WDS09IUL3ECO-R32 - WDS12IUL3ECO-R32 WDS18IUL3ECO-R32: SPLIT 1x1
WDS09IUL3ECO-R32 - WDS12IUL3ECO-R32 WDS18IUL3ECO-R32: SPLIT 1x1
WDS09IUL3ECO-R32 - WDS12IUL3ECO-R32 WDS18IUL3ECO-R32: SPLIT 1x1
EN OWNER’S MANUAL
FR MANUEL DE L’UTILISATEUR
PT MANUAL DO UTILIZADOR
IT MANUALE DI UTENTE
SPLIT 1x1
ECO
WDS09IUL3ECO-R32 | WDS12IUL3ECO-R32
WDS18IUL3ECO-R32
Por favor lea atentamente este manual antes de usar este producto.
Please, read carefully this manual before using the product.
Avant d’utiliser l’équipement, lisez attentivement les instructions.
Por favor leia atentamente este manual antes de usar o equipamento.
Per favore leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare questo prodotto.
MANUAL DE USUARIO
SPLIT 1x1
ECO
WDS09IUL3ECO-R32 | WDS12IUL3ECO-R32
WDS18IUL3ECO-R32
Tabla de contenido
Manual de usuario
0. Precauciones y advertencias........................................................................... 4
3. Cuidados y mantenimiento............................................................................. 14
4. Solución de problemas................................................................................... 16
3
Precauciones
ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
Este símbolo indica la posibilidad de lesiones Este símbolo indica la posibilidad de daños a la
personales. propiedad o consecuencias graves.
ADVERTENCIA
Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con capacidades físicas, senso-
riales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos siempre que estén bajo supervisión o
hayan recibido instrucciones pertinentes sobre el uso del aparato de manera segura y comprendan los peligros
involucrados. Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del usua-
rio no deben ser realizados por niños sin supervisión (requisitos de la norma EN).
Este aparato electrodoméstico no está destinado para ser usado por personas (incluyendo niños) con capa-
cidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia o conocimiento, a menos que
estén supervisados o hayan sido instruidos acerca del uso de este aparato electrodoméstico por parte de una
persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen
con el aparato (requisitos de la norma IEC).
• Si surge una situación anormal (como un olor a quemado), apague inmediatamente la unidad y
desconecte la alimentación. Llame a su distribuidor para obtener instrucciones sobre cómo evitar
descargas eléctricas, incendios o lesiones.
• No inserte los dedos, varillas u otros objetos en la entrada o salida de aire. Esto puede
causar lesiones, ya que el ventilador puede estar girando a altas velocidades.
• No use aerosoles inflamables como laca para el cabello, laca o pintura cerca de la unidad.
Esto puede provocar un incendio o iniciar fuego.
• No haga funcionar el aire acondicionado en lugares que estén cerca o alrededor de gases
combustibles. El gas emitido puede acumularse alrededor de la unidad y causar una explosión.
• No haga funcionar su aire acondicionado en una habitación húmeda, como un baño o una
lavandería. Demasiada exposición al agua puede causar un cortocircuito en los componentes
eléctricos.
• No exponga su cuerpo directamente al aire frío durante un período prolongado de tiempo.
• No permita que los niños jueguen con el aire acondicionado. Los niños deben ser supervisados
por un adulto al estar cerca de la unidad en todo momento.
• Si el aire acondicionado se usa junto con quemadores u otros dispositivos de calefacción,
ventile completamente la habitación para evitar deficiencia de oxígeno.
• En ciertos entornos funcionales, como cocinas, salas de servidores, etc., se recomienda el uso
de unidades de diseño especial de aire acondicionado.
Página 4
4
ADVERTENCIAS DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• Apague el dispositivo y desconecte la alimentación antes de limpiar. De lo contrario, puede
provocar una descarga eléctrica.
• No limpie el aire acondicionado con cantidades excesivas de agua.
• No limpie el aire acondicionado con productos de limpieza inflamables. Los agentes de limpieza
infla-mables pueden provocar incendios o deformaciones.
PRECAUCIÓN
• Apague el aire acondicionado y desconecte la alimentación si no va a utilizarlo durante mucho
tiempo.
• Apague y desenchufe la unidad durante las tormentas.
• Asegúrese de que la condensación de agua de la unidad pueda drenarse sin obstáculos.
• No maneje el aire acondicionado con las manos mojadas. Puede causar una descarga eléctrica.
• No utilice el dispositivo para ningún otro propósito que no sea el uso previsto.
• No se suba ni coloque objetos sobre la unidad exterior.
• No permita que el aire acondicionado funcione durante largos períodos de tiempo con las puertas
o ventanas abiertas, o si la humedad es muy alta.
ADVERTENCIAS ELÉCTRICAS
5
ADVERTENCIAS PARA LA INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
1. La instalación debe ser realizada por un distribuidor o especialista autorizado. Una instalación
defectuosa puede provocar fugas de agua, descargas eléctricas o incendios.
2. La instalación debe realizarse de acuerdo con las instrucciones para ello. Una instalación
incorrecta puede provocar fugas de agua, descargas eléctricas o incendios.
3. Póngase en contacto con un técnico de servicio autorizado para la reparación o el mantenimiento
de esta unidad. Este aparato debe instalarse de acuerdo con las normas nacionales de cableado.
4. Utilice solo los accesorios, refacciones y piezas especificadas para la instalación. El uso de piezas
no estándar puede provocar fugas de agua, descargas eléctricas, incendios y la unidad puede fallar.
5. Instale la unidad en un lugar firme que pueda soportar el peso de la unidad. Si la ubicación
elegida no puede soportar el peso de la unidad, o la instalación no se realiza correctamente, la
unidad puede caerse y provocar lesiones y daños graves.
6. Instale la tubería de drenaje de acuerdo con las instrucciones de este manual. El drenaje
inadecuado puede causar daños por humedad e inundación a su hogar y propiedad.
7. Para las unidades que tienen un calentador eléctrico auxiliar, no instale la unidad a menos de 1
metro (3 pies) de cualquier material combustible.
8. No instale la unidad en un lugar que pueda estar expuesto a fugas de gas combustible. Si se
acumula gas combustible alrededor de la unidad, puede provocar un incendio.
9. No encienda la alimentación hasta que se haya completado todo el trabajo.
10. Cuando mueva o reubique el aire acondicionado, consulte a técnicos de servicio con experiencia
para la desconexión y reinstalación de la unidad.
11. Para obtener detalles sobre cómo instalar el aparato en su soporte, lea la información en las
secciones “Instalación de la unidad interior” e “Instalación de la unidad exterior”.
1. Esta unidad de aire acondicionado contiene gases fluorados de efecto invernadero. Para obtener
infor-mación específica sobre el tipo de gas y la cantidad, consulte la etiqueta correspondiente en la
propia unidad o “Manual del Usuario - Ficha de producto” sobre el embalaje de la unidad exterior.
(Solo productos de la Unión Europea)
2. La instalación, el servicio, el mantenimiento y la reparación de esta unidad deben ser realizados por
un técnico certificado.
3. La desinstalación y el reciclaje del producto deben ser realizados por un técnico certificado.
4. Para los equipos que contienen gases fluorados de efecto invernadero en cantidades de 5 toneladas
de CO2 equivalente o más, pero de menos de 50 toneladas de CO2 equivalente, si el sistema tiene
instalado un sistema de detección de fugas, debe revisarse para detectar fugas al menos cada 24
meses.
5. Al realizar la verificación de que la unidad no tenga fugas, se recomienda encarecidamente el
mantener adecuadamente el registro de todas las verificaciones.
6
ADVERTENCIA PARA EL USO DE REFRIGERANTE R-32
7
Descripción de las partes y funciones 1
Partes del aparato
Panel frontal
Cable de corriente
Lama
Mando a distancia
Pantalla
“ defrost " Cuando está la opción DEFROST encendida (en algunas unidades)
“ run ” Cuando la unidad está en funcionamiento
Significado del
“ timer” Cuando el temporizador se muestra código de
visualización
“ ” Muestra el ajuste de temperatura o la temperatura
ambiente. Cuando se produce un error, muestra el
código de error (algunas unidades)
Página 6
8
Alcanzar un rendimiento óptimo
El rendimiento óptimo para los modos COOL, HEAT y DRY se puede lograr en los siguientes
rangos de temperatura. Cuando su aire acondicionado se utiliza fuera de estos rangos, ciertas
características de protección de seguridad se activará y esto hará que la unidad trabaje a un
nivel menor de lo óptimo.
Página 7
9
Para una explicación detallada de cada • Control Wi-Fi (algunas unidades)
función, consulte el manual del mando El control Wi-Fi le permite controlar su
a distancia aire acondicionado utilizando su
teléfono móvil y una conexión Wi-Fi.
Otras características
• Memoria del ángulo de las lamas
• Auto-Restart (persianas) (algunas unidades) Al
Si la unidad pierde la conexión, se encender la unidad, la rejilla reanudará
reiniciará automáticamente con los automáticamente el angulo establecido.
ajustes previos una vez que se haya •
vuelto a conectar.
Detección de fugas de refrigerante
• Anti-moho (algunas unidades) (algunas unidades)
Al apagar la unidad de los modos COOL, La unidad interior mostrará automáticamente
AUTO (COOL) o DRY, el aire "EC" cuando detecte fugas de refrigerante.
acondicionado continuará funcionando a
muy baja potencia para secar el agua Para una explicación detallada de la
condensada y prevenir el crecimiento del funcionalidad avanzada de su unidad
moho. (como el modo TURBO y sus funciones
de autolimpieza), consulte el manual de
mando a distancia.
Página 8
10
• Ajuste del ángulo del flujo del aire
dis
tan
2. Para hacer que la persiana gire hacia cia
arriba y hacia abajo continuamente,
mantenga presionado el botón
Precaución: No mantenga la
SWING / DIRECT durante 3 segundos.
persiana en un ángulo demasiado
Púlselo de nuevo para detener la
vertical durante largos períodos de
función automática. tiempo. Esto podría hacer que la
condensación de agua goteara en
Ajuste del ángulo horizontal del flujo de aire su mobiliario.
El ángulo horizontal del flujo de aire debe Fig. 2.2
ajustarse manualmente. Sujete la varilla
deflectora (vea la Fig.2.3) y ajústela
manualmente a su dirección preferida. Para PRECAUCIÓN
algunas unidades, el ángulo horizontal del
flujo de aire se puede ajustar mediante mando No ponga los dedos cerca de la entrada y
a distancia. Consulte el manual del mando a salida de aire de la unidad. El ventilador
distancia. de alta velocidad dentro de la unidad
puede causar lesiones.
NOTAS SOBRE LOS ÁNGULOS DE LAS LAMAS
Página 9
11
• MODO Sleep
MODO SLEEP
+/- 1º C/2º F +/- 1º C/2º F
Temperatura Apagado
seleccionada 1hr 1hr automático
tras 7 horas
Fig. 3.1
Página 10
12
Uso de manual (Sin mando a distancia)
2
Cómo operar su aparato sin PRECAUCIÓN
mando a distancia
El botón manual está diseñado para un uso
En el hipotético caso de que su mando a en caso de emergencia o pruebas del
distancia no funcionase, su unidad puede aparato. Por favor, no utilice esta función a
ser manejada manualmente no ser que no disponga de mando a
gracias al botón de CONTROL MANUAL distancia y sea absolutamente necesario.
situado en la unidad interior. Tenga en Para restaurar el modo de uso normal,
cuenta que el control manual accione el mando a distancia.
no es una solución a largo plazo y se
aconseja fervientemente el uso del mando
a distancia.
ANTES DE USAR EL MANUAL
Asegúrese de que la unidad se encuentra
apagada
Para operar la unidad en modo manual:
1. Abra el panel frontal de la unidad interior.
2. Localice el botón de CONTROL MANUAL Botón de control manual
en la parte derecha de la unidad.
3. Presione el botón de CONTROL MANUAL
una vez para activar el modo AUTO
FORZADO.
4. Presione el botón de CONTROL
MANUAL una vez más para activar el
modo FRÍO FORZADO.
5. Presione el botón de CONTROL
MANUAL una tercera vez para apagar la
unidad.
6. Cierre el panel frontal.
Página 11
13
Cuidados y mantenimiento
3
5. Limpie el filtro principal con agua enjabonada.
Limpieza de la unidad interior Asegúrese de usar un detergente neutro.
6. Enjuague el filtro con agua fresca y sacude la
ANTES DE LA LIMPIEZA O restante.
MANTENIMIENTO 7. Séquelo en un lugar fresco y seco sin
APAGUE SIEMPRE SU UNIDAD DE AIRE exponerlo directamente a la luz del sol.
ACONDICIONADO Y DESCONÉCTELA DE LA 8. Una vez seco, vuelva a colocar el filtro
CORRIENTE PARA REALIZAR EL MANTENIMIENTO renovador de aire en el filtro principal y deslícelo
O LIMPIEZA DE LA UNIDAD. hacia adentro.
9. Cierre el panel frontal de la unidad interior.
PRECAUCIÓN
Pestaña del filtro
Utilice únicamente un paño suave y seco
para limpiar la unidad. Si la unidad está
especialmente sucia, puede usar un paño
empapado de agua tibia para limpiarla.
• No usar paños con productos químicos o
cepillos para quitar el polvo.
• No usar benceno, disolvente, polvo de pulir,
o disolventes similares para limpiar la unidad.
Esto podría hacer que la superficie de
plástico se agrietara o deformara.
• No usar nunca agua caliente por encima de
40ºC para limpiar el panel frontal ya que
podría provocar la deformación o
decoloración del mismo
Página 12
14
PRECAUCIÓN Mantenimiento - Periodos largos
sin usar
• Antes de extraer el filtro de la unidad Si tienes pensado no usar la unidad en un
asegúrese de que está apagada y periodo largo de tiempo, siga las siguientes
desconectada de la corriente. indicaciones:
• Cuando extraiga el filtro, no toque las
partes metálicas de la unidad. Los
bordes podrían cortarle.
• No utilice agua para limpiar la unidad
interior por dentro. Esto podría romper el
aislamiento y producir cortes eléctricos.
• No exponga el filtro a la luz directa del Limpie los filtros
Encienda el ventilador
hasta que la unidad se
sol cuando lo seque. Esto podría seque completamente
encoger el filtro.
PRECAUCIÓN
• Cualquier mantenimiento y limpieza de
Revise que no hayan fugas Sustituya las pilas
la unidad exterior debe ser realizado
por un distribuidor autorizado.
• Cualquier reparación de la unidad debe
ser realizada por un distribuidor
autorizado o un proveedor de servicio
autorizado. Asegúrese de que nada bloquea la entrada y salida del aire
Página 13
15
Solución de problemas
4
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Si CUALQUIERA de las siguientes situaciones ocurre, ¡apague la unidad inmediatamente!
• El cable de alimentación está dañado o demasiado caliente
• Olor a quemado
• La unidad emite sonidos altos o anormales
• Se funde un fusible o el interruptor se desactiva frecuentemente
• Caída de agua u otros objetos dentro de la unidad
Circunstancias comunes
Los siguientes problemas no son un mal funcionamiento y en la mayoría de las situaciones no se
requieren reparaciones.
Circunstancia Posible causa
La unidad no se El aparato tiene una función de protección durante tres
enciende al minutos que evita que el aparato se sobrecargue. Puede que
presionar el botón no se reinicia hasta pasados tres minutos desde que fue
ON/OFF apagada.
Con el fin de evitar que se acumule escarcha en la unidad, el
aparato puede modificar su modo de trabajo. Una vez la
La unidad temperatura aumenta, el aparato vuelve a funcionar en el
cambia del modo modo previamente seleccionado
FRÍO/CALOR a
modo Cuando la temperatura seleccionada es alcanzada, la unidad
VENTILACIÓN apaga el compresor. El aparato continuará funcionando
cuando la temperatura vuelve a bajar.
Página 14
16
Circunstancia Posible causa
NOTA: Si los problemas persistes tras llevar a cabo las revisiones y diagnósticos explicados
en esta tabla, desconecte el aparato inmediatamente y contacte con un servicio técnico
autorizado.
Página 15
17
Solución de problemas
Cuando se produzcan problemas, compruebe los siguientes puntos antes de ponerse en
contacto con una empresa de reparación.
El intercambiador de la
unidad interior o Limpie el intercambiador afectado
exterior está sucio
Demasiadas fuentes de
calor en la habitación
(gente, ordenadores, Reduzca dichos elementos de calor
aparatos electrónicos…)
Ausencia de refrigerante
Revise posibles fugas, tápelas y, si
debido a una fuga o un uso es necesario, rellene el refrigerante
prolongado
Página 16
18
Problema Posibles causas Solución
Espere que vuelva
Fallo de toma de corriente
la corriente
Se ha introducido gas o
Vacíe y recargue el
La unidad se humedad en el aparato
sistema con refrigerante
reinicia con
frecuencia
El compresor se ha roto Reemplace el compresor
NOTA: Si los problemas persistes tras llevar a cabo las revisiones y diagnósticos explicados
en esta tabla, desconecte el aparato inmediatamente y contacte con un servicio técnico
autorizado.
Página 17
19
Normas europeas de eliminación
5
Pautas Europeas para su Eliminación
Esta marca en un producto o en su documentación indica que sus desechos eléctricos y equipos
eléctricos de desecho no deben mezclarse con los residuos domésticos.
Aviso Especial
Desechar este aparato en el bosque o en otros entornos naturales pone en peligro su
salud y es perjudicial para el medio ambiente. Las sustancias peligrosas pueden filtrarse en
el agua subterránea y entrar en la cadena alimentaria.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso con el fin de mejorar el
producto. Consulte con la agencia de ventas o fabricante para más detalles..
Página 18
20
ENGLISH
OWNER’S MANUAL
SPLIT 1x1
ECO
WDS09IUL3ECO-R32 | WDS12IUL3ECO-R32
WDS18IUL3ECO-R32
Table of contents
Owner’s Manual
0. Safety Precautions.......................................................................................... 24
4. Troubleshooting.............................................................................................. 36
23
Precautions
WARNING CAUTION
This symbol indicates the This symbol indicates the possibility of property
possibility of personal injury. damage or serious consequences.
WARNING
This device can be used by children over 8 years old and by people with reduced physical, sensory or mental
abilities or lack of experience and knowledge provided they are under supervision or have received relevant
instructions on the use of the device safely and Understand the dangers involved. Make sure children do not
play with the device. The cleaning and maintenance of the user must not be carried out by children without
supervision (requirements of the EN standard).
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental
abilities, or lack of experience or knowledge, unless they are supervised or have been instructed about the use
of this appliance. by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do
not play with the device (requirements of IEC standard).
• If an abnormal situation arises (such as a burning smell), immediately turn off the unit and turn
off the power. Call your dealer for instructions on how to avoid electric shock, fire or injury.
• Do not insert fingers, rods or other objects into the air inlet or outlet. This can cause injuries, as
the fan may be rotating at high speeds.
• Do not use flammable sprays such as hairspray, hairspray or paint near the unit. This can
cause a fire or start a fire.
• Do not operate the air conditioner in places that are near or around combustible gases. The
emitted gas can accumulate around the unit and cause an explosion.
• Do not operate your air conditioner in a damp room, such as a bathroom or laundry. Too much
exposure to water can cause a short circuit in electrical components.
• Do not expose your body directly to cold air for an extended period of time.
• Do not allow children to play with the air conditioner. Children must be supervised by an adult
when being near the unit at all times.
• If the air conditioner is used together with burners or other heating devices, fully ventilate the
room to avoid oxygen deficiency.
• In certain functional environments, such as kitchens, server rooms, etc., the use of special air
conditioning units is recommended.
Page 4
24
CLEANING AND MAINTENANCE WARNINGS
• Turn off the device and turn off the power before cleaning. Otherwise, it may cause an electric
shock.
• Do not clean the air conditioner with excessive amounts of water.
• Do not clean the air conditioner with flammable cleaning products. Flammable cleaning agents
can cause fires or deformations.
CAUTION
• Turn off the air conditioner and turn off the power if you are not going to use it for a long time.
• Turn off and unplug the unit during storms.
• Make sure that the water condensation of the unit can drain without obstacles.
• Do not operate the air conditioner with wet hands. It can cause an electric shock.
• Do not use the device for any purpose other than the intended use.
• Do not climb or place objects on the outdoor unit.
• Do not allow the air conditioner to operate for long periods of time with the doors or windows open,
or if the humidity is very high.
ELECTRICAL WARNINGS
• Use only the specified power cord. If the power cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or its service agent or a duly qualified person, in order to avoid risks.
• Keep the power plug clean. Remove dust or dirt that collects in or around the plug. Dirty plugs can
cause fire or electric shock.
• Do not pull the power cord to unplug the unit. Hold the plug firmly and remove it from the power
outlet. Pulling the cable directly can damage it, which can cause a fire or an electric shock.
• Do not modify the length of the power cord or use an extension cord to power the unit.
• Do not share the power outlet with other devices. An inadequate or insufficient power supply can
cause a fire or an electric shock.
• The product must be properly grounded at the time of installation, otherwise an electric shock may
occur.
• For all electrical maneuvers, follow all local and national wiring regulations, regulations and Installation
Manual. Connect the wires firmly and secure them firmly to prevent external forces from damaging the
terminal. Incorrect electrical connections can overheat and cause a fire, and can also cause a
discharge. All electrical connections must be made in accordance with the Electrical Connections
Diagram located on the panels of the indoor and outdoor units.
• All wiring must be properly arranged to ensure that the control board cover can be closed properly. If
the control board cover is not closed properly, it can cause corrosion and cause the connection points
in the terminal to become hot, catch fire or cause an electric shock.
• If you connect the power to the fixed wiring, you must incorporate a disconnection device of all the
poles that has at least 3 mm of free space towards all the poles, and with a leakage current that can
exceed 10 mA, having the device residual current (RCD) a nominal residual operating current that
does not exceed 30 mA, and the disconnection must be included in the fixed wiring in accordance with
established standards.
25
WARNINGS FOR PRODUCT INSTALLATION
1. Installation must be performed by an authorized dealer or specialist. A faulty installation can cause
water leakage, electric shock or fire.
2. Installation must be carried out in accordance with the instructions for this. Improper installation can
cause water leakage, electric shock or fire.
3. Contact an authorized service technician for repair or maintenance of this unit. This appliance must be
installed in accordance with national wiring standards.
4. Use only the accessories, spare parts and parts specified for installation. The use of non-standard parts
may cause water leakage, electric shock, fire and the unit may fail.
5. Install the unit in a firm place that can support the weight of the unit. If the chosen location cannot
support the weight of the unit, or the installation is not successful, the unit may fall and cause serious
injury and damage.
6. Install the drain pipe according to the instructions in this manual. Improper drainage can cause
moisture and flood damage to your home and property.
7. For units that have an auxiliary electric heater, do not install the unit within 1 meter (3 feet) of any
combustible material.
8. Do not install the unit in a place that may be exposed to fuel gas leaks. If combustible gas accumulates
around the unit, it may cause a fire.
9. Do not turn on the power until all work has been completed.
10. When moving or relocating the air conditioner, consult experienced service technicians for
disconnecting and reinstalling the unit.
11. For details on how to install the device on its stand, read the information in the sections “Installing the
indoor unit” and “Installing the outdoor unit”.
1. This air conditioning unit contains fluorinated greenhouse gases. For specific information on the type
of gas and quantity, refer to the corresponding label on the unit itself or "User Manual - Product sheet"
on the packaging of the outdoor unit.
2. (Only products of the European Union)
3. Installation, service, maintenance and repair of this unit must be performed by a certified technician.
4. Uninstallation and recycling of the product must be performed by a certified technician.
5. For equipment containing fluorinated greenhouse gases in quantities of 5 tons of CO2 equivalent or
more, but less than 50 tons of CO2 equivalent, if the system has a leak detection system installed, it
should be checked for leaks At least every 24 months.
6. When verifying that the unit is not leaking, it is strongly recommended that you properly keep track of
all verifications.
26
WARNING FOR THE USE OF R-32 REFRIGERANT
• When flammable refrigerant is used, the appliance must be stored in a well ventilated area
where the size of the room corresponds to the area of the room as specified for its operation.
For R-32 refrigerant models:
The device must be installed, operated and stored in a room with a surface area greater than
4m2. The device must not be installed in a space without ventilation, if that space is less than
4m2.
• Reusable mechanical connectors and flared joints are not allowed indoors.
(Requirements of the EN standard).
• Mechanical connectors used indoors must have a rate of no more than 3g / year at 25% of the
maximum allowable pressure. When mechanical connectors are reused indoors, the sealing
parts must be renewed. When flare joints are reused indoors, the flare part must be
remanufactured. (Requirements of UL standard)
• When mechanical connectors are reused indoors, the sealing parts must be renewed. When
flare seals are reused indoors, the flare part must be remanufactured. (IEC Standards
Requirements)
27
Unit Specifications and Features 1
Unit Parts
Front Panel
Power Cable (Some Units )
Louver
Remote Control
Display window
Page 6
28
Achieving Optimal Performance
Optimal performance for the COOL, HEAT, and DRY modes can be achieved in the
following temperature ranges. When your air conditioner is used outside of these
ranges, certain safety protection features will activate and cause the unit to perform
less than optimally.
Page 7
29
For a detailed explanation of each • Wi-Fi Control (some units)
function, refer to the Remote Control Wi-Fi control allows you to control your
Manual. air conditioner using your mobile phone
and a Wi-Fi connection.
Other Features
• Louver Angle Memory(some units)
• Auto-Restart When turning on your unit, the louver
If the unit loses power, it will automatically will automatically resume its former
restart with the prior settings once power angle.
has been restored. • Refrigerant Leakage Detection (some
units)
• Anti-mildew (some units) The indoor unit will automatically display
When turning off the unit from COOL, “EC” when it detects refrigerant leakage.
AUTO (COOL), or DRY modes, the air
conditioner will continue operate at very
For a detailed explanation of your unit’s
low power to dry up condensed water and
advanced functionality (such as TURBO
prevent mildew growth.
mode and its self-cleaning functions), refer
to the Remote Control Manual.
NOTE ON ILLUSTRATIONS
Illustrations in this manual are for explanatory purposes. The actual shape of your indoor unit
may be slightly different. The actual shape shall prevail.
Page 8
30
• Setting Angle of Air Flow
Fig. 2.3
Page 9
31
• Sleep Operation
SLEEP Operation
Fig. 3.1
Page 10
32
Manual Operation (Without Remote)
2
How to operate your unit without CAUTION
the remote control
The manual button is intended for testing
In the event that your remote control fails to purposes and emergency operation only.
work, your unit can be operated manually Please do not use this function unless the
with the MANUAL CONTROL button remote is lost and it is absolutely necessary.
located on the indoor unit. Note that manual To restore regular operation, use the remote
operation is not a long-term solution, and control to activate the unit.
that operating the unit with your remote
control is strongly recommended.
Page 11
33
Care and Maintenance 3 3
6. Rinse the filter with fresh water, then
Cleaning Your Indoor Unit
shake off excess water.
BEFORE CLEANING 7. Dry it in a cool, dry place, and refrain
OR MAINTENANCE from exposing it to direct sunlight.
ALWAYS TURN OFF YOUR AIR CONDITIONING 8. When dry, re-clip the air freshening filter
UNIT AND DISCONNECT IT FROM THE CURRENT
to the larger filter, then slide it back into
TO PERFORM THE MAINTENANCE OR CLEANING
OF THE UNIT. the indoor unit.
9. Close the front panel of the indoor unit.
CAUTION
Filter Tab
Only use a soft, dry cloth to wipe the unit
clean. If the unit is especially dirty, you
can use a cloth soaked in warm water to
wipe it clean.
• Do not use chemicals or chemically
treated cloths to clean the unit
• Do not use benzene, paint thinner,
polishing powder or other solvents to clean
the unit. They can cause the plastic
surface to crack or deform.
• Do not use water hotter than 40°C (104°F)
to clean the front panel. This can cause the
panel to deform or become discolored.
Page 12
34
CAUTION Maintenance – Long Periods of
Non-UseIf you
• Before changing the filter or cleaning,
turn off the unit and disconnect its If you plan not to use your air conditioner for
power supply. an extended period of time, do the following:
• When removing filter, do not touch metal
parts in the unit. The sharp metal edges
can cut you.
• Do not use water to clean the inside of
the indoor unit. This can destroy
insulation and cause electrical shock.
• Do not expose filter to direct sunlight Turn on FAN function
Clean all filters until unit dries out
when drying. This can shrink the filter. completely
CAUTION
• Any maintenance and cleaning of
outdoor unit should be performed by an Check for leaks Replace batteries
Page 13
35
Troubleshooting
4
SAFETY PRECAUTIONS
If ANY of the following conditions occurs, turn off your unit immediately!
• The power cord is damaged or abnormally warm
• You smell a burning odor
• The unit emits loud or abnormal sounds
• A power fuse blows or the circuit breaker frequently trips
• Water or other objects fall into or out of the unit
DO NOT ATTEMPT TO FIX THESE YOURSELF! CONTACT AUTHORIZED SERVICE
PROVIDER IMMEDIATELY!
Common Issues
The following problems are not a malfunction and in most situations will not require repairs.
Issue Possible Causes
Unit does not turn The Unit has a 3-minute protection feature that prevents
on when pressing the unit from overloading. The unit cannot be restarted
ON/OFF button within three minutes of being turned off.
Both the indoor When the unit restarts in HEAT mode after defrosting, white
and outdoor units mist may be emitted due to moisture generated from the
emit white mist defrosting process.
Page 14
36
Issue Possible Causes
The outdoor unit The unit will make different sounds based on its
makes noises current operating mode.
Dust is emitted The unit may accumulate dust during extended periods of
from either the non-use, which will be emitted when the unit is turned on.
indoor or outdoor This can be mitigated by covering the unit during long
unit periods of inactivity.
NOTE: If problem persists, contact a local dealer or your nearest customer service
center. Provide them with a detailed description of the unit malfunction as well as your
model number.
Page 15
37
Troubleshooting
When troubles occur, please check the following points before contacting a repair
company.
Problem Possible Causes Solution
Temperature setting
may be higher than Lower the temperature setting
ambient room
temperature
The heat exchanger on
the indoor or outdoor Clean the affected heat exchanger
unit is dirty
Remove the filter and clean it
The air filter is dirty according to instructions
The air inlet or outlet of Turn the unit off, remove the
either unit is blocked obstruction and turn it back
on
Doors and windows Make sure that all doors
and windows are closed
are open
Poor Cooling while operating the unit
Performance
Close windows and curtains
Excessive heat is
during periods of high heat
generated by sunlight
or bright sunshine
Page 16
38
Problem Possible Causes Solution
Wait for the power to
Power failure
be restored
Indicator lamps
The unit may stop operation or continue to run safely. If
continue flashing
the indicator lamps continue to flash or error codes
appear, wait for about 10 minutes. The problem may
Error code appears
resolve itself.
in the window
display of indoor If not, disconect the power, then connect it again.
• E0, E1, E2… Turn the unit on.
• P1, P2, P3… If the problem persists, disconnect the power and
contact your nearest customer service center.
• F1, F2, F3…
NOTE: If your problem persists after performing the checks and diagnostics above, turn
off your unit immediately and contact an authorized service center.
Page 17
39
European Disposal Guidelines
5
European Guidelines for Disposal
This mark on a product or in its documentation indicates that your electrical waste and electrical waste
equipment should not be mixed with household waste.
This appliance contains refrigerant and other potentially hazardous materials. When disposing of this
appliance, the law requires special collection and treatment. Do not dispose of this product as
household waste or unclassified collection waste.
When disposing of this appliance, you have the following options:
• Dispose of the appliance at the designated municipal electronic waste collection facility.
• When buying a new appliance, the retailer will receive the appliance free of charge.
• The manufacturer will receive the old device for free.
• You can sell the device to certified scrap merchants.
Special Notice
Disposal of this device in the forest or other natural environments endangers your health and is
harmful to the environment. Hazardous substances can seep into the groundwater and enter the
food chain.
The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement.
Consult with the sales agency or manufacturer for details.
Page 18
40
FRANÇAIS
MANUEL DE L’UTILISATEUR
SPLIT 1x1
ECO
WDS09IUL3ECO-R32 | WDS12IUL3ECO-R32
WDS18IUL3ECO-R32
Le contenu
Manuel d’utilisateur
0. Précautions et sécurité................................................................................... 44
3. Soins et entretien............................................................................................ 54
4. Solution de problèmes.................................................................................... 56
43
Precauciones
e
Read safety precautions before operation and installation
Improper installation due to ignoring instructions can cause serious damage or injury.
The severity of possible damage or injury is classified as a WARNING or CAUTION.
ATTENTION PRECAUTION
Ce symbole indique la Ce symbole indique la possibilité de dommages
possibilité de blessures. matériels ou de conséquences graves.
AVERTISSEMENT
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou qui manquent d’expérience et de connaissances, à condition
qu’elles soient sous surveillance ou aient reçu des instructions appropriées pour une utilisation sans danger et
Comprendre les dangers impliqués. Assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec l'appareil. Le nettoyage
et la maintenance de l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance (exigences de
la norme EN).
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience ou de connaissances, à moins
qu'elles ne soient supervisées ou instruites à propos de l'utilisation de cet appareil. par une personne
responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil (exigences de la norme CEI).
• Si une situation anormale se présente (telle qu'une odeur de brûlé), éteignez immédiatement
l’appareil et éteignez-le. Appelez votre revendeur pour obtenir des instructions sur la manière
d'éviter un choc électrique, un incendie ou des blessures.
• N'insérez pas vos doigts, tiges ou autres objets dans l'entrée ou la sortie d'air. Cela peut
provoquer des blessures, car le ventilateur peut tourner à grande vitesse.
• N'utilisez pas de produits aérosols inflammables tels qu'un fixatif, un fixatif ou de la peinture à
proximité de l'appareil. Cela peut provoquer un incendie ou démarrer un incendie.
• Ne faites pas fonctionner le climatiseur dans des endroits proches ou proches de gaz
combustibles. Les gaz émis peuvent s'accumuler autour de l'appareil et provoquer une
explosion.
• N'utilisez pas votre climatiseur dans une pièce humide, telle qu'une salle de bain ou une
buanderie. Une exposition excessive à l'eau peut provoquer un court-circuit dans les
composants électriques.
• N'exposez pas votre corps directement à l'air froid pendant une période prolongée.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec le climatiseur. Les enfants doivent toujours être surveillés
par un adulte lorsqu'ils se trouvent près de l'appareil.
• Si le climatiseur est utilisé avec des brûleurs ou d'autres appareils de chauffage, aérez
complètement la pièce pour éviter tout manque d'oxygène.
• Dans certains environnements fonctionnels, tels que les cuisines, les salles de serveurs, etc.,
l'utilisation d'unités de climatisation spéciales est recommandée. Page 4
44
AVERTISSEMENTS DE NETTOYAGE ET D'ENTRETIEN
e
• Éteignez l'appareil et éteignez-le avant de le nettoyer. Sinon, cela pourrait provoquer un choc
électrique.
• Ne nettoyez pas le climatiseur avec des quantités excessives d'eau.
• Ne nettoyez pas le climatiseur avec des produits de nettoyage inflammables. Les produits de
nettoyage inflammables peuvent provoquer des incendies ou des déformations.
ATTENTION
• Éteignez le climatiseur et éteignez-le si vous ne l'utilisez pas pendant longtemps.
• Éteignez et débranchez l'appareil en cas d'orage.
• Assurez-vous que la condensation de l'eau de l'appareil peut s'écouler sans obstacle.
• Ne faites pas fonctionner le climatiseur avec les mains mouillées. Cela peut provoquer un choc
électrique.
• N'utilisez pas l'appareil à des fins autres que l'usage prévu.
• Ne grimpez pas et ne placez pas d'objets sur l'unité extérieure.
• Ne laissez pas le climatiseur fonctionner pendant de longues périodes avec les portes ou les
fenêtres ouvertes ou si le taux d'humidité est très élevé.
AVERTISSEMENTS ÉLECTRIQUES
45
AVERTISSEMENTS POUR L’INSTALLATION DU PRODUIT
1. L'installation doit être effectuée par un revendeur agréé ou un spécialiste. Une installation défectueuse
peut provoquer une fuite d'eau, un choc électrique ou un incendie.
2. L'installation doit être effectuée conformément aux instructions à cet effet. Une installation incorrecte
peut provoquer une fuite d'eau, un choc électrique ou un incendie.
3. Contacter un technicien de service autorisé pour la réparation ou la maintenance de cet appareil. Cet
appareil doit être installé conformément aux normes de câblage nationales.
4. Utilisez uniquement les accessoires, pièces de rechange et pièces spécifiés pour l'installation.
L'utilisation de pièces non standard peut provoquer des fuites d'eau, un choc électrique, un incendie et
la panne de l'appareil.
5. Installez l'appareil dans un endroit ferme pouvant supporter son poids. Si l'emplacement choisi ne
supporte pas le poids de l'unité ou si l'installation échoue, l'unité peut tomber et causer des blessures
graves et des dommages.
6. Installez le tuyau de vidange conformément aux instructions de ce manuel. Un drainage inadéquat
peut causer de l'humidité et des dégâts d'inondation à la maison et aux biens.
7. Pour les appareils équipés d'un chauffage électrique auxiliaire, n'installez pas l'appareil à moins de 1
mètre (3 pieds) de tout matériau combustible.
8. N'installez pas l'unité dans un endroit pouvant être exposé à des fuites de gaz combustible. Si du gaz
combustible s'accumule autour de l'appareil, cela peut provoquer un incendie.
9. Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que tous les travaux ne sont pas terminés.
10. Lorsque vous déplacez ou déplacez le climatiseur, consultez des techniciens de maintenance
expérimentés pour débrancher et réinstaller l'unité.
11. Pour plus de détails sur l'installation de l'appareil sur son support, lisez les informations des sections
“Installation de l'unité intérieure” et “Installation de l'unité extérieure”.
NOTE SUR LES GAZ FLUORÉS
1. Ce climatiseur contient des gaz à effet de serre fluorés. Pour des informations spécifiques sur le type
et la quantité de gaz, reportez-vous à l'étiquette correspondante sur l'unité elle-même ou au "Manuel
d'utilisation - Fiche produit" sur l'emballage de l'unité extérieure.
(Uniquement les produits de l'Union européenne)
2. L'installation, le service, la maintenance et la réparation de cet appareil doivent être effectués par un
technicien certifié.
3. La désinstallation et le recyclage du produit doivent être effectués par un technicien certifié.
4. Pour les équipements contenant des gaz à effet de serre fluorés en quantités égales ou supérieures à
5 tonnes d'équivalent CO2, mais inférieures à 50 tonnes d'équivalent CO2, si le système est équipé
d'un système de détection des fuites, il convient de rechercher les fuites éventuelles. Au moins tous
les 24 mois.
5. Lorsque vous vérifiez que l'unité ne fuit pas, il est fortement recommandé de garder une trace de
toutes les vérifications.
46
AVERTISSEMENT POUR L’UTILISATION DU RÉFRIGÉRANT R-32
• En cas d'utilisation de réfrigérant inflammable, l'appareil doit être stocké dans une zone bien
ventilée où la taille de la pièce correspond à la surface de la pièce telle que spécifiée pour son
fonctionnement.
Pour les modèles de réfrigérant R-32:
L'appareil doit être installé, utilisé et stocké dans une pièce d'une surface supérieure à 4 m2.
L'appareil ne doit pas être installé dans un espace sans ventilation si cet espace mesure moins
de 4 m2.
• Les raccords mécaniques réutilisables et les joints évasés ne sont pas autorisés à l'intérieur.
(Exigences de la norme EN).
• Les raccords mécaniques utilisés à l'intérieur doivent avoir un taux ne dépassant pas 3 g / an à
25% de la pression maximale admissible. Lorsque les connecteurs mécaniques sont réutilisés à
l'intérieur, les pièces d'étanchéité doivent être remplacées. Lorsque les joints évasés sont
réutilisés à l'intérieur, la partie évasée doit être reconstruite. (Exigences de la norme UL)
• Lorsque les connecteurs mécaniques sont réutilisés à l'intérieur, les pièces d'étanchéité doivent
être remplacées. Lorsque les joints de torche sont réutilisés à l'intérieur, la partie de torche doit
être réusinée (Exigences des normes CEI).
47
Spécifications de l'unité et
caractéristiques 1
Parts de l'appareil.
Panneau frontal
Câble de courant
Lamelle
Télécommande
Support du télécommande
Écran
Page 6
48
Obtenir un rendement optimal
Le rendement optimal pour les façons COOL, HEAT et DRY se peut remporter dans les
suivants rangs de température. Lorsque son air aménagé s'utilise en dehors de ces rangs,
certaines caractéristiques de protection de sécurités et il déclenchera et ceci fera que l'unité
travaillez à un niveau moindre de l'optimal.
Page 7
49
Contrôle Wi-Fi (quelques unités)
Pour une explication détaillée de Le contrôle Wi-Fi lui permet contrôler
chaque fonction, consulte le manuel du son air aménagé en utilisant son
commandement à distance téléphone mobile et une connexion
Wi-Fi.
Autres caractéristiques
• Acte-Restart • Mémoire de l'angle des lamas
Si l'unité perd la connexion, il se (persiennes) (quelques unités)
réinitialisera automatiquement avec Lorsque l'unité est allumée, la grille
les ajustages préalables une fois reprendra automatiquement l'angle
qu'il se soit revenu à relier. défini.
• Anti-moho (Quelques unités) •
Lorsque vous éteignez l’unité des modes Dépistage de fuites de refrigerante
COOL, AUTO (COOL) ou DRY, l'air le (quelques unités)
conditionnement continuera à travailler à L'unité intérieure montrera automatiquement
"EC" lorsque détecte des fuites de
très faible puissance pour sécher l'eau
condensé et empêcher la croissance de refrigerante.
moisissure
Pour une explication détaillée de la
fonctionnalité devancée de son unité
(comme la façon TURBO et ses
fonctions d'autolimpieza), consulte le
manuel de télécommande
Page 8
50
• Ajustage de l'angle du flux de l'air.
Page 9
Ceci rétablira la
Persienne.
51
• FAÇON Sleep
FAÇON SLEEP
Fig. 3.1
Page 10
52
Manuel d'opération
(Sans télécommande) 2
Comment opérer son PRÉCAUTION
appareil sans
télécommande Le bouton manuel est dessiné pour un
usage en cas d'émergence ou preuves de
l'appareil. Par faveur, n'utilise pas cette
Dans l'hypothétique cas de que son fonction à moins qu'il ne dispose pas de
commandement à distance ne commandement à distance et il soit
fonctionnât pas, son unité peut être absolument nécessaire. Pour restaurer la
maniée manualmente façon d'usage normal, actionne le
Grâce au bouton de CONTRÔLE commandement à distance.
MANUEL situé dans l'unité intérieure.
Ayez en compte que le contrôle manuel
il n'est pas une solution à long terme et il
se conseille fervientemente l'usage du
télécommande
AVANT D'USER LE MANUEL
Assurez-vous de que l'unité se trouve
éteinte
Pour opérer l'unité en façon manuelle:
1. Il ouvre le panneau frontal de l'unité intérieure.
Bouton de contrôle manuel
2. Il localise le bouton de CONTRÔLE MANUEL
Dans la part droite de l'unité.
3. Appuyez le bouton de CONTRÔLE
MANUEL une fois pour déclencher la
façon ACTE FORCÉ.
4. Appuyez le bouton de CONTRÔLE
MANUEL une fois plus pour
déclencher la façon FROIDE FORCÉ.
5. Appuyez le bouton de CONTRÔLE
MANUEL une troisième fois pour
éteindre l'unité.
6. Fermeture le panneau frontal.
Page 11
53
Soins et entretien
3
aspirateur ou avec de l'eau.
Propreté de l'unité intérieure 5. Nettoyez le filtre principal avec de
l'eau savonneuse. Veillez à utiliser un
détergent neutre.
AVANT DE LA PROPRETÉ 6. Rincer le filtre à l'eau douce
Ou ENTRETIEN et secouer le reste.
7. Séchez-le dans un lieu frais
TOUJOURS ÉTEINDRE VOTRE UNITÉ AIR
et sec sans l'exposer
CONDITIONNÉ ET DÉBRANCHEZ-LE DE LA ACTUEL
directement à la lumière du
POUR EFFECTUER LA MAINTENANCE OU
soleil.
NETTOYAGE DE L’APPAREIL.
8. Une fois sec, replacez le filtre à assainisseur d’air
dans le filtre principal et faites-le glisser vers
PRÉCAUTION l’intérieur.
9. Fermeture le panneau frontal de l'unité intérieure.
Utilisez uniquement un torchon doux et
sec pour nettoyer l'unité. Si l'unité est Cil du filtre
spécialement sale, pued'user un torchon
trempé d’eau tiède pour la nettoyer.
• n'user des torchons avec des produits
chimiques ou des brosses pour enlever la
poussière.
• n'user pas de benzène, diluant, poudre de
polissage, ou des solvants similaires pour
nettoyer l'appareil. Cela pourrait rendre la
surface de le plastique va se fissurer ou se
déformer.
• n'user jamais de l'eau chaude par dessus de
40ºC pour nettoyer le panneau frontal
puisque pourrait provoquer la déformation ou
décoloration du même.
Page 12
54
PRÉCAUTION Entretien - Périodes longues
sans user
• Avant d'extraire le filtre de l'unité assurez-
Si tu as pensé n'user l'unité en un
vous de que il est éteinte et déconnecté du
Période longue de temps, suive les suivantes
courant.
indications:
• Lorsqu'il extraie le filtre, il ne touche pas
les parts métalliques de l'unité. Les bords
pourraient lui couper.
• il n'utilise pas d’eau pour nettoyer l'unité
intérieure par dedans. Ceci pourrait casser
l'isolement et produire des cours
électriques. Il allume le ventilateur
Il nettoie les
jusqu'à ce que l'unité se
• il n'expose pas le filtre à la lumière directe filtres sèche complètement
du soleil lorsque le sèche.
Ceci pourrait encoger le filtre.
Souvenir du filtre d'air (Optionnel)
Souvenir de la propreté du filtre d'air
Après 240 heures d'usage dans l'écran de
visualisation clignote "CL." Ceci est un
souvenir de propreté du filtre d'air.. Éteignez l’appareil Il enlève les
et débranchez-le piles du
Après 15 secondes, l'écran de visualisation il commandem
du courant.
reviendra à son état antérieur. Pour rétablir le ent à distance
souvenir, appuye sur le bouton LED du
commandement à distance 4 fois ou appuye
Maintenance- Inspection avant
sur le bouton MANUEL CONTRÔLE 3 fois. haute saison
Sinon il rétablit
Le souvenir, l'indicateur "CL" clignotera de Après une longue période sans user ou avant
nouveau lorsque réinitialise l'unité.. à utiliser en haute saison:
PRÉCAUTION Révisez qu'ils n'aient pas des fuites Remplace les piles
Page 13
55
Solution de problèmes
4
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Si l’une des situations suivantes se produit, éteignez immédiatement l’appareil!
• Le cordon d'alimentation est endommagé ou trop chaudOdeur à brûlé
• L'unité émet sons grands ou anormaux
• Un fusible saute ou le commutateur est souvent désactivé
• Chute d'eau ou autres objets dedans de l'unité.
Circonstances communes
Les problèmes suivants ne constituent pas un dysfonctionnement et dans la plupart des situations,
aucune réparation n'est requise.
Circonstance Possible cause
L'unité ne L'appareil a une fonction de protection pendant trois minutes
allumer qu'évite que l'appareil se surcharge. Il peut qu'il ne se
appuyez sur le réinitialise pas jusqu'à des passés trois minutes depuis qu'il a
bouton été éteinte.
ON / OFF
Afin d'éviter l'accumulation de givre dans l'appareil, l'appareil
peut changer de mode de fonctionnement. Une fois que la
L'unité change température augmente, l'appareil retourne au travail dans le
de la façon mode précédemment sélectionné
FROIDE/CHALE
UR à Lorsque la température sélectionnée est obtenue, là unité il
Façon éteint le compresor. L'appareil continuera à fonctionner
VENTILATION lorsque la température descend à nouveau.
Page 14
56
Circonstance Possible cause
Le ventilateur de
Pendant le fonctionnement, la vitesse du ventilateur est
l'unité extérieure
contrôlée pour l’optimiser au maximum.
ne fonctionne pas
L'apparition d'interférences depuis des tours
L'opération est théléphoniques ou de grande tension ils peuvent être la
erratique, cause de ce problème.
imprévisible ou Dans ce cas essayez à:
l'unité ne répond - Débranchez l'appareil de l'électricité et rallumez-le.
pas - Appuyez sur la touche ON / OFF de la télécommande
pour redémarrer l'appareil.
NOTE: Si les problèmes persistent après avoir effectué les révisions et diagnostics décrits
dans ce tableau, débranchez immédiatement l'appareil et contactez un service technique
agréé.
Page 15
57
Solution de problèmes
En cas de problème, vérifiez les points suivants avant de contacter un réparateur.
L'échangeur de la
unité intérieure ou Nettoyez l'échangeur affecté
dehors est sale
Trop de sources de
chaleur dans la pièce
(personnes, ordinateurs, Réduisez des dits éléments de chaleur
appareils électroniques,
etc.)
Absence de réfrigérant Révisez des possibles fuites,
en raison d'une fuite ou bouchez-les et, si il est nécessaire,
d'une utilisation remplisse le refrigerante
prolongé
Page 16
58
Problème Possibles causes Solution
Attendez qu'il
Faute de prise de courante
revienne le
courant
L'unité s'est éteinte L'a allumé à nouveau
NOTE: Si les problèmes persistent après avoir effectué les révisions et diagnostics décrits
dans ce tableau, débranchez immédiatement l'appareil et contactez avec un service
technique autorisé.
Page 17
59
Normes d'élimination
européennes 5
Lignes directrices européennes pour l'élimination
Cette marque sur un produit ou dans sa documentation indique que vos déchets électriques et vos
équipements électriques ne doivent pas être mélangés avec des déchets ménagers.
Avis spécial
La mise au rebut de cet appareil en forêt ou dans un autre environnement naturel met votre
santé en péril et nuit à l'environnement. Des substances dangereuses peuvent s'infiltrer dans
les eaux souterraines et entrer dans la chaîne alimentaire.
La création et les spécifications ils sont des sujets à des changements sans préalable avis pour
Page
l'amélioration du produit. Consultez avec l'agence de ventes ou fabricante pour obtenir plus 18
détails.
60
PORTUGUÊS
MANUAL DO UTILIZADOR
SPLIT 1x1
ECO
WDS09IUL3ECO-R32 | WDS12IUL3ECO-R32
WDS18IUL3ECO-R32
Índice
Manual do utilizador
0. Precauções e segurança................................................................................ 64
3. Cuidados e manutenção................................................................................. 74
4. Resolução de problemas................................................................................ 76
63
Precauções
AVISO CUIDADO
Este símbolo indica a possibilidade de Este símbolo indica a possibilidade de danos
ferimentos pessoais. materiais ou sérias conseqüências.
ATENÇÃO
Este dispositivo pode ser usado por crianças acima de 8 anos e por pessoas com habilidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento, desde que estejam sob supervisão
ou tenham recebido instruções relevantes sobre o uso do dispositivo com segurança e Entenda os perigos
envolvidos. Verifique se as crianças não brincam com o dispositivo. A limpeza e manutenção do usuário não
devem ser realizadas por crianças sem supervisão (requisitos da norma EN).
Este aparelho não se destina ao uso por pessoas (incluindo crianças) com habilidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas, ou falta de experiência ou conhecimento, a menos que sejam supervisionadas ou
instruídas sobre o uso deste aparelho. por uma pessoa responsável por sua segurança. As crianças devem
ser supervisionadas para garantir que não brinquem com o dispositivo (requisitos da norma IEC).
64
AVISOS DE LIMPEZA E MANUTENÇÃO
• Desligue o dispositivo e desligue a energia antes de limpar. Caso contrário, pode causar um
choque elétrico.
• Não limpe o ar condicionado com quantidades excessivas de água.
• Não limpe o ar condicionado com produtos de limpeza inflamáveis. Produtos de limpeza
inflamáveis podem causar incêndios ou deformações.
CUIDADO
• Desligue o ar condicionado e desligue a energia se não for usá-lo por um longo período de tempo.
• Desligue e desconecte a unidade durante tempestades.
• Verifique se a condensação da água da unidade pode drenar sem obstáculos.
• Não opere o ar condicionado com as mãos molhadas. Isso pode causar um choque elétrico.
• Não use o dispositivo para nenhum outro fim que não o uso pretendido.
• Não suba nem coloque objetos na unidade externa.
• Não permita que o ar condicionado opere por longos períodos de tempo com as portas ou janelas
abertas, ou se a umidade estiver muito alta.
AVISOS ELÉTRICOS
• Use apenas o cabo de alimentação especificado. Se o cabo de alimentação estiver danificado, ele
deverá ser substituído pelo fabricante ou seu agente de serviço ou por uma pessoa devidamente
qualificada, para evitar riscos.
• Mantenha o plugue de energia limpo. Remova a poeira ou sujeira que se acumula dentro ou ao redor
do plugue. Plugues sujos podem causar incêndio ou choque elétrico.
• Não puxe o cabo de alimentação para desconectar a unidade. Segure o plugue firmemente e
remova-o da tomada. Puxar o cabo diretamente pode danificá-lo, causando incêndio ou choque
elétrico.
• Não modifique o comprimento do cabo de alimentação ou use um cabo de extensão para alimentar a
unidade.
• Não compartilhe a tomada com outros dispositivos. Uma fonte de alimentação inadequada ou
insuficiente pode causar incêndio ou choque elétrico.
• O produto deve estar adequadamente aterrado no momento da instalação, caso contrário, poderá
ocorrer um choque elétrico.
• Para todas as manobras elétricas, siga todos os regulamentos locais e nacionais de fiação,
regulamentos e o Manual de Instalação. Conecte os fios firmemente e prenda-os firmemente para
evitar que forças externas danifiquem o terminal. Conexões elétricas incorretas podem superaquecer
e causar incêndio, além de causar descarga. Todas as conexões elétricas devem ser feitas de
acordo com o Diagrama de conexões elétricas localizado nos painéis das unidades internas e
externas.
• Toda a fiação deve ser adequadamente arranjada para garantir que a tampa da placa de controle
possa ser fechada corretamente. Se a tampa do painel de controle não estiver fechada
corretamente, poderá causar corrosão e aquecer os pontos de conexão no terminal, pegar fogo ou
causar choque elétrico.
• Se você conectar a energia à fiação fixa, deverá incorporar um dispositivo de desconexão de todos
os pólos que possua pelo menos 3 mm de espaço livre em todos os pólos e com uma corrente de
fuga que possa exceder 10 mA, com o dispositivo corrente residual
(RCD) uma corrente operacional residual nominal que não exceda 30 mA e a desconexão deve ser
incluída na fiação fixa de acordo com os padrões estabelecidos.
TOMAR NOTA DAS ESPECIFICAÇÕES DO FUSÍVEL
A placa de circuito do ar condicionado (PCB) foi projetada com um fusível para fornecer proteção contra
sobrecorrente. As especificações dos fusíveis estão impressas na placa de circuito, como:
Unidade interna: T3.15AL / 250VAC, T5AL / 250VAC, T3.15A / 250VAC, T5A / 250VAC, etc.
Páginaexterna:
Unidade 5 T20A / 250VAC (unidades com Btu / h <= 18000), T30A / 250VAC (unidades com Btu / h> 18000)
NOTA: Para unidades com refrigerante R-32, somente o fusível de cerâmica em teste pode ser usado de explosões
65
AVISOS PARA INSTALAÇÃO DO PRODUTO
1. A instalação deve ser realizada por um revendedor ou especialista autorizado. Uma instalação
defeituosa pode causar vazamento de água, choque elétrico ou incêndio.
2. A instalação deve ser realizada de acordo com as instruções para isso. A instalação inadequada pode
causar vazamento de água, choque elétrico ou incêndio.
3. Entre em contato com um técnico de serviço autorizado para reparo ou manutenção desta unidade.
Este aparelho deve ser instalado de acordo com as normas nacionais de fiação.
4. Use apenas os acessórios, peças sobressalentes e peças especificadas para instalação. O uso de
peças fora do padrão pode causar vazamento de água, choque elétrico, incêndio e a unidade pode
falhar.
5. Instale a unidade em um local firme que possa suportar o peso da unidade. Se o local escolhido não
suportar o peso da unidade ou a instalação não for bem-sucedida, a unidade poderá cair e causar
ferimentos e danos sérios.
6. Instale o tubo de drenagem de acordo com as instruções neste manual. A drenagem inadequada pode
causar danos à umidade e inundações em sua casa e propriedade.
7. Para unidades que possuem um aquecedor elétrico auxiliar, não instale a unidade a menos de 1 metro
(3 pés) de qualquer material combustível.
8. Não instale a unidade em um local que possa estar exposto a vazamentos de gás combustível. Se
acumular gás combustível ao redor da unidade, poderá causar um incêndio.
9. Não ligue a energia até que todo o trabalho tenha sido concluído.
10. Ao mover ou reposicionar o ar condicionado, consulte técnicos de serviço experientes para
desconectar e reinstalar a unidade.
11. Para obter detalhes sobre como instalar o dispositivo em seu suporte, leia as informações nas seções
“Instalando a unidade interna” e “Instalando a unidade externa”.
NOTA SOBRE GASES FLUORADOS
1. Este aparelho de ar condicionado contém gases fluorados com efeito de estufa. Para obter
informações específicas sobre o tipo e a quantidade de gás, consulte a etiqueta correspondente na
própria unidade ou "Manual do usuário - Ficha do produto" na embalagem da unidade externa.
(Apenas produtos da União Europeia)
2. A instalação, serviço, manutenção e reparo desta unidade devem ser executados por um técnico
certificado.
3. A desinstalação e reciclagem do produto devem ser realizadas por um técnico certificado.
4. Para equipamentos que contenham gases fluorados com efeito de estufa em quantidades iguais ou
superiores a 5 toneladas de CO2, mas inferiores a 50 toneladas de equivalente de CO2, se o sistema
tiver um sistema de detecção de vazamentos instalado, deve-se verificar se há vazamentos. Pelo
menos a cada 24 meses.
5. Ao verificar se a unidade não está vazando, é altamente recomendável que você acompanhe
adequadamente todas as verificações.
66
AVISO PARA O USO DE REFRIGERANTE R-32
• Quando é utilizado refrigerante inflamável, o aparelho deve ser armazenado em uma área bem
ventilada, onde o tamanho da sala corresponda à área da sala, conforme especificado para sua
operação.
Para modelos de refrigerante R-32:
O dispositivo deve ser instalado, operado e armazenado em uma sala com uma superfície
superior a 4m2. O dispositivo não deve ser instalado em um espaço sem ventilação, se esse
espaço for menor que 4m2.
• Conectores mecânicos reutilizáveis e juntas alargadas não são permitidos em ambientes
fechados.
(Requisitos da norma EN).
• Os conectores mecânicos usados em ambientes fechados devem ter uma taxa não superior a
3g / ano a 25% da pressão máxima permitida. Quando os conectores mecânicos são
reutilizados em ambientes fechados, as peças de vedação devem ser renovadas. Quando as
juntas de alargamento são reutilizadas em ambientes fechados, a peça de alargamento deve
ser remanufaturada. (Requisitos da norma UL)
• Quando os conectores mecânicos são reutilizados em ambientes fechados, as peças de
vedação devem ser renovadas. Quando as vedações de alargamento são reutilizadas em
ambientes fechados, a peça de alargamento deve ser remanufaturada (IEC Standards
Requirements)
67
Descrição das partes e funções 1
Partes do aparelho
Painel frontal
Cabo de corrente
Defletores
Comando à distância
Suporte do comando
à distância
Visor
Significado do
“ fresh ” Quando está a opção FRESH ligada (em algumas unidades) código de
“ defrost" Quando está a opção DEFROST ligada (em algumas unidades)
visualização
“ run ” Quando a unidade está em funcionamento
“ timer” Quando o temporizador aparece
Página 6
68
Alcançar um rendimento óptimo
O rendimento óptimo para os modos COOL, HEAT e DRY podem-se atingir nos seguintes
intervalos de temperatura. Quando o seu ar condicionado se utiliza fora de estes intervalos,
algumas características de protecção de segurança activam-se e isto fará com que a unidade
trabalhe a um nível abaixo do óptimo.
Página 7
69
Para uma explicação detalhada de • Control Wi-Fi (algumas unidades)
cada função, consulte o manual do O controlo Wi-Fi permite controlar o
comando à distância seu ar condicionado utilizando o seu
telefone móvel ou uma ligação Wi-Fi.
Outras características • Memória do ângulo dos
• Auto-Restart deflectores (algumas unidades) Ao
Se a unidade perder a ligação, reiniciar- ligar a unidade, a grelha recomeçará
se-á automaticamente com automaticamente no ângulo pré-
as definições previamente definidas. estabelecido.
• Anti-bolor (algumas unidades)
• Deteção de fugas de refrigerante
Ao apagar a unidade nos modos COOL,
(algumas unidades)
AUTO (COOL) ou DRY, o ar
condicionado continuará a funcionar a A unidade interior mostrará
muito baixa potência para secar a água automaticamente "EC" quando detectar
condensada e prevenir o crescimento de fugas do refrigerante.
bolor.
Para uma explicação detalhada da
funcionalidade avançada da sua unidade
(como o modo TURBO e suas funções
de auto-limpeza), consulte o manual de
comando à distância.
As ilustrações deste manual são uma referência do produto que obteve, pelo que
pode haver pequenas diferenças entre as imagens e o aparelho. O produto real que
adquiriu é o que prevalece.
Página 8
70
• Ajuste do ângulo do fluxo do ar
71
• MODO Sleep
O modo SLEEP utiliza-se para poupar
energia enquanto o utilizador dorme, já que
não necessita da mesma configuração de
temperatura. Esta função é activada com o
comando à distância. Carregue no botão
SLEEP quando for dormir. Quando o
aparelho está em modo FRIO, a unidade
aumentará a temperatura 1ºC ao fim de uma
hora e 1ºC adicional após mais uma hora.
Quando o aparelho está em modo CALOR,
a unidade baixará a temperatura 1ºC uma
hora depois e outro 1ºC adicional após mais
uma hora.
O aparelho manterá a nova temperatura
durante 7 horas. Após este tempo, desligará
automaticamente.
MODO SLEEP
Fig. 3.1
Página 10
72
Uso manual (Sem comando à distância)
2
Como operar o seu aparelho PRECAUÇÃO
sem comando à distância
O botão manual está desenhado para uso
No hipotético caso de o seu comando à em caso de emergência ou testes ao
distância não funcionar, a sua unidade aparelho. Por favor não utilize esta função
pode ser manuseada manualmente a não ser que disponha de comando à
graças o botão de CONTROL MANUAL distância e seja absolutamente necessário.
situado na unidade interior. Tenha em Para restaurar o modo de uso normal,
conta que o controlo manual accione o comando à distância.
não é uma solução a longo prazo e que
se aconselha profundamente o uso do
comando a distância.
ANTES DE USAR O MANUAL
Assegure-se que a unidade se encontra
desligada.
Para operar a unidade em modo manual:
1. Abra o painél frontal da unidade interior.
2. Localize o botão de CONTROLO Botão de controlo manual
MANUAL
na parte direita da unidade.
3. Pressione o botão de CONTROLO
MANUAL uma vez para activar o modo
AUTO FORÇADO.
4. Pressione o botão de CONTROLO
MANUAL una vez mais para activar
o modo de FRIO FORÇADO.
5. Pressione o botão de CONTROLO
MANUAL uma terceira vez para desligar a
unidade.
6. Feche o painél frontal.
Página 11
73
Cuidados e manutenção
3
5. Limpe o filtro principal com água ensaboada.
Limpeza da unidade interior Assegure-se que usa um detergente neutro.
6. Enxague o filtro com água fresca e sacuda
ANTES DA LIMPEZA OU a restante.
MANUTENÇÃO 7. Seque-o num lugar fresco e seco
DESLIGUE SEMPRE A SUA UNIDADE DE AR sem o expor directamente à luz do sol.
CONDICIONADO E DESCONECTE-A DA 8. Uma vez seco, volte a colocar o filtro
CORRENTE PARA REALIZAR A MANUTENÇÃO OU renovador do ar no filtro principal e deslize-o
LIMPEZA DA UNIDADE. para dentro.
9. Feche o painel frontal da unidade interior.
PRECAUÇÃO
filtro
Utilize unicamente um pano suave e seco
para limpar a unidade. Se a unidade está
especialmente suja, pode usar um pano
embebido em água morna para a limpar.
• Não usar panos com produtos químicos
ou escovas para tirar o pó.
• Não usar benzeno, dissolvente, pó de polir,
ou dissolventes similares para limpar a
unidade. Isto poderia fazer com que a
superfície de plástico se partisse ou
deformasse.
• Não usar nunca água quente acima dos
40ºC para limpar o painel frontal, uma vez
que isso poderia provocar a deformação ou
descoloração do mesmo.
Limpeza do filtro de ar
Um filtro de ar colmatado diminui o
rendimento de refrigeração da unidade Desmonte o filtro renovado de ar
por trás do filtro principal (se tiver)
Limpe o filtro a cada 2 semanas.
1. Levante o painel da unidade interior
até um ângulo em que fique fixo com um
estalido.
2. Levante um pouco o filtro de ar pela
alça, tire-o do porta filtros e extraia-o
Fig. 5.1
puxando para baixo.
3. Retire o filtro de ar da unidade interior.
4. Se o seu filtro tiver um pequeno filtro PRECAUÇÃO
para renovar o ar, desmonte-o do filtro
principal. Limpe o filtro de ar com um
Não toque no plasma do filtro renovador de ar até
aspirador ou com água.
que tenham passado pelo menos dez minutos depois
de ter desligado a unidade.
Página 12
74
PRECAUÇÃO Manutenção - Períodos longos
sem usar
• Antes de extrair o filtro da unidade Se pensa não usar a unidade por um
assegure-se de que está desligada período longo de tempo, siga as seguintes
e sem estar ligada à corrente.
indicações::
• Quando extrair o filtro, não toque nas
partes metálicas da unidade. As
bordas podem cortá-lo.
• Não utilize água para limpar a unidade
interior por dentro. Isto pode romper o
isolamento e produzir cortes elétricos.
• No exponha o filtro à luz directa do Limpe os filtros
Ligue o ventilador até
que a unidade seque
sol quando estiver a secá-lo. Isto completamente
pode encolher o filtro.
Aviso do filtro de ar (Opcional)
Aviso da limpeza do filtro de ar
Após 240 horas de uso, no visor da unidade
irá piscar “CL”. Isto é um aviso para a
limpeza do filtro do ar.
Apague a unidade Tire as pilhas
Depois de 15 segundos, o visor irá voltar ao
e desligue-a da do comando
seu estado anterior. Para reiniciar o aviso, à distância
corrente
pressione o botão LED do comando à
distância 4vezes ou pressione o botão power
Manutenção-Inspeção antes da
MANUAL CONTROL 3vezes.
Se o aviso não for reiniciado, a indicação época de utilização
“CL” irá voltar a piscar quando a unidade for Depois de um longo período sem usar ou
novamente ligada
antes de usar num período de grande
Aviso de substituição do filtro do ar utilização:
Depois de 2880 horas de uso, no visor da
unidade irá piscar "nF". Isto é um aviso para
substituir o filtro. limpeza do filtro do ar.
Depois de 15 segundos, o visor irá voltar ao
seu estado anterior. Para reiniciar o aviso,
pressione o botão LED do comando à
distância 4 vezes ou pressione o botão
MANUAL CONTROL 3vezes. Verifique se não existem cabos Limpe todos os filtros
Se o aviso não for reiniciado, a indicação danificados
“nF” irá voltar a piscar quando a unidade for
novamente ligada.
• PRECAUÇÃO
Página 13
75
Resolução de problemas
4
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
Se QUALQUER uma das seguintes situações ocorrer, desligue-a unidade imediatamente!
• O cabo da alimentação está danificado ou demasiado quente
• Cheiro a queimado
• A unidade emite ruídos altos ou anormais
• Se funde um fusível ou o interruptor se desativa frequentemente
• Queda de água ou outros objetos dentro da unidade
Problemas Comuns
Os seguintes problemas não indicam um mau funcionamento e na maioria das situações não
requerem reparação.
Página 14
76
Problema Possível Causa
Página 15
77
Resolução de problemas
Quando ocorrerem problemas, comprove os seguintes pontos antes de contactar um
centro de assistência
O permutador da
unidade interior ou Limpe o permutador
exterior está sujo
Demasiadas fontes de
calor na habitação
(pessoas, computadores, Reduza as fontes de calor
equipamentos eletrónicos)
Página 16
78
Problema Possíveis causas Solução
Espere que a
Falha de corrente
corrente volte
As luzes
O equipamento pode deixar de funcionar ou
piscam
continuar em modo segurança. Se as luzes
deixarem de piscar ou o código de erro
Um código de erro desaparecer, espere dez minutos. Pode ser que o
apareço no visor da problema se tenha resolvido
unidade: sozinho. Se não, desligue a unidade da
eletricidade e volte a ligar. Ligue a unidade.
- E0, E1, E2
Se o problema persistir, desligue o equipamento
- P1, P2, P3
e ligue com o nosso serviço técnico.
- F1, F2, F3
Página 17
79
Normas europeias de eliminação
5
Este aparelho contém refrigerante e outros materiais potencialmente perigosos. Ao desfazer-
se deste aparelho, a lei obriga uma recolha e tratamento especiais. Não se desfaça deste
produto como resíduo urbano.
Para eliminar este equipamento tem as seguintes opções:
Aviso especial
Desfazer-se deste equipamento num bosque ou outro ambiente natural põe em perigo a sua
saúde e é mau para o meio ambiente. As substâncias perigosas podem infiltrar-se na água
subterrânea e entrar na cadeia alimentar.
O design e as especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio para a melhoria do
produto. Consulte o fabricante para obter mais detalhes.
Página 18
80
ITALIANO
MANUALE DI UTENTE
SPLIT 1x1
ECO
WDS09IUL3ECO-R32 | WDS12IUL3ECO-R32
WDS18IUL3ECO-R32
Indice
Manuale di utende
0. Precauzioni di sicurezza................................................................................. 84
3. Cura e manutenzione...................................................................................... 94
83
Precauzioni
AVVERTENZA ATTENZIONE
Este símbolo indica la posibilidad de lesiones Este símbolo indica la posibilidad de daños a la
personales. propiedad o consecuencias graves.
AVVERTENZA
Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e conoscenza a condizione che siano sotto
supervisione o che abbiano ricevuto istruzioni pertinenti sull'uso del dispositivo in modo sicuro e Comprendi i
pericoli coinvolti. Assicurarsi che i bambini non giochino con il dispositivo. La pulizia e la manutenzione
dell'utente non devono essere eseguite da bambini senza supervisione (requisiti della norma EN).
Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone (compresi i bambini) con ridotte capacità
fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza o conoscenza, a meno che non siano sorvegliati o non
siano stati istruiti sull'uso di questo apparecchio. da una persona responsabile della loro sicurezza. I bambini
devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con il dispositivo (requisiti della norma IEC).
Página 4
84
AVVERTENZE DI PULIZIA E MANUTENZIONE
• Spegnere il dispositivo e spegnere l'alimentazione prima della pulizia. Altrimenti, potrebbe
causare una scossa elettrica.
• Non pulire il condizionatore d'aria con quantità eccessive di acqua.
• Non pulire il condizionatore d'aria con prodotti per la pulizia infiammabili. I detergenti
infiammabili possono causare incendi o deformazioni.
ATTENZIONE
• Spegnere il condizionatore d'aria e spegnere l'alimentazione se non si intende utilizzarlo per un
lungo periodo.
• Spegnere e scollegare l'unità durante i temporali.
• Accertarsi che la condensa dell'acqua dell'unità possa drenare senza ostacoli.
• Non utilizzare il condizionatore d'aria con le mani bagnate. Può causare una scossa elettrica.
• Non utilizzare il dispositivo per scopi diversi dall'uso previsto.
• Non arrampicarsi o posizionare oggetti sull'unità esterna.
• Non consentire al condizionatore d'aria di funzionare per lunghi periodi di tempo con porte o
finestre aperte o se l'umidità è molto elevata.
AVVERTENZE ELETTRICHE
85
AVVERTENZE PER L'INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO
1. Questa unità di climatizzazione contiene gas fluorurati ad effetto serra. Per informazioni specifiche sul
tipo di gas e quantità, fare riferimento all'etichetta corrispondente sull'unità stessa o "Manuale
dell'utente - Scheda prodotto" sulla confezione dell'unità esterna.
(Solo prodotti dell'Unione Europea)
2. L'installazione, l'assistenza, la manutenzione e la riparazione di questa unità devono essere eseguite
da un tecnico certificato.
3. La disinstallazione e il riciclaggio del prodotto devono essere eseguiti da un tecnico certificato.
4. Per le apparecchiature contenenti gas fluorurati a effetto serra in quantità pari o superiori a 5
tonnellate di CO2 equivalente, ma inferiori a 50 tonnellate di CO2 equivalente, se nel sistema è
installato un sistema di rilevamento delle perdite, è necessario verificare la presenza di perdite
Almeno ogni 24 mesi.
5. Quando si verifica che l'unità non perde, si consiglia vivamente di tenere traccia di tutte le verifiche.
86
AVVERTENZA PER L'USO DEL REFRIGERANTE R-32
• Quando si utilizza refrigerante infiammabile, l'apparecchio deve essere riposto in un'area ben
ventilata dove le dimensioni della stanza corrispondono all'area della stanza come specificato
per il suo funzionamento.
Per i modelli di refrigerante R-32:
Il dispositivo deve essere installato, utilizzato e conservato in una stanza con una superficie
superiore a 4 m2. Il dispositivo non deve essere installato in uno spazio senza ventilazione, se
tale spazio è inferiore a 4 m2.
• Non sono ammessi connettori meccanici riutilizzabili e giunti svasati all'interno.
(Requisiti della norma EN).
• I connettori meccanici utilizzati in ambienti chiusi devono avere una velocità non superiore
a 3 g / anno al 25% della pressione massima consentita. Quando i connettori meccanici
vengono riutilizzati in ambienti chiusi, le parti di tenuta devono essere rinnovate. Quando i giunti
svasati vengono riutilizzati all'interno, la parte svasata deve essere rigenerata.
(Requisiti della norma UL)
• Quando i connettori meccanici vengono riutilizzati in ambienti chiusi, le parti di tenuta devono
essere rinnovate. Quando le tenute svasate vengono riutilizzate in ambienti chiusi, la parte
svasata deve essere rigenerata (Requisiti standard IEC)
87
Descrizione delle parti e delle funzioni 1
Parti di elettrodomestici
Pannello frontale
Cavo di alimentazione
Lama
Telecomando
Schermo
Página 6
88
Ottieni prestazioni ottimali
È possibile ottenere prestazioni ottimali per le modalità RAFFREDDAMENTO,
RISCALDAMENTO e DEUMIDIFICAZIONE nei seguenti intervalli di temperatura. Quando il
condizionatore d'aria viene utilizzato al di fuori di questi intervalli, alcune funzioni di protezione di
sicurezza verranno attivate e ciò farà funzionare l'unità a un livello inferiore a quello ottimale.
Per ottimizzare ulteriormente le prestazioni della tua unità, procedi come segue:
• Tenere chiuse porte e finestre.
• Limitare il consumo di energia utilizzando le funzioni TIMER ON e TIMER OFF.
• Non bloccare le prese o le uscite dell'aria.
• Ispezionare e pulire i filtri dell'aria regolarmente.
Página 7
89
Per una spiegazione dettagliata di ciascuna • Controllo Wi-Fi (alcune unità)
funzione, consultare il manuale del Il controllo Wi-Fi ti consente di controllare
telecomando. usando il tuo condizionatore d'aria
il tuo cellulare e una connessione Wi-Fi.
Altre caratteristiche
• Memoria dell'angolo delle lamelle (tende)
• Auto-Restart (alcune unità) Quando l'unità viene accesa, la
Se l'unità perde la connessione, si
griglia riprenderà automaticamente l'angolo
riavvierà automaticamente con le
impostazioni precedenti una volta che è impostato.
stata ricollegata. • Rilevamento di perdite di refrigerante
• Antimuffa (alcune unità) (alcune unità) L'unità interna visualizzerà
Quando l'unità viene spenta nelle modalità automaticamente "EC" quando rileva perdite
RAFFREDDAMENTO, AUTOMATICO di refrigerante.
(RAFFREDDAMENTO) o ESSICCATO, Per una spiegazione dettagliata delle
il condizionatore d'aria continuerà a funzionalità avanzate dell'unità (come la
funzionare a bassissima potenza per modalità TURBO e le sue funzioni
asciugare l'acqua di condensa
autopulenti), consultare il manuale del
e prevenire la formazione di muffa.
telecomando.
Página 8
90
• Regolazione dell'angolo del flusso d'aria
91
• MODALITÀ Sleep
MODALITÀ SLEEP
+/- 1º C/2º F +/- 1º C/2º F
Temperatura Spegniment
selezionata 1hr 1hr o automatico
dopo 7 ore
Fig. 3.1
Página 10
92
Uso del manuale (Senza telecomando)
2
Come utilizzare il dispositivo PRECAUZIONE
senza telecomando
Il pulsante manuale è progettato per l'uso
Nel caso ipotetico in cui il telecomando non di emergenza o il test del dispositivo. Si
funzioni, l'unità può essere azionata prega di non utilizzare questa funzione a
manualmente grazie al pulsante meno che non si disponga di un
CONTROLLO MANUALE situato sull'unità telecomando ed è assolutamente
interna. Si noti che il controllo manuale non è necessario. Per ripristinare la modalità di
una soluzione a lungo termine e si consiglia utilizzo normale, utilizzare il telecomando.
vivamente di utilizzare il telecomando.
Página 11
93
Cura e manutenzione
3
5. Pulire il filtro principale con acqua saponata.
Pulizia dell'unità interna Assicurati di usare un detergente neutro.
6. Sciacquare il filtro con acqua dolce e scuotere il
PRIMA DI PULIZIA O resto.
MANUTENZIONE
7. Asciugalo in un luogo fresco e asciutto senza
SPEGNERE SEMPRE L'UNITÀ DI esporlo direttamente alla luce solare.
CONDIZIONAMENTO DELL'ARIA E SCOLLEGARLA 8. Una volta asciutto, sostituire il filtro di rinnovo
DALLA CORRENTE PER EFFETTUARE LA
dell'aria sul filtro principale e inserirlo.
MANUTENZIONE O LA PULIZIA DELL'UNITÀ.
9. Chiudere il pannello anteriore dell'unità interna.
Página 12
94
PRECAUZIONE Manutenzione - Lunghi periodi
non utilizzati
• Prima di rimuovere il filtro dall'unità, Se si prevede di non utilizzare l'unità per un
assicurarsi che sia spento e scollegato lungo periodo di tempo, seguire le istruzioni
dall'alimentazione. seguenti:
• Quando si rimuove il filtro, non toccare
le parti metalliche dell'unità. I bordi
potrebbero tagliarti.
• Non usare acqua per pulire l'unità
interna all'interno. Ciò potrebbe rompere
l'isolamento e produrre tagli elettrici.
• Non esporre il filtro alla luce solare Pulisci i filtri
Accendere la ventola
finché l'unità non si
diretta quando è asciutto. Ciò potrebbe asciuga completamente
ridurre il filtro.
Promemoria del filtro dell'aria (opzionale)
Promemoria per la pulizia del filtro dell'aria
Dopo 240 ore di utilizzo, "CL" lampeggerà sul
display. Questo è un promemoria per la pulizia
del filtro dell'aria. Dopo 15 secondi, lo schermo Spegnere l'unità e Rimuovere le
tornerà al suo stato precedente. Per ripristinare il scollegarla batterie dal
dall'alimentazione telecomando
promemoria, premere il pulsante LED sul
telecomando 4 volte oppure premere il pulsante Manutenzione - ispezione prima
CONTROLLO MANUALE 3 volte. Se non si dell'alta stagione
reimposta il promemoria, l'indicatore "CL"
lampeggerà nuovamente quando si riavvia l'unità. Dopo un lungo periodo di inutilizzo o prima di
utilizzarlo in alta stagione:
Promemoria cambio filtro aria
Dopo 2.880 ore di utilizzo, il display dell'unità
interna lampeggerà
"NF". Questo è un promemoria per sostituire il
filtro. Dopo 15 secondi, lo schermo tornerà al suo
stato precedente. Per ripristinare il promemoria,
premere il pulsante LED sul telecomando 4 volte
oppure premere il pulsante CONTROLLO Verificare che non vi
Pulisci tutti i filtri
siano cavi danneggiati
MANUALE 3 volte. Se non si reimposta il
promemoria, l'indicatore "nF" lampeggerà di
nuovo al riavvio dell'unità.
PRECAUZIONE
• Qualsiasi manutenzione e pulizia Verificare la presenza di perdite Sostituire le batterie
dell'unità esterna deve essere eseguita
da un rivenditore autorizzato.
• Qualsiasi riparazione dell'unità deve
essere eseguita da un rivenditore
autorizzato o un fornitore di servizi
autorizzato. Assicurarsi che nulla blocchi l'ingresso e l'uscita dell'aria
Página 13
95
Risoluzione dei problemi
4
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
Se si verifica QUALSIASI delle seguenti situazioni, spegnere immediatamente l'unità!
• l cavo di alimentazione è danneggiato o troppo caldo
• Odore bruciato
• L'unità emette suoni forti o anomali
• Un fusibile si brucia o l'interruttore viene frequentemente disattivato
• Caduta d'acqua o altri oggetti all'interno dell'unità
Circostanze comuni
I seguenti problemi non rappresentano un malfunzionamento e nella maggior parte dei casi non
sono necessarie riparazioni.
Circunstancia Possibile causa
L'unità non si Il dispositivo ha una funzione di protezione per tre minuti che
accende quando impedisce il sovraccarico del dispositivo. Potrebbe non
si preme il riavviarsi fino a quando non sono trascorsi tre minuti da
pulsante ON / OFF quando è stato spento.
Per evitare l'accumulo di brina nell'unità, il dispositivo può
modificare la sua modalità di funzionamento. Una volta che
L'unità passa la temperatura aumenta, il dispositivo funziona di nuovo nella
dalla modalità modalità precedentemente selezionata
FREDDO /
RISCALDAMENTO
alla modalità Quando viene raggiunta la temperatura selezionata, l'unità
VENTILAZIONE spegne il compressore. Il dispositivo continuerà a funzionare
quando la temperatura scende nuovamente.
Página 14
96
Circunstancia Possibile causa
Página 15
97
Risoluzione dei problemi
Quando si verificano problemi, controllare i seguenti punti prima di contattare un'azienda
di riparazioni..
Lo scambiatore
dell'unità interna o Pulire lo scambiatore interessato
esterna è sporco
Página 16
98
Problema Possibile causa Soluzione
Attendere il ritorno
Mancanza di corrente
della corrente
Página 17
99
Norme di smaltimento europee
5
Linee guida europee per lo smaltimento
Questo marchio su un prodotto o nella sua documentazione indica che i rifiuti elettrici e le
apparecchiature elettriche non devono essere mescolati con i rifiuti domestici.
Avviso speciale
Lo smaltimento di questo dispositivo nella foresta o in altri ambienti naturali è pericoloso per
la salute e dannoso per l'ambiente. Le sostanze pericolose possono penetrare nelle acque
sotterranee ed entrare nella catena alimentare.
Il design e le specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso al fine di migliorare il prodotto.
Verificare con l'agenzia di vendita o il produttore per ulteriori dettagli.
Página 18
100
C/ Industria, 13, Polígono Industrial El Pedregar. 08160 Montmeló. Barcelona (España)
Tel (0034) 93 390 42 20 - Fax (0034) 93 390 42 05
[email protected] - www.groupgia.com
ADVERTENCIAS PARA LA ELIMINACIÓN CORRECTA DEL PRODUCTO SEGÚN ESTABLECE LA DIRECTIVA EUROPEA 2002/96/EC.
Al final de su vida útil, el producto no debe eliminarse junto a los residuos urbanos. Debe entregarse a centros específicos de recogida selectiva establecidos
por las administraciones municipales, o a los revendedores que facilitan este servicio. Eliminar por separado un aparato eléctrico o electrónico (WEEE)
significa evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud derivadas de una eliminación inadecuada y permite reciclar los
materiales que lo componen, obteniendo así un ahorro importante de energía y recursos. Para subrayar la obligación de eliminar por separado el aparato,
en el producto aparece un contenedor de basura móvil listado.
IMPORTANT INFORMATION FOR CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT IN ACCORDANCE WITH EC DIRECTIVE 2002/96/EC.
At the end of its working life, the product must not be disposed of as urban waste. It must be taken to a special local authority deifferentiated waste
collection centre or to a dealer providing this service. Disposing of a household appliance separately avoids possible negative consequences for the
environment and health deriving from inappropriate disposal and enables the constituent materials to be recovered to obtain significant savings in energy
and resources. As a reminder of the need to dispose of household appliances separately, the product is marked with a crossed-outwheeled dustbin.
AVERTISSEMENTS POUR L’ÉLIMINATION CORRECTE DU PRODUIT AUX TERMES DE LA DIRECTIVE 2002/96 / CE.
Au terme de son utilisation, le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains. Le produit doit être remis à l’un des centres de collecte
sélective prévus par l’administration communale ou auprès des revendeurs assurant ce service. Éliminer séparément un appareil électroménager permet
d’éviter les retombées négatives pour l’environnement et la santé dérivant d’une élimination incorrecte, et permet de récupérer les matériaux qui le
composent dans le but d’une économie importante en termes d’énergie et de ressources. Pour rappeler l’obligation d’éliminer séparément les appareils
électroménagers, le produit porte le symbole d’un caisson à ordures barré.
ADVERTÊNCIA PARA A ELIMINAÇÃO CORRECTA DO PRODUCTO SEGUNDO ESTABELECIDO PELA DIRECTIVA EUROPEIA 2002/96/EC
No final da sua vida útil, o producto não debe ser eliminado juntos dos residuos urbanos. Há centros específicos de recolha selectiva estabelecidos pelas
administrações municipais, ou pelos revendedores que facilitam este Serviço. Eliminar em separado um aparelho electrónico (WEEE) significa evitar
possivéis consequências negativas para o meio ambiente e para a saude, derivado de uma eliminação incorrecta, pois os materiais que o compõem
podem ser reciclados, obtendo assim uma poupança importante de energia e de recursos. Para ter claro que a obrigação que se tem que eliminar o
aparelho em separado, na embalagem do aparelho aparece o símbolo de um contentor de lixo.
AVVERTENZE PER L’ELIMINAZIONE DEL PRODOTTO SECONDO QUANTO PREVISTO DALLA DIRETTIVA EUROPEA 2002/96/EC.
Al termine della loro vita utile, il prodotto non deve essere eliminata insieme ai rifiuti urbani. Deve essere consegnato a centri specifici di raccolta selettiva
stabiliti dalle amministrazioni comunali o airivenditori che forniscono questo servizio. Eliminare separatamente un apparecchio elettrico o elettronico
(WEEE) significa evitare eventuali conseguenze negative per l’ambiente e la salute derivanti da uno smaltimento inadeguato e consente di recuperare i
materiali che lo compon-gono, ottenendo così un importante risparmio di energia e risorse. Per sottolineare l’obbligo di eliminare separatamente.