 4


IDENTIFIC.: FP-ES-226-CON // FP-ES-227-CON // FP-ES-228-CON REV.: 2 HOJA 35 DE 171

Temperatura del punto


caliente

Temperatura del
resto del módulo

Irradiación durante la
termografía

Gradiente de temperatura
Gradiente de
corregido a STC
temperatura real

Donde ∆T ′ = (137.8-50.4) / (1003/1000) = 87.4 / 1.003 = 87.1


ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD

PROYECTO: PFV COVATILLAS 2, COVATILLAS 3 Y COVATILLAS 4


IDENTIFIC.: FP-ES-226-CON // FP-ES-227-CON // FP-ES-228-CON REV.: 2 HOJA 36 DE 171

Ejemplo B

Temperatura del resto


del módulo

Temperatura del
punto caliente

Irradiación durante la
termografía

Gradiente de Gradiente de temperatura


temperatura real corregido a STC

Donde ∆T ′1 = (110.6 - 47.6) / (1007/1000) = 63 / 1.007 = 62.5

Donde ∆T ′ 2 = (81.1 – 47.6) / (1007/1000) = 33.5 / 1.007 = 33.


ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD

PROYECTO: PFV COVATILLAS 2, COVATILLAS 3 Y COVATILLAS 4


IDENTIFIC.: FP-ES-226-CON // FP-ES-227-CON // FP-ES-228-CON REV.: 2 HOJA 37 DE 171

5.5.3 Presentación de información de termografías

El Contratista deberá de garantizar la integración de los resultados e información de las


termografías en las herramientas o geoportales de análisis de datos que vayan a ser empleados
por el Cliente. Adicionalmente, ante una posible reclamación a los fabricantes de los módulos
que presenten puntos calientes, se deberá enviar, aparte de las termografías correctamente
realizadas, los siguientes documentos:

1) Archivo Excel que contenga la siguiente información:

o Localización del módulo (Seguidor o estructura y ubicación del módulo en el


seguidor).
o Fabricante del módulo.
o Modelo y potencia del módulo.
o Número de serie del módulo.
o Temperatura del punto caliente del módulo.
o Temperatura del resto del módulo.
o Gradiente de temperatura real.
o Gradiente de temperatura corregido a condiciones estándar.
o Referencia de la termografía asociada a ese módulo.

2) El Contratista deberá detectar con la cámara Termográfica los siguientes posibles


defectos:

o Puntos calientes por rotura de células por instalación indebida.


o Puntos calientes por micro-rotura de célula y bornas
o Defectos de fabricación de la célula.
o Problemas en la Junction Box
o Problemas excesivos por Mismatching.
o Problemas en los diodos by pass.
o Etc….
Si en cualquier medida termográfica para cada uno de los módulos fotovoltaicos tuviesen un
∆Tª≥25ºC, el Contratista deberá sustituir cada módulo con defecto por otro nuevo,
comprobando previamente que el módulo a sustituir no tenga defecto termográfico alguno.
Adicionalmente, el Contratista deberá prestar atención a la aplicación de otros criterios de
aceptación específicos adicionales y/o más restrictivos que hayan sido establecidos con el
fabricante de los módulos fotovoltaicos.
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD

PROYECTO: PFV COVATILLAS 2, COVATILLAS 3 Y COVATILLAS 4


IDENTIFIC.: FP-ES-226-CON // FP-ES-227-CON // FP-ES-228-CON REV.: 2 HOJA 38 DE 171

6. CONTROL DE CALIDAD DE MONTAJE ELECTROMECÁNICO

6.1 Objeto

Establecer los requisitos mínimos a cumplir por el Contratista para la ejecución de los
trabajos del Montaje Electromecánico del Parque Fotovoltaico.

6.2 Condiciones Técnicas Particulares

6.2.1 Proyecto de ejecución

El Contratista deberá ejecutar los proyectos de ingeniería constructiva o proyecto de


ejecución conforme a: i) Los requerimientos del presente Contrato, ii) Legislación Aplicable
iii) Conforme a las condiciones y requisitos técnicos establecidos en las Autorizaciones
Administrativas del Cliente.

6.2.2 Hincado.

Durante la construcción el Contratista tendrá en cuenta los resultados de cada uno de los
informes previos, así como las especificaciones del fabricante de seguidor solar, a efectos de
dimensionar la profundidad óptima de hincado de los perfiles del Seguidor Solar o en su caso
y si aplicara la ejecución de predilling o cualquier otra que sea recomendada en el estudio
Geotécnico y pruebas de hincado o recomendaciones del fabricante del seguidor solar.

El Contratista tendrá en cuenta las pruebas de hincados presentes en los estudios previos
para el diseño de los trabajos de hincado de estructura siendo responsabilidad del Contratista
el aumentar el muestreo de las pruebas si lo considera oportuno a su cuenta y riesgo.

6.2.3 Módulos fotovoltaicos

El contratista deberá realizar un procedimiento completo para la gestión de los módulos


fotovoltaicos específico para el Proyecto 60 días calendario posterior a la firma del contrato.
Dicho procedimiento debe cumplir con la instrucción adjunta Anexo C “Manejo de Módulos
Fotovoltaicos”, así como los puntos tratados en este documento.

6.2.3.1 Recepción, descarga, acopio y reparto de módulos


fotovoltaicos
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD

PROYECTO: PFV COVATILLAS 2, COVATILLAS 3 Y COVATILLAS 4


IDENTIFIC.: FP-ES-226-CON // FP-ES-227-CON // FP-ES-228-CON REV.: 2 HOJA 39 DE 171

Una vez llegada la mercancía a Emplazamiento el Contratista se encargará de comprobar la


siguiente documentación:

i. Packing list de fabricante, donde se indica la mercancía enviada de origen.


ii. Albaranes de Transporte.
El Contratista se compromete a comprobar y revisar el albarán y supervisar que el mismo se
corresponde (en cantidad y calidad) con lo enviado. Mientras esto no sea revisado y
comprobado los albaranes no se firmarán por el Contratista.

La descarga de los módulos en la zona de acopio será supervisada por un Técnico de Calidad
del Contratista.

La zona de acopio deberá tener una capa de zahorra artificial perfectamente extensa y
compactada. El acceso a la zona de acopio tendrá que acondicionarse desde el vial interior
del Parque Fotovoltaico. La zona de acopio destinada a los módulos deberá tener una
pendiente inferior al uno por ciento (1%) o, como mínimo, la pendiente recomendada por
los manuales del fabricante de módulos. Para evitar incidentes, esta zona deberá estar
delimitada para evitar que cualquier vehículo o maquinaria, que no sea de carga-descarga,
acceda al interior de la misma.

Se considerarán anomalías en el proceso de descarga de los módulos fotovoltaicos las


siguientes acciones:

i. Punzonamiento de las cajas con el vehículo de descarga que puedan provocar rotura
del cristal o abolladura del marco de los módulos.
ii. Inadecuada carga del palé por parte del vehículo de descarga de manera que los
módulos permanezcan en una posición inestable, pudiendo volcar en el proceso.
iii. Inadecuada carga del palé por parte del vehículo de descarga de manera que los
módulos puedan sufrir esfuerzos de flexión que provoquen la rotura de los mismos.
iv. Movimientos bruscos, al ser trasladada la mercancía por el vehículo de descarga, que
puedan desembocar en esfuerzos de flexión o rotura hasta o en el punto de descarga
de zona de acopio.
v. Golpeo brusco del palé sobre el suelo, al ser depositado por el vehículo de descarga,
que origine rotura de los módulos.
Ante cualquier anomalía, el Contratista deberá elaborar una incidencia, que incluirá fotos de
ésta y números de serie de los módulos o cajas afectados, o similar para su identificación, y
la pondrá en conocimiento del Cliente. Estas incidencias deberán estar archivadas y
guardadas en obra. En ella se indicará las incidencias que se encuentran “Pendientes” o
“Cerradas”. Todas las incidencias deberán estar firmadas y selladas por el Contratista.
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD

PROYECTO: PFV COVATILLAS 2, COVATILLAS 3 Y COVATILLAS 4


IDENTIFIC.: FP-ES-226-CON // FP-ES-227-CON // FP-ES-228-CON REV.: 2 HOJA 40 DE 171

Desde la zona de acopio se repartirán los módulos según las necesidades de montaje. El palé
con la caja que contiene los módulos se dejará tan cerca como sea posible de su ubicación
definitiva en la estructura para minimizar la manipulación manual.

6.2.3.2 Desembalaje y Manipulación

Los módulos deberán ser manipulados y montados siguiendo los manuales de montaje o
instrucciones del fabricante.

El Contratista no deberá retirar los flejes ni abrirse las cajas hasta el momento en que se
vayan a instalar los módulos. Una vez abierta la caja se instalarán todos los módulos que
contiene procurando no moverla una vez abierta.

El Contratista deberá desembalar y manipular entre dos (2) personas, de manera cuidadosa
para evitar esfuerzos en el marco que puedan ocasionar micro-roturas en el vidrio o en la
Célula. El Contratista no utilizará la caja de conexiones para sujetar o transportar el módulo
ni agarrándolo ésta por los cables de conexión.

El Contratista deberá evitar además la aplicación de adhesivos en la cara posterior del


módulo, así como evitará montar cualquier módulo con una grieta o rozadura en el aislante
plástico de la cara posterior del módulo (Tedlar).

El Contratista deberá sujetar los módulos a la estructura teniendo en cuenta la separación


entre ellos y el par de apriete de la tornillería de los módulos a la estructura.

6.2.3.3 Módulos Deteriorados

Se considerarán módulos deteriorados durante las fases de descarga, transporte, acopio e


instalación o montaje por parte del Contratista aquellos defectos que se detallan entre en la
Cláusula 22.2 del cuerpo del Contrato.

Ante la detección de módulos deteriorados por parte del Contratista se procederá de la


siguiente forma:

1. El Contratista deberá realizar en forma de incidencia las desviaciones o deterioros


del suministro (estas incidencias serán archivadas y guardadas en el Emplazamiento).
2. El Contratista embalará convenientemente los módulos para su retirada de obra.
3. Los módulos deteriorados quedarán convenientemente identificados y eliminados de
la base de datos de módulos del proyecto. Se deberá hacer constar en la caja la
siguiente información:
i. N.º serie del módulo deteriorado.
ii. N.º seguidor que le corresponde.
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD

PROYECTO: PFV COVATILLAS 2, COVATILLAS 3 Y COVATILLAS 4


IDENTIFIC.: FP-ES-226-CON // FP-ES-227-CON // FP-ES-228-CON REV.: 2 HOJA 41 DE 171

iii. Identificar caja como módulo deteriorado.


4. El Contratista sustituirá el módulo deteriorado por un nuevo módulo.
Siempre que sea posible, el Contratista utilizará el embalaje procedente de fábrica para la
devolución a fábrica de los módulos deteriorados.

6.2.3.4 Inventario de Módulos

Para la correcta gestión de los módulos en obra el Contratista realizará un inventariado en


forma de base de datos (en el formato tipo solicitado por el Cliente según Anexo C) de
módulos, debiendo tener registro de:

i. Los módulos fotovoltaicos suministrados e instalados.


ii. Los módulos fotovoltaicos deteriorados y devueltos.
iii. Los módulos fotovoltaicos de repuesto.
El inventariado de los módulos en obra se llevará a cabo mediante un sistema de lectura de
códigos de barra y programa informático diseñado a tal efecto.

El programa generará una base de datos asociada al proyecto donde se podrán identificar
entre otros:

 Suministradores.
 Módulos instalados.
 Configuraciones de seguidores
 Datos originales de fábrica.
 Resultados de ensayos e inspecciones.
 Otras observaciones adicionales.
Mediante los terminales de lectura de código de barras, el Contratista identificará y registrará
la siguiente información en obra:

 Números de serie instalados en cada instalación fotovoltaica (posicionamiento en el


seguidor, string al que pertenece, número de entrada al inversor, número de seguidor,
instalación a la que pertenece).
 Números de serie instalados en cada serie del inversor.
Una vez descargados los datos de los terminales en el ordenador, el Contratista deberá
entregarlo en formato Access o cualquier otro similar siempre que haya sido acordado con
el Cliente, con una periodicidad semanal o inferior según necesidades del Cliente. Como
indicación, se realizará un reporte semanal del inventario de módulos rotos durante la
recepción y descarga, y diario durante el montaje.

6.2.3.5 Montaje e instalación de los módulos fotovoltaicos


ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD

PROYECTO: PFV COVATILLAS 2, COVATILLAS 3 Y COVATILLAS 4


IDENTIFIC.: FP-ES-226-CON // FP-ES-227-CON // FP-ES-228-CON REV.: 2 HOJA 42 DE 171

En el montaje de módulos fotovoltaicos el Contratista evitará las siguientes acciones que se


consideran incorrectas:

i. No seguir las recomendaciones y las indicaciones dadas por el fabricante en su


manual de montaje.
ii. Ejercer esfuerzos de flexión o torsión sobre los módulos.
iii. No fijar las abrazaderas lateras o tornillos del módulo a la estructura conforme a las
directrices autorizadas por el fabricante de los módulos.
iv. Levantar los módulos fotovoltaicos por los cables o la caja de conexiones.
v. Apoyar los módulos sobre objetos que provoquen flexión o punzonamiento en el
módulo originando desperfectos.
vi. Deslizamiento de la cara frontal de módulos sobre el bastidor para facilitar su
colocación en el bastidor de la estructura.
vii. Pisar o ponerse de pie sobre el módulo fotovoltaico. Además de estar prohibido,
existe el riesgo de que se produzcan microgrietas que puede disminuir el rendimiento
del módulo a largo plazo.
viii. Acopio y apilado de los módulos sin ningún tipo de protección o estructura adecuada
que evite el rayado o deslizamiento de unos sobre otros.
ix. Acopio y apilado directo sobre el suelo.
x. Acopiar los pallets de módulos sobre superficies irregulares.
xi. Punzonamiento de cajas, movimientos bruscos, incorrecta carga de palés y golpeo
brusco sobre el suelo en el transporte interno de los módulos con vehículos de
desplazamiento y carga.
xii. Mantener los módulos sucios tanto en la cara frontal como en posterior y elementos
de conexión.
xiii. No proteger palés y cajas de módulos de la intemperie de manera que ante lluvia o
humedad las cajas se deterioren permitiendo que el peso propio de los módulos ejerza
presión sobre los colocados en la parte inferior del palé.
En caso de que se presenten estas anomalías, el Contratista deberá subsanarlas, sustituyendo
el módulo fotovoltaico si fuese preciso 4 y/o implementando acciones preventivas para
corregirlas.

A medida que los módulos se vayan instalando, las cajas, palés y cartones se retirarán de la
obra manteniéndola limpia y ordenada.

6.2.3.6 Conexión eléctrica del Módulo Fotovoltaico

El Contratista deberá identificar y respetar las características eléctricas de los módulos para
su correcto funcionamiento. En un mismo string y en los strings de un mismo inversor, el

4
Algunas de esas anomalías o descuidos durante el montaje del módulo afloran años después mediante defectos que
pueden afectar al rendimiento del módulo.
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD

PROYECTO: PFV COVATILLAS 2, COVATILLAS 3 Y COVATILLAS 4


IDENTIFIC.: FP-ES-226-CON // FP-ES-227-CON // FP-ES-228-CON REV.: 2 HOJA 43 DE 171

Contratista no deberá utilizar módulos con configuraciones eléctricas o físicas diferentes,


para ello se deberá tener en cuenta los diferentes tipos de módulos, los cuales viene
identificados en función de la intensidad;

XXXXXXXX - MODULE TYPE: XXXXX


(BIFACIAL)

 Sub-class low(L) Im <XXX


 Sub-class middle(M) XXX ≤ Im < XXXX
 Sub-class high (H) XXX ≤ Im

El Contratista fijará adecuadamente los cables eléctricos no dejando holgura posible entre
ellos y no sometiendo al cableado a radios de curvatura inapropiados. Los cables eléctricos a
utilizar, si hiciese falta, entre la conexión de los módulos fotovoltaicos serán de las mismas
características que el cable del módulo fotovoltaico. Esto es, cable solar.

En cualquier caso, la diferencia de intensidades tendrá en cuenta los siguientes parámetros:

 Todas las cajas deberán de venir marcadas de fábrica dependiendo del nivel de
intensidad.
 En la medida de lo posible, la gran mayoría de los contenedores tendrán un único
rango de intensidad.
El cableado de string deberá estar correctamente fijado y en los tramos que esté expuesto a
la radiación solar (p.e. pasos de motor) debe de instalarse dentro de un tubo de PVC para la
protección UV del cable, debidamente fijado el tubo PVC al seguidor. El sistema de fijación
al seguidor deberá de estar validado por el fabricante de los seguidores evitando interferencias
con el giro de los seguidores o cualquier afectación a estos.

El Contratista identificará o etiquetará de cada uno de los strings de acuerdo con los planos
constructivos y sus posteriores o posibles modificaciones para su posterior adecuado
mantenimiento.

El sellado del cableado en el tubo de PVC deberá realizarse con espuma de poliuretano como
relleno y la capa final debe llevar una masilla de poliuretano resistente a los rayos UV, agua,
polvo y contra roedores.
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD

PROYECTO: PFV COVATILLAS 2, COVATILLAS 3 Y COVATILLAS 4


IDENTIFIC.: FP-ES-226-CON // FP-ES-227-CON // FP-ES-228-CON REV.: 2 HOJA 44 DE 171

No pueden existir cableados en contacto directo con aristas vivas, en cuyo caso se deberán
de instalar cantoneras o una protección mecánica para evitar el contacto directo con aristas
vivas.

6.2.3.7 Puesta tierra de los marcos de los módulos Fotovoltaicos.


i. Según artículo 15 del Real Decreto 1699/2011, se indica que “las masas de la
instalación de generación estarán conectadas a una tierra independiente de la del
neutro de la Compañía Eléctrica y cumplirán con lo indicado en los reglamentos de
seguridad y calidad industrial vigentes que sean de aplicación”, por tanto, se hace
necesario que el marco de cada módulo se deba conectar al sistema de puesta a tierra
de la instalación.
ii. Los módulos (marcos) deben conectarse al sistema de puesta a tierra de la instalación,
para ello se conectan los módulos mediante un cable de puesta a tierra de color
amarillo/verde, o mediante tornillo dentado, conforme a las especificaciones del
fabricante.
iii. La conexión entre módulos y el sistema de puesta a tierra se realizará en puntos
aprobados por el fabricante y no en perforaciones hechas por instaladores.
iv. Se puede realizar puentes de forma continua en los marcos de los módulos y todos
los elementos estructurales metálicos mediante un conductor de cobre de conexión
a tierra adecuado.
v. El Contratista se asegurará que de acuerdo con los manuales del fabricante los
módulos estén debidamente puestos a tierra.

6.3 Cajas de Nivel (String Box)

El Contratista deberá de cumplir con los siguientes requisitos técnicos:

i. Las cajas de nivel no se montarán debajo de los trackers o módulos, ni interfiriendo


su movimiento.
ii. Las cajas de nivel no deben causar sombra sobre los módulos bajo ninguna
circunstancia.
iii. La parte inferior de las cajas de string, debe quedar separada del suelo un mínimo
40cm.
iv. El espacio entre caja de string y el suelo debe quedar protegido mediante protección
mecánica, resistente a la acción directa de rayos UV, y debe garantizar la ventilación
de los cables, para evitar su sobrecalentamiento. En caso de usarse protección
metálica, esta debe quedar conectada mediante un cable de cobre desnudo a la red de
tierras.
v. Las cajas de Nivel, se construirán conforme al apartado 7 de este anexo.
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD

PROYECTO: PFV COVATILLAS 2, COVATILLAS 3 Y COVATILLAS 4


IDENTIFIC.: FP-ES-226-CON // FP-ES-227-CON // FP-ES-228-CON REV.: 2 HOJA 45 DE 171

Las cajas de nivel (cajas de string) se instalarán con hinca independiente dedicada. La
envolvente no causará sombra sobre los módulos fotovoltaicos en ninguna hora del día y
tendrá la suficiente distancia a los trackers para descartar contacto de la envolvente de las
cajas con los módulos, independientemente de la inclinación del tracker.

En ningún momento interferirán con el giro del seguidor.

6.4 Inversores

El Contratista deberá de cumplir con los siguientes requisitos técnicos:

i. El inversor deberá estar anclado sobre losa de hormigón o similar conforme a los
manuales de montaje o requerimientos del fabricante.
ii. El inversor deberá estar conectado a tierra conforme a la Legislación Aplicable y/o
los manuales del fabricante.
iii. La colocación del inversor deberá respetar las distancias mínimas recomendadas por
el fabricante y por la Legislación Aplicable. Si el inversor está situado en el interior
de una caseta deberá respetar las distancias mínimas de pasillo de maniobra y pasillo
de inspección que regule la Legislación Aplicable.
iv. Revisión de conexiones eléctricas (uniones, apriete de tornillos...).
v. Aislamiento de partes activas a masa (medición de resistencia de aislamiento).
vi. Comprobación de las polaridades en la caja de conexión de DC previa desconexión
de todos los fusibles, entregando documento justificativo de la prueba debidamente
firmado y fechado.
vii. Comprobación de la continuidad de los circuitos.
viii. Comprobar la ausencia de tensión con las fuentes de CA y CC desconectadas.5
ix. Comprobación de los ajustes de los componentes de control.
x. Comprobación el cierre de los contactores de CC.
xi. Comprobación de la apertura completa de las puertas.
xii. Inspeccionar el sellado de las puertas que está intacto.
xiii. Inspeccionar la presencia de óxido y problemas de pintura.
xiv. Inspeccionar la presencia de luces exteriores, interruptores y etiquetas de peligro.
xv. Ausencia de elementos sueltos o extraños.
xvi. Ausencia de polvo o suciedad.
xvii. Ausencia de golpes, rayas, grietas o defectos de acabado en cualquiera de las
envolventes internas o externas del inversor.
xviii. Las rejillas de la caseta prefabricada deberán de coincidir en medidas y posición con
las rejillas de ventilación del inversor.

5 Las medidas se realizarán por el Contratista con un voltímetro digital con una precisión máxima del 1%.
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD

PROYECTO: PFV COVATILLAS 2, COVATILLAS 3 Y COVATILLAS 4


IDENTIFIC.: FP-ES-226-CON // FP-ES-227-CON // FP-ES-228-CON REV.: 2 HOJA 46 DE 171

En el Anexo E se incluyen los planos de la instalación de la PV Station que se deben de


cumplir.

6.5 Red de tierras

El Contratista deberá de cumplir que la red de tierras del Parque Fotovoltaico sea diseñado
y ejecutado conforme a la Legislación Aplicable, las Prácticas Prudentes de la Industria, y
teniendo en cuenta las especificaciones técnicas y requerimientos de los fabricantes de los
equipos instalados en el parque. Adicionalmente el Contratista llevará a cabo todas las
medidas necesarias para cerciorarse de su cumplimiento en toda la red de tierras. Estas
medidas las deberá realizar con un telurómetro adecuado y debidamente calibrado.

Las tensiones de contacto y de paso dentro de la planta fotovoltaica serán menores que los
valores máximos permitidos especificados por las regulaciones aplicables.

Todos los equipos principales o elementos deberán ser puestos a tierra.

El Contratista deberá de cumplir con las medidas de Resistencia a Tierra conforme a las
Normas y Legislación Aplicable.

Todas las terminaciones de los conectores del cableado de puesta a tierra con materiales que
puedan producir pares galvánicos deberán colocarle DURALAC o sistema de protección
equivalente fehacientemente probado.

Todas las terminaciones o conexiones del cable de puesta a tierra estarán identificados y
etiquetados conforme a lo definido en planos.

La sección del conductor de cobre desnudo principal de puesta a tierra no será inferior a 35
mm² de sección y discurrirá sobre una cama de arena por el fondo de todas y cada una de las
zanjas de la planta fotovoltaica.

La sección del conductor desnudo perimetral de la puesta a tierra de los edificios no será
inferior a 50 mm², ni inferior al conductor interior del edificio.

Se evitará el uso grapas en las uniones, las soldaduras de los conductores se efectuarán
mediante soldadura aluminotérmica, serán exotérmicas y serán realizadas con moldes de
grafito. Deberá ser realizada una verificación de la calidad de cada una de las soldaduras
exotérmicas y comprobar que estas hayan sido realizadas con acabados prolijos y robustos,
sin pérdida de material fundente o daños en el conductor. Todas las conexiones exotérmicas
deberán ser completamente trazables y disponer de registro fotográfico para comprobación
tras el tapado de las zanjas.
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD

PROYECTO: PFV COVATILLAS 2, COVATILLAS 3 Y COVATILLAS 4


IDENTIFIC.: FP-ES-226-CON // FP-ES-227-CON // FP-ES-228-CON REV.: 2 HOJA 47 DE 171

Todas las uniones de tierra subterránea se protegerán con cintas de protección anticorrosión

Deberán hacerse el menor de conexiones posibles a lo largo del conductor de tierra.

El cable de tierra de interconexión de la planta se conectará a la puesta a tierra de la torre de


transición y a su ve el hilo de guarda debe estar puesto sólidamente a tierra.

Las zanjas no se llenarán con piedras o materiales similares, sino con tierra que mantenga la
humedad, con cama y capa de tierra vegetal.

El anillo equipotencial de tierra estará conformado por un conductor de cobre de sección


adecuada que deberá ser instalado hacia el lado interior del vallado perimetral y que sobre
una capa de arena en todas y cada una de las zanjas y canalizaciones interconecte todas las
estructuras metálicas de la planta, incluyendo seguidores, vallado, báculos CCTV, Estaciones
Meteorológicas, edificaciones, etc.

6.5.1.1 Red de Tierras del Parque Fotovoltaico

El Contratista indicará en un plano de la instalación todos los puntos dónde se ha medido la


resistencia a tierra, indicando el valor obtenido. Sin ánimo de exhaustividad, el Contratista
deberá de realizar medidas en todos los elementos entre los que no exista continuidad
metálica:

i. Medida en cada una de las filas de estructura.


ii. Medida en cada centro de inversores o inversor.
iii. Medida en cada instalación meteorológica.
iv. Medida en vallado cada 50 metros.
v. Medida en Báculos de CCTV
Todas estas medidas deberán ser inferiores a lo establecido en la Legislación Aplicable.

6.5.1.2 Red de Tierras Centros de Transformación

El Contratista instalará un anillo de tierra o cualquier otro sistema que regule la Legislación
Aplicable por cada centro de transformación.

El Contratista indicará en un plano de la instalación todos los puntos dónde se ha medido la


resistencia a tierra de cada centro de transformación, indicando el valor obtenido.

Las medidas de resistencia a tierra de la red de herrajes deberán ser inferiores a lo establecido
por la Legislación Aplicable y que será responsabilidad del Contratista. Se entregarán
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD

PROYECTO: PFV COVATILLAS 2, COVATILLAS 3 Y COVATILLAS 4


IDENTIFIC.: FP-ES-226-CON // FP-ES-227-CON // FP-ES-228-CON REV.: 2 HOJA 48 DE 171

resultados sellados por la empresa autorizada y encargada de realizar las mencionadas


medidas.

Las medidas de resistencia a tierra del neutro del transformador deberán ser inferiores a lo
establecido en el informe de tierras (xΩ) que será realizado por la subcontrata designada. Se
entregarán resultados sellados por la empresa autorizada y encargada de realizar las
mencionadas medidas.

6.6 Cableado CC/CA

6.6.1 Generalidades

El dimensionamiento del cableado deberá hacerse de acuerdo a los reglamentos eléctricos,


aplicables según Normativa Aplicable, y referidos en las Condiciones Particulares de
Contratación.

Los cables de conexión deberán estar dimensionados para una intensidad no inferior al 125%
de la máxima intensidad del generador.

Para el dimensionamiento de cableado, el Contratista deberá considerar la ganancia de


bifacialidad que sea de aplicación según las condiciones del Emplazamiento y las
características del módulo. Asimismo, el valor de la intensidad a considerar será el más
desfavorable.

Los cableados de Baja tensión, el cable tendrá un aislamiento no inferior a 1KVac y 1,8kVdc.

El dimensionamiento y la colocación de los conductores atenderá a lo señalado la Legislación


Aplicable y a las Prácticas Prudentes de la Industria Fotovoltaica.

Cualquier conexión incorrecta será completamente eliminada, no permitiéndose el corte de


los extremos y dejar el cable alojado. No se permitirán empalmes ni soldaduras entre cables,
ni reducciones de cables, si fuese necesario cambiar de sección para conexión con bornas se
hará a través de barras de conexión o conectores MC4 correctamente homologados por el
fabricante de módulos, considerando esto en el dimensionamiento de la instalación.

Las conexiones de los cables se realizarán mediante terminales de compresión y fundas


termo-retráctiles. En cualquier caso, se retirará la envoltura imprescindible para realizar el
acoplamiento a terminales o bornas de conexión. No se admitirán conexiones donde el
conductor pelado sobresalga de la borna o terminal. Las derivaciones se realizarán siempre
mediante bornas o kits. No se permitirán empalmes realizados por torsión de un conductor
sobre otro.
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD

PROYECTO: PFV COVATILLAS 2, COVATILLAS 3 Y COVATILLAS 4


IDENTIFIC.: FP-ES-226-CON // FP-ES-227-CON // FP-ES-228-CON REV.: 2 HOJA 49 DE 171

Todos los materiales auxiliares indicados anteriormente deberán ser homologados, con alta
resistencia a la tracción, anticorrosivos, aislantes, autoextinguibles y resistentes a la
temperatura de servicio.

Siempre que los elementos de la instalación lo permitan se efectuarán las conexiones con
terminales de presión y fundas termo retráctiles. En cualquier caso, se retirará la envoltura
imprescindible para realizar el acoplamiento de terminales o bornas de conexión. No se
admitirán conexiones donde el conductor pelado sobresalga de la borna o terminal.

Las pantallas de los cables apantallados, así como de los cables de pares apantallados,
utilizados en la nueva instalación, se deberán conectar a la regleta de tierra de los cuadros
eléctricos, por uno de sus extremos. En ningún caso se conectarán los dos extremos de las
pantallas de los cables a tierra, para evitar circulaciones de corriente por las mismas.

El cableado que esté expuesto a la radiación solar debe de instalarse dentro de un tubo de
PVC para la protección UV del cable.

El sellado del cableado deberá realizarse con espuma de poliuretano como relleno y la capa
final debe llevar una masilla de poliuretano resistente a los rayos UV, agua, polvo y contra
roedores

Cuando en una bandeja o patinillo se agrupen varios cables, cada uno irá identificado
mediante un rótulo en que se exprese su código de identificación que necesariamente deberá
coincidir con el que aparezca en los documentos del proyecto. El rótulo será en letras y/o
números indelebles e irá en un tarjetero firmemente sujeto al cable, cada seis (6) metros y en
todas las cajas de derivación o empalme. Cuando por las características del tendido sea
preciso instalarlos en línea curva, el radio de curvatura será como mínimo el siguiente:

Diámetro exterior < 25 mm 4 veces el diámetro

Diámetro exterior 25 a 50 mm. 5 veces el diámetro

Diámetro exterior > 50 mm 6 veces el diámetro

Así mismo y con carácter general, el Contratista deberá comprobar y certificar la superación
de las siguientes pruebas:

 Comprobación de orden de fases.


 Comprobación de señal en todo el cableado de comunicaciones.
 Comprobaciones y registro de las tensiones de cada una de las series de los módulos
fotovoltaicos que llegan a los cuadros.
 Comprobaciones y registro de las Intensidades de cada una de las series de los
módulos fotovoltaicos que llegan a los cuadros.
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD

PROYECTO: PFV COVATILLAS 2, COVATILLAS 3 Y COVATILLAS 4


IDENTIFIC.: FP-ES-226-CON // FP-ES-227-CON // FP-ES-228-CON REV.: 2 HOJA 50 DE 171

 Medida de aislamiento del cableado de continua.


 Medida de aislamiento del cableado de alterna.
 Medida de tierra de la instalación fotovoltaica (vallado, estructura, cuadros eléctricos,
inversor, etc.) y centros de transformación (herrajes y neutro).

6.6.2 Medida de aislamiento cable eléctrico desde CC al Inversor

El Contratista comprobará el estado en que se encuentra el aislamiento del cable de baja


tensión (BT) en corriente continua (CC). El ensayo será realizado por una empresa
especialista u UVIE, cumpliendo como mínimo la IEC 62446 o la Legislación Aplicable

El ensayo se realizará según las indicaciones del procedimiento recogido en norma EN


60243-2 y demás normas equivalentes. Se entregarán por el Contratista una hoja de control
todos los certificados de megado sellados y firmados por la empresa responsable del mismo.

Las medidas de aislamiento para cada circuito de CC deberán ser superiores a 1MΩ.

6.6.3 Comprobación de Polaridad de los Strings

El Contratista comprobará el correcto conexionado y polaridad de la totalidad de los strings.


Las medidas se realizarán por el Contratista con un voltímetro digital con una precisión
máxima del 1% y con una pinza amperimétrica.

La polaridad de todos los strings en la caja de conexión debe ser correcta.

6.6.4 Medida Tensión Strings en Circuito Abierto

El Contratista verificará la tensión en circuito abierto de la totalidad de los strings. Las


medidas serán realizadas por el Contratista mediante un voltímetro con una precisión
máxima 1% y medidor de irradiancia y termopar utilizado en la monitorización del Parque
Fotovoltaico.

El Contratista deberá realizar las medidas en un día soleado sin nubes y con una radiación
superior a 500 W/m2 en el plano del módulo.

Se medirá la temperatura de la célula mediante la sonda de temperatura (Se medirá en tres


módulos y se tomará el valor medio).

Se calcula la Voc teórica mediante la fórmula:

𝑉𝑂𝐶𝑇 = (𝑉𝑂𝐶𝑇𝑆𝑇 × 𝑁𝑀𝑂𝐷 ) − (𝑁𝑀𝑂𝐷 × 𝑑) × (𝑇𝐶 − 25)


ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD

PROYECTO: PFV COVATILLAS 2, COVATILLAS 3 Y COVATILLAS 4


IDENTIFIC.: FP-ES-226-CON // FP-ES-227-CON // FP-ES-228-CON REV.: 2 HOJA 51 DE 171

Dónde:

 𝑉𝑂𝐶𝑇𝑆𝑇 , es la tensión en circuito abierto teórica en condiciones estándar de medida.


 𝑁𝑀𝑂𝐷 , número de módulos por string.
 𝑑, coeficiente de temperatura.
 𝑇𝐶 , temperatura de célula.
Ningún string podrá tener una Voc real que difiera en más de un -3% de la teórica.

Dentro de un mismo string la Voc de cada string no podrá diferir más de un 2% sobre la
media de los otros strings que se conecten en paralelo a un inversor. El Contratista deberá
cuidarse que las condiciones de Tª e irradiancia sean similares en todos estos strings.

6.6.5 Medida intensidad entrada línea cuadros CC

El Contratista deberá de medir las intensidades en corriente continua de cada string. Las
medidas serán realizadas por el Contratista mediante una pinza amperimétrica de CC, sonda
de temperatura ambiente y medición de radiación utilizado en la monitorización del Parque
Fotovoltaico. El Contratista deberá realizar las medidas en un día soleado sin nubes.

El Contratista deberá corregir la lectura a Condiciones Estándares de Medida según las


especificaciones de fabricante del módulo y procedimiento normalizado.

Las medidas de las intensidades de entrada deberán resultar de las especificaciones técnicas
del fabricante del módulo.

6.6.6 Medida de caída de tensión en línea eléctrica en corriente continua (CC)

El Contratista deberá de medir la caída de tensión en cada una de las líneas de corriente
continua. Las medidas serán realizadas por el Contratista en un día soleado sin nubes.

El Contratista medirá la tensión de forma simultánea desde cada caja de conexión de strings
hasta las bornas de entrada de cada inversor, y se calculan el porcentaje de pérdida de tensión.

Las medidas de las intensidades de entrada deberán resultar de las especificaciones técnicas
del fabricante del módulo. Se le añaden las pérdidas calculadas desde los módulos hasta punto
de medida en caja de conexión.

Las medidas de caída de tensión, en valor promedio, en todas las líneas de corriente continua
deberán ser inferiores al 1%.

6.6.7 Medida de aislamiento cable eléctrico desde Inversor hasta el Transformador


ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD

PROYECTO: PFV COVATILLAS 2, COVATILLAS 3 Y COVATILLAS 4


IDENTIFIC.: FP-ES-226-CON // FP-ES-227-CON // FP-ES-228-CON REV.: 2 HOJA 52 DE 171

El Contratista comprobará el estado en que se encuentra el aislamiento del cable de baja


tensión (BT) en corriente alterna (CA). El ensayo será realizado por una empresa especialista
u OCA.

El ensayo se realizará según el procedimiento recogido en norma IEC 60243-2y demás


normas equivalentes. Se entregarán por el Contratista una hoja de control todos los
certificados de megado sellados y firmados por la empresa responsable del mismo.

Las medidas de aislamiento para cada circuito de CC deberán ser superiores a 1MΩ.

6.6.8 Medida de caída de tensión en corriente alterna desde el Inversor hasta el


Transformador de Potencia de la Subestación Elevadora

El Contratista deberá de medir la caída de tensión de corriente alterna desde el inversor hasta
el transformador. Las medidas serán realizadas por el Contratista en un día soleado sin nubes.

El Contratista medirá la tensión de forma simultánea en la salida del inversor y cuadro de


fusibles del transformador y se calculan el porcentaje de pérdida de tensión.

Las medidas de caída de tensión de cableado de todas y cada una de las líneas de corriente
alterna desde el Inversor hasta el Transformador de Potencia de la Subestación Elevadora
deberán ser inferiores, en promedio, al 0,5%.

6.6.9 Comprobaciones del disparo de las protecciones diferenciales

El Contratista deberá de comprobar el tiempo de disparo de los diferenciales y la intensidad


de disparo. El Contratista provocará el disparo de la protección diferencial con el
comprobador multifunción comprobando el tiempo de disparo y la intensidad de disparo.

El Contratista realizará una comparación de los tiempos que facilite el fabricante con los
obtenidos.

Las medidas realizadas deberán estar dentro del rango del fabricante y en todo caso cumplir
con los siguientes tiempos de disparo:

 IAN ≤ 200 ms
 2IAN ≤ 100 ms
 10IAN ≤ 10 ms

6.6.10 Revisión de las conexiones eléctricas en las celdas de media tensión (MT)
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD

PROYECTO: PFV COVATILLAS 2, COVATILLAS 3 Y COVATILLAS 4


IDENTIFIC.: FP-ES-226-CON // FP-ES-227-CON // FP-ES-228-CON REV.: 2 HOJA 53 DE 171

El Contratista comprobará los aprietes dinamométricos y el orden de sucesión de fases en


todas las celdas de MT. Así mismo el Contratista comprobará la concordancia en la
identificación del cableado (colores identificativos en puntas, etc).

El Contratista certificará que el orden de fases es correcto y par de apriete es acorde a los
requerimientos del fabricante.

6.6.11 Megado de cubierta de los cables de media tensión

El Contratista comprobará el estado en que se encuentra el aislamiento del cable de MT en


corriente alterna (CA). El ensayo será realizado por una empresa especialista en el megado
de cables de MT

El Contratista realizará el megado de la cubierta del cable de MT a 5kV máximo durante tres
(3) minutos. Se identificará la resistencia de las pantallas y el aislamiento de la cubierta.

El ensayo se realizará según el procedimiento en norma UNE 211006: y demás normas


equivalentes. El Contratista entregará junto a la hoja de control todos los certificados de
megado sellados y firmado por la empresa responsable del mismo.

Las medidas realizadas para obtener la resistencia de pantallas deberán ser inferiores a
1,24Ω/km.

Las medidas realizadas para obtener el aislamiento de la cubierta deberán ser inferiores a
1,5mA/km.

6.6.12 Megado de aislamiento de los cables de media tensión

El Contratista comprobará el estado en que se encuentra el aislamiento del cable de MT en


corriente alterna (CA). El ensayo será realizado por una empresa especialista en el megado
de cables de MT (no se aceptará una OCA) siguiendo la norma UNE 211006.

La medida de aislamiento se realizará mediante el procedimiento de ensayo de ondas


oscilantes (OWPS) o a muy baja frecuencia (VLF). El nivel de descargas parciales estará de
acuerdo con norma IEC 60270, EN 60243-3 y otras normas y procedimientos de aplicación.
El Contratista entregará junto a la hoja de control todos los certificados de megado sellados
y firmado por la empresa responsable del mismo.

Las medidas realizadas deberán cumplir con todos los criterios recogidos en normas y
reglamentos de aplicación.

6.6.13 Identificación de cableados


ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD

PROYECTO: PFV COVATILLAS 2, COVATILLAS 3 Y COVATILLAS 4


IDENTIFIC.: FP-ES-226-CON // FP-ES-227-CON // FP-ES-228-CON REV.: 2 HOJA 54 DE 171

Todos los cables deberán estar perfectamente identificados, así como cada uno de sus
terminales, de forma clara e inequívoca y dicha identificación no se perderá, aun cuando estén
desconectados. Estas identificaciones serán las asignadas en los esquemas de cableados,
planos o sinópticos que el Contratista realizará a partir de los esquemas desarrollados.

Los cables se etiquetarán en sus extremos y en algunos tramos de su recorrido. La


identificación de cada cable indicará el número de cable por el que viene la señal, el tipo de
cable, su destino y su origen (nº cable - tipo -borna- regleta).

Los hilos se etiquetarán en sus extremos. La identificación de cada hilo indicará el número
de hilo, número de cable por el que viene la señal, su destino y su origen (nº hilo- nº cable -
regleta-borna).

Todos los elementos utilizados para la señalización de cables u otros Equipos, serán de
materiales con buena resistencia a los agentes químicos, no inflamables y autoextinguibles.

Los medios de identificación serán etiquetas de plástico rotulado, firmemente sujetas al


cajetín que precinta el cable o al cable. La impresión o rotulación sobre etiquetas deberá ser
clara, resistente e indeleble, con arreglo a la numeración que figure en los diagramas de
cableado pertinentes. Se indicará entre otros los cuadros y bornas desde donde parte el
cableado o manguera hasta el destino.

7. CONTROL DE CALIDAD DE CUADROS ELÉCTRICOS

7.1 Objeto

Establecer los requisitos mínimos de el Contratista para el suministro de los cuadros


eléctricos de protección y maniobra de corriente continua para el Parque Fotovoltaico.

7.2 Condiciones Técnicas Particulares

Todos los cuadros serán construidos de acuerdo con las normas IEC 60670-1, IEC 61439-
3, IEC 62262; así como la Legislación Vigente.

7.2.1 Requerimientos estructurales


ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD

PROYECTO: PFV COVATILLAS 2, COVATILLAS 3 Y COVATILLAS 4


IDENTIFIC.: FP-ES-226-CON // FP-ES-227-CON // FP-ES-228-CON REV.: 2 HOJA 55 DE 171

Las dimensiones de cada armario a suministrar serán las necesarias para alojar en su interior
la aparamenta necesaria y los elementos auxiliares de cableado (canaletas, barras de tierra,
etc.). Se dejará espacio suficiente para poder realizar ampliaciones futuras para dos circuitos.

Estarán fabricados en policarbonato, policarbonato reforzado con fibra de vidrio o poliéster


con grado de protección IP65 para los cuadros de exterior y en carpintería metálica para los
cuadros de interior, con un grado de protección mínimo de IP20. Los cuadros que
incorporen Equipos electrónicos deberán contar con un grado de protección adecuado (IP
55 ó IP 65)

Se dispondrán placas de montaje de 3 mm de espesor. Los cuadros que superen ciertos pesos
y dimensiones que aconsejen la utilización de medios mecánicos para su transporte y
manipulación, llevarán en su parte superior cáncamos de montaje.

Se preverán los elementos estructurales precisos para proporcionar una adecuada rigidez y
resistencia al armario, de forma que soporte los esfuerzos que puedan presentarse durante el
transporte, instalación y posterior operación.

Las superficies acabadas del cuadro deberán ser completamente planas y lisas, sin ningún
género de rugosidades, desigualdades o asperezas al tacto. Todas las uniones o costuras del
material de la caja deberán ser ajustadas y preparadas cuidadosamente, y posteriormente
lijadas hasta conseguir una laminación completamente lisa y suave al tacto, que una vez
pintadas no sean visibles.

En el caso de que la puerta frontal sea ciega, será del mismo material y color que el resto de
la caja. En cualquier caso, estará provista de bisagras con apertura de 180º, y podrá ser de
una o dos hojas según el tamaño del armario.

Todas las operaciones de mecanizado han de ser efectuadas antes de aplicar los tratamientos
de acabado de protección interior y exterior con pintura electrostática en polvo de epoxi-
poliéster de color RAL-7032.

El cuadro irá provisto de dispositivos para la fijación de los cables exteriores, de tal forma
que las regletas de terminales no tengan que soportar su peso.

El diseño y la selección de materiales se harán de tal forma que tanto del exterior como del
interior no resalten las soldaduras, ribetes o cabezas de tornillo. Los bordes de los taladros
serán limpios y lisos, sin rebabas, con el mismo acabado de pintura especificado para las
superficies exteriores, al objeto de evitar la corrosión. Todos los accesorios internos de
montaje de instrumentos serán tratados para evitar la corrosión.
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD

PROYECTO: PFV COVATILLAS 2, COVATILLAS 3 Y COVATILLAS 4


IDENTIFIC.: FP-ES-226-CON // FP-ES-227-CON // FP-ES-228-CON REV.: 2 HOJA 56 DE 171

Los armarios deberán contener dispositivos para evitar la formación de condensaciones en


su interior, pudiendo ser elementos de rejilla para ventilación natural pero sin disminuir las
características correspondientes a un IP65 para armarios de exterior.

7.2.2 Características de los Equipos

Todos los materiales utilizados serán de la mejor calidad y apropiados para trabajar bajo las
condiciones especificadas y soportar las variaciones de presión, temperatura y humedad sin
esfuerzos indebidos, distorsión o deterioro.

Los terminales y las partes metálicas de los aparatos que estén bajo tensión, serán protegidos
de tal forma que se haga posible el retirar los mismos sin causar ningún daño a los elementos
adyacentes, ya sea en caso de cortocircuito, puesta a tierra, defectos a tierra. Para ello se
deberá dejar espacios suficientes para manipulación, evitar las partes accesibles en tensión
con aislantes o placas de metacrilato, etc.

Se emplearán materiales retardantes de fuego en todos los casos. Los componentes o


elementos no metálicos como regletas de terminales, lentes de lámparas, abrazaderas de
cables, etc. serán fabricados de materiales autoextinguibles a 960ºC. Los cuadros deberán
contener dispositivos para evitar la formación de condensaciones en su interior, pudiendo
ser elementos de rejilla para ventilación natural, pero sin disminuir las características
correspondientes a un IP65 para armarios de exterior.

7.2.3 Embarrados

En todos los casos, los embarrados serán de cobre electrolítico y estarán constituidos por
pletinas soportadas por mordazas aislantes.

7.2.4 Identificación del cuadro y aparatos

Todos los Equipos suministrados llevarán una etiqueta claramente visible en el frente e
interior del cuadro con la grabación designada previamente por el Contratista para la
identificación del mismo. La altura de los caracteres será de 3 mm como mínimo, podrá tener
de una a tres líneas y el color será blanco sobre fondo negro. El sistema utilizado por el
Contratista garantizará al Cliente una señalización indeleble e inalterable.

Asimismo, se dispondrá de una placa grabada en la parte superior del frontal del cuadro para
su identificación y señalización. La placa indicará la identificación del cuadro según la
designación previamente diseñada por el Contratista en la fase de ingeniería para la correcta
identificación de los cuadros. En este caso, la identificación se realizará mediante placas
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD

PROYECTO: PFV COVATILLAS 2, COVATILLAS 3 Y COVATILLAS 4


IDENTIFIC.: FP-ES-226-CON // FP-ES-227-CON // FP-ES-228-CON REV.: 2 HOJA 57 DE 171

grabadas de aluminio que garantice una señalización indeleble e inalterable a intemperie


(Aclaración: En este caso no se podrá realizar con identificadores indelebles ni con elementos
tipo Dymo o similar)

Todas las conexiones a cada uno de los elementos y regletas de terminales se realizarán
mediante materiales no propagadores de la llama y no generadores de gases tóxicos.

Para la disposición interior de los Equipos en el cuadro, se tendrán en cuenta los siguientes
criterios:

a) Agrupar los Equipos del mismo tipo.

b) Dentro de los Equipos del mismo tipo colocarlos de izquierda a derecha


consecutivamente según el número del equipo.

c) Cuando se utilicen las placas de montaje laterales, se intentará que los borneros
queden en la placa frontal.

d) Si el cuadro tiene acceso por la parte delantera y posterior se intentará que los
borneros queden todos por la parte posterior.

7.2.5 Cableado interno

Todos los cableados cumplirán con la Legislación Aplicable y además serán no propagadores
de la llama, no higroscópicos y no generadores de gases tóxicos y previstos para una tensión
de aislamiento de 1,5 kV.

Además:

 El uso de conductores rígidos no está permitido

 El cableado interno de fuerza será de la sección adecuada al consumo.

 Todas las series de puentes entre Equipos se realizarán colocando los dos hilos en el
mismo terminal y no dos terminales en una misma borna.

 Los puentes entre bornas se realizarán con puentes metálicos sobre las mismas bornas.

 Se tendrán en cuenta las indicaciones del fabricante del equipo para su conexionado.

 En el identificador de cada una de las puntas del hilo, debe aparecer el equipo y borna
donde está conectado y el equipo y borna de donde procede.

Los colores de los aislamientos para los cuadros de corriente continua serán de acuerdo con
el código siguiente:

 Polo positivo: rojo.


ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD

PROYECTO: PFV COVATILLAS 2, COVATILLAS 3 Y COVATILLAS 4


IDENTIFIC.: FP-ES-226-CON // FP-ES-227-CON // FP-ES-228-CON REV.: 2 HOJA 58 DE 171

 Polo negativo: negro.


 Puesta a tierra en amarillo y verde.
La entrada de cables se realizará por la parte inferior del cuadro, debiendo preverse canaletas
para la conducción de los cables exteriores en los bloques de terminales. Estas canaletas se
dimensionarán considerando que el llenado de las mismas no exceda del 60%. La entrada de
los cables deberá contar con un sistema de protección mecánica para la entrada de cables
mediante chapa perforada de acero inoxidable o galvanizado.

Cualquier conexión incorrecta será completamente eliminada del panel, no permitiéndose el


corte de los extremos y dejar el cable alojado. No se permitirán empalmes ni soldaduras entre
cables, ni reducciones de cables, si fuese necesario cambiar de sección para conexión con
bornas se hará a través de barras de conexión, considerando esto en el dimensionamiento de
los cuadros eléctricos. No se permitirán más de dos hilos en ningún tipo de terminal.

En los cuadros se dispondrá de elementos de fijación de los cables exteriores que eviten que
el peso de dichos cables sea soportado por las regletas de terminales. Así mismo, se dejarán
cocas de cables en las canaletas del cuadro. La longitud mínima de cada hilo a conectar será
la equivalente a la altura total del cuadro.

Los cables se fijarán en las canalizaciones que así lo permitan y en cualquier caso quedarán
perfectamente peinados sobre ellas.

Las conexiones de los cables se realizarán mediante terminales de compresión y fundas


termo-retráctiles. En cualquier caso, se retirará la envoltura imprescindible para realizar el
acoplamiento a terminales o bornas de conexión. No se admitirán conexiones donde el
conductor pelado sobresalga de la borna o terminal. Las derivaciones se realizarán siempre
mediante bornas o kits. No se permitirán empalmes realizados por torsión de un conductor
sobre otro.

7.2.6 Regletas de bornas

Se dispondrán regletas de bornas para todo el cableado, excepto para aquellos casos que por
su característica utilicen conectores; los cables procedentes de elementos con origen y destino
en el armario, irán directamente cableados a los citados elementos sin paso previo por bornas
intermedias.

Las bornas de pantallas de cables estarán localizadas junto a las bornas de los
correspondientes cables de señales.

La parte de las regletas designadas a conexionado externo, no será utilizada por el fabricante.
Cualquier puente que sea necesario hacer, se hará en la parte correspondiente al cableado
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD

PROYECTO: PFV COVATILLAS 2, COVATILLAS 3 Y COVATILLAS 4


IDENTIFIC.: FP-ES-226-CON // FP-ES-227-CON // FP-ES-228-CON REV.: 2 HOJA 59 DE 171

interior y en los casos en que sea posible, por peines de puentes. El área definida del cableado
exterior, será fácilmente accesible, no existiendo ningún impedimento para el tendido y
conexionado del mismo.

Las bornas de señales de entrada, cuando sean necesarias, serán seccionables, mientras que
las bornas de salida serán fijas. En general, todas las bornas a utilizar deberán garantizar un
adecuado aislamiento, así como resistencias de contacto muy bajas y protección contra
aflojamiento involuntario o manipulaciones defectuosas. Se tendrá en cuenta que la tensión
de funcionamiento de los circuitos de continua será de 1,5 kV.

El cableado de string deberá de ser identificado correctamente en sus correspondientes


bornas o en las bases portafusibles correspondientes

7.2.7 Puesta a tierra de los Equipos

Todos los cuadros irán provistos de una barra de tierra de cobre de sección adecuada que
recorra toda la longitud del cuadro por su parte inferior. Toda la estructura metálica irá
conectada eléctricamente a la barra de tierra del mismo. En el extremo de la barra de tierra,
se preverá un terminal de compresión para conexión de un cable de puesta a tierra cuya
sección será determinará conforme a la Legislación Aplicable. Desde el bornetero de tierra,
partirán todos los conductores de protección.

Todas las cajas y carcasas metálicas, deberán ponerse a tierra mediante un cable de cobre,
conectado por tornillo a la barra de tierra. En particular, se conectará mediante conductor de
protección, interiormente de manera no visible, la puerta del cuadro con el bornetero de
tierra.

7.2.8 Componentes

Todos los componentes deberán ser diseñados para los valores de intensidad y tensión que
resulten de los circuitos y strings diseñados por el Contratista. Así mismo, todos los cuadros
y los elementos que lo componen, deberán estar preparados para funcionar óptimamente
para temperaturas exteriores de hasta 45 ºC. El Suministrador deberá responder, de acuerdo
a lo expuesto en el presente Contrato ante cualquier fallo que, bajo dichas condiciones de
operación, no sean imputables a defectos de instalación.

A continuación, se describen las características generales:

7.2.8.1 Bornas para alimentaciones Continua


ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD

PROYECTO: PFV COVATILLAS 2, COVATILLAS 3 Y COVATILLAS 4


IDENTIFIC.: FP-ES-226-CON // FP-ES-227-CON // FP-ES-228-CON REV.: 2 HOJA 60 DE 171

 Montaje sobre carril DIN 46.277


 Tensión nominal: 1500 Vdc
En cualquier caso, deberá ser posible su conexión mediante puentes metálicos cuando así sea
necesario.

7.2.8.2 Aparamenta CC
a) Fusibles:
Según IEC 60269. Curva gR.

Diseñado para una tensión de aislamiento de 1,5 kV y dimensionado según intensidad


máxima de cortocircuito resultante. El Contratista deberá aplicar el factor de
corrección apropiado a dicho valor de intensidad según las recomendaciones del
fabricante y las condiciones de operación.

b) Seccionadores
Según las normas: IEC 60947-3, , IEC 60364-4-41 (Protección para garantizar la
seguridad frente a los choques eléctricos), IEC 60364-7-712 (Norma aplicable a las
instalaciones fotovoltaicas), DIN VDE 0126.

En particular, deberá estar diseñado para una tensión de aislamiento de 1,5 kV y para
cualquier condición de trabajo definida por el rango de pares de valores de “ I”
(intensidad) y “V” (Tensión) determinadas por el Contratista en el diseño eléctrico.
La velocidad de conmutación de los contactos será, como máximo, de 3
milisegundos.

Todos los seccionadores serán de corte omnipolar, cortando el polo positivo y


negativo a la vez.

c) Descargadores
Diseñado para tensiones de aislamiento de 1,5 kV. Apto para sistemas flotantes.

Protección contra sobretensiones tipo II para Equipos de la instalación fotovoltaica


(módulos, inversor, etc.) según IEC 60364-7-712 con configuración en “Y” para
protección en modo común y diferencial.

Protección contra sobretensiones tipo III para Equipos electrónicos sensibles según
IEC 61643-11.

7.2.8.3 Sistema de monitorización de series en las Cajas de Nivel I


ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD

PROYECTO: PFV COVATILLAS 2, COVATILLAS 3 Y COVATILLAS 4


IDENTIFIC.: FP-ES-226-CON // FP-ES-227-CON // FP-ES-228-CON REV.: 2 HOJA 61 DE 171

Descripción:

Los cuadros eléctricos de corriente continua deben tener un sistema de adquisición y


transmisión del valor de intensidad de cada serie, y VCC de la agrupación. A parte de estas
dos medidas, el sistema debe emitir una señal que indique el estado del seccionador del
cuadro y la medida de la temperatura interna del cuadro.

7.2.8.3.1 Sistema de adquisición y Comunicaciones en las Cajas de Nivel I

Este instrumento electrónico tiene que cumplir las siguientes especificaciones:

- El sistema tiene que estar dimensionado para las condiciones de temperatura y


humedad que hay dentro del cuadro. Temperatura mínima de 65 ºC.
- Sistema de indicación luminoso de fallo en pantalla de Scada por rotura de fusible
bien mediante cálculo de alarma por comparación entre series o por entrada digital y
transmitir el error mediante el puerto de comunicaciones.
- Protocolo de comunicaciones MODBUS-TCP/IP.
- La comunicación entre cajas de nivel y el sistema de scada debe realizarse por cable,
estando prohibidas las comunicaciones inalámbricas de las Cajas de Nivel o SCB.
- Certificado CE del sistema global de medición.
- Ajuste por comunicaciones de la recta de calibración de los sensores mediante
protocolo MODBUS-RTU.
- Alimentación monofásica 220VAC o mediante fuentes de alimentación de CC.
- Convertidor analógico a digital de mínimo 10 bits.
- El periodo de muestreo no debe ser superior a 30 segundos.
- El sistema debe disponer de valores medios actualizados cada segundo y también de
valores instantáneos.
- Documentación de ensayos en fábrica.
- El error máximo de la medida de cada intensidad no debe ser superior al 1%.
Incluyendo el error del sensor y del canal analógico de medida.
- El error máximo de la medida de la tensión no debe ser superior al 1%. Incluyendo
el error del sensor y del canal analógico de medida.
- Requisitos mínimos sobre integridad de datos para las señales servidas por las cajas
de nivel y strings.
El Contratista debe garantizar una integridad mínima de los datos en horario solar
para asegurar la correcta evaluación del funcionamiento de cajas de nivel y strings.
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD

PROYECTO: PFV COVATILLAS 2, COVATILLAS 3 Y COVATILLAS 4


IDENTIFIC.: FP-ES-226-CON // FP-ES-227-CON // FP-ES-228-CON REV.: 2 HOJA 62 DE 171

Definición de horario solar: intervalos 5 minutales donde se haya registrado en planta


una irradiancia >= 65 W/m^2, medida como el promedio de las muestras 5
minutales de todos los piranómetros sobre plano de módulos instalados en las
estaciones meteorológicas de planta. Se descartarán de la media las muestras de los
piranómetros que se consideren no válidas (fuera de rango o anómalas en
comparación con el resto).
Para ello, y excluyendo problemas de comunicación que se demuestren ajenos a su
responsabilidad:
o (i) El Contratista será responsable de resolver cualquier problema relacionado
con las comunicaciones de las cajas y strings que impida alcanzar una
integridad de datos diaria a nivel de planta de, al menos, un 97%.
 Definición de datos operacionales válidos para cajas de nivel y strings
(intervalos 5 minutales): los datos operacionales por caja de nivel y
string por cada periodo 5 minutal en horario solar se considerarán
válidos si al menos una (1) de las muestras recogidas dentro del
intervalo 5 minutal para cada señal entregada por estos equipos tiene
sentido (son interpretables) y se encuentran dentro del rango
indicado por el proveedor.
 Cálculo de Integridad de datos:
 Integridad de datos diaria por caja de nivel y string:
número de intervalos 5 minutales diarios con datos operacionales
válidos en horario solar, dividido por el total de intervalos 5
minutales diarios del horario solar.
 Integridad de datos diaria por caja de nivel y string a
nivel de planta: promedio de la integridad de datos diaria por
caja de nivel y string de todas las cajas de nivel y strings de planta.
La integridad de datos diaria por cada caja de nivel y string a nivel de
planta se espera que sea >= 97%.
 Integridad de datos anual por caja de nivel y string a
nivel de planta: promedio de la integridad de datos diaria por
caja de nivel y string a de nivel de planta de todos los días del año.
La integridad de datos anual por cada caja de nivel y string a nivel de
planta se espera que sea >= 97%.
 Integridad de datos en el periodo de garantías por caja
de nivel y string a nivel de planta: promedio de la integridad
de datos anual por caja de nivel y string a de nivel de planta de los 2
años del periodo de garantías.
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD

PROYECTO: PFV COVATILLAS 2, COVATILLAS 3 Y COVATILLAS 4


IDENTIFIC.: FP-ES-226-CON // FP-ES-227-CON // FP-ES-228-CON REV.: 2 HOJA 63 DE 171

La integridad de datos en el periodo de garantías por caja de nivel y


string a nivel de planta debe ser >= 97% para que el cliente
acepte firmar el Certificado de Aceptación Definitiva (CAD).

o (ii) Asimismo, el Contratista también deberá solucionar problemas de


comunicación localizados en determinadas cajas de nivel y strings que
provoquen que la integridad de los datos diarios de dichas cajas de nivel y
strings sea inferior a 97% durante 2 o más días consecutivos.

7.2.8.3.2 Sensor de Intensidad:


- Debe ser apropiado para medir la intensidad máxima de la serie.
- El error de medición debe ser inferior al 1%.
- La respuesta del sensor debe ser lineal.
7.2.8.3.3 Sensor de tensión VCC:
- Debe ser apropiado para medir tensión máxima del circuito.
- El error de medición debe ser inferior al 1%.
- La respuesta del sensor debe ser lineal.

7.2.8.3.4 Sensor de temperatura de cuadro:


- Debe ser apropiado para medir los rangos de temperatura en el interior del cuadro.
- El error de medición debe ser inferior al 1%.
- La respuesta del sensor debe ser lineal.
- Se recomienda un sensor PT100 o PT1000.

7.2.9 Esquemas sinópticos

En la parte interior de cada cuadro, deberá existir un esquema sinóptico (Esquema unifilar)
plastificado y perfectamente fijado que permita visualizar de manera clara y legible el esquema
de conexión, números, códigos, denominaciones, etc...

Los esquemas sinópticos estarán realizados trazando todos los mandos, pletinas, borneros,
puertas, cableados, aparatos de maniobra y protección de modo que no quepa duda en la
ejecución de las maniobras.
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD

PROYECTO: PFV COVATILLAS 2, COVATILLAS 3 Y COVATILLAS 4


IDENTIFIC.: FP-ES-226-CON // FP-ES-227-CON // FP-ES-228-CON REV.: 2 HOJA 64 DE 171

7.2.10 Comprobaciones mínimas

El Contratista comprobará como mínimos los siguientes items:

i. Que el calibre y características de todos los mecanismos, elementos de maniobra y


protección se corresponden con lo diseñado y es de la calidad requerida.
ii. Que los cables no están sueltos y se encuentran perfectamente fijados.
iii. Que las conexiones entre elementos, mecanismos de maniobra y protección son los
correctos.
iv. Los cuadros eléctricos no presenten grietas ni roturas.
v. Los cuadros eléctricos disponen del esquema sinóptico
vi. Los cuadros eléctricos disponen de un sistema adquisición de datos y los sensores de
tensión, intensidad y temperatura están calibrados y error de medición se
corresponde con lo anteriormente especificado.
vii. Se accionan todos los mecanismos del cuadro comprobando su apertura, cierre y
disparo. (Mecánico o manual según aplique)
viii. Los cuadros eléctricos en operación no deberán presentar temperaturas internas
superiores a 50ºC. (Termografía).
ix. Los cuadros eléctricos en operación no presentan húmedas anómalas internas
x. Los cuadros eléctricos estarán conectados a tierra.

8. CONTROL DE CALIDAD DE CENTRO DE CONTROL (si aplica)

8.1 Objeto
Establecer los requisitos mínimos a cumplir por el Contratista para el suministro y montaje
de un edificio, que haga las funciones de centro de control y almacén, para el Proyecto
Fotovoltaico y estará ubicado en la Subestación Elevadora.
8.2 Condiciones Técnicos Particulares
Será alcance del Contratista el suministro o la construcción de un único edificio o dos
edificios contiguos e intercomunicados, destinado a alojar el centro de control y el almacén
del parque respectivamente, en dos habitáculos diferenciados y separados, aunque con acceso
de unos a otros. El Edificio de control y el almacén deberán estar ubicados en la Subestación
del Parque Fotovoltaico.
8.2.1 Tipología
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD

PROYECTO: PFV COVATILLAS 2, COVATILLAS 3 Y COVATILLAS 4


IDENTIFIC.: FP-ES-226-CON // FP-ES-227-CON // FP-ES-228-CON REV.: 2 HOJA 65 DE 171

El edificio tendrá una tipología de un único edificio o dos edificios contiguos e


intercomunicados. Habrá un habitáculo para las actividades del centro de control y otra para
el almacén.
8.2.2 Dimensiones
El edificio tendrá unas dimensiones exteriores mínimas de 22 mts. de largo por 7 mts. de
ancho y 4.50 mts. de altura libre como mínimo para el caso de un edificio para una única
planta fotovoltaica.
En el Anexo A del presente documento se encuentra el plano con las dimensiones mínimas
y la distribución del centro de control para el mismo caso, que se ampliarán los habitáculos
como mínimo, en base a la siguiente tabla:
Nº PROYECTOS EN m2 m2 m2 m2 m2 m2
TAMAÑO NUDO
EDIFICIO CONTROL ALMACEN SALA CONTROL DESPACHO Baño Sala de rack Sala de celdas

<= 50 MWp 1 50 55 14 7 10

1 75 55 14 7 10

>50 MWp <=100 MWp 2 75 55 14 7 10


Acorde a las
3 75 95 20 7 10 necesidades del
proyecto
2 100 55 14 14 15

>100 MWp <=200 MWp 3 100 95 20 14 15

4 100 95 20 14 15

El edificio de almacén tendrá las dimensiones suficientes para albergar todos los elementos
necesarios del parque así como los spare part no susceptibles de estar a la intemperie de
acuerdo al fabricante, los cuales estarán protegidos bajo una cubierta permanente.

8.2.3 Materiales
Los materiales del edificio será de hormigón placas alveolares o block hueco con cubierta
multitecho y protección antifuego.
El Contratista deberá de comprobar que el hormigón tenga un valor mínimo de resistencia
de fck = 250 kg/cm2 medido a los 28 días en probeta.
El techo deberá ser diseñado para evitar la acumulación de agua de lluvia, haciendo que ésta
sea conducida al exterior del edificio mediante canalones hasta el suelo. El techo deberá estar
preparado, como mínimo, para soportar una carga de 250 kg/m2. El centro de control deberá
tener un suelo técnico sobre el cual se situarán y fijarán los elementos internos
El grado mínimo de protección proporcionado por la envolvente será de IP23D (IEC
60529) e IK10 ( IEC 62262) para las puertas. Las puertas serán protegidas frente a la
corrosión mediante procedimientos de pintura que aseguren su integridad durante la Vida
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD

PROYECTO: PFV COVATILLAS 2, COVATILLAS 3 Y COVATILLAS 4


IDENTIFIC.: FP-ES-226-CON // FP-ES-227-CON // FP-ES-228-CON REV.: 2 HOJA 66 DE 171

Útil del edificio. Las puertas deben abrir hacia el exterior y con un ángulo de al menos 90º,
estando equipadas con un dispositivo de retención para mantenerlas en posición abierta.
El interior del edificio estará equipado con canaleta de sujeción para mantener y guiar los
cables de potencia que conectan los diferentes Equipos y por tanto para evitar cualquier daño
a los cables que se pueda producir debido a un excesiva torsión o daño con cualquier
elemento punzante, así como evitando que los terminales de los cables estén sometidos a
peso.
Se comprobará que la cubierta tenga una perfecta estanqueidad que evite todo riesgo de
filtraciones. Las cubiertas estarán diseñadas de forma que impidan la acumulación de agua
sobre ellas y desagüen directamente al exterior desde su perímetro. Las puertas llevarán juntas
de goma para asegurar la correcta estanquidad.

8.2.4 Equipamiento
Los edificios albergarán lo enumerado a continuación:
Una bomba de calor (frio y calor) con regulación mediante termostato interior, en centro de
control.
Instalación eléctrica completa necesaria para la alimentación de los servicios auxiliares de
ambos compartimentos (cuadro eléctrico, iluminación, interruptores, tomas de corriente de
BT, ventilación….). Tanto para la caseta de control como para el almacén, la instalación
eléctrica deberá ser acorde con lo dispuesto por la Legislación Aplicable, previéndose una
tensión de 230 V y toma trifásica de 400V, con respaldo por grupo electrógeno (de potencia
suficiente para los servicios que alimentará), automático que conecta bajo conmutación, para
suplir la alimentación de todos los servicios auxiliares en caso de desconexión de la MT desde
el POC y con una autonomía de al menos 24h. . Son servicios auxiliares, a título enunciativo,
pero no limitativo:
1) Seguridad perimetral, puertas de acceso o cámaras y sensores de seguridad interior
(Si estan motorizadas);
2) Scada y Antena parabólica o sistema de comunicaciones 5G, servidores;
3) Tbox y cajas de comunicaciones de scada o monitorización;
4) Monitorización, PPC, ordenadores y sala de control en obra (Luz y fuerza).

Todas las salas estarán equipadas con alumbrado interno y enchufes bipolares. La instalación
de alumbrado estará formada por la luminarias suficiente que aseguren una iluminación entre
700 – 1500 lux para cada uno de los edificios.
Las puertas de acceso al almacén (colindante con el centro de control) deberán ser de
carpintería metálica con cerradura de seguridad abatible de dos hojas, con dimensión mínima
de 1,2 metros de ancho x 2 metros de alto cada hoja.
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD

PROYECTO: PFV COVATILLAS 2, COVATILLAS 3 Y COVATILLAS 4


IDENTIFIC.: FP-ES-226-CON // FP-ES-227-CON // FP-ES-228-CON REV.: 2 HOJA 67 DE 171

El centro de control tendrá acceso al almacén, mediante una puerta en su interior. El almacén
deberá estar diseñado para la entrada y maniobra de un toro mecánico en su interior que
posibilite la carga y descarga de los materiales indicados en el Anexo relativo al Stock de
Repuestos y materiales y deberá incorporar puerta doble con una rampa de acceso y una
plataforma exterior de descarga realizada en hormigón y que permita la entrada tanto de un
toro mecánico desde el exterior como , o pallets mediante transpalet o similares.
El centro de control deberá estar dotado de extintores y luces de emergencia necesarios según
la Legislación Aplicable.
Además el edificio contará con 4 workstations con mesas de 1200x800mm como mínimo
junto con una impresora A3 color y estanterías en la sala de reunión, 1 mesa de reuniones y
sillas para 8 personas en la sala de reunión. A su vez, la sala de rack levará un equipo de AC
dedicada.
El edificio contará al menos con el siguiente material en materia de seguridad, además de
todo el equipamiento indicado por el plan de seguridad del Contratista:
 2 Juegos de tierras portátiles Subestación
 2 Pértigas Telescópicas Redonda
 1 Pértigas teléscopicas
 2 Pértigas de maniobra
 1 Pértigas de rescate MT 36 KV
 2 Verificador de ausencia de tensión
 1 Manta Ignífuga
 2 Banqueta aislante 36 KV
 2 Manta aislante 36 kv
 2 Traje de Arcflash
El equipamiento del almacén del edifico de control será al menos de:

 4 contenedores rodantes de polietileno de 500 litros color verde militar


 3 contenedores rodantes de polietileno de 1000 litros color verde militar
 6 tarimas contenedoras para 4 bidones de 200 litros
 2 Kit anti derrames
 12 estanterías reforzadas para materiales de repuestos
 2 tambos de plástico de 55 galones de capacidad

8.2.5 Puesta a tierra y equipotencialidad


El Contratista certificará que el interior del almacén deberá ser completamente equipotencial
(“Jaula de Faraday”), por lo que las partes metálicas deberán estar unidas mediante cable de
cobre. Todos estos cables forman el sistema de protección de puesta a tierra de protección.
Se debe instalar varias picas en tierra (pica de cobre) en todo el perímetro interno de la base
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD

PROYECTO: PFV COVATILLAS 2, COVATILLAS 3 Y COVATILLAS 4


IDENTIFIC.: FP-ES-226-CON // FP-ES-227-CON // FP-ES-228-CON REV.: 2 HOJA 68 DE 171

del almacén, a las cuales se conectarán todas las partes metálicas a través de conductores de
cobre. Todos los conductores de protección serán de cuerda de cobre compacta con una
sección total mínima de 50 mm2.
El Contratista instalará cajas de seccionamiento de puesta a tierra conteniendo una pletina
de cobre a la que se unirán ambos extremos del conductor perimetral interior por medio de
terminales roscados desmontables.

8.2.6 Ventilación
El Contratista comprobará que los edificios estarán refrigerados mediante ventilación
forzada y natural cruzada por medio de rejillas instaladas en paredes opuestas, que
dimensionadas y situadas por el adjudicatario de modo que cumplan los requisitos de
refrigeración. Las rejillas de entrada de aire deben ser aptas para intemperie, y compuestas
por lamas metálicas y filtro.
Así mismo, comprobará que todas las rejillas de los centros deberán tener la forma adecuada
o disponer de las protecciones precisas para impedir la entrada de agua al interior.

8.2.7 Otros Ensayos


El Contratista proporcionará los procedimientos aplicados en la pintura y acabados de los
edificios, así como los controles de calidad y ensayos asociados.
El Contratista deberá realizar medidas para comprobar la continuidad eléctrica del sistema
equipotencial. El Contratista deberá comprobar la resistencia del hormigón de centro por
medio de probetas.
Sobre el piso, el Contratista deberá de aplicar una carga vertical, uniformemente repartida
por toda la superficie, de 3 kN/m2 colocados en el suelo técnico, se mantendrá el centro
sometido a este ensayo durante una hora, comprobándose la no existencia de deformaciones,
flechas y roturas.
El ensayo de la cubierta el Contratista efectuará con una carga vertical uniformemente
repartida, de 2 kN/m² durante 2 horas. Se considerará el ensayo satisfactorio si no se produce
la rotura de ningún elemento del centro y en la cubierta bajo carga no se producen fisuras
superiores a 0,1 mm de anchura.

El Contratista comprobará la resistencia a la compresión del hormigón, efectuando el ensayo


especificado en la norma EN 12390-3 sobre las probetas elaboradas y conservadas en fábrica.
Debe ensayarse, como mínimo, un lote de tres probetas, llevándose un registro de los
resultados obtenidos. Se determinará la resistencia característica del hormigón en el conjunto
de dos lotes consecutivos.
La resistencia deberá ser igual o superior a la tomada como base en el cálculo del centro,
fijándose a estos efectos un mínimo de 25 N/mm², en probeta cilíndrica a los 28 días.
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD

PROYECTO: PFV COVATILLAS 2, COVATILLAS 3 Y COVATILLAS 4


IDENTIFIC.: FP-ES-226-CON // FP-ES-227-CON // FP-ES-228-CON REV.: 2 HOJA 69 DE 171

9. CONTROL DE CALIDAD SISTEMA DE SEGURIDAD PASIVA

9.1 Objeto

Establecer los requisitos mínimos a cumplir por la Constructora en el sistema de control de


intrusión perimetral a implantar en el Parque Fotovoltaico.

9.2 Condiciones Técnicas Particulares

La Constructora instalará en el perímetro del Parque Fotovoltaico un sistema de seguridad


perimetral basado en el análisis de video sobre un sistema de cámaras mixto en el que
predominen las cámaras térmicas con el apoyo de cámaras visibles de alta sensibilidad con
iluminación LED IR más focos infrarrojos.

9.2.1 Cámaras térmicas

Se instalarán las cámaras térmicas necesarias para cubrir la totalidad de la distancia perimetral
del Parque Fotovoltaico, ofreciendo un reconocimiento e identificación óptimo de cualquier
persona, animal u objeto que en ese momento se encuentre en su correspondiente área de
actuación. Para ello, la separación entre cámaras perimetrales será aquella distancia tal que
permita las condiciones meteorológicas del Emplazamiento, dentro del alcance de captación
y reconocimiento de la anterior cámara térmica.
La resolución mínima de las cámaras será de 320X240 pixeles, siendo el tamaño mínimo que
debe tener un intruso al fondo de la imagen de al menos el 8% del tamaño vertical de la
imagen (considerando el tamaño de una persona como 1,80 x 0,50m).
Las cámaras seleccionadas deberán tener una sensibilidad térmica como mínimo de 50mK.
Las cámaras térmicas deberán de instalarse en el interior del Parque Fotovoltaico,
concretamente a 2,5 metros de distancia del vallado perimetral.
Además, las cámaras térmicas deberán ser capaces de funcionar de manera eficaz en un
intervalo de temperaturas de entre -50ºC a + 70ºC de temperatura. Para ello deberá de tener
un sistema de calefacción basado en una resistencia calefactora. También dispondrá de
“visera” para proteger la lente de posibles perturbaciones ambientales. El sistema deberá ser
capaz de reconocer e identificar perfectamente cualquier persona, animal o dispositivo en
ambiente de niebla con nivel I y II.

9.2.2 Cámaras visibles

Las cámaras fijas deberán generar una calidad de imagen que cumpla con unos requisitos
mínimos de calidad, y para garantizarlo se exigen unas características mínimas. Las cámaras
deberán instalarse evitando reflejos del sol y sombras sobre los paneles.
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD

PROYECTO: PFV COVATILLAS 2, COVATILLAS 3 Y COVATILLAS 4


IDENTIFIC.: FP-ES-226-CON // FP-ES-227-CON // FP-ES-228-CON REV.: 2 HOJA 70 DE 171

La resolución de las cámaras visibles a considerar deberá ser al menos resolución VGA,
siendo el tamaño mínimo que debe tener un intruso al fondo de la imagen de al menos el 8%
del tamaño vertical de la imagen.
Cada cámara a suministrar deberá ir acompañada de un adecuado foco IR que garantice la
correcta iluminación de la escena durante la noche, en toda la longitud de la escena. Dicho
foco deberá ir instalado como mínimo a 70cm separado de la posición de la cámara, para
evitar las falsas alarmas que puede provocar en el video análisis la afluencia de insectos. No
se aceptará la utilización de leds IR integrados en el cuerpo de la cámara.

9.2.3 Cámaras PTZ

Se instalarán cámaras PTZ distribuidas de forma que sean capaces de cubrir, aun de noche,
todos los puntos relevantes del Parque Fotovoltaico y todos los puntos de acceso al mismo
(puertas de acceso), además de servir de apoyo para la correcta identificación de las
intrusiones captadas por las cámaras tanto térmicas como visibles instaladas en el perímetro.

Las cámaras PTZ deberían cumplir los siguientes requisitos:

 Apto para la instalación en exteriores, con un mínimo grado de protección IP66.


 Incluir iluminación nocturna propia, preferiblemente mediante laser para un mayor
alcance.
 Zoom óptico monitorizado de mínimo 30x
 Rango de funcionamiento mínimo de -40ºC -70ºC.
 La iluminación IR capaz de iluminar el área de cobertura.

9.2.4 Postes CCTV

La altura mínima de los postes donde se instalen cámaras visibles y/o térmicas deberá ser 4
metros. La altura mínima donde se instalen cámaras PTZ deberá ser de 7 metros (esta altura
podrá ser modificada mediante acuerdo entre las Partes). Si coinciden cámaras visibles y/o
térmicas y cámaras PTZ en el mismo poste, el poste a utilizar deberá ser de 8 metros.
En caso de altas rachas de viento en la zona geográfica donde se encuentre ubicado el Parque
Fotovoltaico, será necesario colocar tensores cortavientos o cualquier otro dispositivo con
el fin de reducir o eliminar cualquier vibración o movimiento que se produzca en el poste y
por tanto sobre las cámaras. De esa forma reduciremos falsas alarmas ocasionadas por este
motivo.
Dichos postes deberán ser debidamente puestos a tierra conforme a la Legislación Aplicable.
Se instalarán armarios en los báculos de material apto para instalación en exteriores y un
mínimo grado de protección IP66, en los que se deberá incluir un carril DIN para la ubicación
de bornas de conexión, protección magnetotérmica y base de enchufe para equipos. Todos
los armarios deben presentar un adecuado ordenado de cable en su interior mediante
canaleta.
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD

PROYECTO: PFV COVATILLAS 2, COVATILLAS 3 Y COVATILLAS 4


IDENTIFIC.: FP-ES-226-CON // FP-ES-227-CON // FP-ES-228-CON REV.: 2 HOJA 71 DE 171

Se deberán indicar las dimensiones de la cimentación necesaria para cada tipo de postes
instalado.
No se aceptará la presencia de ningún tipo de óxido y/o corrosión en los postes o herrajes
de los mismos.

9.2.5 Arquitectura de red

La red de distribución de video deberá ser realizada únicamente en fibra óptica y/o en cable
de cobre de par trenzado. Dicha instalación deberá realizarse en arquitectura de anillo
redundante, y en ningún caso en arquitectura de cascada o similar.
Las conexiones de cableado, fusiones de fibra óptica o cualquier tipo de unión de cableado
en exteriores, bien sea de comunicaciones o suministro eléctrico, se deberá realizar en cajas
o armarios de registro estancos (IP 66) a una altura mínima 1,25 metros.
Se contarán con 4 fibras de reserva como mínimo y deberá encontrarse dentro de una
armadura metálica.
Los transmisores y receptores de video para par trenzado y fibra óptica, considerados
elementos fundamentales del sistema deberán ser capaces de transportar una señal
perfectamente ecualizada y deberán de disponer de una garantía de por vida.
El cableado de alimentación para equipos de campo (cámaras, focos, transmisores, etc.)
desde los armarios eléctricos distribuidos por la parcela tendrá una sección mínima del cable
de alimentación de 6 mm2. No se permitirán empalmes o derivaciones fuera de cuadros
eléctricos estancos y sin estar protegidos por magnetotérmico.

9.2.6 Sistema de Videovigilancia basado en análisis de video

El sistema de video análisis suministrado deberá cumplir, como mínimo, con los siguientes
requisitos:

 Software ejecutado sobre hardware dedicado, independiente/s de los servidores


empleados para ejecutar el Software de gestión y realizar grabación de cámaras;
 Robusta detección de movimiento que se adapta a condiciones difíciles como
cambios en la iluminación o el entorno como lluvia, nieve, nubes y hojas que soplan
en el viento;
 Filtros para seleccionar áreas sensibles de la imagen, el tamaño mínimo del objeto y
la dirección del movimiento eso disparará una alarma;
 Detección de cruce de línea: las líneas imaginarias tienen un efecto real: alguien ha
pasado a un área restringida. El cruce de línea desde el exterior hacia el interior de la
Planta Fotovoltaica deberá ser activo;
 Deberán ser capaz de soportar mínimo hasta 7 reglas diferentes sobre la misma
cámara;
 Permitir varias zonas en la misma escena;
 Reconocimiento automático de personas y vehículos en zonas restringidas;
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD

PROYECTO: PFV COVATILLAS 2, COVATILLAS 3 Y COVATILLAS 4


IDENTIFIC.: FP-ES-226-CON // FP-ES-227-CON // FP-ES-228-CON REV.: 2 HOJA 72 DE 171

 Permitir el control de alarmas producidas desde una Central de Intrusión activando


así de manera rápida y efectiva la alarma para permitir que actúe el personal de
seguridad correspondiente;
 Combinación de reglas con configuraciones independientes para cada una de ellas,
que hacen mejorar las detecciones y reducir el ratio de falsas alarmas;
 Detección de merodeo: permitir la detección de personas que permanecen en una
zona durante un periodo de tiempo preestablecido;
 Detección de sabotaje: permitir realizar la detección de sabotaje producido sobre las
cámaras de seguridad de una instalación. Permite detectar la pérdida de video, el
cambio de posición de una cámara de manera rápida o lenta, o la oclusión de la óptica.
 SmartPTZ: posicionamiento automático del domo en la zona de detección;
 La interfaz debe ser sencilla y clara para el usuario;
 La detección se podrá realizar tanto en zonas como añadiendo la discriminación
de dirección de movimiento;
 Disponer de la posibilidad de eliminar las falsas alarmas producidas por condiciones
climáticas;
 Disponer de la posibilidad de recibir las alarmas en una C.R.A.;
 Disponer de tracking o seguimiento de objetos sospechosos en pantalla;
 Ser capaz de enviar señales de alarma en caso de producirse un sabotaje o pérdida de
señal a la CRA.
 Disponer de la posibilidad de configurar distintos perfiles de usuario.
 Sistema abierto, compatible con cámaras visibles y térmicas de distintos fabricantes.
 Tener capacidad para entradas de armado y desarmado y salidas para activación de
dispositivos.
 Capacidad de acceso remoto para soporte técnico.
 Capacidad de gestionar las grabaciones locales y las interacciones con el sistema de
intrusión, capaz de grabar video bajo demanda, bajo calendario o por alarma.
 Deberá tener memoria mínima para almacenar imágenes de al menos un mes.
 El sistema gestionará las cámaras una a una o en cuadrantes y monitores (como
mínimo dos) de al menos 19 pulgadas de alta definición.

Deberá incluirse el suministro/instalación de un sistema de alimentación ininterrumpida con


autonomía suficiente para alimentar todo el sistema de seguridad, de forma initerrumpida
(sin límite de tiempo). Además, el panel de alarmas dispondrá de alimentación ininterrumpida
mediante baterías 12V con la duración mínima que exija la normativa en función del grado
del sistema.
Así mismo se instalará un sistema de comunicación GSM para alarmas, test de prueba, e
informes de aperturas o cierres del sistema. El sistema GSM deberá permitir el acceso remoto
bidireccional en función de la cobertura existente en la zona.
El Contratista deberá aportar las tarjetas SIM necesarias para el correcto funcionamiento del
sistema.
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD

PROYECTO: PFV COVATILLAS 2, COVATILLAS 3 Y COVATILLAS 4


IDENTIFIC.: FP-ES-226-CON // FP-ES-227-CON // FP-ES-228-CON REV.: 2 HOJA 73 DE 171

Los videograbadores instalados deberán ser compatibles con el software de CRA: en el caso
de sistemas instalados en Europa únicamente serán válidos los softwares IBS, MasterMind y
Manitou.

9.2.7 Control de acceso

Se instalarán un mínimo de 2 teclados de acceso con diseño para exteriores y antivandálica


en cada puerta de acceso a los recintos:

 Un teclado junto a cada puerta de acceso al recinto o al Centro de Control, en la parte


exterior del mismo.
 Otro teclado junto a cada puerta de acceso al recinto o al Centro de Control, en la
parte interior del mismo.
El control de accesos en las puertas de entrada se efectuará mediante mando a distancia,
tarjetas de proximidad y/o códigos de usuario para funciones de armado y desarmado del
sistema.

9.2.8 Racks

En el centro de control, se instalará el Rack que alojará en su interior los siguientes elementos:
 Servidor/es para video análisis inteligente
 Central de alarmas, con todos sus expansores
 Switches con puertos suficientes para alojar todos los equipos de sistema y puertos
libres para equipos externos.
 Bandeja de fibra óptica
 Switch de comunicaciones para gestión del/los anillo/s
 Teclado y monitor

Las características físicas del rack deberán ser:


 Dimensiones orientativas de 19", 42U, 800*1000
 Puerta delante de cristal
 Panel lateral desmontable
 Ventilación forzada para evitar sobrecalentamiento de equipos
 Etiquetado del cableado para su correcta identificación acorde a los esquemas de
diseño entregados.

9.3 Zonas muertas

El diseño del sistema de seguridad deberá garantizar una total protección del perímetro,
siguiendo el vallado, teniendo en cuenta cubrir el 100% de las zonas muertas generadas por
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD

PROYECTO: PFV COVATILLAS 2, COVATILLAS 3 Y COVATILLAS 4


IDENTIFIC.: FP-ES-226-CON // FP-ES-227-CON // FP-ES-228-CON REV.: 2 HOJA 74 DE 171

la propia óptica de la cámara según la altura de instalación, así como las obstrucciones
generadas por los módulos fotovoltaicos u otros elementos que puedan estar cerca del
vallado perimetral.
La disposición de las cámaras deberá considerar que los conos de visión, siempre dentro de
las distancias marcadas por el fabricante del vídeo análisis inteligente, tengan un solapamiento
mínimo de 5 metros o un 10% de la distancia a cubrir.
También deberá ponerse especial atención en que el cono de visión de las cámaras no se vea
interrumpido por el trazado del vallado.

Todo lo anterior debe ser especialmente aplicado cuando se posicionan cámaras en las
esquinas del recinto.

9.4 Sistema de alarma con la Central Receptora de Alarmas (CRA)

La comunicación remota con la Central Receptora de Alarmas se realizará mediante


TCP/IP del sistema de videograbación local instalado. El sistema deberá permitir el envío
de al menos 2 o más imágenes por segundo. Adicionalmente se enviará una imagen de la
causa que ha provocado la alarma.
El Sistema de Intrusión permitirá la gestión de las alarmas y la activación de dispositivos, es
decir, el armado o desarmado del sistema de forma local o remota, además del control del
personal que tenga acceso a la instalación mediante los distintos códigos que se introduzcan
en el teclado.

9.4.1 Procedimiento de verificación

Durante el proceso de instalación se deberán comprobar aquellos puntos que verifiquen y


confirmen que la instalación se está realizando correctamente, dejando constancia de estas
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD

PROYECTO: PFV COVATILLAS 2, COVATILLAS 3 Y COVATILLAS 4


IDENTIFIC.: FP-ES-226-CON // FP-ES-227-CON // FP-ES-228-CON REV.: 2 HOJA 75 DE 171

pruebas por escrito. En aquellas pruebas en las que se requieran utilizar elementos de medida
se deberá presentar un listado de los valores obtenidos de dichas medidas.
Asimismo, al término de la instalación el Contratista deberá coordinar con el instalador del
sistema la realización de un protocolo de pruebas para verificar que la instalación se
corresponde con el diseño acordado, las especificaciones del proyecto, así como el correcto
funcionamiento del sistema, y compatibilidad con la pertinente CRA.
Como parte del protocolo, se deberán hacer saltar todas las alarmas de toda las zonas de la
planta tanto de manera individual como simultánea, para comprobar la correspondiente
recepción de las mismas por parte de la CRA y la correcta respuesta del sistema. Tras estas
pruebas, se deberá coordinar el envío de un informe por parte de la CRA con el resultado de
las mismas.
No se aceptarán respuestas del sistema superiores a 5 segundos a la hora de emitir una alarma
a la CRA tras realizar una intrusión.

9.4.2 Comprobaciones Mínimas

Se verificará en el sistema de seguridad perimetral las siguientes condiciones (Si se incumple


se considerará rechazado):

i. Báculos y arquetas
a. Procesos de verificación de las fijaciones de los pernos en las zapatas
b. Del correcto nivelado de los báculos
c. La ausencia de atranques en la canalización existente
d. El correcto conexionado a tierra de los báculos
e. La fijación de los armarios estancos a los báculos
ii. Cableado
a. Procesos de verificación de correspondencia entre los equipos instalados y
las configuraciones y programaciones realizadas
b. Verificación de los radios de curvatura en cruces y derivaciones (Rcurvatura
> 25 mm)
c. Comprobación de la utilización de la canalización prevista para cada uso
d. Estado de los embridados, empalmes y conexiones
e. Pérdidas por fusionado de fibra óptica (< 0,2 dB/empalme)
iii. Equipos de campo
a. Incluye los procesos de verificación de correspondencia entre los equipos
instalados y las configuraciones y programaciones realizadas;
b. La correcta orientación de focos y cámaras (Margen error < 3º);
c. Estado de las fijaciones de cámaras y focos a báculos;
d. Recepción de alimentación por parte de todos los equipos que la requieren;
etc.
iv. Equipos centro de control
a. Incluye los procesos de verificación del conexionado de alimentación y tierra
de todos los equipos;
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD

PROYECTO: PFV COVATILLAS 2, COVATILLAS 3 Y COVATILLAS 4


IDENTIFIC.: FP-ES-226-CON // FP-ES-227-CON // FP-ES-228-CON REV.: 2 HOJA 76 DE 171

b. Estado de las fijaciones a rack de los equipos;


c. Estado de las fijaciones de los monitores a sus respectivos soportes y de éstos
a la pared;
d. Continuidad y correspondencia en los distintos paneles de parcheo de fibra
y cobre; etc.
v. Cámaras Fijas (Visibles y Térmicas)
a. Verificar que no existe maleza, otras formaciones u objetos que puedan
afectar a la visibilidad y funcionamiento de las cámaras
b. Verificar que las cimentaciones y anclajes de los sistemas de sujeción de los
equipos se encuentran en perfecto estado de conservación y verticalidad en
ausencia de descalces ni reasentamientos significativos.
c. Verificar el estado de la cámara así como la carcasa y visera protectora,
comprobar la ausencia de óxido así como el estado de la lente.
d. Verificar visualmente la posición de la cámara, comprobando que la línea de
visionado es adecuada para poder cubrir la zona asignada, no existiendo
zonas sin vigilancia.
e. Comprobar el estado de las arquetas y tapas asociadas a las cámaras.
f. Verificar el estado de las conexiones a tierra de los pósteres metálicos usados
para la fijación de las cámaras.
g. Registrar las anomalías detectadas y programar la corrección de las mismas.
vi. Cámaras PTZ
a. Verificar que no existe maleza u otras formaciones u objetos que puedan
afectar a la visibilidad y funcionamiento de las cámaras domo
b. Verificar que las cimentaciones y anclajes de los sistemas de sujeción de los
equipos se encuentran en perfecto estado de conservación y verticalidad en
ausencia de descalces ni reasentamientos significativos.
c. Verificar el estado de la cámara domo, así como la carcasa y pantalla
protectora, comprobar la ausencia de óxido y en los casos que sea posible, el
estado de la lente.
d. Verificar visualmente la posición de la cámara, comprobando que realiza los
movimientos programados para la vigilancia. En el caso de disponer de
sensores de movimiento, verificar que el domo realiza el movimiento de la
cámara correctamente.
e. Comprobar el estado de las arquetas y tapas asociadas a las cámaras domo.
f. Verificar el estado de las conexiones a tierra de los pósteres metálicos usados
para la fijación de las cámaras domo.
g. Verificar que las cimentaciones y anclajes de los sistemas de sujeción de los
equipos se encuentran en perfecto estado de conservación y verticalidad y no
tienen descalces ni reasentamientos significativos.
h. Registrar las anomalías detectadas y programar la corrección de las mismas.
vii. Puesta en marcha
a. Incluye los procesos de verificación de las funciones diseñadas de grabación
y reproducción
b. Ajuste de controles
c. Idoneidad de la tensión de red
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD

PROYECTO: PFV COVATILLAS 2, COVATILLAS 3 Y COVATILLAS 4


IDENTIFIC.: FP-ES-226-CON // FP-ES-227-CON // FP-ES-228-CON REV.: 2 HOJA 77 DE 171

d. Comprobación de la programación y ajustes solicitados


e. Correspondencia entre cámaras y canales del videograbador
f. Funcionamiento correcto de las entradas de alarma; etc.
viii. Documentación final de obra
a. Plan de Calidad
b. Proyecto y Certificado de la Instalación y Dossier de Calidad
c. Planos as built
d. Planificación final
e. Hojas de características
f. Manuales de operación y mantenimiento
g. Condiciones de garantía
h. Programa de puntos de inspección, certificaciones, etc..).

Las comprobaciones indicadas en el apartado 9.1 y 9.2, así como el cumplimiento de todos
los puntos del presente Anexo deberán ser superados por el Contratista bajo la aceptación
expresa del Cliente para la obtención del CAP.

10. CONTROL DE CALIDAD DE ESTACIONES METEOROLÓGICAS

10.1 Objeto

Establecer los requisitos mínimos de calidad que deberá cumplir el Contratista para el
suministro, instalación, conexionado, configuración y puesta en marcha de las Estaciones
Meteorológicas para el Parque Fotovoltaico.

Se instalarán un número mínimo de estaciones meteorológicas por Planta Fotovoltaica según


la siguiente tabla en base a los MWac nominal en inversores:

1 estación para proyectos <5MWac


2 estaciones para proyectos ≥5MWac y <45MWac
3 estaciones para proyectos ≥45MWac y <65MWac
4 estaciones para proyectos ≥65MWac y <90MWac
5 estaciones para proyectos ≥90MWac

10.2 Condiciones Técnicas Particulares

Las estaciones meteorológicas cumplirán el ANEXO J – Especificación general estaciones


meteorológicas y se comunicarán con el SCADA local ubicado en el centro de control
utilizando la red de planta, con el fin de registrar todos los datos de irradiación solar y
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD

PROYECTO: PFV COVATILLAS 2, COVATILLAS 3 Y COVATILLAS 4


IDENTIFIC.: FP-ES-226-CON // FP-ES-227-CON // FP-ES-228-CON REV.: 2 HOJA 78 DE 171

climáticos de los distintos sensores instalados. Para ello existirá un enlace mediante fibra
óptica o ethernet entre cada estación meteorológica, donde existirá una remota (RTU) del
SCADA dedicada, y el CT más cercano, donde se encontrará el cuadro de comunicaciones
del sistema SCADA.

10.2.1 Normativa
Los equipos deberán de cumplir con la siguiente normativa:
 Sensores de temperatura:
o IEC 60751. Industrial platinum resistance thermometers and platinum temperature sensors.
 Compatibilidad electromagnética:
o EN 55011. Equipos industriales, científicos y médicos. Características de las perturbaciones
radioeléctricas. Límites y métodos de medición cl. B: emisión de interferencias.
o IEC 61000-6-2. Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 6-2: Generic standards -
Immunity standard for industrial environments.
 Sensores de irradiancia:
o ISO 9060. Solar energy — Specification and classification of instruments for measuring
hemispherical solar and direct solar radiation.
o ISO 9846. Calibration of a pyranometer using a pyrheliometer.

10.2.2 Plazo de instalación

Los trabajos de instalación de las estaciones meteorológicas tendrán que ser finalizados
previamente al comienzo del montaje electromecánico de los seguidores o en su defecto, el
Contratista deberá de monitorizar las condiciones meteorológicas mediante la instalación de
sensores temporales durante de la etapa de construcción. Este conjunto de sensores
temporales debe incluir al menos:

- 1 anemómetro digital

- 1 pluviómetro digital

- Datalogger

- Autoalimentación (panel + batería)

10.2.3 Requerimientos estructurales


ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD

PROYECTO: PFV COVATILLAS 2, COVATILLAS 3 Y COVATILLAS 4


IDENTIFIC.: FP-ES-226-CON // FP-ES-227-CON // FP-ES-228-CON REV.: 2 HOJA 79 DE 171

El Contratista instalará las estaciones meteorológicas completas en aquellas localizaciones,


cercanas a un centro de inversores, donde no se produzca sombra sobre los piranómetros ni
demás elementos existentes del campo fotovoltaico, verificando su puesta en marcha y su
correcto funcionamiento.

El Contratista instalará todos los sensores en una estructura de al menos tres (3) metros de
altura capaz de soportar los sensores resistiendo toda clase de tensiones y cargas que puedan
acontecer debido a lluvia, viento o nieve durante 25 años según Normativa Aplicable.

La estructura será de acero galvanizado u otro material de similares características mecánicas.

10.2.4 Características de los Equipos

Todos los materiales utilizados serán de la mejor calidad y apropiados para trabajar bajo las
condiciones especificadas y soportar las variaciones de presión, temperatura y humedad sin
esfuerzos indebidos, distorsión o deterioro.

Todos los equipos deberán estar preparados para funcionar óptimamente en un rango de
temperaturas extendida (típicamente de -45 a 75ºC) con un grado mínimo de protección
IP65.

10.2.5 Componentes

Todas las estaciones deben estar formadas, al menos, por los siguientes componentes:

 Un (1) equipo de adquisición y almacenamiento de datos (RTU).


 Un (1) piranómetro digital con medida homogada de radiación global (total) y difusa
en plano horizontal.
El modelo de este piranómetro será Delta-T SPN1 o similar.

 Dos (2) piranómetros digitales ‘Secondary Standard’ inclinados en el plano del


seguidor.
El modelo de los piranómetros inclinados será Kipp&Zonen SMP10

 Una (1) célula de referencia en plano horizontal.


El modelo de las células será Ingenieurbüro Si-RS485TC-T o Atersa Datasol MET.
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD

PROYECTO: PFV COVATILLAS 2, COVATILLAS 3 Y COVATILLAS 4


IDENTIFIC.: FP-ES-226-CON // FP-ES-227-CON // FP-ES-228-CON REV.: 2 HOJA 80 DE 171

 Un (1) sensor de suciedad digital en el plano del seguidor.


El modelo del sensor de suciedad será Kipp&Zonen DustIQ.

 Una (1) estación multiparamétrica que incluya:


o Sensor de viento ultrasónico.
o Sensor de precipitación.
o Sensor de humedad relativa.
o Sensor de presión atmosférica.
o Sensor de temperatura ambiente.
El modelo de la estación compacta será Lufft WS600.

 Un (1) sensor RTD PT1000 de temperatura de módulo.


 Un (1) sistema de alimentación ininterrumpida, compuesto de panel solar y batería
para 48h de respaldo mínimo (en modo sólo batería).
 Un (1) armario para albergar los distintos equipos, con certificación IP66.
 Una (1) estructura para la sujeción del sistema con sus anclajes y tensores, con una
altura mínima de 3m.
Adicionalmente, en el caso de que la Planta Fotovoltaica disponga de módulos bifaciales, se
instalará, en cada estación meteo:

 Un (1) piranómetro digital ‘Secondary Standard’ invertido en plano horizontal.


El modelo de estos piranómetros será Kipp&Zonen SMP10

 Una (1) célula de referencia invertida en plano horizontal.


El modelo de las células será Ingenieurbüro Si-RS485TC-T o Atersa Datasol MET.

10.2.5.1 Unidad Terminal Remota (RTU)

Debe existir una RTU por cada estación meteorológica del mismo modelo que las incluídas
en los cuadros del SCADA en cada CT (no son permitidos dataloggers de terceros). Ésta
debe ser capaz de realizar un muestro de datos cada diez (10) segundos y almacenar tres (3)
meses de datos de todos los sensores con una agregación mínima de un (1) minuto. Con esta
misma agregación se deberán almacenar como variables independientes los valores máximos
y mínimos de las señales principales (viento y temperatura).

Se proveerán los equipos adicionales necesarios para proveer a la RTU de los suficientes
puertos analógicos, RTD y RS232/485 suficientes para la conexión de todos los sensores.
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD

PROYECTO: PFV COVATILLAS 2, COVATILLAS 3 Y COVATILLAS 4


IDENTIFIC.: FP-ES-226-CON // FP-ES-227-CON // FP-ES-228-CON REV.: 2 HOJA 81 DE 171

El sistema SCADA será capaz de recuperar los datos almacenados en la estación


meteorológica, en caso de pérdida de comunicación entre la RTU del CT y la de ésta, por lo
que la RTU de la estación meteorológica debe elegirse en consecuencia para integrarse
completamente en el sistema SCADA local (preferiblemente, las RTU de la estación
meteorológica serán del mismo modelo que las RTU del SCADA).

10.2.5.2 Piranómetro

Se instalará un (1) piranómetro digital con medida homologada de radiación global (total) y
difusa en plano horizontal, modelo Delta-T SPN1 o similar; y dos (2) piranómetros
inclinados modelo Kipp&Zonen SMP10 por estación meteorológica, teniendo en cuenta
cualquier elemento que pudiese producir sombra sobre ellos o los módulos

Los piranómetros inclinados serán instalados coplanares a los módulos fotovoltaicos, en el


eje de la estructura más próxima a la propia estación; mientras que el piranómetro horizontal
será montado en la torre de la estación meteorológica, en el extremo de un brazo E-O a 3 m
de altura..

En el caso de que la Planta Fotovoltaica disponga de módulos bifaciales se instalará,


adicionalmente en cada estación meteo, un (1) piranómetro horizontal invertido montado
en un brazo orientado al ecuador de la estación meteorológica a 1.5m de altura, manteniendo
un ángulo de visión de 70º mínimo por encima de una superficie uniforme del suelo (para
una altura de 1.5 metros se necesita un área despejada de un círculo de 2 metros de radio).
La placa de montaje mantendrá el sensor protegido de la lluvia.
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD

PROYECTO: PFV COVATILLAS 2, COVATILLAS 3 Y COVATILLAS 4


IDENTIFIC.: FP-ES-226-CON // FP-ES-227-CON // FP-ES-228-CON REV.: 2 HOJA 82 DE 171

Los piranómetros deberán ser digitales con comunicación Modbus RS-232/485 y de clase A
‘Secondary Standard’ de acuerdo con la clasificación ISO 9060:2018.

Si la señal digital de los sensores fuera susceptible de atenuación o interferencia por


elementos instalados en el proyecto, el Contratista deberá proveer un amplificador de señal
Moxa TCC-120I o similar.

10.2.5.3 Célula de referencia

Se instalará una (1) célula de referencia Ingenieurbüro Si-RS485TC-T o Atersa Datasol MET
en el plano horizontal. En el caso de que la Planta Fotovoltaica disponga de módulos
bifaciales, se instalará una celda de referencia invertida adicional junto al piranómetro
horizontal invertido, evitando sombras entre ellos. La placa de montaje mantendrá los
sensores protegido de la lluvia en la parte posterior.

Las células deberán disponer de comunicación Modbus RS-485.

Si la señal digital de los sensores fuera susceptible de atenuación o interferencia por


elementos instalados en el proyecto, el Contratista deberá proveer un amplificador de señal
Moxa TCC-120I o similar.

10.2.5.4 Sensor de suciedad

Se instalará un (1) sensor de suciedad Kipp&Zonen DustIQ por ubicación de cada estación
meteorológica, en el plano de los módulos, siempre teniendo en cuenta cualquier elemento
que pudiese producir sombras sobre éstos o el sensor.

El sensor de suciedad será digital con comunicación digital Modbus RS-485.

Si la señal digital del sensor fuera susceptible de atenuación o interferencia por elementos
instalados en el proyecto, el Contratista deberá proveer un amplificador de señal Moxa TCC-
120I o similar.

10.2.5.5 Estación multiparamétrica

Se instalará así mismo una estación compacta Lufft WS600 por cada estación meteorológica,
ubicada en el extremo más elevado de la estructura, a no menos de 3m de altura.

Esta estación compacta deberá disponer de comunicación digital Modbus RS-485.


ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD

PROYECTO: PFV COVATILLAS 2, COVATILLAS 3 Y COVATILLAS 4


IDENTIFIC.: FP-ES-226-CON // FP-ES-227-CON // FP-ES-228-CON REV.: 2 HOJA 83 DE 171

Si la señal digital de los sensores fuera susceptible de atenuación o interferencia por


elementos instalados en el proyecto, el Contratista deberá proveer un amplificador de señal
Moxa TCC-120I o similar.

10.2.5.6 Sensor de Temperatura

El sensor de temperatura de módulo será una sonda PT1000 con las siguientes
especificaciones mínimas:

 Rango de funcionamiento: -50ºC a 150ºC.


 Clase A, 2 hilos con cable aislado.
El sensor de temperatura de modulo irá acompañado del necesario soporte para la colocación
en la parte posterior del módulo. Este elemento permitirá el contacto con el módulo y lo
aislará debidamente del exterior con el propósito de que la lectura del sensor sea únicamente
la del módulo.

Si la salida de la señal del sensor no corresponde con la señal de entrada al datalogger o ésta
pudiera ser atenuada por elementos instalados en la planta, el Contratista proveerá un
amplificador de señal debidamente calibrado.

10.2.5.7 Batería o Sistema de Alimentación Interrumpida

Todas las estaciones meteorológicas dispondrán de alimentación en alterna desde el CT más


próximo. Adicionalmente, deberán incorporar un sistema de alimentación ininterrumpida
compuesto de panel solar y batería que estará calculada para que la estación meteorológica
funcione de forma correcta en ausencia total de tensión (sólo con el apoyo de la batería)
durante al menos 48h, y dimensionando el panel solar de forma que permita una carga
completa de la misma durante el día.

El panel solar se instalará en dirección al ecuador entre los brazos de los piranómetros HOR
(es decir, entre 1.5 m y 3 m), evitando cualquier reflejo o interferencia en sus medidas, con
la envolvente en la parte posterior a una altura adecuada para su manipulación.

10.2.6 Documentación

Con cada estación se incluirá, como mínimo, la siguiente documentación:


 Hoja de especificaciones técnicas de cada elemento de la instalación.
 Manual de operación y mantenimiento de cada elemento de la instalación.
 Certificado de calibración del fabricante de cada sensor.
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD

PROYECTO: PFV COVATILLAS 2, COVATILLAS 3 Y COVATILLAS 4


IDENTIFIC.: FP-ES-226-CON // FP-ES-227-CON // FP-ES-228-CON REV.: 2 HOJA 84 DE 171

 Listado (mapa Modbus) de señales de la estación meteorológica.


 Esquemas de cimentación, esquemas generales de la estructura y el cuadro, y
esquemas de conexionado eléctrico y comunicaciones.
 Cálculo de consumos, tiempo de respaldo de la batería en ausencia total de tensión y
tiempo de recarga de la batería con el panel solar.

10.2.7 Procedimiento de verificación

 Se comprobará que los componentes del sistema tienen certificados de calibración


actuales. El Contratista deberá tener disponible toda la documentación de las
calibraciones para el Cliente que deberá ser enviada cuando se requiera, previo al
inicio de cualquier prueba.
 Se verificará la correcta instalación, estado, nivelación y anclaje de los equipos y
tensores a la torre o estructura de soporte, así como de ésta a la cimentación.
 Se verificará la correcta colocación de todos los equipos y cableado (según planos), y
que el cableado y tubos se encuentran correctamente conectados, sellados y
protegidos frente a los daños ambientales.
 Se verificará la ausencia de efectos adversos como sombras para la radiación solar y
obstáculos para la medición del viento en los respectivos sensores, asegurándose de
que no hay árboles, edificios u otras estructuras cercanas que puedan afectar al
correcto funcionamiento de todos los componentes de cada estación meteorológica.
 Se verificará la correcta lectura en el SCADA de las señales recibidas de los sensores.
 Se verificará que cada sensor tenga la precisión adecuada, que en ningún caso será
superior al ± 2%.
10.2.8 Requistos Integridad de datos
En esta sección del documento se regulan los requisitos mínimos sobre integridad de
datos para las señales servidas por las estaciones meteorológicas.
El Contratista debe garantizar una integridad mínima de los datos en horario solar
para asegurar la correcta evaluación del funcionamiento de las estaciones
meteorológicas. Definición de horario solar: intervalos 5 minutales donde se haya
registrado en planta una irradiancia >= 65 W/m^2, medida como el promedio de las
muestras 5 minutales de todos los piranómetros sobre plano de módulos instalados
en las estaciones meteorológicas de planta. Se descartarán de la media las muestras
de los piranómetros que se consideren no válidas (fuera de rango o anómalas en
comparación con el resto).
Para ello, y excluyendo problemas de comunicación que se demuestren ajenos a su
responsabilidad:
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD

PROYECTO: PFV COVATILLAS 2, COVATILLAS 3 Y COVATILLAS 4


IDENTIFIC.: FP-ES-226-CON // FP-ES-227-CON // FP-ES-228-CON REV.: 2 HOJA 85 DE 171

o (i) El Contratista será responsable de resolver cualquier problema relacionado


con las comunicaciones de las estaciones meteorológicas que impida alcanzar
una integridad de datos diaria a nivel de planta de, al menos, un 97%.
 Definición de datos operacionales válidos para estaciones
meteorológicas (intervalos 5 minutales): los datos operacionales por
estación meteorológica por cada periodo 5 minutal en horario solar se
considerarán válidos si al menos una (1) de las muestras recogidas
dentro del intervalo 5 minutal para cada señal entregada por estos
equipos tiene sentido (son interpretables) y se encuentran dentro del
rango indicado por el proveedor.
 Cálculo de Integridad de datos:
 Integridad de datos diaria por estación meteorológica:
número de intervalos 5 minutales diarios con datos operacionales
válidos en horario solar, dividido por el total de intervalos 5
minutales diarios del horario solar.
 Integridad de datos diaria por estación meteorológica a
nivel de planta: promedio de la integridad de datos diaria por
estación meteorológica de todas las estaciones meteorológicas de
planta. La integridad de datos diaria por estación meteorológica a nivel
de planta se espera que sea >= 97%.
 Integridad de datos anual por estación meteorológica a
nivel de planta: promedio de la integridad de datos diaria por
estación meteorológica a de nivel de planta de todos los días del año.
La integridad de datos anual por estación meteorológica a nivel de planta
se espera que sea >= 97%.
 Integridad de datos en el periodo de garantías por
estación meteorológica a nivel de planta: promedio de la
integridad de datos anual por estación meteorológica a de nivel de planta
de los 2 años del periodo de garantías.
La integridad de datos en el periodo de garantías por estación
meteorológica a nivel de planta debe ser >= 97% para que el
cliente acepte firmar el Certificado de Aceptación Definitiva
(CAD).

o (ii) Asimismo, el Contratista también deberá solucionar problemas de


comunicación localizados en determinadas estaciones meteorológicas que
provoquen que la integridad de los datos diarios de dichas estaciones
meteorológicas sea inferior a 97% durante 2 o más días consecutivos.
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD

PROYECTO: PFV COVATILLAS 2, COVATILLAS 3 Y COVATILLAS 4


IDENTIFIC.: FP-ES-226-CON // FP-ES-227-CON // FP-ES-228-CON REV.: 2 HOJA 86 DE 171

11. CONTROL DE CALIDAD POWER PLANT CONTROLLER

11.1 Objeto

Recoger y definir la especificación técnica y funcional que debe cumplir el Contratista para
la instalación, ensayo y puesta en marcha del sistema Power Plant Controller (PPC) de las
Plantas Fotovoltaicas para el cumplimiento de los requerimientos técnicos y de calidad
establecidos en el Código de Red.

El suministro del PPC será por cuenta del Cliente.

11.2 Condiciones Técnicas Particulares

11.2.1 Normativa

La instalación de todos los componentes debe de ser proyectada y ejecutada de forma que se
ajuste en todo momento a lo que se exige en la vigente Legislación, Directivas Comunitarias
y cualquier otra normativa o Reglamento de aplicación de obligado cumplimiento. Asimismo,
se considerarán de aplicación los Códigos y Estándares Internacionales indicados.

También se deberá garantizar el cumplimiento de las buenas prácticas de ingeniería y las


recomendaciones e instrucciones de los fabricantes de equipos.

Las Normas y Códigos se entenderán en su última edición (edición vigente a la firma del
Contrato). En caso de conflicto de requerimientos entre normativa, prevalecerán los más
restrictivos. El PPC deberá cumplir totalmente con la especificación del Código de red local
en términos de rendimiento garantizado y tiempo de respuesta del sistema.

11.2.2 Requerimientos Funcionales

El Contratista deberá suministrar un Power Plant Controller (PPC) completamente


independiente del SCADA local de planta con el fin de gestionar la potencia activa y reactiva
entregada a la red de transporte.
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD

PROYECTO: PFV COVATILLAS 2, COVATILLAS 3 Y COVATILLAS 4


IDENTIFIC.: FP-ES-226-CON // FP-ES-227-CON // FP-ES-228-CON REV.: 2 HOJA 87 DE 171

El PPC podrá recibir señales y comandos del SCADA/RTU local de planta y/o directamente
desde el gateway dedicado al Operador de Red (Transmission System Operator, TSO),
incluido en el suministro del Contratista.

El PPC deberá incluir un selector lógico local/remoto que permita elegir entre diferentes
fuentes de envío de comandos (SCADA local, TSO, PPC HMI…). Este selector debe poder
ser manejado mediante el protocolo de comunicación propio del PPC y desde la interfaz
HMI del mismo.

Si el Código de Red local requiriese una desconexión rápida de la red de la planta fotovoltaica,
el PPC deberá poder enviar el comando de parada en paralelo a todos los inversores de la
planta dentro del tiempo requerido.

Se utilizará un protocolo de comunicación adecuado para satisfacer este requisito y los


requisitos de tiempo de respuesta.

A modo de resumen, el sistema de control PPC tendrá las siguientes características básicas:

 Comunicará directamente con el TSO, independientemente del SCADA local de


planta, a través de un gateway dedicado que cumpla los requisitos del Código de
Red.
 Deberá implementar protocolos que permitan compartir y recibir información con
cualquier Centro de Control u Operador de Red (entre estos protocolos se incluyen
Modbus TCP, IEC 60870-5-101/104 o DNP3). En caso de que el controlador no
disponga de comunicación mediante estos protocolos, el gateway dedicado será el
encargado de realizar la conversión necesaria para efectuar la comunicación.
 En todo caso, el PPC comunicará con el SCADA mediante protocolo Modbus
TCP.
 El sistema PPC deberá disponer de un modo remoto (por defecto para el Operador
de Red) y un modo local (para los usuarios del SCADA y del HMI del PPC, bajo
contraseña y de forma que se registren los datos de acceso de usuario, comando
ejecutado, hora y fecha en el sistema).
El sistema quedará alimentado bajo un SAI con autonomía de respaldo, como mínimo, de
seis (6) horas en caso de fallo de alimentación. Este sistema de respaldo podrá ser compartido
con el propio sistema SCADA, asegurando esa duración mínima para ambos sistemas, en
cualquier caso.

El PPC recibirá las consignas del Operador de Red (Transmission System Operator, TSO)
y, teniendo como referencia la medida del punto de interconexión (POI), como resultado de
un algoritmo interno, enviará los comandos necesarios a todos los inversores y dispositivos
implicados hasta cumplir con la consigna.
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD

PROYECTO: PFV COVATILLAS 2, COVATILLAS 3 Y COVATILLAS 4


IDENTIFIC.: FP-ES-226-CON // FP-ES-227-CON // FP-ES-228-CON REV.: 2 HOJA 88 DE 171

En la siguiente imagen se muestra la estructura de control del PPC de (a) potencia activa y
(b) potencia reactiva.
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD

PROYECTO: PFV COVATILLAS 2, COVATILLAS 3 Y COVATILLAS 4


IDENTIFIC.: FP-ES-226-CON // FP-ES-227-CON // FP-ES-228-CON REV.: 2 HOJA 89 DE 171

El PPC dispondrá de los siguientes controles sobre la Planta Fotovoltaica, que serán
configurados según requerimientos del Código de Red:

 Control de la potencia activa absoluta


 Controles de la frecuencia
 Control de la potencia reactiva
 Control del factor de potencia
 Controles de tensión
 Control de rampa (potencia activa y reactiva)
 Control y gestión de equipos de almacenamiento, para dar soporte tanto en potencia
activa como en reactiva
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD

PROYECTO: PFV COVATILLAS 2, COVATILLAS 3 Y COVATILLAS 4


IDENTIFIC.: FP-ES-226-CON // FP-ES-227-CON // FP-ES-228-CON REV.: 2 HOJA 90 DE 171

11.2.2.1Control de la potencia activa

El PPC podrá controlar la potencia activa intercambiada con la red eléctrica mediante
consignas a los inversores. El PPC establecerá la potencia activa máxima a inyectar por la
Planta Fotovoltaica, para lo cual calculará la desviación en cada iteración del algoritmo
respecto a la consigna. De este modo, el PPC ajustará la potencia activa de salida.

El error se reducirá en cada ejecución del bucle del control del PPC. En caso de que la
irradiación disminuya, el PPC requerirá más potencia a los inversores hasta que la potencia
total de planta vuelva a ser la máxima impuesta y viceversa.

Además, el control de potencia activa permitirá implementar el control de rampa. Esto


permitirá ejecutar los comandos incrementando o disminuyendo la potencia de salida de la
planta acorde con un gradiente (MW/min) de subida o bajada configurado, siempre que la
variación sea dada por cambio en el setpoint y no por una variación de irradiancia imprevista.
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD

PROYECTO: PFV COVATILLAS 2, COVATILLAS 3 Y COVATILLAS 4


IDENTIFIC.: FP-ES-226-CON // FP-ES-227-CON // FP-ES-228-CON REV.: 2 HOJA 91 DE 171

11.2.2.2Control De Potencia Reactiva

El PPC será capaz de enviar a los inversores el valor necesario de potencia reactiva impuesto
por el Operador de Red. El PPC usará el contador de la planta para tomar las medidas de
potencia reactiva en el punto de interconexión y ajustará los comandos enviados a los
inversores para que el error entre el setpoint y el valor de reactiva real sea cada vez menor.

En cada ejecución del algoritmo, el error se reducirá respecto a la anterior ejecución. De este
modo, se logrará cumplir la consigna en el punto de interconexión.

En caso de pérdida de comunicación con uno o más inversores, el PPC será capaz de
compensar la ausencia de algunos inversores enviando la orden de potencia reactiva a los
inversores que sí responden, para finalmente conseguir la consigna deseada al punto de
interconexión.

El valor de Qmax/Qmin evitará el envío de valores de potencia reactiva más altos de los que
los inversores deben generar.
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD

PROYECTO: PFV COVATILLAS 2, COVATILLAS 3 Y COVATILLAS 4


IDENTIFIC.: FP-ES-226-CON // FP-ES-227-CON // FP-ES-228-CON REV.: 2 HOJA 92 DE 171

EL PPC también deberá ser capaz de controlar elementos para la compensación de potencia
reactiva tales como bancos de condensadores.

11.2.2.3Control De Tensión

El PPC deberá controlar la tensión en el POI gestionando la potencia reactiva intercambiada.


Con las medidas de tensión y potencia reactiva en el POI, el PPC realizará el control de
tensión controlando la potencia reactiva producida por los inversores.

La variación de la potencia reactiva respecto a la tensión medida se da por una curva droop.
Una vez la consigna de potencia reactiva es generada, el control realizado por el PPC es el
mismo que el explicado en la sección de control de potencia reactiva.

Dependiendo de la medida de voltaje en el POI, el PPC reaccionará siguiendo la curva


característica droop configurada. Por ejemplo, si la tensión crece por encima de un valor
nominal en el punto de medida, la planta tendrá que responder absorbiendo potencia reactiva
siguiendo la curva droop.

El comportamiento opuesto (inyección de potencia reactiva) se observará en caso de tensión


por debajo del deseado.
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD

PROYECTO: PFV COVATILLAS 2, COVATILLAS 3 Y COVATILLAS 4


IDENTIFIC.: FP-ES-226-CON // FP-ES-227-CON // FP-ES-228-CON REV.: 2 HOJA 93 DE 171

11.2.2.4Control De Factor De Potencia

El PPC deberá ser capaz de hacer que la Planta Fotovoltaica siga un factor de potencia en el
punto de interconexión. El PPC creará un comando de potencia reactiva que posteriormente
se envía a los inversores a partir de las medidas realizadas en el punto de interconexión (POI)
de potencia activa y reactiva, así como de los valores del setpoint a cumplir.

Una vez creado el nuevo comando internamente generado por el PPC, se aplicará el mismo
algoritmo de control que el expuesto en la sección del control de potencia reactiva. El PPC
variará la consigna de potencia reactiva en caso de desviación con el punto de trabajo.

11.2.2.5Control De Frecuencia

El PPC controlará la potencia activa de salida y, dependiendo de la medida de frecuencia de


la red, podrá reducir la potencia intercambiada con la red.
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD

PROYECTO: PFV COVATILLAS 2, COVATILLAS 3 Y COVATILLAS 4


IDENTIFIC.: FP-ES-226-CON // FP-ES-227-CON // FP-ES-228-CON REV.: 2 HOJA 94 DE 171

Dependiendo de la frecuencia medida en el POI, el PPC reacciona siguiendo la curva droop.


Por ejemplo, si la frecuencia crece por encima del valor nominal y del deadband configurado,
la planta responderá reduciendo el valor de potencia activa inyectada siguiendo la curva
droop, ayudando así a la red a recuperar la potencia nominal.
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD

PROYECTO: PFV COVATILLAS 2, COVATILLAS 3 Y COVATILLAS 4


IDENTIFIC.: FP-ES-226-CON // FP-ES-227-CON // FP-ES-228-CON REV.: 2 HOJA 95 DE 171

11.2.3 Documentación
Se incluirá, como mínimo, la siguiente documentación:

 Esquemas generales del cuadro del Power Plant Controller (PPC), esquemas de
conexionado eléctrico, comunicaciones y lógica de control.
 Hoja de especificaciones técnicas de cada elemento de la instalación.
 Manual de operación y mantenimiento del sistema.
 Listado (mapa Modbus) de señales del PPC.
 Certificado de las pruebas de cumplimiento del Código de Red.

12. CONTROL DE CALIDAD SISTEMA DE MONITORIZACIÓN

12.1 Objeto
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD

PROYECTO: PFV COVATILLAS 2, COVATILLAS 3 Y COVATILLAS 4


IDENTIFIC.: FP-ES-226-CON // FP-ES-227-CON // FP-ES-228-CON REV.: 2 HOJA 96 DE 171

Recoger y definir la especificación técnica y funcional que debe cumplir el Contratista para
el diseño, suministro, instalación, ensayo y puesta en marcha del sistema de monitorización
y control (en adelante, el sistema SCADA), con sus correspondientes accesorios de captación
y comunicación a instalar en el parque fotovoltaico.

Esta especificación proporciona la información técnica y funcional, la lista de señales, así


como los requisitos mínimos y las características técnicas mínimas para la adquisición,
análisis, procesado, almacenamiento y visualización de todos los datos y alarmas relacionados
con el funcionamiento del Parque Fotovoltaico requeridos por el Cliente.

12.2 Condiciones Técnicas Particulares

12.2.1 Descripción general del Sistema de monitorización SCADA

El sistema de monitorización medirá y controlará en todo momento la producción del parque


fotovoltaico. Permitirá un análisis completo del estado y rendimiento del mismo, calculando
KPIs esenciales como el PR y la disponibilidad. Servirá de herramienta ágil e intuitiva ante
cualquier incidencia, permitiendo generar los informes, pantallas y gráficas que sean
necesarios, además de avisar al personal de mantenimiento de manera automática ante
cualquier alarma. Realizará asimismo previsiones de producción de energía según las
condiciones meteorológicas, además de comparativas de PR, disponibilidad, radiación y
energía respecto a un modelo base.

El sistema SCADA deberá cumplir, por tanto, con las siguientes funciones mínimas:

 Adquisición y almacenamiento de datos.


 Procesado de datos y cálculo de variables.
 Control de equipos (inversores, seguidores, celdas, PPC).
 Señalización y envío automáticos de alarmas.
 Gestión y creación de informes.
 Interfaz visual o HMI (Human Machine Interface).
 Registro secuencial de eventos (accesos al sistema, comandos, estados)

12.3 Requisitos de diseño

El sistema SCADA se desarrollará teniendo en cuenta algunos criterios básicos de diseño,


proporcionando las siguientes características:
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD

PROYECTO: PFV COVATILLAS 2, COVATILLAS 3 Y COVATILLAS 4


IDENTIFIC.: FP-ES-226-CON // FP-ES-227-CON // FP-ES-228-CON REV.: 2 HOJA 97 DE 171

 Disponibilidad: el sistema estará diseñado para asegurar el nivel de disponibilidad


más alto posible que permita una monitorización continua y la capacidad de operar
y gestionar remotamente la planta.
 Seguridad: de conservación y almacenamiento de los datos capturados, con una
política de back-up que garantice la no pérdida de información en caso de fallo.
 Velocidad: de acceso a la información tanto en local como en remoto a través de una
interfaz y menú intuitivos que faciliten la explotación y mantenimiento del sistema,
permitiendo ésta múltiples idiomas y la utilización de múltiples monitores.
 Fiabilidad: cálculos realizados en correlación a fórmulas y estadísticas con base
científica que permitan obtener datos elaborados, comparativas y tendencias a través
de procedimientos transparentes y correctamente definidos.
 Escalabilidad: la solución será diseñada para permitir la escalabilidad horizontal a la
hora de la integración de nuevos datos en el sistema, mediante el equipamiento
existente o la adición de nuevo equipamiento y no cambiando la arquitectura ni
reemplazando los equipos.
 Modularidad: desarrollo del sistema basado en módulos independientes
configurables que permitan una rápida implantación del sistema y faciliten el
mantenimiento evolutivo y correctivo, así como la adición de nuevas funciones.
Adaptable a diferentes requisitos operativos de cada país o cambios legislativos o
normativos relativos a renovables.
 Sistema abierto: el diseño del software estará basado en entornos de programación y
protocolos que se puedan desplegar en infraestructuras hardware comerciales no
propietarias, permitiendo la personalización y programación a medida, así como el
desarrollo de nuevos protocolos de comunicaciones cuando sea necesario, y la
integración con otros SCADA, despachos delegados y elementos de captación.
 Accesibilidad: a la/s plataforma/s HMI mediante comunicaciones seguras, desde
cualquier dispositivo y/o navegador, sin limitación de usuarios y sujeto a políticas de
seguridad de éstos.
Para obtener una alta disponibilidad y fiabilidad de la planta, el sistema de control también
requerirá una alta disponibilidad y fiabilidad. Para ello, se seguirá un diseño tolerante a fallos
para los componentes centralizados. Estos dispositivos únicos, tales como servidores
centrales, firewalls o routers, se desplegarán en una configuración de sistema redundante.

La configuración del sistema será flexible respecto a los equipos monitorizados y los
formatos de visualización de los mismos para adaptarse a los cambios en los requisitos
operativos.

Todos los ajustes del software del sistema, tales como la configuración de la base de datos o
los parámetros y controles del PPC, serán accesibles únicamente mediante contraseña. El
control de acceso generará registros de los usuarios con hora, fecha y duración. Esta
información será accesible.
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD

PROYECTO: PFV COVATILLAS 2, COVATILLAS 3 Y COVATILLAS 4


IDENTIFIC.: FP-ES-226-CON // FP-ES-227-CON // FP-ES-228-CON REV.: 2 HOJA 98 DE 171

Todos los sistemas requerirán un mantenimiento mínimo y tendrán capacidades completas


de autoverificación y autodiagnóstico, incluidas alarmas de estado, fallos de comunicación,
autocomprobación, etc.

Respecto a la instrumentación y control, se debe tener en consideración en los criterios de


diseño que ningún fallo podrá:

 Causar daño al personal de la planta.


 Invalidar las protecciones al inhibir su disparo.
 Apagar más de una unidad de inversores.
 Afectar a más equipos fuera del área de control seleccionada.
Se aplicará una filosofía consistente a lo largo de la instalación basada en la máxima
homogeneidad de equipos y fabricantes. El objetivo que perseguir es la máxima
estandarización de los equipos de monitorización y control para facilitar su operación y
mantenimiento y reducir el stock de repuestos.

Los equipos dispondrán de inmunidad ante interferencias electromagnéticas y de


radiofrecuencia y no se verán afectados por transmisores situados cerca de ellos.

Todos los equipos se incluirán dentro de un cuadro con una clasificación del grado de
protección nunca menor de IP54 cuando se encuentren instalados dentro de un edificio y
no menos de IP66 para instalaciones en el exterior, recomendando armarios Thalassa
Schneider Electric.

Todos los cuadros estarán adecuadamente ventilados, mediante aire acondicionado si fuese
necesario para su operabilidad, dependiendo de su localización.

12.4 Requisitos funcionales

El sistema de monitorización y control de explotación a instalar dispondrá de las siguientes


funcionalidades que se describen a continuación:

 Presentará una interfaz ágil e intuitiva de usuario de la planta.


 Recogerá en servidores locales, a través de la red de comunicaciones de la planta,
toda la información, datos y alarmas de los equipos de adquisición en tiempo real.
 Deberá incorporar inteligencias de verificación de la calidad del dato leído que
podrán mostrarse en las pantallas, gráficas, cálculos, eventos, informes… del sistema.
 Diagnosticará el estado de los equipos permitiendo analizar la secuencia de hechos
que haya podido derivar en una incidencia.
 Analizará, procesará y almacenará en servidores locales los datos históricos de todas
las variables monitorizadas sin huecos en los registros temporales, recuperando la
información debida a pérdidas de comunicación siempre que sea posible.
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD

PROYECTO: PFV COVATILLAS 2, COVATILLAS 3 Y COVATILLAS 4


IDENTIFIC.: FP-ES-226-CON // FP-ES-227-CON // FP-ES-228-CON REV.: 2 HOJA 99 DE 171

 Deberá integrar parámetros elaborados (KPIs) con fórmulas introducidas por el


Cliente sobre los datos monitorizados y permitirá modificarlas si así se requiriera.
 Deberá disponer de una base de datos histórica en local la cual deberá garantizar un
periodo de almacenamiento mínimo en función de la granularidad de los datos.
 Dispondrá de políticas de almacenamiento para decidir de manera inteligente qué
información se debe almacenar en la base de datos, aplicando para ello criterios de
valores umbrales, repetición de valores, frecuencia de cambio, calidad del dato, etc.
 El sistema local deberá ser capaz de exponer información a un sistema DAS/SCADA
externo utilizando para ello una interfaz de datos basada en protocolos o métodos
estándar (Modbus, OPC, API…).
 Dispondrá de un módulo visor de datos que permita mostrar gráficos y tendencias
ágilmente en pantalla de todos los datos monitorizados, estados y alarmas.
 Cualquier gráfica o listado de datos debe ser exportable a ficheros CSV
(requerimiento mínimo), XLS y/o PDF a discreción del usuario.
 Deberá ser capaz de generar, almacenar, listar, buscar, filtrar, des/agrupar y gestionar
todas las alarmas (activas y no activas) del Parque Fotovoltaico, permitiendo al
usuario reconocerlas y archivarlas en una gestión a dos niveles.
 Generará alarmas calculadas a partir de las variables en tiempo real.
 Avisará de las alarmas al personal de O&M en la propia estación de trabajo mediante
señales visuales y/o acústicas.
 Generará informes configurables en formato XLS y/o PDF, con capacidad para
introducir fórmulas y gráficos, a partir de datos históricos. Cualquier input de datos
para la elaboración de dichos informes será definido por parte del Cliente conforme
avance el desarrollo.
 El sistema será capaz de generar informes automáticos, con una periodicidad diaria,
semanal, mensual o anual en formatos como XLS y/o PDF.
 Notificaciones automáticas vía email de alarmas, informes, KPIs, etc. que deberán
enviarse a los usuarios o destinatarios específicos que se definan.
 Gestión de usuarios que permita configurar para cada uno contraseñas, roles y
permisos de diferentes niveles de accesibilidad a las herramientas (como, por
ejemplo, administrador, instalador, operador, mantenedor, cliente, banco, etc.).
 El sistema de autenticación de usuarios deberá ser SSO (Single Sign On), de manera
que habilite al usuario para acceder a todas las herramientas del sistema. El sistema
de autenticación deberá poder conectar con una fuente de datos de usuario como
ActiveDirectory, heredando políticas de seguridad adicionales relativas a la
contraseña y a la caducidad de esta.
 Deberá disponer de registro de acceso y acciones realizadas por los usuarios del
sistema.
 Deberá implementar protocolos que permitan compartir y recibir información con
cualquier Centro de Control u Operador de Red. Entre estos protocolos se incluyen,
entre otros, Modbus TCP, IEC 60870-5-101/104 o DNP3.
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD

PROYECTO: PFV COVATILLAS 2, COVATILLAS 3 Y COVATILLAS 4


IDENTIFIC.: FP-ES-226-CON // FP-ES-227-CON // FP-ES-228-CON REV.: 2 HOJA 100 DE 171

 Permitirá la recepción y ejecución de las consignas del operador de red cuyos


comandos deberán de estar protegidos con las credenciales apropiadas.
 Deberá permitir la posibilidad de implementar distintos protocolos de
comunicaciones cuando sea necesario, como IEC 60870-5-102 o DLMS/COSEM
de comunicación con contadores.
 Deberá ser capaz de controlar todos los dispositivos en planta que lo permitan, tales
como switchgears, seguidores, inversores y/o PPC (Power Plant Controller).
 Los comandos que lo permitan deberán ser configurables por el Cliente y/o usuario
y podrán serán enviados tanto manualmente como automáticamente en respuesta a
un evento.
 Deberá ser capaz de gestionar órdenes de trabajo asociadas a mantenimientos
preventivos y correctivos derivados de las alarmas. Las órdenes de trabajo podrán ser
asignadas a diferentes trabajadores y cerradas indicando el motivo.

12.5 Requisitos técnicos

12.5.1 Arquitectura del sistema

La arquitectura general del sistema seguirá un esquema como el que se muestra en la siguiente
figura de manera simplificada.

Este diagrama representa una topología preliminar que podrá sufrir matizaciones una vez se
realice la ingeniería de detalle.
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD

PROYECTO: PFV COVATILLAS 2, COVATILLAS 3 Y COVATILLAS 4


IDENTIFIC.: FP-ES-226-CON // FP-ES-227-CON // FP-ES-228-CON REV.: 2 HOJA 101 DE 171

La arquitectura estará basada en una comunicación directa desde el sistema SCADA local a
los dispositivos mediante protocolos industriales estándar, principalmente (aunque no de
forma única) Modbus TCP/IP y OPC UA. Si los dispositivos no soportasen un enlace
ethernet TCP/IP, se deberá intercalar una pasarela entre el switch de la cabina y el equipo o
sensor en cuestión para incorporar la señal a la red LAN de planta.

Será obligatorio que toda la electrónica de la red, incluyendo switches, routers, fibra
óptica, etc; admita el estándar de conexión Gigabit Ethernet.

12.5.2 Comunicaciones

El sistema recopilará la información de cada elemento que compone el sistema. Además, será
flexible, escalable y fácilmente expandible.

Deberá poder comunicarse en los principales protocolos industriales, como Modbus


TCP/RTU, OPC UA (DA, A&E, HDA), IEC-61850, IEC-60870-5-101/104, IEC 60870-5-
102, DLMS/COSEM, DNP3 o cualquier otro estándar requerido.
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD

PROYECTO: PFV COVATILLAS 2, COVATILLAS 3 Y COVATILLAS 4


IDENTIFIC.: FP-ES-226-CON // FP-ES-227-CON // FP-ES-228-CON REV.: 2 HOJA 102 DE 171

Con objeto de llevar a cabo la captación de datos, se definirá una red de comunicaciones
ethernet TCP/IP que consistirá en un anillo de fibra óptica que interconectará los diferentes
armarios de adquisición de datos (centro de transformación) con el armario central de
comunicaciones conectado al Centro de Control donde se alojará el SCADA local y servidor.
Ambos tipos de armario se describirán con más detalle en las siguientes secciones de este
documento, y dispondrán de un datalogger que realizará la captación de todos los datos.

Habrá, al menos, dos (2) tipos de dispositivos de monitorización según su interfaz de


comunicaciones:

 Dispositivos serie, cuya interfaz de comunicación es RS485, RS422 o RS232. El


protocolo de comunicación es generalmente Modbus RTU, serán conectados a un
switch a través de un conversor serie a ethernet.
 Dispositivos IP: cuya interfaz de comunicación es ethernet RJ45. El protocolo de
comunicación es generalmente Modbus TCP, serán conectados a un datalogger a través
de un switch ethernet.
Los dispositivos a monitorizar se describen a continuación, aunque podrán añadirse más a
discreción del Cliente.

 Inversores
 Estaciones meteorológicas
 Seguidores
 Cajas de string, con monitorización simple de las mismas a menos que se especifique
lo contrario.
 Contadores: el sistema permitirá, además de la lectura en tiempo real, la descarga de
la curva de carga del equipo.
 Remotas de E/S analógicas y digitales: desde estos dispositivos se agruparán las
señales de estado de diferentes equipos: switchgears, breakers, transformadores, etc.
 Subestación: estado de los interruptores principales, desconexiones, interruptores de
tierra, dispositivos de medición y analizadores se integrarán en el SCADA.
 Relés de protección
 Sistema de climatización (HVAC)
 Sistema de detección de incendios
 Sistema de seguridad (CCTV)
 Sistema de alimentación ininterrumpida (SAI)
 Switches de FO
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD

PROYECTO: PFV COVATILLAS 2, COVATILLAS 3 Y COVATILLAS 4


IDENTIFIC.: FP-ES-226-CON // FP-ES-227-CON // FP-ES-228-CON REV.: 2 HOJA 103 DE 171

Para comunicar con los


dispositivos de campo,
Opdenergy ha
preestablecido una
estructura de direcciones
IP según la siguiente
tabla, que podrá ajustarse
según requerimientos del
sistema:EQUIPO UBICACIÓN ETIQUETA IP SUBNET
Switch gestionable CT-1 MSW-CT01 172.16.1.10 255.255.0.0
Switch no gestionable CT-1 SW-CT01 - -
RTU CT-1 RTU-CT01 172.16.1.11 255.255.0.0
Inversor #1 CT-1 INV-CT01.1 172.16.1.21 255.255.0.0
Inversor #2 CT-1 INV-CT01.2 172.16.1.22 255.255.0.0
Inversor #n CT-1 INV-CT01.n 172.16.1.23-29 255.255.0.0
Pasarela SCB #1 CT-1 SCB-CT01.1 172.16.1.31 255.255.0.0
Pasarela SCB #2 CT-1 SCB-CT01.2 172.16.1.32 255.255.0.0
Pasarela SCB #n CT-1 SCB-CT01.n 172.16.1.33-39 255.255.0.0
Pasarela I/O #1 CT-1 IO-CT01.1 172.16.1.41 255.255.0.0
Pasarela I/O #2 CT-1 IO-CT01.2 172.16.1.42 255.255.0.0
Pasarela I/O #n CT-1 IO-CT01.n 172.16.1.43-49 255.255.0.0
Estación meteo CT-1 MET-CT01 172.16.1.50 255.255.0.0
UPS CT-1 UPS-CT01 172.16.1.60 255.255.0.0
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD

PROYECTO: PFV COVATILLAS 2, COVATILLAS 3 Y COVATILLAS 4


IDENTIFIC.: FP-ES-226-CON // FP-ES-227-CON // FP-ES-228-CON REV.: 2 HOJA 104 DE 171

Trackers (NCU) CT-1 - 172.16.1.70 255.255.0.0


Reservado CT-1 - 172.16.1.101-200 255.255.0.0
DHCP CT-1 - 172.16.1.201-254 255.255.0.0
Switch gestionable CT-X MSW-CT0X 172.16.X.10 255.255.0.0
Switch no gestionable CT-X SW-CT0X - -
RTU CT-X RTU-CT0X 172.16.X.11 255.255.0.0
Inversor #1 CT-X INV-CT0X.1 172.16.X.21 255.255.0.0
Inversor #2 CT-X INV-CT0X.2 172.16.X.22 255.255.0.0
Inversor #n CT-X INV-CT0X.n 172.16.X.23-29 255.255.0.0
Pasarela SCB #1 CT-X GW-CT0X.1 172.16.X.31 255.255.0.0
Pasarela SCB #2 CT-X GW-CT0X.2 172.16.X.32 255.255.0.0
Pasarela SCB #n CT-X GW-CT0X.n 172.16.X.33-39 255.255.0.0
Pasarela I/O #1 CT-X IO-CT0X.1 172.16.X.41 255.255.0.0
Pasarela I/O #2 CT-X IO-CT0X.2 172.16.X.42 255.255.0.0
Pasarela I/O #n CT-X IO-CT0X.n 172.16.X.43-49 255.255.0.0
Estación meteo CT-X MET-CT0X 172.16.X.50 255.255.0.0
UPS CT-X UPS-CT0X 172.16.X.60 255.255.0.0
Trackers (NCU) CT-X - 172.16.X.70 255.255.0.0
Reservado CT-X - 172.16.X.101-200 255.255.0.0
DHCP CT-X - 172.16.X.201-254 255.255.0.0

Switches gestionables CC MSW-CC.n 172.16.0.11-19 255.255.0.0


Firewalls CC FW-CC.n 172.16.0.21-29 255.255.0.0
Servidores CC SRV-CC.n 172.16.0.31-39 255.255.0.0
Pasarelas I/O CC IO-CC.n 172.16.0.41-49 255.255.0.0
Estación meteo CC MET-CC 172.16.0.50 255.255.0.0
UPS CC UPS-CC 172.16.0.60 255.255.0.0
RTU CC RTU-CC 172.16.0.70 255.255.0.0
Workstation CC WS-CC 172.16.0.100 255.255.0.0
Reservado (SET) CC - 172.16.0.101-200 255.255.0.0
DHCP CC - 172.16.0.201-254 255.255.0.0
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD
PROYECTO: PFV [•]
IDENTIFIC.: FP-ES-189-CON REV.: 1 HOJA 105 DE 171

12.5.3 Especificaciones de la infraestructura de comunicación interna (LAN)

La red de área local (LAN) se construirá a través de un anillo de fibra óptica al cual se
interconectarán cada uno de los armarios de adquisición de datos de los Centros de
Transformación y el armario central del Centro de Control, minimizando las distancias entre
los diferentes tramos del anillo. La distribución de la fibra deberá conformar un anillo físico.

En cada uno de los puntos de interconexión del anillo se instalará un switch gestionable con
puertos de fibra óptica, siendo enracables en el armario del Centro de Control. Los switches
gestionables proporcionados deberán controlar el anillo y su redundancia, según el protocolo
Rapid Spanning Tree (RSTP - IEEE 802.1w).

Las conexiones ethernet utilizadas para comunicar con los equipos (inversores, contadores
deberán ser adecuadas a la interfaz de la RTU ubicada aguas arriba de éstos. Todo el cableado
ethernet de par trenzado será Cat6 SF/UTP con conectores RJ45.

Para la interconexión de cada tramo del anillo se proporcionará una canalización adecuada,
que normalmente será subterránea, con su correspondiente guía de nylon. Los conductos de
cableado definidos para interconectar cada uno de los dispositivos se utilizarán
exclusivamente para datos. En ningún caso el cableado de alimentación compartirá los
conductos.

 La fibra será monomodo (SM) a menos que se especifique lo contrario.


 Se instalará un cable holgado multitubo relleno de gel con armadura dieléctrica para
instalación exterior, anti roedores y antihumedad.
 Los extremos de las fibras se terminarán en conectores ópticos SC dúplex.
 En cada uno de los puntos de interconexión con el anillo de la fibra óptica se
proporcionará un patch panel de fibra, que deberá ser instalado cerca o dentro del
armario de adquisición de datos. En este panel se dejarán conectadas dos (2) pares
de fibra de los existentes en cada manguera para cada tramo (esto quiere decir 4
fibras en total). Uno de los pares de fibra se usará como principal y el otro par de
fibras se dejará como reserva.
 No se admitirán empalmes intermedios.
 Todas las fibras serán testeadas y se verificará la conectividad entre los extremos de
cada fibra.
 Los extremos de los cables o fibras se cerrarán e impermeabilizarán poniendo
tapones adicionales a prueba de agua.
 Las fibras se etiquetarán de manera que se pueda hacer claramente una identificación
de correspondencia entre ambos extremos del cable con etiquetado resistente a
agentes externos
Si se decide utilizar fibra óptica para comunicar las cajas de strings con el correspondiente
armario de adquisición de datos, se deberá cumplir lo anteriormente descrito, pero en este
caso usando cuatro (4) pares de fibra.
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD
PROYECTO: PFV [•]
IDENTIFIC.: FP-ES-189-CON REV.: 1 HOJA 106 DE 171

12.5.3.1 Fibra Óptica

La fibra será de sílice dopado, de tipo monomodo (SM) OS2, cumpliendo con la
especificación G.652.D. Las características de las fibras monomodo y multimodo se ajustarán
a las normas IEC 60793-1 e IEC 60793-2-10 y siempre cumpliendo con la normativa vigente.

El cable estará formado por un mínimo de ocho (8) pares de fibra, 16 fibras, dejando
siempre al menos 2 pares, 4 fibras, disponibles para ampliaciones o nuevo servicios, el cable
tendrá las siguientes características:
 Cable holgado multitubo para instalación en exterior
 Armadura dieléctrica
 Protección antiroedores compuesta de fibra de vidrio
 Hidrófugo (estanco y antihumedad)
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD
PROYECTO: PFV [•]
IDENTIFIC.: FP-ES-189-CON REV.: 1 HOJA 107 DE 171

El cable funcionará entre -20Cº y 70ºC sin pérdidas de las condiciones mecánicas, dieléctricas
ni de capacidad de transmisión. En su composición estará exento de metales pesados, de
hidrocarburos volátiles o de halógenos. Además, tendrá propiedades especiales frente al
fuego y reducida emisión de humos opacos, tóxicos o corrosivos.
En la tabla siguiente se establecen las características del cable:

El cable llevará inscritas sobre la cubierta, de forma legible e indeleble, las marcas siguientes:
 Nombre del fabricante.
 Designación completa del cable.
 Año de fabricación.
 Indicación de calidad concertada (si procede).
 Identificación para la trazabilidad (número de partida).
 El metraje metro a metro.
La separación entre marcas no será superior a 1m.
La bobina llevará inscrita mediante etiquetas indelebles, las siguientes indicaciones:
 Nombre del fabricante, nº de bobina y fecha de fabricación.
 Tipo de cable.
 Nº de orden de la pieza.
 Longitud de la pieza.
 Masa total (cable + bobina).
 Referencia del pedido de ID, de acuerdo con lo indicado en el suministro.
El suministro de los cables se hará por piezas, embalados en bobinas. Las tolerancias de las
longitudes de los tramos no sobrepasarán los límites de -0 +0,5 %. Los extremos de los
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD
PROYECTO: PFV [•]
IDENTIFIC.: FP-ES-189-CON REV.: 1 HOJA 108 DE 171

cables se sellarán con tapones que aseguren su estanqueidad. Las longitudes y el número de
orden de las piezas se ajustarán a las necesidades, especificadas en la solicitud de compra.
A título informativo, las longitudes normalizadas de fabricación son:
 400 m - 0 +0,5 %
 2100 m - 0 +0,5 %
 Bobina: Diámetro mínimo del tambor = 500 mm

12.5.4 Especificaciones de la infraestructura de comunicación externa (WAN)


La planta será accesible desde el exterior y para ello dispondrá como elemento de
comunicación primaria de un acceso a internet proporcionado por el Contratista ubicado en
el Centro de Control que servirá tanto para el acceso remoto al SCADA como para la
recepción de las consignas de planta que se establezcan por la Compañía Eléctrica
Distribuidora y el Operador del Sistema.

Dicha comunicación primaria se realizará a través de cualquier conexión de banda ancha


terrestre disponible (VDSL, FO, Wimax-LDMS, Radiolink, 4G/LTE). Se elegirá la
comunicación vía satélite como última posibilidad.

En cualquiera de los casos, el acceso a internet deberá incluir los siguientes requerimientos:

 Una (1) dirección IP pública fija.


 Ancho de banda de al menos 10 Mbps dedicados simétricos.
 En el caso de 4G/LTE, la línea dispondrá de datos ilimitados.
 Será condición indispensable un 99% de disponibilidad mensual.

Al ser la salida a internet común tanto para el SCADA local de planta como para el personal
de mantenimiento y resto de aplicaciones que pudieran existir (por ejemplo, de seguridad), el
Contratista será responsable de proporcionar y configurar los equipos necesarios para evitar
la ocurrencia de saturaciones puntuales en el canal que provocaran retrasos en la
comunicación.

Dicho servicio de comunicaciones será acordado por escrito con el Cliente antes de la
contratación y contratado en nombre de la SPV, siendo los costes incurridos por la SPV por
el mantenimiento de los servicios hasta la firma del Certificado de Aceptación Provisional
(CAP) traspasados al Contratista. Una vez firmado el CAP entre las partes, dicho contrato
de prestación de servicio de telecomunicaciones será pagado en su totalidad por el Cliente.

Asimismo, el Parque Fotovoltaico deberá disponer de un sistema secundario de respaldo


para el que deberán tenerse en cuenta, por orden de importancia, las siguientes
consideraciones:
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD
PROYECTO: PFV [•]
IDENTIFIC.: FP-ES-189-CON REV.: 1 HOJA 109 DE 171

1) la conexión dedicada se realizará con una central/repetidor diferente al del sistema


primario, evitando así caídas debido a fallos en la infraestructura de comunicaciones
y;
2) deberá estar basado en una tecnología diferente a la del sistema primario de
comunicaciones.
Este punto de acceso secundario a internet reunirá las siguientes características:

 Se deberá contratar una (1) dirección IP pública fija.


 Ancho de banda de al menos 5 Mbps dedicados simétricos.
o En el caso de 4G/LTE, la línea dispondrá de un bono de datos de al menos
5GB/mes.
Ambas líneas de comunicación finalizarán y serán conectadas al rack del SCADA mediante
un sistema redundante (routers/firewalls, switches y servidores SCADA) que permita el
balanceo de cargas entre equipos y la conmutación automática entre líneas. Ambas deben
compartir una única dirección IP pública flotante y fija que permita comunicar con el parque
independientemente del estado de la línea principal.

La disponibilidad media mensual de la planta considerando ambas líneas deberá ser


garantizada al menos en un 99.5%.

12.5.5 Granularidad

El Sistema de monitorización deberá permitir al Cliente:

 Acceso a cualquier dato monitorizado por el sistema en tiempo real y acumulado con
una granularidad definida por el Cliente, empezando en valores (1) minutales y
finalizando en una granularidad anual, según cualquier combinación de las dispuestas
a continuación:
o 1 / 5 / 10 / 15 / 30 minutos
o 1 hora
o 1 día
o 1 mes
o 1 año
Para evitar dudas, los intervalos de 5 minutos tendrán la misma granularidad para
todos los equipos de la Planta Fotovoltaica. El primer período de 5 minutos (XX:05h)
contendrá el promedio de datos del minuto 1 al minuto 5 de la hora, el segundo
período de 5 minutos (XX:10h) contendrá el promedio de datos del minuto 6 al
minuto 10 de la hora, y así sucesivamente.
 El sistema descentralizado de RTUs en campo permitirá recoger y almacenar las
variables en su base de datos local con una periodicidad de 1 minuto por un tiempo
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD
PROYECTO: PFV [•]
IDENTIFIC.: FP-ES-189-CON REV.: 1 HOJA 110 DE 171

mínimo de 90 días, para su volcado al servidor central del SCADA en el momento


en que la comunicación se restablezca.
 El sistema deberá recoger todos los datos en una base de datos local histórica con
una frecuencia de 1 segundo, que deberá almacenar por un periodo mínimo de 15
días.
 Los datos históricos deberán ser almacenados por el sistema al menos durante 90
días con una granularidad (1) minutal.
 Los datos históricos deberán ser almacenados por el sistema al menos durante 2 años
con una granularidad 5 minutal.
 Los datos históricos deben ser almacenados por el Sistema al menos por 30 años con
una granularidad mínima diaria.
 El sistema deberá ser capaz de generar alertas en tiempo real, con un tiempo de
activación mínimo de 1 segundo. Todas estas alarmas/eventos deberán ser
almacenados en el sistema al menos durante 30 años.

La fecha y hora de todos los equipos y/o sistemas siempre se fijará en base a la hora local
UTC existente en el Parque Fotovoltaico y sincronizada en cada momento.

La sincronización horaria de las RTUs, servidores, HMI, etc. se implementará a través de un


reloj GPS dedicado. El reloj GPS debe sincronizar todos los dispositivos en el sitio a través
del protocolo IRIG-B o NTP (Network Time Protocol).

La exactitud del tiempo, es decir, la capacidad de los IED (Intelligent Electronic Device) -por
ejemplo, contadores, sensores, RTUs, etc.- para comunicar la información del timestamp no
será superior a 500 ms.

El sistema de monitorización deberá ser capaz de mantener las comunicaciones durante el


peor escenario de carga de la red local con el fin de asegurar los requisitos de tiempo
especificados anteriormente. Redundancia

Se seguirán siempre los siguientes requisitos en relación con el concepto de diseño


redundante del SCADA:

 Cualquier sistema que, debido a fallo de uno de sus componentes, pueda causar una
caída completa del mismo, deberá ser diseñado como equipo redundante y de alta
disponibilidad, de fácil mantenimiento y reemplazo, y rapidez en el soporte de
respaldo.
 Si el fallo de un instrumento o equipo de control puede, directa o indirectamente,
causar el fallo de todo el sistema, este componente deberá tener un factor de
redundancia.
 El disparo o fallo de un equipo individual no afectará a la operación del resto. En
otras palabras, la prioridad será la estabilidad de la red eléctrica. El impacto del fallo
en la generación de la planta deberá ser mínimo y no derivará en la pérdida total de
potencia.
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD
PROYECTO: PFV [•]
IDENTIFIC.: FP-ES-189-CON REV.: 1 HOJA 111 DE 171

Los principales equipos de monitorización y comunicaciones, tales como servidores SCADA,


switches principales y firewalls deberán ser redundantes desde la concepción del sistema.

12.5.6 Ciberseguridad

Los sistemas de control de la planta son críticos para la seguridad y operación de ésta. Si se
degradan o sabotean, pueden poner en riesgo a las personas, el medio ambiente y los activos.
Los requisitos de seguridad serán, por lo tanto, altos.

 Se diseñarán con medidas de seguridad, segregación y disponibilidad.


 Tendrán medidas que protejan contra el acceso no autorizado desde sistemas
externos, incluida la red de datos de la oficina corporativa.
 Tendrán medidas que permitan la operación remota segura de acuerdo con los
requisitos del proceso en cuestión.
 Tendrán medidas para la recuperación ante fallos o desastres.
 Operarán de manera segura incluso ante fallo de comunicación con sistemas
externos.
 Estarán documentados y mantenidos de manera que reflejen los requisitos del
sistema al que están conectados.
El enrutador deberá proporcionar características básicas de seguridad de red, como listas de
control de acceso estándar y extendido (ACL), túnel de encapsulación de enrutamiento
genérico (GRE) y traducción de direcciones de red (NAT), que oculte las direcciones IP
privadas detrás de una dirección IP pública.

Con la conexión ‘always-on’ que proporcionan las redes DSL, es esencial proporcionar
seguridad perimetral con un firewall. Más allá del simple filtrado de paquetes, el enrutador
debe proporcionar un firewall de inspección completo del estado de la red. Una inspección
completa del estado o un firewall dinámico proporciona un mayor nivel de inteligencia de
seguridad al permitir o evitar el acceso a la red en función del estado de una sesión. El firewall
permitirá que pase el tráfico cuando lo solicite un usuario detrás del firewall, pero evitará el
acceso no autorizado a la red.

Además, cuando se utiliza una red pública como Internet para conectar usuarios remotos, se
deben tomar medidas de seguridad adicionales para asegurar esas conexiones. Las redes
privadas virtuales (VPN) utilizan encriptación de seguridad y tecnología de túnel para hacer
que las conexiones a través de una red pública sean seguras. El enrutador deberá admitir
VPN con la forma más sólida de cifrado, 3DES IPsec.

12.5.7 Suministro de equipos y servicios


ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD
PROYECTO: PFV [•]
IDENTIFIC.: FP-ES-189-CON REV.: 1 HOJA 112 DE 171

El Contratista deberá garantizar que la capacidad inherente al sistema SCADA es suficiente


para el correcto funcionamiento del mismo, asegurando la adquisición y almacenamiento
confiable de datos, monitorización y control de la planta fotovoltaica.

Adicionalmente, siguiendo el requisito de escalabilidad, todas las partes del sistema deberán
ser fácilmente expandibles (sin cambiar la arquitectura ni reemplazando los equipos.). Los
dispositivos instalados deberán tener una capacidad de reserva (física y/o lógica) mínima del:

 30% de puertos de conexión de reserva (libres) en los equipos de cabinas y racks.


 50% de memoria del sistema (RAM) libre bajo carga máxima, para todos los
servidores, dataloggers y estaciones de trabajo.
 50% de capacidad de almacenamiento libre en el servidor después de la instalación
de todas las aplicaciones y software del sistema (incluyendo la capacidad de
almacenamiento reservada al histórico de datos).
Será posible ampliar el sistema mediante expansiones básicas en los siguientes porcentajes:

 200% de capacidad del disco duro


 200% de capacidad de memoria RAM
 100% de interfaces LAN
El sistema tendrá una arquitectura de control distribuida para evitar la pérdida de datos en
caso de fallos en las redes de comunicación.

El suministro de equipos y servicios incluirá el siguiente listado, aunque no se limitará a él y


deberá estar en consonancia con la arquitectura del sistema SCADA.

En el rack del centro de control:

 Dos (2) servidores SCADA redundantes.


 RAID1 (Redundant Arrays of Inexpensive Disks) para el almacenamiento de datos.
 Dos (2) switches enracables gestionables FO/ETH monomodo para la
comunicación con las cabinas de inversores.
 Patch panel para la FO con al menos 24 conectores SC dúplex.
 Unidad Terminal Remota (RTU) para adquisición de señales.
 Módulos I/O para adquisición de señales y/o alarmas.
 GPS (Meinberg Lantime M300 o similar). Servidor NTP para sincronización de la
hora de los sistemas.
 SAI para 6 horas mínimo de operación independiente de todo el rack.
 Pasarelas de comunicación con la SET y con el Operador de Red.
 Router (1WAN + 4LAN + conexión redundante 3G/4G con balanceo de cargas).
 Dos (2) firewalls redundantes (Fortinet, SonicWall).
 Una (1) estación de trabajo (workstation) para los operadores en planta.
 Dos (2) PC embebidos para monitorización paralela del centro de control de OPDE.
 Equipos de repuesto.
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD
PROYECTO: PFV [•]
IDENTIFIC.: FP-ES-189-CON REV.: 1 HOJA 113 DE 171

En las estaciones de inversores:

 RTU para adquisición de datos. Este equipo debe tener almacenamiento suficiente
para, en el caso de fallo de comunicaciones con el servidor central, evitar la pérdida
de datos.
 Pasarelas Modbus para comunicación con equipos con interfaz serie.
 Módulos I/O para adquisición de señales y/o alarmas.
 SAI para 6 horas mínimo de operación independiente de todos los equipos incluidos
en el cuadro. En caso de no disponer de comunicaciones Modbus, la alarma y fallo
deberán estar cableadas a un módulo de señales I/O.
 Switch gestionable FO/ETH monomodo SC.
 Patch panel (2*4 SC dúplex).
 Equipos de repuesto.
Software:

 Sistema SCADA, incluyendo todas sus licencias necesarias y acceso mínimo para
cinco (5) usuarios simultáneos.
 Licencias de software necesarias para el uso del sistema por el cliente y el proveedor
del servicio de mantenimiento, incluyendo Excel.
Servicios:

 Ingeniería de todas las cabinas suministradas y todos los trabajos necesarios en la


programación y configuración del sistema.
 Programación de todo el software y hardware del sistema SCADA.
 Puesta en marcha del sistema (software y hardware), incluidas las pruebas con la
Compañía Eléctrica Distribuidora y/o el Operador del Sistema para la entrega de
señales.
 Formación sobre los siguientes puntos:
o Acceso al sistema
o Uso del sistema
o Sistema de alarmas
o Generación de informes
o Mantenimiento del sistema
o Resolución de problemas

12.5.8 Descripción de equipos

12.5.8.1 Servidor SCADA


ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD
PROYECTO: PFV [•]
IDENTIFIC.: FP-ES-189-CON REV.: 1 HOJA 114 DE 171

El servidor SCADA será un dispositivo de grado industrial que deberá proporcionar


características de redundancia, como fuentes de alimentación redundantes y unidades de
disco duro redundantes intercambiables en caliente, y deberá permitir la escalabilidad y
actualización de funcionalidades a las de un servidor corporativo opcional, como las matrices
de almacenamiento redundantes.

El servidor deberá estar equipado con un sistema operativo protegido contra escritura y
aplicaciones que eviten la corrupción por cualquier fuente, corte de energía o aplicación en
conflicto.

Las características principales del servidor serán las siguientes, como mínimo:

 Sistema operativo Windows 64 bits


 Procesador Intel Xeon con 2.0 GHz mínimo capaz de soportar tecnología de 64 bits
 16GB de memoria RAM
 Mínimo 1TB de memoria de almacenamiento en RAID1
 Tarjeta de red Fast Ethernet conectada a la red LAN
 Fuente de alimentación redundante de intercambio en caliente
 Sincronización de hora
 Instalación en rack de 19”
El equipamiento del Servidor deberá cumplir con las familias de normas IEC 60068-2
(Pruebas Ambientales) e IEC 61000-4 (Pruebas de Compatibilidad Electromagnética).

El servidor se suministrará con la última versión del sistema operativo para la cual ya está
certificado el software, destinado a ser utilizado para diversas aplicaciones. Las licencias
válidas y los discos de instalación se suministrarán para todos los sistemas operativos y
software.

Se proporcionarán procedimientos documentados y discos de recuperación para permitir la


recuperación de un fallo de hardware que requiera el reemplazo completo del servidor.

Se utilizarán servidores del fabricante HP, modelo ProLiant DL360 Gen10 o similar.

12.5.8.2 Unidad Terminal Remota (RTU)

La RTU será el datalogger encargado de la recolección de datos de los diferentes dispositivos


o sensores en campo. Estos equipos dispondrán de un sistema de almacenamiento local para
que, en caso de pérdida de comunicaciones con el servidor central, puedan guardar datos
hasta su recuperación y transferirlos en ese momento sin pérdida de información.
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD
PROYECTO: PFV [•]
IDENTIFIC.: FP-ES-189-CON REV.: 1 HOJA 115 DE 171

La Unidad Terminal Remota tendrá la capacidad de almacenamiento local necesaria para


almacenar datos (1) minutales durante un período mínimo de 90 días.

La Unidad Terminal Remota deberá estar equipada con un sistema operativo protegido
contra escritura que evite la corrupción por cualquier fuente, corte de energía o aplicación
conflictiva.

La Unidad Terminal Remota deberá cumplir con todas las normas EMC para equipos de
protección y control y deberá ser sometida a pruebas tipo en ambientes hostiles (incluyendo
descargas electrostáticas de 15 kV, emisiones radiadas, sobre corriente, dieléctrica,
vibraciones, sísmicas y climáticas).

Las principales características de la Unidad Terminal Remota incluirán como mínimo:

 CPU de bajo consumo.


 Sin piezas móviles, sin discos duros giratorios y sin ventiladores.
 Amplio rango de temperatura de funcionamiento.
 Sin batería CMOS. Los ajustes de configuración predeterminados se almacenarán en
el BIOS. No se requerirá ningún CMOS respaldado por batería para conservar los
ajustes personalizados, lo que resultará en una mayor fiabilidad. El reloj del sistema
será respaldado por un condensador.
 Alimentación de CC suministrada y respaldada con SAI.
 Incorporar un servidor web integrado.
 Incorporar un reloj en tiempo real con batería de respaldo.
 Sincronización externa de fecha y hora.
 Watchdog programable con un temporizador de vigilancia de serie.
 Puertos de E/S necesarios para propósitos específicos (puertos USB, ethernet
10/100 Mbps, RS232 y RS485, etc.).
La Unidad Terminal Remota deberá disponer de un amplio conjunto de protocolos de
comunicaciones y tener capacidad de ampliación de los mismos según necesidad del proyecto
y/o aplicación.

Se utilizarán RTUs Moxa UC-8100-ME-T o similar.

12.5.8.3Switches industriales
Los switches industriales serán requeridos del fabricante MOXA e incluirán, como mínimo,
las siguientes características:

 Gestionable
 Soporte SNMP
 Soporte NTP
 Protocolo de redundancia RSTP
 Protocolo alta disponibilidad VRRP
 Soporte muticast (IGMP)
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD
PROYECTO: PFV [•]
IDENTIFIC.: FP-ES-189-CON REV.: 1 HOJA 116 DE 171

 Soporte VLAN
 Rango de temperatura de operación: -10°C a +60°C (rango de temperatura extendido
podrá ser requerido dependiendo de las condiciones).
 Rango de humedad sin condensación: 5% a 95%

12.5.8.4 Router/Firewall

Las características principales de los router/firewall de planta serán:

 Puertos mínimos: 2WAN+6LAN


 Balanceo de cargas
 VRRP
 VLAN
 NAT
 VPN (PPTP, IPsec, etc.)
 Soporte DynDNS
Se utilizarán firewalls del fabricante Fortinet o SonicWall

12.5.8.5 Workstation

El puesto del operador estará compuesto de los siguientes elementos:

 Dos (2) monitores de 24”


 8GB de memoria RAM
 512GB SSD
 Teclado (acorde al país) y ratón
 DVD-R/W
 Impresora láser A3 a color
 Licencia Excel instalada
 Un programa de lectura Modbus licenciado (Modbus Poll o similar)
El ordenador será contemplado para una operación continua 24/7. La estación del operador
será provista de las mismas funcionalidades que el servidor, pero orientado a propósitos de
ingeniería y diagnóstico.

Se utilizarán workstations del fabricante HP, EliteDesk o similar.

12.5.8.6PC embebido (IoT)

Se instalarán dos (2) PCs embebidos (fanless) para establecer monitorizaciiones paralelas al
SCADA sin restar recursos a este sistema.
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD
PROYECTO: PFV [•]
IDENTIFIC.: FP-ES-189-CON REV.: 1 HOJA 117 DE 171

El modelo instalado será Lanner LEC-2580 o equivalente.

La configuración mínima de este equipo será la siguiente:

 Sistema operativo Windows 10 IoT Enterprise


 Procesador 2.0GHz (Intel i3 o superior)
 8GB de RAM
 2 x 500GB RAID1 HDD

12.6 Monitorización

El sistema de monitorización será capaz de recolectar, almacenar, gestionar y mostrar la


información de los diferentes componentes de la Planta Fotovoltaica que comprenden el
sistema de generación, medida y protección.

12.6.1 Pantallas (HMI)

El sistema SCADA deberá disponer de una interfaz gráfica o HMI, accesible en todo
momento, que permitirá la visualización y control del Parque Fotovoltaico, tanto en local
desde el propio Centro de Control como por acceso remoto, con distintos niveles de usuario.
Deberá proporcionar un entorno de navegación gráfico e intuitivo, organizado en pantallas
de estructura piramidal que permita navegar desde una dashboard principal donde se
visualicen los datos principales del Parque Fotovoltaico hasta las pantallas de detalle de cada
dispositivo monitorizado y así poder visualizar la información al completo.
Deberá permitir la organización jerárquica de las instalaciones y elementos a controlar y
seleccionar la información de los elementos monitorizados, de manera que el usuario pueda
cambiar la información que quiera que se represente sobre ellos.
Para la correcta funcionalidad y operatividad de la plataforma que se implemente, el interfaz
de usuario (HMI) deberá disponer al menos las siguientes pantallas y/o vistas:
Pantallas generales:

 Estado actual (dashboard) del Parque Fotovoltaico, donde se compararán los KPI
acumulados con el modelo P50 (budget) y se dispondrá la previsión
meteorológica.

En esta pantalla se visualizará de forma rápida una variedad de datos y parámetros


claves que resumirán el estado del Parque Fotovoltaico en tiempo real.

a. Potencia instantánea (kW).


b. Energía acumulada en el día (d) (MWh).
c. Energía vertida en el día de ayer (d-1) (MWh).
d. Energía acumulada desde el inicio hasta el momento de consulta (MWh).
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD
PROYECTO: PFV [•]
IDENTIFIC.: FP-ES-189-CON REV.: 1 HOJA 118 DE 171

e. PR de la Planta conforme a la formulación detallada por el Cliente.


f. Disponibilidad de la planta conforme a la formulación detallada por el
Cliente.

Así mismo, en esta pantalla principal deberán existir una serie de submenús para
poder pasar directamente a cada una de las demás pantallas y sus diferentes
funcionalidades.

 Vista NOC (Network Operation Center), con el estado general de la instalación


(rendimiento de equipos principales) y notificaciones de alarmas relevantes activas.

 Arquitectura de comunicaciones del Parque Fotovoltaico, con información sobre el


ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD
PROYECTO: PFV [•]
IDENTIFIC.: FP-ES-189-CON REV.: 1 HOJA 119 DE 171

estado de comunicaciones de los equipos.


 Unifilar del Parque Fotovoltaico, con información sobre la generación de los
equipos (CTs) y posición de celdas (abierto/cerrado).
 Layout del Parque Fotovoltaico, con información sobre la generación de los equipos
(CTs) y estado de los seguidores (ángulo, modo operación y alarmas).

 Análisis de datos (gráficos y tablas).


 Pantalla de alarmas (listado con filtros por tipo de alarma, criticidad, fecha, equipo).
 Pantalla de informes (predefinidos y personalizados).
 Gestión del mantenimiento (asignación de órdenes de trabajo por alarma o equipo)
 Configuración (personalización de alarmas, informes y KPIs).
 Administración de usuarios (si aplica).

Pantallas de detalle de equipos:

 Una (1) por centro de transformación, que incluirá:


o Inversores, incluyendo posibilidad de ejecutar comandos asociados
o Transformador
o Celdas
 Una (1) de monitorización de strings por CT o inversor.
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD
PROYECTO: PFV [•]
IDENTIFIC.: FP-ES-189-CON REV.: 1 HOJA 120 DE 171

 Una (1) pantalla de trackers por unidad de control (NCU), incluyendo la posibilidad
de ejecutar comandos asociados. En esta pantalla se indicarán de forma explícita
aquellos seguidores sobre los que hayan instalados piranómetros.
 Pantalla incluyendo todas las estaciones meteorológicas y su agregado. Se indicará
para cada estación el CT y seguidor en el que estén instalados los sensores asociados
a la misma. En dicha pantalla se visualizará la inclinación de los piranómetros en
tiempo real.
 Pantalla de monitorización y control del PPC

El Suministrador deberá asegurar junto con las partes necesariamente implicadas en el


proceso, la correcta integración del Power Plant Controller (PPC) y llevar a cabo todas las
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD
PROYECTO: PFV [•]
IDENTIFIC.: FP-ES-189-CON REV.: 1 HOJA 121 DE 171

pruebas necesarias requeridas por dichas partes que permitan la interconexión del Parque
Fotovoltaico a la red.

Todas las interacciones y selecciones que se produzcan dentro de cada una de las pantallas
y/o vistas, deberán ser lo suficientemente rápidas como para que no se produzcan esperas
con tiempos superiores a los 5 segundos.

12.6.2 Magnitudes directas. 6

A continuación, se indican algunas de las señales más típicamente utilizadas a modo


orientativo. Las señales definitivas vendrán definidas por las posibilidades de los
componentes finalmente instalados en planta y deberán ser registradas en el Anexo I del
presente documento

12.6.2.1Contadores
Todos los parámetros de contadores de compañía deberán ser monitorizados en tiempo
real, con una frecuencia de unos pocos segundos. De forma adicional, también deberán
descargarse las curvas de carga horarias o cuarto horarias de los mismos.

Las variables mínimas a monitorizar serán:

 Energía activa importada (período) [kWh]


 Energía activa exportada (período) [kWh]
 Energía activa total importada [kWh]
 Energía activa total exportada [kWh]
 Energía reactiva (IND/CAP) importada [kVArh]
 Energía reactiva (IND/CAP) exportada [kVArh]
 Energía aparente importada [kVAh]
 Energía aparente exportada [kVAh]
 Potencia activa [kW]
 Potencia reactiva [kVAr]
 Tensión fase [V]
 Tensión entre fases [V]
 Intensidad fase [A]
 Frecuencia de red [Hz]
 Factor de potencia
 Estado de comunicaciones
 Calidad de comunicaciones

6 Posibilidad de añadir más o modificar según ingeniería.


ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD
PROYECTO: PFV [•]
IDENTIFIC.: FP-ES-189-CON REV.: 1 HOJA 122 DE 171

En añadido a lo anterior, si el contador almacena las curvas de carga, éstas deberán


descargarse para, al menos, los siguientes parámetros:

 Energía activa total exportada [kWh]


 Energía activa total importada [kWh]
 Energía reactiva total Q1 [kWhr]
 Energía reactiva total Q2 [kWhr]
 Energía reactiva total Q3 [kWhr]
 Energía reactiva total Q4 [kWhr]

Se monitorizará el consumo de los Servicios Auxiliares de la SET a través de un contador


de SSAA independiente, así como el consumo del transformador de SSAA de cada PV.

12.6.2.2 Inversores

Todos los parámetros de los inversores y sus módulos (si aplica) deberán ser monitorizados
en tiempo real, con una frecuencia de unos pocos segundos.

Todas las variables de estado, alarmas, advertencias y fallos deberán estar correctamente
parametrizadas en el SCADA con su código numérico y texto correspondiente, visible
tanto en la pantalla de alarmas (si procede) como en la generación de gráficos y/o tablas de
datos.

Las variables mínimas a monitorizar serán:

 Intensidad Entradas DC [A]


 Tensión Entradas DC [V]
 Potencia Entradas DC [kW]
 Intensidad fase [A]
 Tensión fase [V]
 Potencia fase [kW]
 Potencia activa total [kW]
 Potencia reactiva total [kVAr]
 Energía diaria producida [kWh]
 Energía total producida [kWh]
 Energía reactiva (IND/CAP) [kVArh]
 Consigna potencia activa [%][kW]
 Consigna potencia reactiva [%][kVAr]
 Temperatura interna (cabina) [°C]
 Temperatura IGBT [°C]
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD
PROYECTO: PFV [•]
IDENTIFIC.: FP-ES-189-CON REV.: 1 HOJA 123 DE 171

 Horas en funcionamiento [h]


 Horas de inyección a red [h]
 Resistencia de aislamiento [Ω]
 Frecuencia de red local [Hz]
 Factor de potencia
 Estado del inversor (y módulos)
 Advertencias del inversor (y módulos)
 Alarmas del inversor (y módulos)
 Comandos marcha / paro
 Estado de comunicaciones
 Calidad de comunicaciones

12.6.2.3 Centros de Transformación (CTs)

Todos los parámetros disponibles del CT deberán ser monitorizados en tiempo real, con una
frecuencia de unos pocos segundos.
 Temperatura cabina [°C]
 Estado de celdas entrada/salida (interruptor/seccionador/tierra)
 Alarma/disparo protecciones de celda (watchdog)
 Alarma/disparo relé Buchholz transformador
 Alarma/disparo presión aceite transformador
 Alarma/disparo temperatura devanado transformador
 Alarma/disparo humo
 Comandos apertura / cierre (DO)
 Estado de comunicaciones
 Calidad de comunicaciones

12.6.2.4Estación Meteorológica

Todos los parámetros de las estaciones meteorológicas deberán ser monitorizados en tiempo
real con una frecuencia de unos pocos segundos. La visualización de estas variables en el
SCADA permitirá la selección de valores medios, máximos y mínimos para el intervalo
seleccionado.

Las variables mínimas a monitorizar serán:

 Irradiancia inclinada (PoA) [W/m2]


 Irradiancia horizontal (GHI) [W/m2]
 Temperatura ambiente [°C]
 Temperatura de módulo [°C]
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD
PROYECTO: PFV [•]
IDENTIFIC.: FP-ES-189-CON REV.: 1 HOJA 124 DE 171

 Pluviosidad [mm]
 Velocidad del viento [m/s]
 Dirección del viento [º]
 Humedad relativa [%]
 Presión del aire [hPa]
 Estado batería
 Estado de comunicaciones
 Calidad de comunicaciones

12.6.2.5 Power Plant Cotroller (PPC)


Todos los parámetros del PPC deberán ser monitorizados en tiempo real, con una frecuencia
de unos pocos segundos.
 Potencia activa [MW]
 Potencia reactiva [MVAr]
 Tensión de red [kV]
 Frecuencia de red [Hz]
 Factor de potencia
 Consigna potencia activa [MW][%]
 Consigna potencia reactiva [MVAr]
 Consigna ramp up/down [MW/min][%/min]
 Consigna tensión [kV]
 Consigna frecuencia [Hz]
 Consigna factor de potencia
 Feedback consigna potencia activa [MW][%]
 Feedback consigna potencia reactiva [MVAr]
 Feedback consigna ramp up/down [MW/min][%/min]
 Feedback consigna tensión [kV]
 Feedback consigna frecuencia [Hz]
 Consigna factor de potencia
 Estado del PPC (activo/no activo, local/remoto)
 Número de inversores disponibles
 Modo control activo (P, Q, V, F, PF)
 Motivo consigna
 Tiempo acumulado de consigna (curtailment).
 Comandos manuales modo / consigna
 Estado de comunicaciones
 Calidad de comunicaciones

12.6.2.6 Cajas de nivel (SCBs)


ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD
PROYECTO: PFV [•]
IDENTIFIC.: FP-ES-189-CON REV.: 1 HOJA 125 DE 171

Todos los parámetros de las cajas de nivel deberán ser monitorizados en tiempo real, con un
período de registro de datos cada (1) minuto.

 Las señales principales a monitorizar de las cajas de nivel serán:


 Intensidad por string [A]
 Intensidad total de la SCB [A]
 Tensión caja de nivel [V]
 Potencia caja de nivel [kW]
 Temperatura caja de nivel [°C]
 Estado seccionador DC
 Estado protecciones
 Estado de comunicaciones
 Calidad de comunicaciones

12.6.2.7 Seguidores
Todos los parámetros de los seguidores deberán ser monitorizados en tiempo real, con un
período de registro de datos cada (1) minuto. Las señales principales a monitorizar de los
seguidores serán:

 Ángulo actual del seguidor [°]


 Ángulo objetivo del seguidor [°]
 Ángulo objetivo global [°]
 Ángulo solar [°]
 Velocidad del viento [m/s]
 Dirección del viento [°]
 Nivel de batería [%]
 Corriente del motor [mA]
 Hora del seguidor
 Modos de operación (manual, auto, night, backtracking, snow. stow/wind …)
 Alarmas del seguidor
o Parada de emergencia
o Posición de viento
o Baja batería
o Fallo del motor
o Fallo del inclinómetro
o Fallo del anemómetro
 Comandos cambio modo operación / ángulo (global o por seguidor)
 Estado de comunicaciones
 Calidad de comunicaciones
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD
PROYECTO: PFV [•]
IDENTIFIC.: FP-ES-189-CON REV.: 1 HOJA 126 DE 171

12.6.2.8 Sistema de alimentación ininterrumpida (SAI)


Tanto para el SAI del rack central como para las baterías de las cabinas de comunicación con
un período de registro de datos cada (1) minuto.

Las variables mínimas a monitorizar serán:


 Tensión de entrada/salida [V]
 Frecuencia de entrada/salida [Hz]
 Corriente de salida [A]
 Potencia de salida [kW]
 Nivel de carga [%][min]
 Temperatura [°C]
 Alarma nivel batería
 Alarma fallo batería
 Alarma temperatura
 Estado de comunicaciones
 Calidad de comunicaciones

12.6.2.9Lista señales Subestación Elevadora

El Contratista deberá captar todas las señales requeridas por la Compañía Eléctrica
Distribuidora y el Operador del Sistema

Todos los parámetros disponibles de la SET deberán ser monitorizados en tiempo real, con
una frecuencia de unos pocos segundos.
 Intensidad de fase (y promedio) [A]
 Intensidad de neutro [A]
 Tensión de fases (y promedio) [kV]
 Potencia activa [kW]
 Potencia activa de fase [kW]
 Potencia reactiva [kVAr]
 Potencia reactiva de fase [kW]
 Potencia aparente [kVA]
 Potencia aparente de fase [kVA]
 Frecuencia [Hz]
 Factor de potencia
 Estado interruptores / seccionadores de líneas / barras (open/close/trip):
o Estado interruptor automático (52)
o Estado seccionador (89)
o Estado seccionador de puesta a tierra (57)
 Estados/alarmas de protecciones (según arquitectura):
o Estado (watchdog) relé protección
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD
PROYECTO: PFV [•]
IDENTIFIC.: FP-ES-189-CON REV.: 1 HOJA 127 DE 171

o Alarma SF6 bajo nivel de gas


o 26 alarma temperatura aceite
o 27 relé de mínima tensión
o 49 alarma imagen térmica lado 30/220 kV
o 50 relé instantáneo de sobreintensidad
o 51 relé temporizado de sobreintensidad
o 50N relé instantáneo de sobreintensidad de neutro
o 51N relé temporizado de sobreintensidad de neutro
o 59 relé de sobretensión
o 59N relé de sobretensión de neutro
o 63 relé Buchholz de presión de gas, líquido o vacío
o 67 relé direccional de sobreintensidad
o 86 relé de enclavamiento/master trip
o 87 relé de protección diferencial
 Estado de comunicaciones
 Calidad de comunicaciones

12.6.3 Controles

Se incluirán los controles necesarios para la operación de la Planta Fotovoltaica:


 Abrir / cerrar celdas RMU
 Iniciar / detener inversores
 Modos de control y consignas del PPC
 Modos de operación y ajuste de los seguidores
Otros controles podrán ser necesarios y serán definidos en la fase de proyecto.

El sistema tendrá y mantendrá un registro de los comandos ejecutados con su la hora, fecha
y usuario que lanzó esa orden de control.

12.6.4 Alarmas

El sistema tendrá la capacidad de generar los siguientes tipos de alarmas (aunque no se


limitarán únicamente a éstas):
 Baja producción
 Falla o alarma del dispositivo
 Pérdida de comunicación con cualquier equipo
 Cambios de estado de variables monitoreadas / señales digitales
 Pérdida de calibración de dispositivos meteorológicos
 Alarmas / advertencias en el sistema de seguimiento
 Alarma contra incendios, apertura de puertas, disparo de relés…
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD
PROYECTO: PFV [•]
IDENTIFIC.: FP-ES-189-CON REV.: 1 HOJA 128 DE 171

Todas las alarmas tendrán tres niveles de estado:


 Activa: se han cumplido las condiciones de activación de una alarma y está activa.
 Asignada: los destinatarios han reconocido la alarma manualmente, pero la alarma
aún está activa.
 Desactivada: se han cumplido las condiciones de desactivación de alarma y está
desactivada (se haya asignado o no).

Estas alarmas quedarán definidas según su criticidad, que estará dividida en cuatro niveles:
 Muy alta: eventos que afectan o pueden afectar al comportamiento de toda la planta:
o Parada de planta
o Contador sin producción
o Fallo de comunicación del PPC
 Alta: eventos que impactan o pueden impactar en gran medida en la producción de
la planta o cálculo de KPIs:
o Inversor sin producción
o Alarmas de los inversores
o Cambio posición o trip de celdas
o Alarma de viento (>15m/s)
 Media: eventos que impactan en menor medida a la producción o cálculo de KPIs:
o Fallos de comunicación generales
o Alarmas de los seguidores
o Baja producción de stringbox
o Baja batería SAIs
 Baja: alarmas calculadas que, debido a su menor impacto en la producción o posible
gran número, no requieren de una criticidad mayor:
o Baja producción de string
o Seguidor desalineado
o Piranómetro/anemómetro fuera de rango

Todas las variables de estado, alarmas, advertencias y fallos deberán estar correctamente
parametrizadas en el SCADA con su código numérico y texto correspondiente, visible tanto
en la pantalla de alarmas (si procede) como en la generación de gráficos y/o tablas de datos.

La pantalla dedicada a las alarmas tendrá as siguientes características:


 Se deberá poder aplicar una serie de filtros para presentar agrupadas las alarmas por
tipo o dispositivo; y por periodo, mostrando tanto las alarmas activas o desactivadas
de dicho periodo.
 Se deberá poder acceder a un submenú de detalle de alarma donde se muestre la
procedencia de las alarmas (causas de su activación, dispositivos a los que afecta, hora
de activación, etc.).
 Se podrán generar órdenes es de trabajo de las alarmas activas o desde cero, para
poder informar del avance en las actuaciones respecto a la incidencia que provocase
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD
PROYECTO: PFV [•]
IDENTIFIC.: FP-ES-189-CON REV.: 1 HOJA 129 DE 171

dicha alarma. Posteriormente se podrá generar un informe con todas las alarmas y
los tickets relacionados.
 Se generará una jerarquía de alarmas de modo que se evite la redundancia de las
mismas. Por ejemplo, ante el caso de parada de un inversor se evitará generar alarmas
relativas a stringbox u otros elementos relacionados aguas abajo.
 Además de mostrarlas en el HMI, el servidor tendrá la capacidad de enviar por correo
electrónico o SMS las alarmas seleccionadas a los usuarios definidos. A su vez, las
denominadas como “alarmas críticas” se enviarán periódicamente hasta su
desactivación.

En la siguiente tabla se muestra la configuración preliminar de alarmas del sistema SCADA,


sin perjuicio de las alertas propias de cada equipo instalado en planta. Este listado podrá verse
alterada según requerimientos particulares del proyecto. El listado definitivo será entregado
junto al resto de documentación del proyecto.

CONDICIÓN ACTIV. CONDICIÓN DESACT.


ALARMA PRIORIDAD
ACTIVACIÓN (min) DESACTIVACIÓN (min)
(ESTADO COMS=OK) (ESTADO COMS=OK)
AND (POTENCIA AND (POTENCIA
ACTIVA TOTAL<=0) ACTIVA TOTAL>0) AND
Parada de Planta Muy alta AND (Irradiancia de 0 (Irradiancia de Planta>100) 0
Planta>100) [TODOS LOS [TODOS LOS
CONTADORES O CONTADORES O
INVERSORES] INVERSORES]
(ESTADO COMS=OK)
(ESTADO COMS=OK)
AND (POTENCIA
AND (POTENCIA
Contador sin producción Muy alta ACTIVA TOTAL<=0) 5 0
ACTIVA TOTAL>0) AND
AND (Irradiancia de
(Irradiancia de Planta>100)
Planta>100)
PPC sin comunicación Muy alta (ESTADO COMS!=OK) 5 (ESTADO COMS=OK) 0
Alarmas inversor Alta (ALARMA Inversor=1) 0 (ALARMA Inversor=0) 0
Alarmas celda/trafo (I/O) Alta (ALARMA I/O=1) 0 (ALARMA I/O=0) 0
(VELOCIDAD VIENTO (VELOCIDAD VIENTO
Velocidad del viento >
Alta MAX>15) AND (ESTADO 1 MAX<15) AND (ESTADO 15
15m/s
COMUNICACIONES=OK) COMUNICACIONES=OK)
(ESTADO COMS=OK)
(ESTADO COMS=OK)
AND (POTENCIA
Inversor sin producción Alta 5 AND (POTENCIA 0
ACTIVA<=0) AND
ACTIVA>0)
(Irradiancia de Planta>100)
Alarmas seguidor Media (ALARMA Seguidor=1) 0 (ALARMA Seguidor=0) 0
Alarmas SAI Media (ALARMA SAI=1) 0 (ALARMA SAI=0) 0
Equipo sin comunicación Media (ESTADO COMS!=OK) 15 (ESTADO COMS=OK) 0
(POTENCIA DC<=0) (POTENCIA DC>0) AND
AND (ESTADO (ESTADO COMS=OK)
Stringbox sin producción Media 15 0
COMS=OK) AND AND (Irradiancia de
(Irradiancia de Planta>100) Planta>100)
(POTENCIA DC (POTENCIA DC
STRING<=0) AND STRING>0) AND
String sin producción Baja (ESTADO COMS=OK) 30 (ESTADO COMS=OK) 0
AND (Irradiancia de AND (Irradiancia de
Planta>100) Planta>100)
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD
PROYECTO: PFV [•]
IDENTIFIC.: FP-ES-189-CON REV.: 1 HOJA 130 DE 171

[(ANGULO [(ANGULO
SEGUIDOR<(ANGULO SEGUIDOR>(ANGULO
OBJETIVO-10)) OR OBJETIVO-10)) OR
Seguidor desalineado Baja (ANGULO 30 (ANGULO 0
SEGUIDOR>(ANGULO SEGUIDOR<(ANGULO
OBJETIVO+10)] AND OBJETIVO+10)] AND
(ESTADO COMS=OK) (ESTADO COMS=OK)
[(IRRADIANCIA [(IRRADIANCIA
INCLINADA (PYR 1)<90% INCLINADA (PYR 1)>90%
Irradiancia Mediana) OR Irradiancia Mediana) AND
(IRRADIANCIA (IRRADIANCIA
Piranómetro/anemómetro INCLINADA (PYR INCLINADA (PYR
Baja 60 15
fuera de rango 1)>110% Irradianacia 1)<110% Irradianacia
Mediana)] AND (Irradiancia Mediana)] AND (Irradiancia
Mediana de Planta>300) Mediana de Planta>300)
AND (ESTADO AND (ESTADO
COMS=OK) COMS=OK)

12.6.5 Cálculos del sistema

Con la información recopilada del equipo, el sistema calculará la energía, el rendimiento (PR),
y la disponibilidad de los elementos principales y toda la planta. Este cálculo se obtendrá
diaria, mensual y anualmente.

El algoritmo de cálculo será editable y adaptable a los requisitos del proyecto, y permitirá
excluir los tiempos de inactividad debido a circunstancias especiales como eventos de fuerza
mayor o paradas.

El sistema deberá ser capaz de calcular como mínimo los siguientes parámetros:

 Integración. Deberá ser capaz de calcular el área de una cierta medida dentro de un
mismo día o un rango de tiempo seleccionado. Por ejemplo, en el caso de la
insolación [kWh/m2] será calculada desde la radiación medida en [W/m2].
𝑛
∫ 𝐼 · 𝑑𝑡 1 𝑘𝑊ℎ
𝐼𝑛𝑠 = → 𝐼𝑛𝑠 = · ∑ 𝐼𝑖 · ∆𝑡 [ 2 ]
1000 1000 𝑚
𝑖=1

 Performance Ratio. Deberá ser calculado para cada uno de los dispositivos, tanto
por caseta, inversor, planta y/ a cualquier otro nivel a discreción del cliente.

De forma general, se deberá calcular el PR de los distintos niveles (a excepción del


nivel planta) de la siguiente manera:

1 𝐸
𝑃𝑅 = ·
𝑃𝑝𝑒𝑎𝑘 𝐼𝑛𝑠
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD
PROYECTO: PFV [•]
IDENTIFIC.: FP-ES-189-CON REV.: 1 HOJA 131 DE 171

Para el PR de planta se deberá calcular como la relación entre la energía producida


registrada en el contador de planta y la energía teórica producida por los paneles
(antes del cableado e inversores).

𝐸𝑝𝑟𝑜𝑑_𝑀𝑃 ∑𝑛𝑗=0 𝐸𝑝𝑟𝑜𝑑_𝑗


𝑃𝑅𝑀𝑃 = =
𝐸𝑃𝑉_𝑀𝑃 ∑𝑛𝑗=0 𝐸𝑃𝑉_𝑗

Siendo: (n) igual a la suma de los incrementos de tiempo (j) que componen el periodo
de medida (MP)
𝐻𝑗
Donde: 𝐸𝑃𝑉_𝑗= 𝑃𝑁𝑜𝑚 × ( 𝐺 ) × (1 − 𝑑)𝑘 𝑥 𝐴𝑣

j = 15 min time increment

𝑃𝑅𝑀𝑃 = Performance Ratio calculated during the relevant Measurement


Period, %

𝐸𝑃𝑉_𝑀𝑃 = Energy theoretically produced by the PV modules (before


cabling and inverters) during the Measurement Period, kWh

𝐸𝑝𝑟𝑜𝑑_𝑀𝑃 = Energy actually measured at the registered Check meter(s)


during the Measurement Period, kWh

E PV _ j = Energy theoretically produced by the PV modules in timeframe


j, kWh

E Pr od _ j = Energy actually measured at the registered Check meter(s) in


timeframe j, kWh

PNom = Nominal Peak Power of the modules in Standard Test


Conditions, as defined in the main body of the contract kWp

Hj = Average of the in-plane irradiation hitting the PV Modules in


timeframe j, kWh / m2 (average of existing digital pyranometers
data)

G = Irradiance under Standard Test Conditions = 1 kW/m2

Av = means the availability according to the test.(at PAC, Av=0.99)

d = Agreed degradation to be defined appropriately for each


Performance Test (at PAC, d=0.75)
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD
PROYECTO: PFV [•]
IDENTIFIC.: FP-ES-189-CON REV.: 1 HOJA 132 DE 171

k = the number of years from issue of the Provisional Acceptance


Certificate. (at PAC, k = 0.5).

 Disponibilidad. Deberá ser calculado para cada uno de los dispositivos, por caseta,
planta y/o a cualquier otro nivel a discreción del cliente.

Se deberá calcular la Disponibilidad de planta como:

La disponibilidad de la planta = (Pot1 + Pot2 +... Potn) / Nmp

Donde: Pot1 (%) es la disponibilidad de 1 punto de medición


Pot2 (%) es la disponibilidad de punto de medida 2
Potn (%) es la disponibilidad de punto de medida n
NMP es el número de elementos a medir. (inversores, seguidores, cajas,
etc..)

La disponibilidad por cada dispositivo se calculará utilizando la siguiente fórmula:

Pot1 = (T-CS1-OS1) / (T-CS1)

Donde: Pot1 (%) es la disponibilidad del punto de medición 1


T (horas) = horas de operación cuando hay suficiente luz de día
(cuando está generando un inversor individual o intensidad de
irradiación > 65 w/m2)
Os1 (horas) = total de horas de descargo en el punto de medición,
entendiendo como indisponibilidad como un valor de cero (≠0
kW) para la medición de potencia.
Cs1 = horas cuando el punto medición 1 no está disponible debido a
razones fuera del control del Contratista.

El sistema, deberá permitir interrumpir el cálculo de la disponibilidad de manera


“manual” para casos de mantenimiento, test, etc.

 Datos agregados. Deberá ser capaz de agregar datos de diferentes Fuentes o


dispositivos, con diferentes operaciones como sumas, promedios u otras operaciones
básicas.

 PR Agregado (a cualquier nivel: String, Inversores, Contadores, etc).


ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD
PROYECTO: PFV [•]
IDENTIFIC.: FP-ES-189-CON REV.: 1 HOJA 133 DE 171

1
𝑃𝑅𝐴𝐺𝐺 = · ∑ 𝑃𝑝𝑒𝑎𝑘 𝑖 · 𝑃𝑅𝑖
∑ 𝑃𝑝𝑒𝑎𝑘 𝑖

 Disponibilidad Agregada (a cualquier nivel String, Inversores, Contadores, etc).

1
𝐴𝑣𝐴𝐺𝐺 = · ∑ 𝑃𝑝𝑒𝑎𝑘 𝑖 · 𝐴𝑣𝑖
∑ 𝑃𝑝𝑒𝑎𝑘 𝑖

El sistema deberá ser capaz de introducir diferentes periodos o eventos de exclusión de


cálculo de KPIs como la disponibilidad o el PR. El sistema calculará tanto la Disponibilidad
y PRs reales como los contractuales definidos a criterio del Cliente, excluyendo cortes de
red, eventos de fuerza mayor, etc.

Otros cálculos podrán ser definidos durante la fase del proyecto a discreción del Cliente.

12.6.5.1Magnitudes estimadas.

Sin perjuicio de lo indicado anteriormente, el Sistema de Monitorización y Control deberá


ser capaz de generar nuevas variables a partir de fórmulas aplicadas sobre las magnitudes
directas monitorizadas. Una vez generada la nueva variable en el sistema, ésta será tratada
como el resto de las magnitudes disponibles, pudiendo generar informes, gráficos y tablas o
aplicar umbrales para generar alarmas por incumplimiento del valor en cuestión. Igualmente,
se almacenará la información calculada durante los mismos periodos.

12.6.6 Nomenclatura de señales

El Contratista seguirá el procedimiento descrito en el Anexo H para nombrar y refererirse a


los activos monitorizados.

La nomenclatura estandarizada definida deberá implementarse sin excepción en:

1. Planos As-Built.

2. Etiquetado de activos en campo.

3. Documento (Excel) de correlación entre Centros de Transformación (Power Stations),


Inversores, Cajas de Nivel, Trackers y Strings del proyecto. Elaborado por el equipo de
construcción previamente a la integración de la planta en el SCADA, dicho documento
describirá la jerarquía eléctrica y/o lógica de los activos monitorizados siguiendo la
nomenclatura estándar definida en este procedimiento.

4. SCADA.

5. Herramienta paralela de adquisición y tratamiento de datos propiedad de OPDEnergy.


ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD
PROYECTO: PFV [•]
IDENTIFIC.: FP-ES-189-CON REV.: 1 HOJA 134 DE 171

12.7 Gestión de informes

El sistema permitirá la generación automática de informes, cuya periodicidad se seleccionará


previamente y utilizará las variables recogidas de los dispositivos de planta. La
personalización de estos informes, basados en Excel, permitirá cualquier cálculo y/o gráfico
sobre las variables de planta. Estos datos se podrán descargar en formato Excel o .csv.

Los informes básicos implementados por defecto mostrarán los datos de producción de
energía pudiendo elegir libremente tiempo y periodo:

 Informe de producción con opción a elegir tiempo y periodo (ej.: producción anual
y mensual)
 Informe 180, donde se visualizará:
o La producción real mensual en el periodo enero-diciembre del presente año.
o La producción prevista mensual desde enero-diciembre del presente año.
o La radiación real mensual en el periodo enero-diciembre del presente año.
o La radiación prevista mensual desde enero-diciembre del presente año.
o El PR real mensual durante el periodo enero-diciembre del presente año.
o El PR previsto mensual desde enero-diciembre del presente año.

 Informe 360, donde se visualizará:


o La producción real mensual en el periodo enero-diciembre del presente año.
o La producción real acumulada por meses durante el periodo enero-diciembre
del presente año.
o La producción prevista mensual desde enero-diciembre del presente año.
o La producción prevista acumulada por meses durante el periodo enero-
diciembre del presente año.
o La radiación real mensual en el periodo enero-diciembre del presente año.
o La radiación real acumulada por meses durante el periodo enero-diciembre
del presente año.
o La radiación prevista mensual desde enero-diciembre del presente año.
o La radiación prevista acumulada por meses durante el periodo enero-
diciembre del presente año.
o El PR real mensual durante el periodo enero-diciembre del presente año.
o El PR real acumulado por meses durante el periodo enero-diciembre del
presente año.
o El PR previsto mensual desde enero-diciembre del presente año.
o El PR previsto acumulado por meses durante el periodo enero-diciembre del
presente año.
Las producciones, radiaciones y PR previstos o estimados (usualmente modelo P50, llamado
budget) serán aportados por el Cliente.
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD
PROYECTO: PFV [•]
IDENTIFIC.: FP-ES-189-CON REV.: 1 HOJA 135 DE 171

12.8 Forecast

El sistema SCADA dispondrá de un plugin o sistema de pronóstico meteorológico en el que


puedan consultarse parámetros básicos como la previsión climática (despejado, nuboso,
lluvioso...), la velocidad del viento o la temperatura ambiente mín./máx.

En los casos en los que sea requisito necesario, la Planta Fotovoltaica tendrá la capacidad de
generar y enviar al Operador de Red, además, una previsión calculada real de producción de
energía.

Estas previsiones de producción de energía se proporcionarán con antelación para las


próximas horas y días utilizando una resolución para todos los pronósticos que podrá variar
entre frecuencias de minutos y horas.

El Contratista limitará el margen de error de tales previsiones de producción, contratando


para ello servicios externos de forecast tales como Meteologica o Solargis, por citar algunos.

12.9 Acceso al servidor

El acceso al servidor se realizará mediante identificación con nombre de usuario y contraseña,


lo que permitirá el acceso a varios usuarios al mismo tiempo.

Existirán varios niveles de acceso, con los siguientes privilegios:

 Tipo 1: visualización de datos.


 Tipo 2: visualización de datos, generación de informes y exportación de datos.
 Tipo 3: visualización, generación de informes, exportación de datos e interacción con
los elementos de instalación (control de elementos, envío de consignas).

Además de lo anterior, se proporcionará un usuario con permisos para modificaciones


menores en la configuración de SCADA:

 Alarmas:
o Crear / eliminar
o Cambiar configuración
 Usuarios:
o Crear / eliminar
o Cambiar permisos de acceso
 Generación de informes / cálculos

12.10 Acceso externo a base de datos


ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD
PROYECTO: PFV [•]
IDENTIFIC.: FP-ES-189-CON REV.: 1 HOJA 136 DE 171

La base de datos en la que se almacenan todas las variables monitorizadas deberá estar
completamente documentada, ser de código abierto y accesible a través de Modbus TCP u
OPC UA. Todos los accesos deberán ser proporcionados al Cliente.

12.11 Puesta en marcha

12.11.1 Plazo de ejecución

Los trabajos de instalación y configuración del SCADA deberán de terminarse previo a la


energización del parque fotovoltaico, exceptuando pruebas finales que requieran la
energización de la subestación para ser realizadas.

12.11.2 Procedimiento de verificación

El Contratista llevará a cabo y entregará al Cliente todas las pruebas de verificación tipo
acordadas previamente necesarias para la puesta en marcha (tanto las Onsite Tests como
Offsite Tests) de los Equipos, aparatos o cualquier otro elemento utilizado por el sistema
SCADA, así como del propio sistema SCADA, que permitan certificar la conformidad con
todas las normas de referencia pertinentes y verificar el correcto funcionamiento de la
solución implantada en el Parque Fotovoltaico. El cual contendrá como mínimo el siguiente
check-list de pruebas:

12.11.2.1 Onsite Tests


 Se verificará la correcta integración de la planta en el sistema SCADA.
 Se verificará la correcta integración de los Equipos, nomenclaturas y referencias de
los mismos en el SCADA.
 Se comprobará la correcta integración de los árboles de dependencia de los Equipos
en el SCADA.
 Se verificará que las especificaciones de los Equipos del Sistema de Monitorización
instalado son iguales o superiores a las facilitadas en los planos y especificaciones.
 Se verificará que el Sistema de Monitorización instalado cumple con la Legislación
Aplicable, y que los Equipos se han instalado en un ambiente apropiado.
 Se comprobará el correcto funcionamiento de todos los Equipos suministrados.
 Se comprobará la correcta adquisición y activación en el sistema SCADA de cada una
de las señales directas a monitorizar.

12.11.2.2 Offsite Tests


ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD
PROYECTO: PFV [•]
IDENTIFIC.: FP-ES-189-CON REV.: 1 HOJA 137 DE 171

 Se comprobará el cálculo correcto de todos los KPIs (PR, disponibilidad, energía,


irradiación, valores diarios, mensuales y anuales, etc).
 Se comprobará la correcta activación de las señales calculadas.
 Se comprobará la continuidad en la transmisión de los datos (ausencia de huecos).
 Se comprobará la correcta calidad de todos los datos que serán leídos.
a. Velocidad y dirección del viento.
b. Correlación entre los distintos sensores de temperatura.
c. Correlación entre los distintos sensores de radiación.
d. Correlación entre Potencia y Energía en diferentes dispositivos.
 Se comprobará la correcta configuración, correlación y activación de todas las
alarmas según los distintos fallos posibles y de las acciones correspondientes.
 Se comprobará la correcta generación de informes.

12.11.3 Criterios de aceptación

El sistema de monitorización se considerará no apto si se cumplen de manera enunciativa


pero no limitativa, cualquiera de las siguientes condiciones:

 Si cualquiera de las pruebas de verificación está incompletas o fallidas.


 Si el sistema de monitorización en sí presenta algunos defectos o fallos.
 Si existe cualquier tipo de fallo de comunicación.
 Si los datos almacenados no coinciden con los datos medidos.

12.12 Documentación

Previo a la construcción y al inicio de los trabajos, el Contratista deberá enviar al Cliente:

 Arquitectura lógica y física del sistema SCADA, con esquemas de conexionado de


los equipos y señales cableadas.
 Planos constructivos y eléctricos de los racks y cabinas de comunicación del sistema.
 Especificaciones y manuales de todos los equipos que engloban el sistema de
monitorización.
 Listado preliminar de direcciones IP.
 Listado de señales del sistema SCADA y mapas de comunicación de los equipos
individuales.
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD
PROYECTO: PFV [•]
IDENTIFIC.: FP-ES-189-CON REV.: 1 HOJA 138 DE 171

 Certificado de capacidad de almacenamiento de los servidores y RTUs/dataloggers


acorde a la especificación.
 Cálculos de consumo eléctrico y certificado de duración de los SAI de acuerdo a la
especificación.
Después de la construcción y previo a la firma del Certificado de Aceptación Provisional
por ambas partes, el Contratista deberá entregar al Cliente una copia en formato digital y
otra en formato físico con todos los planos de los esquemas relativos al sistema de
monitorización, tanto de comunicaciones y unifilares, así como la siguiente documentación:

 Manuales de funcionamiento del sistema de monitorización.


 Manual de usuario del puesto de operación (uno por cada perfil, disponibles en inglés
y en castellano).
 Manuales de operación y mantenimiento incluyendo toda la documentación necesaria
para mantener la instalación.
 Listado definitivo de señales y alarmas del sistema SCADA.
 Lista de verificación de cada una de las señales y alarmas.
 Listado definitivo de direcciones IP.
 Documentación de las pruebas FAT/SAT tanto del SCADA como de los equipos y
cuadros suministrados.
 Pruebas de reflectometría de la fibra óptica.
 Hoja de especificaciones técnicas de cada elemento de la instalación meteorológica
(sensores, dataloggers, baterías…).
 Certificado de calibración del fabricante de cada sensor meteorológico.
 Certificado de calibración de cada sensor por una organización competente.
 Garantías de los equipos de 24 meses a contar desde la Aceptación Provisional.
 Usuarios y contraseñas para acceso de nivel programación a la finalización del
periodo de garantía. Códigos fuente, de programación (si aplica).
Además de lo mencionado anteriormente, el Contratista deberá aportar una copia del
listado de señales Modbus/OPC del servidor SCADA con una breve descripción de las
mismos (por ejemplo: si el estado de un inversor muestra un valor de 40, se necesitará una
descripción del significado de ese estado).

Finalmente, con respecto al controlador de planta, el Contratista deberá entregar una copia
digital con toda la documentación técnica (planos, manuales, certificados y documentos
varios), así como todos los protocolos de configuraciones generados para la integración del
PPC una vez revisados y aprobados por la Compañía Eléctrica Distribuidora y el Operador
del Sistema.

12.13 Lista de repuestos y actualizaciones de software


ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD
PROYECTO: PFV [•]
IDENTIFIC.: FP-ES-189-CON REV.: 1 HOJA 139 DE 171

El Contratista deberá garantizar la disponibilidad de repuestos en la planta durante todo el


periodo comprendido desde la Aceptación Provisional hasta la Aceptación Definitiva por
parte del Cliente.

El Contratista garantizará la disponibilidad de actualizaciones de firmware y/o software de


forma gratuita para el Cliente durante todo el periodo comprendido desde la Aceptación
Provisional hasta la Aceptación Definitiva. A efectos aclaratorios, el firmware y/o software
entregado definitivamente deberá permitir la monitorización del Proyecto con todas las
prestaciones detalladas en el presente documento a lo largo de toda la Vida Útil.

13. ESPECIFICACIONES TECNICAS DE LA INTERCONEXION (si aplica)


13.1 Objeto

Especificar las características técnicas mínimas que se deben cumplir para el diseño,
ingeniería, fabricación, suministro, ensayos, embalaje, transporte, seguros y llenado de gas y
puesta en servicio de los equipos de la Instalación Eléctrica de Evacuación para su
instalación.

La descripción no pretende ser completa, sino una guía de las características mínimas que se
deben cumplir, ya que será el Contratista el responsable de la especificación final para cumplir
con los requisitos de funcionamiento de las instalaciones.

En el Anexo B se encuentran detalladas las especificaciones técnicas mínimas de los equipos


dependiendo del nivel de tensión que aplique. Ante cualquier requerimiento del Gestor de
Red que aplique, los equipos podrán ser de características superiores a las indicadas.

13.2 Lista De Señales De La Subestación Elevadora

La siguiente lista de señales presentada es de referencia y no es limitativa, ya que dependerá


de la tecnología de los Equipos instalados en la subestación y los requerimientos del
Operador del Sistema y de la Compañía Eléctrica Distribuidora, por lo que el fabricante debe
proponer su base de datos para aprobación del cliente en reuniones de ingeniería.

Alarmas a Monitorear en Equipo Eléctrico Primario.

Líneas de transmisión

Indicación de equipo primario


Interruptor de Potencia
Seccionador – 1
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD
PROYECTO: PFV [•]
IDENTIFIC.: FP-ES-189-CON REV.: 1 HOJA 140 DE 171

Indicación de protecciones
Disparo protección principal
Disparo protección de respaldo
Disparo protección 50 FI
Opero recierre (79)
Disparo protección 87L1
Disparo protección 87L2
Operó 86-1
Operó 86-2
Operó 86-U1
Operó 86-U2

Indicación de alarmas
Operando el sincronizador / verificador
Operación anormal en protecciones: 87L
Operación anormal en protecciones: 67N
Operación anormal en protecciones: 50FI
Alarma de anormalidad (mal funcionamiento) de protección 87 L
Falta VCC en Protección Principal 87L
Falta VCC en 67 N
Falta VCC en 50 FI
Falta VCC esquema 87 L
Falta VCC circuito de sincronización
Falta VCC en 79
Falta VCC en relés auxiliares
Falta VCC Circuito: cierre bobina 1 en 52
Falta VCC Circuito: cierre bobina 2 en 52
Falta VCC Circuito: disparo bobina 1 en 52
Falta VCC Circuito: disparo bobina 2 en 52
Supervisión de bobina de disparo 1
Supervisión de bobina de disparo 2
BPA en 52
BPN en 52
BP SF6 en 52
Falla incipiente en 52
Bloqueado el 52
Bloqueo del 79

Mandos
52
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD
PROYECTO: PFV [•]
IDENTIFIC.: FP-ES-189-CON REV.: 1 HOJA 141 DE 171

79
25
Instrumentación (dependiendo de la tecnología del interruptor)
Presión y densidad de SF6 por fase
Presión de aire por fase
Presión de aceite por fase

Medición (Dependiendo de la tecnología del Multimedidor)


Voltaje instantáneo fase A
Voltaje instantáneo fase B
Voltaje instantáneo fase C
Corriente instantánea fase A
Corriente instantánea fase B
Corriente instantánea fase C
Potencia instantánea activa trifásica
Potencia instantánea reactiva trifásica
Potencia instantánea aparente trifásica
Factor de potencia instantáneo trifásico
Frecuencia
Voltaje instantáneo promedio
Corriente instantánea promedio
Potencia activa instantánea fase A
Potencia activa instantánea fase B
Potencia activa instantánea fase C
Potencia reactiva instantánea fase A
Potencia reactiva instantánea fase B
Potencia reactiva instantánea fase C
Potencia aparente instantánea fase A
Potencia aparente instantánea fase B
Potencia aparente instantánea fase C
Factor de potencia instantáneo fase A
Factor de potencia instantáneo fase B
Factor de potencia instantáneo fase C

Transformador de potencia

Indicación de equipo primario XX kV


52 – 0 (1)
Seccionador – 1 (1)

Indicación de equipo XX kV
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD
PROYECTO: PFV [•]
IDENTIFIC.: FP-ES-189-CON REV.: 1 HOJA 142 DE 171

52 – 0 (servicios propios)

Indicaciones de protecciones
Disparo protección 87T 1 (AT# o T#)
Disparo protección 87T 2 (AT# o T#)
Disparo protección 87B
Opero relevador 86T
Disparo protección PRP (AT# o T#)
Disparo protección PRS (AT# o T#)
Disparo protección PRN (AT# o T#)
Disparo protección PRT (AT# o T#)
Disparo protección PPA servicios propios (AT# o T#)
Disparo protección 50FI (alta)
Disparo protección 50FI (baja)
Disparo relevador 71 (sobrepresión súbita)
Bucholtz del AT Fase A
Bucholtz del AT fase B
Bucholtz del AT fase C
Sobretemperatura en aceite fase A
Sobretemperatura en aceite fase B
Sobretemperatura en aceite fase C
Sobretemperatura de imagen térmica de devanado fase A
Sobretemperatura de imagen térmica de devanado fase B
Sobretemperatura de imagen térmica de devanado fase C
Bucholtz del cambiador de tap´s
Bloqueo de reposición manual
Protección por falla de 52 de alta del AT
Protección por falla de 52 de baja del AT
Discordancia de polos en 52 de alta del AT
Discordancia de polos en 52 de baja del AT

Indicación de alarmas

Bloqueo de 87 AT
Alarma 63 en AT fase A
Alarma 63 en AT fase B
Alarma 63 en AT fase C
Alarma 49-TRO (90°) en AT fase A
Alarma 49-TRO (90°) en AT fase B
Alarma 49-TRO (90°) en AT fase C
Falla equipo de enfriamiento del AT
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD
PROYECTO: PFV [•]
IDENTIFIC.: FP-ES-189-CON REV.: 1 HOJA 143 DE 171

Operación anormal en protecciones: 87T


Operación anormal en protecciones: 50/51
Operación anormal en protecciones: 50FI alta
Operación anormal en protecciones: 50FI baja
Operación anormal en protecciones: 51NT
Operación anormal en protecciones: 51SP
Falta VCC en 87T
Falta VCC en 50/51 AT
Falta VCC en 50FI
Falta VCC en 89's
Falta VCC en 63
Falta VCC en 49
Falta VCC en 86
Falta VCC en relevadores auxiliares
Falta VCC circuito: cierre Bob 1 en 52 de alta
Falta VCC circuito: cierre Bob 2 en 52 de alta
Falta VCC circuito: disparo Bob 1 en 52 de alta
Falta VCC circuito: disparo Bob 2 en 52 de alta
Falta VCC circuito: cierre Bob 1 en 52 de baja
Falta VCC circuito: cierre Bob 2 en 52 de baja
Falta VCC circuito: disparo Bob 1 en 52 de baja
Falta VCC circuito: disparo Bob 2 en 52 de baja
Supervisión de bobina de disparo 1
Supervisión de bobina de disparo 2
Alarma SF6 en 52 de alta
Alarma en 52 de baja
Alarma en 52 de baja
Alarma SF6 en 52 de baja
Falla incipiente en 52 de alta
Falla incipiente en 52 de baja
Bloqueado el 52 de alta
Bloqueado el 52 de baja
Discordancia de paso en cambiador de tap´s
Falta VCC en control del cambiador de tap’s
Falta VCA en cambiador de tap’s
Bloqueado el cambiador de tap’s alta variación de voltaje
Subir posición en cambiador de tap’s
Bajar posición en cambiador de tap´s
Alarma asociada al equipo contra incendio del AT

Mandos
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD
PROYECTO: PFV [•]
IDENTIFIC.: FP-ES-189-CON REV.: 1 HOJA 144 DE 171

52 de alta
Seccionador – 1
52 de baja
Cambiador de tap´s
Posición manual del cambiador de tap´s
Voltaje de referencia

Medición

Voltaje instantáneo fase A


Voltaje instantáneo fase B
Voltaje instantáneo fase C
Corriente instantánea fase A
Corriente instantánea fase B
Corriente instantánea fase C
Potencia instantánea activa trifásica
Potencia instantánea reactiva trifásica
Potencia instantánea aparente trifásica
Factor de potencia instantáneo trifásico
Frecuencia
Voltaje instantáneo promedio
Corriente instantánea promedio
Potencia activa instantánea fase A
Potencia activa instantánea fase B
Potencia activa instantánea fase C
Potencia reactiva instantánea fase A
Potencia reactiva instantánea fase B
Potencia reactiva instantánea fase C
Potencia aparente instantánea fase A
Potencia aparente instantánea fase B
Potencia aparente instantánea fase C
Factor de potencia instantáneo fase A
Factor de potencia instantáneo fase B
Factor de potencia instantáneo fase C

Instrumentación del Transformador de Potencia

Monitoreo de gases por fase


Temperatura de aceite por fase
Temperatura de devanado por fase
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD
PROYECTO: PFV [•]
IDENTIFIC.: FP-ES-189-CON REV.: 1 HOJA 145 DE 171

Operación sistema de enfriamiento (indicación de operación de ventiladores en forma


individual) operación de bombas de aceite

Alarmas de servicios propios, SCADA, UTR y Equipos de comunicación de acuerdo


con el diseño y tecnología de cada fabricante, equipos de monitoreo del transformador.

Todas las señales disponibles.

14. CONTROL DE CALIDAD DE MANTENIMIENTO DEL ORDEN Y LA


LIMPIEZA

14.1 Objeto

Establecer los requisitos mínimos del Contratista para el mantenimiento del orden y la
limpieza durante la ejecución de los Trabajos del presente Contrato hasta la firma del
Certificado de Aceptación Provisional.

14.2 Condiciones Técnicas Particulares

El Cliente y/o Asesor Técnico realizarán un control mensual mediante la redacción del
ITEM1 y ITEM 2 expuesto en el presente Anexo. Cada uno de los ITEM será rellenado
mediante un rango de puntuación del 0 a 100, siendo la escala la siguiente:

i. Entre 90 y 100 Excelente.


ii. Entre 80 y 90 Adecuado.
iii. Entre 60 y 79 Satisfactorio.
iv. Entre 40 y 59 Deficiente.
v. Entre 0 y 39 Inadecuado.
La Puntuación Media final de cada ITEM se establecerá como una media aritmética de la
puntuación alcanzada en cada uno de los apartados. Es decir, existirá una puntuación
mensual para cada ITEM producto de la media de las puntuaciones de cada apartado a
cumplir.

En cada ITEM en el momento de rellenarse se indicará el “ESTADO” en que se encuentra


la obra: Fase de Construcción (No existe movimiento de tierras, maquinaria y trabajos
importantes necesarios para la conexión eléctrica de la planta hasta el entronque) o Fase de
Obtención del Certificado de Aceptación Provisional.
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD
PROYECTO: PFV [•]
IDENTIFIC.: FP-ES-189-CON REV.: 1 HOJA 146 DE 171

Para la certificación de cada hito de pago según el Contrato, con excepción del hito
correspondiente al Certificado de Aceptación Provisional, el contratista deberá incluir los
ITEM 1 e ITEM 2 siguientes, obteniendo un promedio del 80% entre ambos. En caso de
no llegar a dicho porcentaje, se retendrá un 2% del valor del hito correspondiente, que se
regularizará una vez se compruebe que se cumple dicho valor.

Para la certificación del Certificado de Aceptación Provisional, el Contratista deberá incluir


los ITEM 1 e ITEM 2 siguientes, con un promedio del 95% entre ambos. En caso de no
llegar a dicho porcentaje, se retendrá un 2% del valor del hito, que se regularizará una vez se
compruebe que se cumple dicho valor.

PLAN INSPECCIÓN ORDEN Y LIMPIEZA

MES:………………………………………………………………………………

ESTADO:…………………………………………………………………………….

ITEM 1 - INSPECCIÓN DE TRABAJOS

PUNTUACIÓN OBSERVACIONES

1 La obra se encuentra en buen estado de orden y limpieza

Existe una brigada de limpieza del Contratista que garantiza el


2
periódicamente el buen estado de la obra.

Existen zonas específicas para tirar basuras, desechos y material


3
sobrante de las mismas y estas se recogen periódicamente.

Existencia de zonas para almacenaje de materiales señalizadas y sin


4
interrumpir zonas de paso

Existe una correcta iluminación de las zonas de trabajo, máxime


5
cuando se están realizando trabajos en interiores de edificios

Se encuentran señalizados los riesgos, los Equipos de protección a


6 utilizar y la prohibición de acceso a personal no autorizado en los
accesos a la zona de trabajo

Se encuentran señalizadas todas las excavaciones, zanjas, arquetas de


7 obra y están protegidas la parte superior de las ferrallas mediante uso
de setas de plástico o medio similar
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD
PROYECTO: PFV [•]
IDENTIFIC.: FP-ES-189-CON REV.: 1 HOJA 147 DE 171

Todos los operarios utilizan los Equipos de protección individual


8 correspondientes, los mismos se encuentran en buen estado y son
adecuados al tipo de trabajo

Uso de escaleras con zapatas antideslizantes, sobresaliendo un (1)


9
metro por encima del punto de apoyo y sujetas en su parte superior

Uso arnés de seguridad amarrados cuando se trabaje a altura superior


10
a dos (2) metros

Debajo de la zona de trabajo en altura no hay ningún operario, para


11
evitar posibles golpes con caídas accidentales

La maquinaria de corte (radial, máquina de cortar materiales, etc…)


dispone de resguardo de protección en la cuchilla y toda la maquinaria
12
que posea partes móviles dispone de protección que evite el
atrapamiento (R.D. 1215/97)

Existencia en obra de botiquines y extintores, así como servicios


13
higiénicos adecuados cuando aplique

Fecha de inspección: Puntuación media:

ITEM 2 - INSPECCIÓN DE TRABAJOS

PUNTUACIÓN OBSERVACIONES

Correcta estabilidad de la grúa/camión grúa: brazos hidráulicos


1 extendidos y asentamiento en terrenos irregulares mediante el uso de
tablones de madera

Uso de estrobos y/o eslingas en buen estado (no presentan


2 desperfectos ni partes deshilachadas en toda su longitud), adecuados
al peso que soportan

Ganchos con pestillos de seguridad correctos (camión grúa, trácteles,


3
mosquetones de arneses de seguridad)
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD
PROYECTO: PFV [•]
IDENTIFIC.: FP-ES-189-CON REV.: 1 HOJA 148 DE 171

La maquinaria de obra dispone de señalización acústica y/o luminosa


4
de indicación de marcha atrás y se encuentran en buen estado general

Los grupos electrógenos disponen de interruptor de parada, puesta a


5
tierra y protección diferencial adecuada (30 mA)

Los vehículos y maquinaria existentes en obra, respetan las normas y


6
señales de tráfico

Los cuadros de distribución disponen de protección diferencial


7 adecuada (30 mA ó 300mA), están puestos a tierra, poseen tapa,
señalización de riesgo eléctrico y colocados en lugares seguros

Correcta delimitación de la zona de trabajo, así como cumplimiento


8 de las distancias de seguridad para trabajos en proximidad de
elementos en tensión

Para trabajos en tensión se dispone de procedimiento de ejecución


9 para el trabajo que se va a realizar y son realizados por Trabajadores
Cualificados

Fecha de inspección: Puntuación media:

15. REQUERIMIENTOS DE CALIDAD DE MONTAJE DEL SEGUIDOR


SOLAR

15.1 Introducción

El manual de instalación proporcionado por el fabricante debe ser consultado por todas las
personas involucradas en el montaje del seguidor, en él se describe su funcionamiento y se
muestra el correcto proceso de montaje, así como las operaciones necesarias para su
mantenimiento. Se adjunta al presente documento como Anexo F el procedimiento de
montaje emitido por el fabricante a nivel informativo, si bien siempre se deberá tener en
cuenta la última versión emitida durante la obra.
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD
PROYECTO: PFV [•]
IDENTIFIC.: FP-ES-189-CON REV.: 1 HOJA 149 DE 171

En el presente apartado se hace un resumen de los elementos principales del seguidor y las
consideraciones a tener en cuenta en su montaje y mantenimiento.

15.2 Descripción

Existen al menos los modelos siguientes de seguidor diferentes. Uno monofila, que alberga
2 string en un único seguidor, con un total de 76 módulos fotovoltaicos y otro monofila
que alberga 1 único string por seguidor, con un total de 38 módulos fotovoltaicos. Los
módulos están instalados en posición vertical, el mástil que soporta los módulos tiene un
grado de libertad de giro horizontal y un sistema de accionamiento que permite orientarse a
los módulos en las direcciones este-oeste en un rango de ±55º de inclinación siguiendo la
radiación solar. Cada sistema de accionamiento actúa sobre cada fila de seguidor, ya que los
modelos de seguidor son de 1 fila.

Para el caso que nos ocupa, el seguidor es autoalimentado incluyendo un panel solar para el
consumo de la unidad de giro.

La siguiente imagen muestra la vista del seguidor desde la parte posterior de los módulos:

La descripción del sistema estructural es la siguiente, los módulos van sujetos por su propio
marco a los travesaños mediante uniones atornilladas. En la siguiente imagen se puede
observar el tipo de amarre indicado:
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD
PROYECTO: PFV [•]
IDENTIFIC.: FP-ES-189-CON REV.: 1 HOJA 150 DE 171

Cada módulo está amarrado sobre dos travesaños y estos sobre el mástil mediante un
abarcón. Existen varios tramos de mástiles unidos por una abrazadera, uniéndose en el
centro por medio del accionamiento el cual les proporciona el giro. Los mástiles se apoyan
en los pilares mediante unas abrazaderas atornilladas las cuales van provistas de un sistema
de articulación para permitir el giro del mástil, ésta gira solidaria al conjunto de travesaños y
módulos fotovoltaicos. El movimiento de giro es accionado por una unidad de giro.

15.3 Consideraciones Previas

Una vez se reciba el material para el montaje de la estructura, se procederá a la


comprobación de inventario, y defectos de las piezas.

El Contratista se compromete a comprobar y revisar el albarán y supervisar que el mismo


se corresponde (en cantidad y calidad) con lo enviado. Mientras esto no sea revisado y
comprobado los albaranes no se firmarán por el Contratista.

La descarga del material en la zona de acopio será supervisada por un Técnico de Calidad
del Contratista con el fin de evitar que la estructura sea dañada en la descarga y poder
observar si esta tiene algún defecto anterior a la descarga.
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD
PROYECTO: PFV [•]
IDENTIFIC.: FP-ES-189-CON REV.: 1 HOJA 151 DE 171

15.3.1 Pendiente Máxima Admisible Norte-Sur

La pendiente máxima admisible del terreno en el plano Norte-Sur es de un ± 14%, esta es


absorbida por la articulación dispuesta en la unión de los pilares con el dintel y por el
accionamiento. La siguiente imagen muestra la inclinación del mástil con respecto a los
pilares mediante articulación.

15.3.2 Secuencia de Ensamblaje

Las siguientes tablas muestran los elementos y cantidades de la estructura:


ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD
PROYECTO: PFV [•]
IDENTIFIC.: FP-ES-189-CON REV.: 1 HOJA 152 DE 171
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD
PROYECTO: PFV [•]
IDENTIFIC.: FP-ES-189-CON REV.: 1 HOJA 153 DE 171

15.3.3 Hincado de Pilares

El proceso de hincado consiste en introducir los pilares en el terreno mediante una


máquina especializada que fija el pilar en el punto topográfico marcado previamente, esta
máquina funciona aplicando impactos de alta frecuencia en la cabeza del pilar, con este
proceso el pilar queda firmemente fijado en el terreno.

Los pilares deben permanecer verticales aplomados independientemente de la pendiente


del terreno. La altura máxima de los pilares del suelo se indica en el plano de hincados. Las
tolerancias admisibles para el hincado y montaje del seguidor se especifican con detalle en
el apartado 6 del manual de instalación.

Los pilares deben ser hincados en la posición, inclinación, orientación y profundidad


correcta, teniendo en cuenta el replanteo para las pendientes máximas admisibles. Cabe
destacar que es absolutamente necesario que los pilares estén posicionados según las
tolerancias para el proceso de hincado, especificadas en el manual, en caso contrario, se
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD
PROYECTO: PFV [•]
IDENTIFIC.: FP-ES-189-CON REV.: 1 HOJA 154 DE 171

seguirán las indicaciones del protocolo de rechazos. A continuación, se muestra la altura a


la cual se deben colocar los pilares:

Es importante remarcar, que se permite una tolerancia en el hincado de los pilares igual a lo
indicado en el manual del fabricante, con el fin de mantener una altura uniforme con el
resto de la fila de seguidores, evitando de esta forma sombras entre ellos.

15.3.4 Unión Pilar Mástil

En las siguientes imágenes se pueden observar los dos tipos de uniones de pilar con el
mástil, una para el pilar de accionamiento y otra para los pilares. En los pilares se monta la
chapa soporte de la articulación del mástil y en el pilar de accionamiento los soportes del
accionamiento de giro.
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD
PROYECTO: PFV [•]
IDENTIFIC.: FP-ES-189-CON REV.: 1 HOJA 155 DE 171
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD
PROYECTO: PFV [•]
IDENTIFIC.: FP-ES-189-CON REV.: 1 HOJA 156 DE 171

15.3.5 Mástil

Sobre las abrazaderas de pilar que están montadas en los pilares se montará el mástil, uno a
cada lateral del accionamiento. Cada mástil está dividido en varios tramos. En la siguiente
imagen se muestra un mástil con los diferentes tramos mostrados.

Cada unión de los tramos de mástiles entre sí se realiza mediante dos abrazaderas unidas.

15.3.6 Travesaños
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD
PROYECTO: PFV [•]
IDENTIFIC.: FP-ES-189-CON REV.: 1 HOJA 157 DE 171

Los travesaños se montan sobre el mástil mediante un abarcón y las pletinas. La siguiente
imagen muestra el montaje de los componentes de las correas:

Los travesaños del módulo de alimentación se instalarán entre los dos travesaños más
cercanos al accionamiento:

15.3.7 Módulos

Los módulos fotovoltaicos se fijan al mástil por la parte inferior de su marco a los
travesaños de la estructura mediante uniones atornilladas.
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD
PROYECTO: PFV [•]
IDENTIFIC.: FP-ES-189-CON REV.: 1 HOJA 158 DE 171

15.3.8 Unidad de Control

En la unidad de control están integrados los elementos necesarios para gestionar el


funcionamiento del seguidor. Dispone de sensor de inclinación seta de emergencia y
controles para el funcionamiento local y/o remoto del seguidor. La unidad de control se
fija al mástil mediante 2 abarcones con dos pletinas atornilladas. La siguiente imagen
muestra el sistema de montaje de la unidad de control. Las instrucciones detalladas de
montaje y funcionamiento se detallan en el manual de instalación del fabricante de la
unidad de control.

15.3.9 Tolerancias

En este apartado se proporciona la información acerca de la precisión requerida para los


elementos del seguidor durante el proceso de montaje:

15.3.9.1 Proceso de Hincado

A continuación, se indica con imágenes las tolerancias descritas para el proceso de hincado:
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD
PROYECTO: PFV [•]
IDENTIFIC.: FP-ES-189-CON REV.: 1 HOJA 159 DE 171

15.3.9.2 Uniones Atornilladas

Deberán cumplir en su instalación con las especificaciones contenidas en el manual de


instalación del fabricante.

15.3.10 Tierras

Para poder garantizar una equipotencialidad en todo el tracker, se debe realizar el


conexionado de las tierras acorde con las instrucciones del manual del fabricante y que se
describen más abajo.
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD
PROYECTO: PFV [•]
IDENTIFIC.: FP-ES-189-CON REV.: 1 HOJA 160 DE 171

15.3.11 PPI

Se anexa al presente documento el listado de PPI aportado por el fabricante.

15.3.12 Mantenimiento
15.3.12.1 Inspecciones

La siguiente tabla indica los elementos y la frecuencia de revisión para comprobar su


funcionamiento correcto. En caso de detectar cualquier desviación en el estado o
funcionamiento de los componentes se debe proceder a su corrección o sustitución.
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD
PROYECTO: PFV [•]
IDENTIFIC.: FP-ES-189-CON REV.: 1 HOJA 161 DE 171

16. CONTROL DE CALIDAD DE LAS COMUNICACIONES DE PLANTA

El Contratista deberá garantizar durante el Periodo de Garantía, una disponibilidad mínima


de comunicaciones >= 99%.

El cálculo de disponibilidad, se basará en intervalos cinco (5) minutales y se calculará por día,
año y Periodo de Garantías de la siguiente forma:

- Número de intervalos cinco (5) minutales SIN incidencias de comunicación dividido


entre el total de intervalos cinco (5) minutales. Se deberá cumplir el mínimo deseable
(99%) para firmar el Certificado de Aceptación Definitiva (CAD).

- Número de intervalos cinco (5) minutales CON incidencias de comunicación, en


base a las incidencias reportadas por el Operdor y validadas por el Cliente. En ellas,
se determinará si el problema de comunicación apreciado en un cierto equipo es
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD
PROYECTO: PFV [•]
IDENTIFIC.: FP-ES-189-CON REV.: 1 HOJA 162 DE 171

achacable al Contratista o al propio equipo, imputando la responsabilidad donde


proceda.

17. REQUERIMIENTOS DE CALIDAD DE MANUAL DE INSTALACIÓN


DE MÓDULOS

En el Anexo C “Manejo de Módulos Fotovoltaicos” del presente documento se adjunta la


instrucción general que se tendrá que cumplir para la gestión de los módulos durante la obra.
El Contratista tendrá que entregar un procedimiento del manejo de los módulos
fotovoltaicos para el Proyecto 60 días calendario posterior a la firma del contrato.
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD
PROYECTO: PFV [•]
IDENTIFIC.: FP-ES-189-CON REV.: 1 HOJA 163 DE 171

ANEXO A: DIMENSIONES MÍNIMAS DEL CENTROL


DE CONTROL
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD
PROYECTO: PFV [•]
IDENTIFIC.: FP-ES-189-CON REV.: 1 HOJA 164 DE 171

ANEXO B: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS


EQUIPOS DE LAS INSTALACIONES ELÉCTRICAS
DE EVACUACIÓN (Vacío)
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD
PROYECTO: PFV [•]
IDENTIFIC.: FP-ES-189-CON REV.: 1 HOJA 165 DE 171

ANEXO C: MANEJO DE MÓDULOS


FOTOVOLTAICOS
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD
PROYECTO: PFV [•]
IDENTIFIC.: FP-ES-189-CON REV.: 1 HOJA 166 DE 171

ANEXO D: FORMATO TIPO DE TRAZABILIDAD DE


MÓDULOS FOTOVOLTAICOS
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD
PROYECTO: PFV [•]
IDENTIFIC.: FP-ES-189-CON REV.: 1 HOJA 167 DE 171

ANEXO E: REQUERIMIENTOS DEL FABRICANTE


DEL INVERSOR
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD
PROYECTO: PFV [•]
IDENTIFIC.: FP-ES-189-CON REV.: 1 HOJA 168 DE 171

ANEXO F: PROCEDIMIENTO DE MONTAJE DEL


FABRICANTE DEL TRACKER
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD
PROYECTO: PFV [•]
IDENTIFIC.: FP-ES-189-CON REV.: 1 HOJA 169 DE 171

ANEXO G: SCADA SYSTEM PRE-COMMISSIONING


IPP
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD
PROYECTO: PFV [•]
IDENTIFIC.: FP-ES-189-CON REV.: 1 HOJA 170 DE 171

ANEXO H: NAMING CONVENTION – ACTIVOS


MONITORIZADOS ESENCIALES
ANEXO II REQUERIMIENTOS DE CALIDAD
PROYECTO: PFV [•]
IDENTIFIC.: FP-ES-189-CON REV.: 1 HOJA 171 DE 171

ANEXO I: LISTADO DE SEÑALES MÍNIMAS A


MONITOREAR EN LOS EQUIPOS PRINCIPALES DE
LA PLANTA FOTOVOLTAICA

También podría gustarte