CARMEN MENA JÓDAR - Comentario Historia de La Música I

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 3

CARMEN MENA JÓDAR 1ºEEAASS 18/01/2021

Comentario de texto – Documento 1 (Ego sum abbas –Yo soy el abad)

En el siguiente documento nos encontramos ante un texto perteneciente al


Manuscrito de Múnich o Carmina Burana. Antología de trescientos poemas, de los
cuales cincuenta y cinco tienen música escrita en alemán y el resto en latín. La
colección se encuentra dividida en seis partes: Carmina ecclesiastica (canciones sobre
temas religiosos), Carmina moralia et satirica (cantos morales y satíricos), Carmina
amatoria (canciones de amor), Carmina potatoria (contiene obras sobre la bebida, y
también parodias), Ludi (representaciones religiosas) y Supplementum (versiones de
todas las anteriores con algunas variaciones). En concreto, el fragmento que estamos
comentando pertenece a la parte II “Bebiendo y jugando en la taberna”, canto moral y
satírico, nos expresa la irónica imitación que los clérigos errantes solían hacer de las
salmodias gregorianas. Estos poemas son anónimos, de los siglos XII-XIII. El
manuscrito se encontró en 1803 en la adabía de Bura Sancti Benedicti (Baviera),
instalándose finalmente en la Biblioteca Estatal de Baviera en Múnich. Carmina Burana
(Cantos de Beuern) fue el título con el que J.A. Schmeller publicó en 1847 la primera
edición del manuscrito de la obra.

Al adentrarnos en el texto podemos observar que encontramos dos partes bien


diferenciadas. En primer lugar, desde “Yo soy el abad” hasta “a la Cofradía de Decio
pertenezco”, en ella mezcla temas morales y satíricos contra la iglesia. El protagonista
se describe como el abad Cucaniense, siendo Cucania un lugar de lujo, plenitud y
placer. Extraordinario país de leyenda, citado en clara y mordaz referencia a la
abundancia reinante en el mundo monacal como contraposición a una humanidad
carente de todo. Allí estaba a disposición de los dichosos habitantes cuanto hubiese sido
capaz de apetecer y digerir el estómago humano. Y también se presenta como
perteneciente a la Cofradía de Decio, siendo éste un emperador romano que obligaba a
sus edictos a hacer sacrificios a los dioses paganos y perseguir a los cristianos que se
negaban a ello.

Y en segundo lugar tenemos otra sección desde “y a quien me busque temprano”


hasta el final. En esta parte se presenta la taberna como un lugar de reunión con los
amigos, punto de encuentro de estudiantes, en donde lo mismo se disfruta
placenteramente del vino, que se gastan bromas pesadas o se practican los juegos de
azar. Se hace referencia a la fortuna y la suerte, quedando el protagonista demolido
porque la suerte no le ha acompañado y se lamenta con la frase “Wafna, wafna!”,
expresión de clamor en este caso de quien lo ha perdido todo en el juego.

En esta antología se satirizan y critican todas las clases sociales en general,


especialmente a las personas que ostentaban el poder en la corona y sobre todo en el
clero. Se construyen elogios al amor, al juego y, sobre todo, al vino. Asimismo se
concentran constantemente en exaltar el destino y la suerte. La importancia de esta serie
de textos medievales es que sencillamente es la más grande y antigua colección de
versos de carácter laico del medievo, puesto que lo acostumbrado era realizar
únicamente obras literarias religiosas.

En conclusión, en este fragmento se mezclan temas relacionados con la religión


y la moral, unidos a la sátira y la burla. Perteneciente a la lírica profana latina, la cual
tenía el inconveniente de estar escrita en el mismo idioma que usaba la Iglesia y ser, por
tanto, proclive a la censura. Dentro de ella encontramos tres fuentes: el planctus
(lamento por la muerte de algún personaje ilustre), el Manuscrito de Cambridge (s.XI;
secuencias, poemas líricos o eróticos y canciones sobre personajes históricos), y
finalmente el Manuscrito de Múnich o Carmina Burana, al cual pertenece el fragmento
que nos concierne. En él, el autor presenta la taberna como un centro de culto y
manifiesta su vicio a los juegos, la fortuna y el azar. Finalmente, culpa a la suerte de
todos los males que le ha producido y la califica como la gran destructora de su
felicidad.

BIBLIOGRAFÍA:
https://corociudaddelospoetas.wordpress.com/2018/08/31/corrupcion-monacal-contada-
por-el-abad-de-cucania/
https://historiasdelahistoria.com/2018/12/04/decio-el-primer-emperador-muerte-en-
combate
https://www.refinandonuestrossentidos.com/carl-orff/carmina-burana-texto/
http://cristobaldemorales.net/medios/repertorio/carmina_burana_informacion_general_li
breto_letras_traducciones
https://es.wikipedia.org/wiki/Carmina_Burana
http://www.justaentonacion.com/jgarciailla/doc/carmina.pdf

También podría gustarte