Citroen C3 Picasso (2015)

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 296

Guía de utilización

CITROËN
C3 PICASSO
La guía de utilización en línea

la guía de utilizaciónConsultando en línea podrá


acceder a la última información disponible,
identificada mediante el marcapáginas con el
siguiente pictograma:
Encontrará su guía de utilización en la web de Citroën, en el apartado "MyCITROËN".

Este espacio personal y a medida le permitirá establecer un contacto directo y privilegiado con la
Marca.

su guía de utilizaciónSi el apartado "MyCITROËN" no está disponible en el portal Citroën, consulte en


Elija uno de los siguientes accesos para la siguiente dirección:
consultar su guía de utilización en línea... http://service.citroen.com/ddb/

Seleccione:
el idioma;
el vehículo, su silueta;
su guía de utilizaciónel periodo de edición de, correspondiente a la fecha de puesta en circulación
del vehículo.

Escanee este código para acceder directamente a su guía de utilización.


Esta guía de utilización ha sido concebida para que
disfrute plenamente de su C3 Picasso en todas las
situaciones, con total seguridad.
Léala atentamente para familiarizarse con su vehículo.

El contenido de esta presenta todas las variantes de


equipamientos disponibles para la gama C3 Picasso.
Cada modelo puede llevar solo una parte del
equipamiento mencionado, en función del nivel de Citroën presenta, en todos los continentes,
acabado, de la versión y de las características propias
del país de comercialización. una amplia gama

que alía tecnología y espíritu de innovación permanente


Las descripciones e imágenes no tienen valor
contractual. para un enfoque moderno y creativo de la movilidad.
Automóviles CITROËN se reserva el derecho a
modificar las características técnicas, equipamientos
Gracias y enhorabuena por su elección.
y accesorios sin necesidad de actualizar la presente
guía.
Al volante de su nuevo vehículo,
Este documento forma parte integrante del vehículo.
Entrégueselo al nuevo propietario en caso de cesión. conocer todos los equipamientos,

mandos y reglajes
Leyenda
hace más confortables y agradables
advertencias de seguridad
sus desplazamientos, sus viajes.
información complementaria

contribución a la protección de la naturaleza ¡Buen viaje!


reenvío a la página indicada
Índice

Vista general . Confort Visibilidad


Ventilación 43 Mandos de luces 72
Desempañado de la luneta trasera 45 Luces diurnas de LED 76
Calefacción 46 Alumbrado estático de intersección 77
Aire acondicionado manual 46 Reglaje de los faros 78
Aire acondicionado automático bizona 48 Mandos de limpiaparabrisas y limpialuneta 79
Ambientador 51 Luces de techo 82

Eco-conducción . Asientos delanteros


Banqueta trasera
52
55
Iluminación del maletero 83

Retrovisores 57
Reglaje del volante 58

Control de marcha Apertura y cierre Acondicionamientos


Cuadro de a bordo 10 Llave con mando a distancia 59 Acondicionamientos delanteros 84
Testigos 11 Elevalunas 62 Acondicionamientos traseros 88
Indicadores 22 Puertas 64 Acondicionamientos del maletero 91
Cuentakilómetros 26 Maletero 67
Techo acristalado panorámico 68
Depósito de carburante 69
Sistema anticonfusión de carburante
(diésel) 71

Pantallas multifunción Seguridad de los niños


Pantalla sin autorradio 27 Asientos para niños 94
Pantallas con autorradio 29 Neutralización del airbag frontal del
Ordenador de a bordo 40 acompañante 97
Asientos infantiles ISOFIX 103
Seguro para niños 107
Índice

Seguridad Revisiones Características técnicas


Indicadores de dirección 108 Capó 141 Motorizaciones gasolina 195
Señal de emergencia 108 Inmovilización por falta de carburante Masas gasolina 196
Claxon 109 (diésel) 142 Motorizaciones diésel 197
Detección de subinflado 109 Motores gasolina 143 Masas diésel 198
Sistemas de asistencia a la frenada 113 Motor Diésel 144 Dimensiones 199
Sistemas de control de la trayectoria 114 Revisión de los niveles 145 Elementos de identificación 200
Cinturones de seguridad 115 Controles 148
Airbags 119

Conducción Información práctica Audio y telemática


Consejos de conducción 123 Kit de reparación provisional de eMyWay 201
Arranque-Parada del motor 124 neumáticos 150 Autorradio 255
Freno de estacionamiento 126 Rueda de repuesto 155
Caja de velocidades pilotada 127 Cadenas para nieve 162
Indicador de cambio de marcha 131 Aditivo AdBlue ® y sistema SCR
(diésel BlueHDi) 163
Ayuda al arranque en pendiente 132
Cambio de una lámpara 170
Limitador de velocidad 133
Cambio de un fusible 178
Regulador de velocidad 135

.
Batería 185
Ayuda trasera al estacionamiento 137
Modo economía de energía 187 Búsqueda visual
Cámara de marcha atrás 139
Cambio de una escobilla
de limpiaparabrisas 188
Remolcado del vehículo 189
Enganche de un remolque 191

.
Montaje de las barras de techo 192
Accesorios 193 Índice alfabético
Vista general

Exterior
Ayuda trasera al estacionamiento/Cámara de marcha atrás Techo acristalado panorámico
Estos dos sistemas avisan al conductor si detecta algún obstáculo situado Este techo proporciona una visibilidad y una
detrás del vehículo en marcha atrás. luminosidad incomparables en el habitáculo.

137 / 139 68

Sistemas ASR y CDS


Alumbrado de acompañamiento (Follow me home)
Estos sistemas están asociados para garantizar
Después de cortar el contacto, los faros permanecen encendidos durante un breve
la estabilidad direccional del vehículo, dentro del
período de tiempo para facilitar la salida del vehículo cuando la luminosidad es reducida.
límite de las leyes de la física.
75
114

4
Vista general .
Interior
Aire acondicionado Ambientador
automático bizona El ambientador difunde la fragancia
Este sistema permite seleccionar elegida por todo el habitáculo gracias a
un nivel de confort diferente para su instalación en la ventilación.
el conductor y el acompañante. A
continuación, gestiona automáticamente
el confort en función de las condiciones 51
meteorológicas exteriores.

48

Sistemas de audio y
Limitador/Regulador de comunicación
velocidad Estos equipamientos cuentan con las
Estos dos sistemas permiten controlar últimas teconologías: sistema de audio
la velocidad del vehículo en función del compatible con MP3, sistema de audio y
valor programado por el conductor. navegación eMyWay, tomas auxiliares,
llamada de urgencia y de asistencia.

133 / 135 201

5
Vista general

Puesto de conducción
1. Mando del regulador/limitador de velocidad
2. Mando de reglaje del volante
3. Mandos de luces y de indicadores de
dirección
4. Cuadro de a bordo
5. Airbag del conductor
Claxon
6. Palanca de cambios
7. Mando de apertura del capó
8. Mandos de los retrovisores exteriores
Mandos de los elevalunas
Mando de neutralización de las puertas
y los elevalunas traseros
9. Caja de fusibles
10. Reglaje manual de los faros
11. Difusor de desempañado de la luna de la
puerta delantera
12. Difusor de desempañado del parabrisas
13. Pantalla de navegación y ambientador.
o
Espacio de almacenamiento.

6
Vista general .
Puesto de conducción
1. Antirrobo y contacto
2. Mando bajo el volante del autorradio
3. Mandos de limpiaparabrisas/
lavaparabrisas/ordenador de a bordo
4. Aireadores centrales orientables y
obturables
5. Espacio de almacenamiento.
o
Pantalla de navegación y ambiantador.
6. Sensor de luminosidad
7. Airbag del acompañante
8. Aireador lateral orientable y obturable
9. Neutralización del airbag del acompañante
10. Guantera
11. Botón del control dinámico de estabilidad
(CDS/ASR)
Botón de la ayuda al estacionamiento
Botón del cierre centralizado
Botón de la señal de emergencia
Botón del
12. Mandos de calefacción/aire acondicionado
13. Autorradio
14. Toma 12 V (100 W máximo)
15. Toma USB/Toma Jack
16. Portalatas
17. Mandos de los asientos calefactados
18. Freno de estacionamiento

7
Conducción ecológica

Eco-conducción
La eco-conducción consiste en un conjunto de prácticas cotidianas que permiten reducir el consumo de carburante y las emisiones de CO2.

Mejore el uso de la caja de velocidades Limite el uso de los sistemas eléctricos

Con una caja de velocidades manual, arranque con suavidad e Si, antes de iniciar la marcha, hace demasiado calor en el habitáculo,
introduzca inmediatamente una marcha más larga. En fase de ventílelo bajando las ventanillas y abriendo los aireadores, antes de
aceleración, efectúe los cambios de marcha con rapidez. encender el aire acondicionado.
A velocidad superior a 50 km/h, cierre las ventanillas y deje los
Con una caja de velocidades automática o pilotada, dé prioridad al
aireadores abiertos.
modo automático, sin pisar con fuerza ni bruscamente el pedal del
No olvide utilizar el equipamiento del vehículo que permite limitar la
acelerador.
temperatura del habitáculo (persiana de ocultación del techo corredizo,
El indicador de cambio de marcha le propondrá introducir la marcha estores...).
más adecuada: cuando la indicación aparezca en el cuadro de a bordo, Corte el aire acondicionado, salvo si su regulación es automática, una
sígala lo antes posible. vez haya alcanzado la temperatura de confort deseada.
En los vehículos equipados con cajas de velocidades pilotadas o Apague el desempañado y el deshelado si estos no se gestionan
automáticas, este indicador solo aparece en modo manual. automáticamente.
Apague lo antes posible los asientos térmicos.

No circule con los faros antiniebla y la luz antiniebla trasera encendidos


Conduzca con suavidad cuando haya suficiente visibilidad.
Respete las distancias de seguridad entre vehículos, favorezca el freno
motor con respecto al pedal del freno y pise el acelerador de forma No deje el motor en funcionamiento, especialmente en invierno, antes
progresiva. Estas actitudes contribuyen a ahorrar carburante, reducir de introducir la primera marcha; el vehículo se calentará con mayor
las emisiones de CO2 y atenuar el ruido de la circulación. rapidez durante la circulación.

Si viaja como pasajero, evite utilizar continuamente los soportes


Cuando las condiciones del tráfico permitan una circulación fluida, multimedia (vídeo, música, videojuegos...); así contribuirá a limitar el
si el volante dispone del mando "Cruise", seleccione el regulador de consumo de energía eléctrica y, por lo tanto, de carburante.
velocidad a partir de 40 km/h. Desconecte los dispositivos portátiles antes de abandonar el vehículo.

8
Conducción ecológica .

Limite las causas de sobreconsumo Respete las indicaciones de


mantenimiento
Distribuya el peso en el vehículo y coloque las maletas más pesadas al Revise con regularidad y en frío la presión de inflado de los
fondo del maletero, lo más cerca posible de los asientos traseros. neumáticos, consultando la etiqueta situada en la entrada de puerta del
Limite la carga del vehículo y minimice la resistencia aerodinámica lado del conductor.
(barras de techo, portacargas, portabicicletas, remolque...). En su lugar Efectúe esta revisión especialmente:
se recomienda utilizar un maletero de techo. - Antes de realizar un trayecto largo.
Retire las barras de techo o el portacargas después de utilizarlos. - En cada cambio de estación.
- Después de un estacionamiento prolongado.
Al finalizar el periodo invernal, cambie los neumáticos de nieve por los No olvide revisar también la rueda de repuesto y los neumáticos del
de verano. remolque o caravana.

Realice un mantenimiento regular del vehículo (aceite, filtro de


aceite, filtro de aire, filtro de habitáculo...) y siga el calendario de las
operaciones del Plan de mantenimiento del fabricante.

Con un motor diésel Blue HDi, cuando el sistema SCR falla, el vehículo
se vuelve contaminante. Acuda lo antes posible a la red CITROËN o a
un taller cualificado para restablecer el nivel de emisiones de óxidos de
nitrógeno conforme a la normativa.

Al llenar el depósito de carburante, no insista después del tercer corte


de la pistola, así evitará derramar carburante.

En un vehículo nuevo, observará que el consumo medio de carburante


se regulariza después de los 3.000 primeros kilómetros.

9
Control de marcha

Cuadro de a bordo gasolina - diesel Pantalla multifunción


Panel que agrupa la pantalla digital translúcida, la pantalla multifunción y los testigos de indicación
del funcionamiento del vehículo.

Esta pantalla agrupa los mensajes de alerta y


de información.

Zona de visualización de los


testigos
Pantalla digital translúcida Esta zona agrupa los testigos de indicación del
funcionamiento del vehículo.
1. Cuentarrevoluciones 5. Nivel de carburante
Indica la velocidad de rotación del motor Indica la cantidad de carburante que queda Botón de puesta a cero
(x 1000 rpm). en el depósito. Permite poner a cero la función seleccionada
2. Zona del cuentarrevoluciones que indica 6. Velocidad del vehículo (cuentakilómetros parcial o indicador de
la necesidad de cambiar a una marcha Indica la velocidad instantánea del mantenimiento).
superior. vehículo en circulación (km/h o mph).
3. Limitador de velocidad 7. Cuentakilómetros parcial
o (km o millas)
Botón de iluminación del cuadro
Regulador de velocidad 8. Indicador de mantenimiento
de a bordo
(km/h o mph) (km o millas) y a continuación Actúa sobre la intensidad de iluminación del
4. Testigo del seguro para niños eléctrico Cuentakilómetros total puesto de conducción.
Indica, durante unos segundos, la (km o millas)
activación del seguro para niños eléctrico 9. Indicador del nivel de aceite del motor Para más información, consulte el
(neutralización de las lunas y puertas apartado correspondiente al botón o a
traseras). la función y su indicación asociada.

10
Control de marcha

Testigos
Señales visuales que informan al conductor de la puesta en marcha de un sistema (testigos de funcionamiento o de neutralización) o de la aparición
1
de una anomalía (testigos de alerta).
Al poner el contacto Avisos asociados Algunos testigos pueden presentar
Algunos testigos de alerta se encienden durante El encendido de algunos testigos puede ambos tipos de encendido. Solo
unos segundos al poner el contacto del vehículo. ir acompañado de una señal sonora y un poniendo en relación el tipo de encendido
Al arrancar el motor, dichos testigos deben mensaje en la pantalla multifunción. con el estado de funcionamiento del
apagarse. El encendido de un testigo puede ser fijo o vehículo podemos saber si la situación es
Si alguno permanece encendido, consulte en intermitente. normal o si se trata de una anomalía.
esta guía el testigo de alerta correspondiente
antes de iniciar la marcha.

Testigos de funcionamiento
El encendido de uno de los siguientes testigos confirma la puesta en marcha del sistema correspondiente.

Testigo Tipo de encendido Causa Acciones/Observaciones

Indicador de intermitente, con Se ha accionado hacia abajo el mando


dirección izquierdo avisador sonoro de luces.

Indicador de intermitente, con Se ha accionado hacia arriba el mando


dirección derecho avisador sonoro de luces.

Luces de fijo El mando de luces está en posición


posición "Luces de posición".

Luces de cruce fijo El mando de luces está en posición


"Luces de cruce".

Luces de fijo Se ha accionado el mando de luces Tire del mando para volver a la posición de luces de
carretera hacia el volante. cruce.

11
Control de marcha

Testigo Tipo de encendido Causa Acciones/Observaciones

Faros antiniebla fijo Los faros antiniebla se encienden Gire el anillo del mando de luces dos veces hacia
mediante el anillo del mando de atrás para apagar los faros antiniebla.
luces.
Luces antiniebla fijo Las luces antiniebla trasera están Gire el anillo del mando hacia atrás para apagar las
traseras encendidas. luces antiniebla traseras.

Precalentamiento fijo El contactor está en la 2ª posición Espere a que se apague antes de arrancar.
del motor diésel (contacto). El tiempo de encendido está determinado por las
condiciones meteorológicas.
Freno de fijo El freno de estacionamiento está Pisando el pedal del freno, destense el freno de
estacionamiento accionado o no se ha destensado estacionamiento para que se apague el testigo.
correctamente. Respete las consignas de seguridad.
Para más información relativa al freno de
estacionamiento, consulte el apartado correspondiente.

12
Control de marcha

Testigo Tipo de encendido Causa Acciones/Observaciones


1
Sistema de fijo El mando, situado en el salpicadero, Coloque el mando en posición "OFF" para neutralizar
airbag del en el lado del acompañante, está en el airbag frontal del acompañante.
acompañante posición "ON". Puede instalar una silla infantil "de espaldas al
El airbag frontal del acompañante está sentido de la marcha" salvo en caso de anomalía
activado.
de funcionamiento de los airbags (testigo de alerta
En este caso, no instale una silla infantil
Airbags encendido).
"de espaldas al sentido de la marcha" en
el asiento del acompañante.
Seguro para temporal El seguro para niños está activado. El testigo permanece encendido durante unos segundos después
niños eléctrico de activar el sistema y cada vez que se pone el contacto.
Para más información, consulte el capítulo "Seguridad de los
niños".

13
Control de marcha

Testigos de neutralización
El encendido de uno de los siguientes testigos confirma la interrupción voluntaria del sistema correspondiente.
Puede ir acompañado de una señal sonora y un mensaje en la pantalla multifunción.

Testigo Tipo de encendido Causa Acciones/Observaciones

Sistema de fijo El mando, situado en el salpicadero, Ponga el mando en posición "ON" para activar el
airbag del en el lado del acompañante, está en airbag frontal del acompañante. En este caso no
acompañante posición "OFF". instale una silla infantil "de espaldas al sentido de la
El airbag frontal del acompañante marcha".
está neutralizado.
Puede instalar una silla infantil "de
espaldas al sentido de la marcha"
salvo en caso de anomalía de
funcionamiento de los airbags
(testigo de alerta Airbags encendido).

14
Control de marcha

Testigos de alerta
Con el motor en marcha o el vehículo en
1
Cualquier anomalía que conlleve el encendido de un testigo de alerta debe ser objeto de un
circulación, el encendido de uno de los siguientes
diagnóstico complementario leyendo el mensaje asociado en la pantalla multifunción.
testigos indica la aparición de una anomalía que
Si surge algún problema, no dude en consultar con la Red CITROËN o con un taller cualificado.
requiere la intervención del conductor.

Testigo Tipo de encendido Causa Acciones/Observaciones

STOP fijo, solo o asociado a El encendido de este testigo está Deténgase imperativamente en las mejores
otro testigo de alerta, asociado a una grave anomalía de los condiciones de seguridad posibles, ya que el motor
acompañado de una frenos, de la dirección asistida, de la podría apagarse durante la circulación.
señal sonora y un presión del aceite del motor o de la Estacione, corte el contacto y consulte con la red
mensaje en pantalla temperatura del líquido de refrigeración. CITROËN o con un taller cualificado.

Servicio temporal, Aparición de anomalías menores que Identifique la anomalía consultando el mensaje que
acompañado de una no tienen testigo específico. aparece en pantalla, por ejemplo:
señal sonora y un - el nivel de aceite del motor;
mensaje en pantalla - el nivel del líquido lavaparabrisas;
- la pila del mando a distancia;
- el estado de las lámparas;
- la saturación del filtro de partículas en los
vehículos diésel (consultar el apartado
correspondiente).
Para las demás anomalías, consulte con la red
CITROËN o con un taller cualificado.

fijo, acompañado de Aparición de anomalías importantes Identifique la anomalía consultando el mensaje que
una señal sonora y un que no tienen testigo específico. aparece en pantalla y contacte imperativamente con
mensaje en pantalla la red CITROËN o con un taller cualificado.

15
Control de marcha

Testigo Tipo de encendido Causa Acciones/Observaciones

Frenos fijo, asociado al El nivel de líquido de frenos en el Detenga el vehículo inmediatamente en las mejores
testigo STOP circuito es insuficiente. condiciones de seguridad posibles.
Complete el nivel con un líquido de frenos
recomendado por CITROËN.
Si el problema persiste, lleve el vehículo a la red
CITROËN o a un taller cualificado para proceder a la
revisión del circuito.
+ fijo, asociado a los Fallo del repartidor electrónico de Detenga el vehículo inmediatamente en las mejores
testigos STOP y ABS frenada (REF). condiciones de seguridad posibles.
Llévelo a revisar a la red CITROËN o a un taller
cualificado.

Antibloqueo de fijo Fallo del sistema antibloqueo de las El vehículo conserva una frenada clásica.
las ruedas (ABS) ruedas. Circule con prudencia a velocidad moderada y
consulte enseguida con la Red CITROËN o con un
taller cualificado.

Control intermitente Activación de la regulación del El sistema optimiza la motricidad y permite mejorar la
dinámico de sistema. estabilidad direccional del vehículo.
estabilidad
(CDS/ASR) fijo, asociado al Fallo en el sistema CDS/ASR o en la Lleve a revisar el vehículo a la red CITROËN o a un
encendido del led del ayuda al arranque en pendiente. taller cualificado.
botón de neutralización,
acompañado de una señal
sonora y un mensaje

Sistema de intermitente Fallo del sistema de control del Existe riesgo de destrucción del catalizador.
autodiagnóstico motor. Lleve el vehículo a la red CITROËN o a un taller
del motor cualificado para proceder a la revisión del sistema.
fijo Fallo del sistema anticontaminación. El testigo debe apagarse al arrancar el motor.
Si no se apaga, consulte enseguida con la red
CITROËN o con un taller cualificado.

16
Control de marcha

Testigo Tipo de encendido Causa Acciones/Observaciones


1
Reserva de fijo La primera vez que se enciende, el Reposte sin falta para evitar quedar inmovilizado.
carburante nivel de carburante en el depósito es El testigo se enciende cada vez que se pone
de aproximadamente 5 litros. el contacto, hasta que se reposte una cantidad
suficiente de carburante.
Capacidad del depósito: aproximadamente 50 litros
(gasolina) o 48 litros (diésel). Según versión:
aproximadamente 30 litros (gasolina o diésel).
Nunca agote la reserva, ya que podrían dañarse los
sistemas anticontaminación y de inyección.

Temperatura fijo La temperatura del circuito de Deténgase inmediatamente en las mejores


máxima del refrigeración es demasiado elevada. condiciones de seguridad posibles.
líquido de Espere a que el motor se enfríe para completar el
refrigeración nivel, si es necesario.
Si el problema persiste, consulte con la red CITROËN
o con un taller cualificado.

Presión de fijo Fallo del circuito de lubricación del Deténgase inmediatamente en las mejores
aceite del motor motor. condiciones de seguridad posibles.
Estacione, corte el contacto y consulte con la Red
CITROËN o con un taller cualificado.

Carga de la fijo Fallo del circuito de carga de la El testigo debe apagarse al arrancar el motor.
batería batería (terminales sucios o flojos, Si no se apaga, consulte con la Red CITROËN o con
correa del alternador destensada o un taller cualificado.
rota...).

17
Control de marcha

Testigo Tipo de encendido Causa Acciones/Observaciones

Puerta(s) fijo, si lavelocidad es Una puerta o el maletero se han Cierre el portón o la puerta correspondiente.
abierta(s) inferior a 10 km/h quedado abiertos.

fijo yacompañado de
una señalsonora, si la
velocidad es superior
a 10 km/h

Airbags temporal Se enciende durante unos segundos Debe apagarse al arrancar el motor.
al poner el contacto y luego se Si no se apaga, consulte con la red CITROËN o con
apaga. un taller cualificado.
fijo Fallo de uno de los sistemas de airbag Lleve el vehículo a la red CITROËN o a un taller
o de los pretensores pirotécnicos de cualificado para proceder a la revisión del sistema.
los cinturones de seguridad.

Cinturón fijo y después El conductor y/o el acompañante Tire de la correa e inserte la hebilla en el cierre.
delantero intermitente, no se han abrochado o se han
no-abrochado/ acompañado de una desabrochado el cinturón de
desabrochado señal sonora creciente seguridad.

Cinturón trasero fijo y después Uno o varios pasajeros traseros se


no- abrochado/ intermitente, han desabrochado el cinturón de
desabrochado acompañado de una seguridad.
señal sonora

Dirección fijo Fallo de la dirección asistida. Circule con prudencia a velocidad moderada.
asistida Lleve el vehículo a la Red CITROËN o a un taller
cualificado para proceder a la revisión del sistema.

18
Control de marcha

Testigo Tipo de encendido Causa Acciones/Observaciones


1
Subinflado fijo, acompañado de La presión de una o varias ruedas es Controle la presión de los neumáticos lo antes
una señal sonora y un insuficiente. posible.
mensaje Este control debe efectuarse preferentemente en frío.
Deberá reinicializar el sistema después de ajustar la
presión de uno o varios neumáticos o de cambiar una
o varias ruedas.
Para más información relativa a la detección de
subinflado, consulte el apartado correspondiente.

+ parpadeo y luego La función presenta un fallo de Compruebe la presión de los neumáticos lo antes
fijo, acompañado del funcionamiento: el control de la posible.
testigo Service. presión de los neumáticos ya no está Lleve el vehículo a la red CITROËN o a un taller
garantizado. cualificado para proceder a la revisión del sistema.

19
Control de marcha

Testigo Tipo de encendido Causa Acciones/Observaciones

Aditivo AdBlue ® fijo desde la puetsa La autonomía está comprendida Complete lo antes posible el nivel de AdBlue ®: acuda
(diésel BlueHDi) del contacto, entre 600 y 2.400 km. a la red CITROËN o a un taller cualificado o realice
acompañado de una usted mismo esta operación.
señal sonora y de un
mensaje que indica la
autonomía restante

+ intermitente, asociado La autonomía está comprendida Complete imperativamente el nivel de AdBlue ® para
al testigo SERVICE, entre 0 km y 600 km. evitar una avería: consulte con la red CITROËN o
acompañado de una con un taller cualificado o realice usted mismo esta
señal sonora y de un operación.
mensaje que indica la
autonomía restante.

intermitente, asociado El aditivo AdBlue ® es está vacío: Para poder rearrancar el motor, debe completar
al testigo SERVICE, el dispositivo antiarranque imperativamente el nivel de aditivo AdBlue ®:
acompañado de una reglamentario impide el rearranque Consulte con la red CITROËN o con un taller
señal sonora y de un del motor. cualificado o realice usted mismo esta operación.
mensaje que indica la Es imperativo añadir una cantidad mínima de
autonomía restante. 3,8 litros de AdBlue ® al depósito de aditivo.

Para realizar la puesta a nivel o para obtener más información relatvia al aditivo AdBlue ®, consulte el apartado correspondiente.

20
Control de marcha

Testigo Tipo de encendido Causa Acciones/Observaciones


1
Sistema fijo desde la puesta Se ha detectado un fallo del sistema Esta alerta desaparece cuando el nivel de emisiones
anticontaminación del contacto, asociado anticontaminación SCR. de gases de escape vuelve a ser adecuado.
SCR a los testigos
+ (diésel BlueHDi) SERVICE y sistema
de autodiagnosis
motor, acompañado
+ de una señal sonora y
un mensaje.

intermitente desde la Después de la confirmación del Contacte lo antes posible con la red CITROËN o con
puesta del contacto, fallo de funcionamiento del sistema un taller cualificado para evitar una avería.
asociado a los anticontaminación, puede recorrer
testigos SERVICE hasta 1.100 km antes de que se
y sistema de active el dispositivo de antiarranque
autodiagnosis motor, del motor.
acompañado de una
señal sonora y un
mensaje que indica la
autonomía restante.

intermitente desde la Ha superado el límite de Para poder arrancar el motor, debe imperativamente
puesta del contacto, circulación autorizada después acudir a la red CITROËN o a un taller cualificado.
asociado a los testigo de la confirmación del fallo de
SERVICE y sistema funcionamiento del sistema
de autodiagnosis del anticontaminación: el dispositivo de
motor, acompañado antiarranque impide el rearranque
de una señal sonora y del motor.
un mensaje.

21
Control de marcha

Indicadores
Indicador de mantenimiento Kilometraje hasta la siguiente Kilometraje hasta la siguiente
revisión superior a 3.000 km revisión inferior a 1.000 km
Al poner el contacto, no aparece ninguna Ejemplo: Le quedan 900 km por recorrer hasta
información de mantenimiento en la pantalla. la próxima revisión.
Al poner el contacto, la pantalla indica durante
Kilometraje hasta la siguiente 5 segundos:
revisión entre 1.000 km y
3.000 km
Al poner el contacto, la llave que simboliza las
operaciones de mantenimiento se enciende
durante 5 segundos. La línea de visualización
del cuentakilómetros total indica el número de Cinco segundos después de poner el
kilómetros que faltan para la siguiente revisión. contacto, el cuentakilómetros total vuelve a
Sistema que informa al conductor de cuándo Ejemplo: Le quedan 2.800 km por recorrer su funcionamiento normal. La llave se queda
debe efectuar la siguiente revisión, conforme al hasta la próxima revisión. encendida para avisarle de que debe efectuar
plan de mantenimiento del fabricante. Al poner el contacto, la pantalla indica durante una revisión próximamente.
5 segundos:

El plazo se calcula desde la última puesta a


cero del indicador, en función del kilometraje
recorrido y del tiempo transcurrido desde la
última revisión.
Cinco segundos después de poner el contacto,
la llave se apaga y el cuentakilómetros total
Para las versiones diésel Blue HDi, el vuelve a su funcionamiento normal. La pantalla
nivel de degradación del aceite motor indica entonces el kilometraje total.
también se tiene en cuenta (según el
país de comercialización).

22
Control de marcha

Kilometraje previsto para la


1
revisión superado
Cada vez que se pone el contacto, la llave El kilometraje que queda por recorrer
parpadea durante 5 segundos para avisarle de puede estar ponderado por el factor
que debe efectuar la revisión lo antes posible. tiempo, en función de los hábitos de
Ejemplo: Ha superado en 300 km el conducción del conductor.
kilometraje previsto para la revisión. La llave también puede encenderse
Al poner el contacto, la pantalla indica durante en caso de que haya superado el
5 segundos: plazo transcurrido desde la última
revisión, que se indica en el plan de
mantenimiento del fabricante.
Para las versiones diésel Blue HDi, la
llave también se puede encender de
manera anticipada, en función del nivel
Cinco segundos después de poner el
de degradación del aceite motor (según
contacto, el cuentakilómetros total retoma su
el país de comercialización).
funcionamiento normal. La llave se queda
La degradación del aceite motor
encendida.
depende del tipo de conducción que se
realice.

Para las versiones diésel Blue HDi, esta


alerta va acompañada del encendido
fijo del testigo de servicio, desde el
momento en que se pone el contacto.

23
Control de marcha

Puesta a cero del indicador de


mantenimiento
Si, después de esta operación, debe
desconectar la batería, bloquee el
vehículo y espere al menos cinco
minutos para que se memorice la
puesta a cero.

Recordatorio de la información
de mantenimiento
En cualquier momento, usted puede acceder a
la información de mantenimiento.
Después de cada revisión, debe poner a cero
F Pulse el botón de puesta a cero del
el indicador de mantenimiento.
cuentakilómetros parcial.
Si ha realizado usted mismo la revisión del
La información de mantenimiento se
vehículo:
muestra durante unos segundos y luego
F Corte el contacto.
desaparece.
F Pulse el botón de puesta a cero del
cuentakilómetros parcial y manténgalo
pulsado.
F Ponga el contacto; la pantalla del
cuentakilómetros empieza una cuenta
atrás.
F Cuando la pantalla indique "=0", suelte el
botón; la llave desaparece.

24
Control de marcha

Indicador del nivel de aceite


del motor*
1
En las versiones equipadas con una varilla
Nivel de aceite correcto Fallo de funcionamiento del indicador
de nivel eléctrica, la conformidad del nivel de
aceite motor se indica durante unos segundos
en el cuadro de a bordo al poner el contacto,
después de la información de mantenimiento.

Se indica mediante el parpadeo de "OIL --".


Contacte con la red CITROËN o con un taller
cualificado.
Falta de aceite

Se indica mediante el parpadeo de "OIL",


En caso de fallo de funcionamiento del
asociado al testigo de servicio y acompañado
indicador eléctrico, el nivel de aceite del
de una señal sonora y un mensaje en la
motor deja de estar bajo vigilancia.
La comprobación de este nivel solo pantalla multifunción.
En tanto que no se repare el sistema,
es válida si el vehículo está en suelo Si se confirma la falta de aceite
deberá controlar el nivel de aceite
horizontal con el motor parado desde verificándolo con la varilla de nivel, complete
motor manualmente utilizando la varilla
más de 30 minutos antes. imperativamente el nivel para evitar el deterioro
de nivel situada en el compartimento
del motor.
motor.
Consulte el apartado "Revisión de los niveles".
Consulte el apartado "Revisión de los
niveles".

* Según versión.
25
Control de marcha

Cuentakilómetros Reóstato de iluminación


Cuentakilómetros total Sistema que permite adaptar manualmente la
intensidad luminosa del puesto de conducción
en función de la luminosidad exterior.

Mide la distancia total recorrida por el vehículo


desde su primera puesta en circulación.

Los kilometrajes total y parcial se muestran


durante treinta segundos al cortar el contacto,
al abrir la puerta del conductor y al bloquear o
desbloquear el vehículo.
Cuentakilómetros parcial Activación
Mide una distancia recorrida desde la última Cuando las luces estén encendidas:
puesta a cero por el conductor. F Pulse el botón para modificar la intensidad
Si viaja al extranjero, puede cambiar F Con el contacto puesto, pulse el botón luminosa del puesto de conducción.
la unidad de distancia: la indicación hasta que aparezcan unos ceros. F En cuanto haya alcanzado la intensidad
de la velocidad se debe expresar en deseada, suelte el botón.
la unidad oficial del país (km o millas).
El cambio de unidad se realiza a
través del menú de configuración de la
pantalla, con el vehículo parado. Neutralización
Cuando las luces están apagadas o en modo
día para los vehículos equipados con luces
diurnas, cualquier acción sobre el botón no
tendrá efecto.

26
Pantallas multifunción

Pantalla monocroma (A) (sin autorradio)


Indicaciones en pantalla Mandos Menú general 2
F Pulse la tecla "MENU" para que aparezcan
sucesivamente los distintos menús del
menú general:
- Configuración del vehículo
La pantalla muestra los siguientes datos: Dispone de tres teclas para manejar la - Opciones
- Hora pantalla: - Reglajes de la pantalla
- Fecha - "Retour" para abandonar la operación en - Idiomas
- Temperatura exterior (que parpadea en curso. - Unidades
caso de riesgo de placas de hielo) - "MENU" para navegar por los menús o F Pulse la tecla "OK" para seleccionar el
- Control de las aperturas (puertas, submenús. menú deseado.
maletero...) - "OK" para seleccionar el menú o el
- Ordenador de a bordo submenú deseado.
(ver al final del capítulo)
Pueden aparecer temporalmente mensajes de
alerta o de información. Para borrarlos, pulse
la tecla "Retour".

27
Pantallas multifunción

Reglajes de la pantalla Idiomas


Una vez seleccionado el menú "Reglajes Una vez seleccionado el menú "Idiomas",
pant", puede acceder a los siguientes ajustes: puede cambiar el idioma de visualización de la
- Año pantalla seleccionando un nuevo idioma entre
- Mes los que se proponen en la lista.
- Día
- Hora
- Minutos
Unidades
- Modo 12 ó 24 horas
Configuración del vehículo Una vez seleccionado el menú "Unidades",
puede cambiar las unidades de los siguientes
parámetros:
- Temperatura (°C o °F)
- Consumo de carburante (l/100km, mpg o km/l)

Una vez seleccionado el menú "Config vehic", F Después de seleccionar un reglaje, pulse
puede activar o neutralizar los siguientes la tecla "OK" para modificar su valor.
equipamientos: Una vez que las unidades de consumo
- Limpialuneta asociado a la marcha atrás de carburante se hayan pasado a
(ver capítulo "Visibilidad"). mpg, toda la información del cuadro
- Alumbrado de acompañamiento (ver de a bordo relativa a la velocidad y las
capítulo "Visibilidad"). distancias pasa a millas.
A través de este menú, también puede
reinicializar el sistema de detección de
subinflado (ver apartado "Seguridad"). F Espere aproximadamente diez segundos Por motivos de seguridad, el conductor
sin tocar nada para que se guarde el valor sólo debe configurar la pantalla
Opciones modificado o pulse la tecla "Volver" para multifunción con el vehículo parado.
anular.
Una vez seleccionado el menú "Opciones",
A continuación, la pantalla vuelve a su
puede iniciar un diagnóstico sobre el estado de
visualización normal.
los equipamientos (activo, inactivo, defectuoso).

28
Pantallas multifunción

Pantalla monocroma (A)


Indicaciones en pantalla Mandos Menú general 2
F Pulse la tecla "MENU" para acceder al
menú general, y a continuación las teclas
"5" o "6" para que vayan apareciendo los
diferentes menús:
La pantalla muestra los siguientes datos: - Radio-CD
Desde el frontal del autorradio:
- Hora - Configuración del vehículo
F Pulse la tecla "MENU" para acceder al
- Fecha - Opciones
menú general.
- Reglajes de la pantalla
- Temperatura exterior (parpadea en caso F Pulse las teclas "5" o "6" para que
de riesgo de placas de hielo) - Idiomas
aparezcan sucesivamente los elementos
- Control de las aperturas (puertas, - Unidades
en la pantalla.
maletero...) F Pulse la tecla "OK" para seleccionar el
F Pulse la tecla "MODE" para cambiar de
- Fuentes de audio (radio, CD...) menú deseado.
aplicación permanente (ordenador de a
- Ordenador de a bordo (ver al final del bordo, fuente audio...).
capítulo) F Pulse las teclas "7" o "8" para modificar
Pueden aparecer temporalmente mensajes de un valor de reglaje. Radio-CD
alerta o de información. Para borrarlos, pulse F Pulse la tecla "OK" para validar. Con el autorradio encendido, una vez
la tecla "Retour". o seleccionado el menú "Radio-CD", puede
F Pulse la tecla "Retour" para abandonar la activar o neutralizar las funciones relacionadas
operación en curso. con el funcionamiento de la radio (seguimiento
RDS, modo REG) o del CD (introscan,
reproducción aleatoria, repetición CD).
Para más información sobre la aplicación
"Radio-CD", consulte el apartado "Autorradio".

29
Pantallas multifunción

Reglajes pantalla
Una vez seleccionado el menú "Reglajes Ajsute de la fecha y la hora
pant", puede acceder a los siguientes ajustes: F Pulse la tecla MENU.
- Año F Seleccione "Ajustes de la pantalla" con
- Mes las teclas "5" o "6".
- Día F Pulse OK para validar la selección.
- Hora F Seleccione la función "Año" con las teclas
- Minutos "5" o "6".
- Modo 12 ó 24 horas F Pulse OK para validar la selección.
F Elija el valor deseado con las teclas
"7" o "8".
F Pulse OK para validar la selección.
F Repita el procedimiento para los ajustes
"Mes", "Día", "Hora" y "Minutos".
Configuración del vehículo
Una vez seleccionado el menú "Config vehic", F Después de seleccionar un reglaje, pulse
puede activar o neutralizar los siguientes las teclas "7" o "8" para modificar su
equipamientos: valor.
- Limpialuneta asociado a la marcha atrás
(ver capítulo "Visibilidad").
- Alumbrado de acompañamiento (ver
capítulo "Visibilidad").
A través de este menú, también puede
reinicializar el sistema de detección de F Pulse las teclas "5" o "6" para pasar
subinflado (ver apartado "Seguridad"). respectivamente al reglaje anterior o
siguiente.
Opciones F Pulse la tecla "OK" para guardar la
Una vez seleccionado el menú "Opciones", modificación y volver a la visualización
puede iniciar un diagnóstico sobre el estado de normal o pulse la tecla "Retour" para
los equipamientos (activo, inactivo, defectuoso). anular.

30
Pantallas multifunción

Idiomas
Una vez seleccionado el menú "Idiomas",
Por motivos de seguridad, el conductor
sólo debe configurar la pantalla
multifunción con el vehículo parado.
2
puede cambiar el idioma de visualización de la
pantalla seleccionando un nuevo idioma entre
los que se proponen en la lista.

Unidades
Una vez seleccionado el menú "Unidades",
puede cambiar las unidades de los parámetros
siguientes:
- Temperatura (°C o °F)
- Consumo de carburante (l/100km, mpg o km/l)

Una vez que las unidades de consumo


de carburante se hayan pasado a mpg,
toda la información del cuadro de a
bordo relativa a la velocidad y a las
distancias pasa a millas.

31
Pantallas multifunción

Pantalla monocroma (A) asociada a la pantalla a color del


sistema eMyWay
Indicaciones en la pantalla A

Menú general
F Pulse la tecla "MENU" para que
aparezcan sucesivamente los distintos
menús del menú general:
La pantalla muestra los siguientes datos: Mandos - Configuración del vehículo
- Temperatura exterior (parpadea en caso
Dispone de tres teclas para manejar la - Opciones
de riesgo de placas de hielo)
pantalla: - Idiomas
- Ordenador de a bordo (ver al final del
- "Retour" para abandonar la operación en - Unidades
capítulo)
curso. F Pulse la tecla "OK" para seleccionar el
Pueden aparecer temporalmente mensajes de
- "MENU" para navegar por los menús o menú deseado.
alerta o de información. Para borrarlos, pulse
submenús.
la tecla "Retour".
- "OK" para seleccionar el menú o submenú
deseado.

32
Pantallas multifunción

2
Opciones Unidades
Una vez seleccionado el menú "Opciones", Una vez seleccionado el menú "Unidades"
puede iniciar un diagnóstico sobre el estado puede cambiar las unidades de los siguientes
de los equipamientos (activo, inactivo, parámetros:
defectuoso). - Temperatura (°C o °F)
Configuración del vehículo
- Consumo de carburante (l/100km, mpg
Una vez seleccionado el menú "Config vehic", o km/l)
puede activar o neutralizar los siguientes
Idiomas
equipamientos: Una vez seleccionado el menú "Idiomas",
- Limpialuneta asociado a la marcha atrás puede cambiar el idioma de visualización de la Una vez que las unidades de consumo
(ver capítulo "Visibilidad"). pantalla, seleccionando un nuevo idioma entre de carburante se hayan pasado a mpg,
- Alumbrado de acompañamiento (ver los que se proponen en la lista. toda la información del cuadro de a
capítulo "Visibilidad"). bordo y de la pantalla a color relativa a
- Luces diurnas (ver capítulo "Visibilidad"). las distancias, pasa a millas.
A través de este menú, también puede El idioma elegido será también el
reincializar el sistema de detección de utilizado en la pantalla a color del Por motivos de seguridad, el conductor
subinflado (ver apartado "Seguridad"). sistema eMyWay. sólo debe configurar las pantallas
multifunción con el vehículo parado.

33
Pantallas multifunción

Indicaciones en la pantalla
a color del sistema
eMyWay
Configuración de la pantalla
Este menú le permite seleccionar la
combinación de colores de la pantalla, ajustar
la luminosidad, la fecha y la hora, y seleccionar
las unidades de distancia (km o millas),
de consumo (l/100 km, mpg o km/l) y de la
temperatura (ºCelsius o ºFahrenheit).

La pantalla muestra los siguientes datos: El menú "SETUP" Ajuste de la fecha y la hora
- Hora F Pulse la tecla SETUP.
Pulse la tecla SETUP para acceder al menú
- Fecha F Seleccione la fucnión "Configuración
"SETUP". A través de él podrá acceder a las
- Funciones de audio pantalla" y pulse el botón giratorio para
siguientes funciones:
- La ayuda al estacionamiento (según validar.
- "Configuración de la pantalla"
versión) F Seleccione la función "Ajustar la fecha
- "Reglaje de la síntesis de voz"
- Información del sistema de guiado de serie y la hora" y pulse el botón giratorio para
- "Ordenador de a bordo"
validar.
F Ajuste los parámetro uno a uno sirviéndose
de las flechas direccionales y valídelos
pulsando el mando giratotio.
Seleccione "Sincronización minutos en
GPS" para que el reglaje de los minutos se
realice automáticamente mediante la recepción
satélite.

34
Pantallas multifunción

2
Reglaje de la síntesis de voz Ordenador de a bordo
Este menú permite ajustar el volumen de las Este menú permite consutlar la información
consignas de guiado y seleccionar el tipo de relativa al estado del vehículo. Le permite
voz (masculina o femenina). seleccionar entre las siguientes funciones:
Para más información, consulte el capítulo - "Diario de las alertas"
"Audio y telemática". Lista de las alertas activadas.
- "Estado de las funciones"
Lista del estado de las funciones
(activadas, desactivadas o defectuosas).

Por motivos de seguridad, el conductor


solo debe configurar la pantalla
multifunción con el vehículo parado.

35
Pantallas multifunción

Pantalla monocroma (C)


Indicaciones en pantalla Mandos Menú general

F Pulse la tecla "MENU" para acceder al


menú general:
- Funciones audio
- Ordenador de a bordo (ver al final del
La pantalla muestra los siguientes datos: Desde el frontal del autorradio: capítulo)
- Hora F Pulse la tecla "MENU" para acceder al - Personalización-Configuración
- Fecha menú general. - Teléfono (kit manos libres).
- Temperatura exterior (parpadea en caso F Pulse las teclas "5" o "6" para navegar por F Pulse las teclas "5" o "6" para seleccionar
de riesgo de placas de hielo) los menús de la pantalla. el menú deseado y valide pulsando la
- Control de los accesos (puertas, F Pulse la tecla "MODE" para cambiar de tecla "OK".
maletero...) aplicación permanente (ordenador de a
- Fuentes de audio (radio, CD, toma USB...) bordo, fuente de audio...).
- Ordenador de a bordo (ver al final del F Pulse las teclas "7" o "8" para modificar
capítulo) un valor de reglaje.
Pueden aparecer temporalmente mensajes de F Pulse la tecla "OK" para validar.
alerta o de información. Para borrarlos, pulse o
la tecla "Retour". F Pulse la tecla "Volver" para abandonar la
operación en curso.

36
Pantallas multifunción

Menú "Funciones
audio"
Menú "Ordenador de
a bordo"
2
Con el autorradio encendido, una vez Una vez seleccionado este menú, se puede F Pulse la tecla "MENU" para acceder al
seleccionado este menú, se pueden activar o consultar la información sobre el estado del menú general.
neutralizar las funciones relacionadas con el vehículo (diario de alertas, estado de las F Pulse las flechas y a continuación la
uso de la radio (RDS, REG, Radio Text), del CD funciones...). tecla "OK" para seleccionar el menú
(introscan, reproducción aleatoria, repetición "Ordenador de a bordo".
del CD) o del reproductor MP3 (toma USB). Diario de alertas
Para más información sobre la aplicación
Recapitula los mensajes de alerta activos
"Funciones audio", consulte el apartado
mostrándolos sucesivamente en la pantalla
"Autorradio" del capítulo "Audio y telemática".
multifunción.

Estado de las funciones F En el menú "Ordenador de a bordo",


seleccione una de las siguientes
Recapitula el estado activo o inactivo de las
aplicaciones:
funciones de que dispone el vehículo.

Introducir la distancia
a destino
Permite introducir un valor aproximado de
distancia hasta el destino final.

37
Pantallas multifunción

Menú
"Personalización-
Configuración"

Una vez seleccionado este menú, se puede F Pulse las teclas "7" o "8" para ajustar el
acceder a las siguientes funciones: valor deseado (15, 30 ó 60 segundos) y a
- Definir los parámetros del vehículo continuación la tecla "OK" para validar.
- Configuración pantalla Ejemplo: Ajuste de la duración del alumbrado
- Elección del idioma de acompañamiento.

F Pulse las teclas "5" o "6" y a continuación


la tecla "OK" para seleccionar el menú
deseado.
Definir los parámetros del vehículo
Una vez seleccionado este menú, se
pueden activar o desactivar los siguientes
equipamientos:
- Limpialuneta asociado a la marcha atrás
(ver capítulo "Visibilidad"). F Pulse las teclas "5" o "6" y a continuación
- Luces diurnas (ver capítulo "Visibilidad"). la tecla "OK" para seleccionar la casilla
F Pulse las teclas "5" o "6" y a continuación
- Alumbrado de acompañamiento. "OK" y validar o pulse la tecla "Retour"
la tecla "OK" para seleccionar la línea
A través de este menú, también puede para anular.
"Alumbrado de acompañamiento".
reinicializar el sistema de detección de
subinflado (ver apartado "Seguridad").

38
Pantallas multifunción

Menú "Teléfono" 2
Configurar la pantalla Elección del idioma Con el autorradio encendido, una vez
seleccionado este menú, se puede configurar
Una vez seleccionado este menú, se pueden Una vez seleccionado este menú, se puede
el kit manos libres (vinculación), consultar
ajustar los siguientes parámetros: cambiar el idioma de la pantalla seleccionando
las distintas agendas del teléfono (diario
- Reglaje luminosidad-vídeo. un nuevo idioma entre los que se proponen en
de llamadas, servicios...) y gestionar las
- Ajuste fecha y hora. la lista.
comunicaciones (descolgar, colgar, llamada en
- Elección de las unidades.
espera, número oculto...).
Una vez que las unidades de consumo Para más información sobre la aplicación
de carburante se hayan pasado a mpg, Por motivos de seguridad, el conductor "Teléfono", consulte el apartado "Autorradio"
toda la información del cuadro de a sólo debe configurar la pantalla del capítulo "Audio y telemática".
bordo relativa a la velocidad y a las multifunción con el vehículo parado.
distancias pasa a millas.

AJuste de la fecha y la hora


F Seleccione la función "Ajuste de la fecha
y la hora" con las teclas "5" o "6".
F Pulse la tecla "OK" para validar la
selección.
F Ajuste los parámetros uno por uno con las
teclas "7" o "8" y pulse "OK" para validar.
F A continuación, seleccione la casilla "OK"
en la pantalla y valide.

39
Pantallas multifunción

Ordenador de a bordo
Sistema que proporciona información sobre el trayecto (autonomía, consumo…).

Pantalla monocroma A
Los datos del ordenador de a bordo son los F Pulsando el botón una vez más, se vuelve
siguientes: a la pantalla habitual.
- Autonomía

Puesta a cero
- Consumo instantáneo
Indicación de la información

- Distancia recorrida

- Consumo medio

F Pulse el botón durante más de dos


segundos para poner a cero la distancia
- Velocidad media recorrida, el consumo medio y la velocidad
F Pulse el botón situado en el extremo
media.
del mando del limpiaparabrisas para
visualizar sucesivamente los diferentes
datos del ordenador de a bordo.

40
Pantallas multifunción

Pantalla monocroma C 2
- El recorrido "2" con:
● la distancia recorrida,
● el consumo medio,
● la velocidad media;
para el segundo recorrido.

F Pulsando el botón una vez más, se vuelve


a la pantalla habitual.
Visualización de los datos
F Pulse el botón situado en el extremo
del mando del limpiaparabrisas para
visualizar sucesivamente los distintos
menús del ordenador de a bordo.

- La información instantánea
con:
● la autonomía,
● el consumo instantáneo,
● la distancia que queda por Puesta a cero del recorrido
recorrer. F Cuando la pantalla muestre el recorrido
deseado, pulse durante más de dos
segundos el botón situado en el extremo
- El recorrido " 1" con: del mando del limpiaparabrisas.
● la distancia recorrida, Los recorridos "1" y "2" son independientes y
● el consumo medio, se usan del mismo modo.
● la velocidad media; El recorrido "1" permite efectuar, por ejemplo,
para el primer recorrido. cálculos diarios y el recorrido "2", cálculos
mensuales.

41
Pantallas multifunción

Ordenador de a bordo, algunas definiciones


Autonomía Consumo instantáneo Distancia recorrida
(km o millas) (l/100 km o km/l o mpg) (km o millas)
Número de kilómetros que Calculado según los últimos Calculada desde la última puesta
se pueden recorrer con el segundos transcurridos. a cero de los datos del recorrido.
carburante que queda en
el depósito (en función del
consumo medio de los últimos
kilómetros recorridos).
Esta función solo se indica a partir de Distancia que queda por
30 km/h. recorrer
(km o millas)
Este valor puede variar después de
Es la distancia que queda por recorrer
un cambio del estilo de conducción o
hasta el destino final. Es, o bien
de relieve que ocasione una variación
significativa del consumo instantáneo.
Consumo medio calculada instantáneamente por el
(l/100 km o km/l o mpg) sistema de navegación si hay un guiado
Calculado desde de la última activo, o introducida por el usuario.
puesta a cero de los datos del Si no se ha introducido la distancia,
Cuando la autonomía es inferior a 30 km, aparecerán unos guiones en lugar de
recorrido.
aparecen unos guiones. Después de repostar las cifras.
al menos 5 litros de carburante, la autonomía
vuelve a calcularse y aparece en pantalla si
supera los 100 km.
Velocidad media
(km/h o mph)
Calculada desde la última puesta
Si, durante la circulación, se visualizan a cero de los datos del recorrido.
durante mucho tiempo unos guiones en
lugar de las cifras, consulte con la red
CITROËN o con un taller cualificado.

42
Confort

Ventilación
Sistema que permite crear y mantener buenas

3
condiciones de confort en el habitáculo del
vehículo.

Entrada de aire
El aire que circula en el habitáculo está filtrado
y procede, o bien del exterior a través de la
rejilla situada en la base del parabrisas, o
bien del interior cuando está seleccionado el
reciclado de aire.

Tratamiento del aire


El aire que entra sigue diferentes caminos en
función de los mandos seleccionados por el
conductor:
- Llegada directa al habitáculo (entrada de
aire).
- Paso por un circuito de calentamiento
(calefacción).
- Paso por un circuito de refrigeración Panel de mando Difusión del aire
(aire acondicionado). Los mandos de este sistema están agrupados 1. Difusores de deshelado o desempañado
El mando de temperatura permite obtener el en el panel A de la consola central. Según el del parabrisas y las lunas de custodia.
nivel de confort deseado mezclando el aire de modelo, las funciones presentes son: 2. Difusores de deshelado o desempañado
los distintos circuitos. - El nivel de confort deseado. de las lunas laterales delanteras.
El mando de la distribución de aire permite 3. Aireadores laterales obturables y orientables.
- El caudal de aire.
difundir el aire en el habitáculo combinando 4. Aireadores centrales obturables y
- La distribución de aire. orientables.
varios difusores de aireación. - El deshelado y el desempañado. 5. Salidas de aire hacia los pies de los
El mando de caudal de aire permite - Los mandos manuales o automáticos del pasajeros delanteros.
aumentar o disminuir la velocidad de impulsión aire acondicionado. 6. Salidas de aire hacia los pies de los
de aire del ventilador. pasajeros traseros.

43
Confort

Consejos relativos a la ventilación y el aire acondicionado


Para que estos sistemas sean plenamente eficaces, respete las siguientes indicaciones de La condensación generada por el aire
uso y mantenimiento: acondicionado provoca, al detener el
F Si, después de una parada prolongada al sol, la temperatura interior es muy elevada, vehículo, un goteo de agua normal bajo
no dude en airear el habitáculo durante un momento. el vehículo.
Coloque el mando de caudal de aire a un nivel suficiente para garantizar una buena
renovación del aire del habitáculo.
F Para obtener una distribución de aire homogénea, no obstruya las rejillas de entrada El sistema de aire acondicionado no
de aire exterior situadas en la base del parabrisas, los difusores, los aireadores y las contiene cloro y no representa ningún
salidas de aire, así como los extractores de aire situados en el habitáculo a ambos peligro para la capa de ozono.
lados de la bandeja trasera.
F No cubra el sensor de luminosidad, situado en el salpicadero (detrás del cuadro de a
bordo), ya que éste interviene en la regulación del sistema de aire acondicionado.
F Ponga en funcionamiento el aire acondicionado entre 5 y 10 minutos una o dos veces
al mes para mantenerlo en perfecto estado de funcionamiento.
F Asegúrese de que el filtro de polen esté en buen estado y haga sustituir periódicamente
los elementos filtrantes (ver capítulo "Revisiones").
Se recomienda utilizar un filtro de polen combinado, que, gracias a su segundo filtro
activo específico, contribuye a purificar el aire respirado por los ocupantes y a la
limpieza del habitáculo (reducción de los síntomas alérgicos, malos olores y depósitos
grasos).
F Para garantizar el buen funcionamiento del sistema de aire acondicionado, se
recomienda llevarlo a revisar con regularidad.
F Si el sistema no produce frío, no lo utilice y contacte con la red CITROËN o con un
taller cualificado.

En caso de remolcar una carga máxima en pendiente pronunciada y con temperaturas


elevadas, cortar el aire acondicionado permite recuperar la potencia del motor y, por tanto,
mejorar la capacidad de remolcado.

44
Confort

Desempañado de la luneta trasera

3
La tecla de mando Parada
está situada en el
El desempañado se apaga automáticamente para
frontal del sistema de
evitar un consumo de corriente excesivo.
calefacción o de aire
F Es posible interrumpir el funcionamiento
acondicionado.
del desempañado antes de su apagado
automático, pulsando de nuevo la tecla. El
testigo asociado a la tecla se apaga.
Activación
El desempañado de la luneta trasera sólo
funciona con el motor en marcha.
F Pulse esta tecla para desempañar o
F Apague el desempañado de la
deshelar la luneta trasera y los
luneta trasera y los retrovisores
retrovisores exteriores. El testigo asociado
exteriores en cuanto deje de
a la tecla se enciende.
ser necesario, ya que un bajo
consumo de corriente permite
una disminución del consumo de
carburante.

45
Confort

Calefacción/ Aire acondicionado


Ventilación manual
3. Reglaje de la distribución de aire
Parabrisas y lunas laterales

Parabrisas, lunas laterales y pies de


los ocupantes

Los sistemas de calefacción/ventilación o de aire acondicionado sólo pueden funcionar con el Pies de los ocupantes
motor en marcha.

1. Ajuste de la temperatura 2. Ajuste del caudal de aire Aireadores centrales y laterales


F Gire el mando de azul (frío) F Gire el mando entre las
a rojo (calor) para modular la posiciones 1 y 5 para obtener
temperatura a su gusto. un caudal de aire suficiente
para garantizar su confort. La distribución de aire se puede
modular poniendo el mando en una
posición intermedia.
F Poniendo el mando de caudal de
aire en posición 0 (neutralización
del sistema), el confort térmico deja
de gestionarse. No obstante, se
sigue percibiendo un ligero flujo de
aire debido al desplazamiento del
vehículo.

46
Confort

3
4. E
 ntrada de aire/Reciclado de 5. Encendido/Apagado del aire
aire acondicionado
La entrada de aire exterior permite evitar la El aire acondicionado está previsto
formación de vaho en el parabrisas y en las para funcionar eficazmente en todas
lunas laterales. las estaciones del año, siempre que
El reciclado de aire permite aislar el habitáculo las ventanillas estén cerradas.
de olores y humos exteriores. Permite:
En cuanto sea posible, vuelva a permitir la - en verano, bajar la temperatura;
entrada de aire exterior para evitar el riesgo - en invierno, con temperaturas superiores a
de degradación de la calidad del aire y la 3 °C, aumentar la eficacia del desempañado.
formación de vaho.

Encendido
F Pulse la tecla para hacer
circular el aire interior. Esto se F Pulse la tecla "A/C". El piloto de la tecla se
visualiza por el encendido del encenderá.
testigo. El aire acondicionado no funciona cuando el
mando de regulación del caudal de aire 2 está en
posición "0".
F Pulse de nuevo la tecla para permitir la
Para obtener aire frío con mayor rapidez,
entrada de aire exterior. Esto se visualiza
utilice el reciclado del aire interior durante
por el apagado del testigo.
un momento y, a continuación, vuelva a
seleccionar la entrada de aire exterior.

Apagado
F Pulse de nuevo la tecla "A/C". El piloto de la
tecla se apagará.
La interrupción del aire acondicionado puede
generar molestias (humedad, vaho).

47
Confort

Aire acondicionado automático bizona


El aire acondicionado sólo funciona con el motor en marcha.
Funcionamiento automático
1. Programa automático 2. Reglaje del lado del conductor
confort
3. Reglaje del lado del acompañante
F Pulse la tecla "AUTO". El
testigo de la tecla se enciende. El conductor y el acompañante
pueden regular por separado la
temperatura.
Le recomendamos que utilice este modo, que
regula automáticamente y de manera óptima El valor indicado en la pantalla corresponde a
el conjunto de las funciones: temperatura en un nivel de confort y no a una temperatura en
el habitáculo, caudal, distribución de aire y grados Centígrados o Fahrenheit.
reciclado de aire, conforme al valor de confort F Gire el mando 2 o 3 hacia la izquierda para
seleccionado. disminuir el valor o hacia la derecha para
Este sistema está previsto para funcionar aumentarlo.
eficazmente en todas las estaciones del año, Un reglaje en tono a 21 permite obtener
con las lunas cerradas. un confort óptimo. No obstante, según sus
necesidades, es normal regularlo entre 18 y 24.
Se recomienda evitar una diferencia superior
a 3 entre el lado izquierdo y el derecho.

Con el motor frío, para evitar una gran Al entrar en el vehículo, si la


difusión de aire frío, el caudal de aire temperatura interior es mucho más fría
alcanzará su nivel óptimo de manera o más caliente que el valor de confort,
progresiva. es inútil modificar el valor seleccionado
Con tiempo frío, el sistema da prioridad para alcanzar el confort deseado. El
a la difusión de aire caliente sólo hacia sistema compensará automáticamente
el parabrisas, las lunas laterales y los y con la mayor rapidez posible la
pies de los pasajeros. diferencia de temperatura.

48
Confort

3
Funcionamiento manual
4. P
 rograma automático Es posible modificar un reglaje para hacer 5. Encendido/Apagado del aire
visibilidad una elección diferente a la propuesta por acondicionado
Para desempañar o deshelar el sistema. Las demás funciones seguirán F Pulse esta tecla para apagar el
más rápidamente el parabrisas gestionándose automáticamente. aire acondicionado.
y las lunas laterales (humedad, F Pulse la tecla "AUTO" para volver al
numerosos pasajeros, hielo...), el funcionamiento totalmente automático.
programa automático confort puede
La interrupción puede generar molestias
resultar insuficiente.
(humedad, vaho).
F Pulse esta tecla para activar el programa F Vuelva a pulsar esta tecla para volver
Para enfriar o calentar al máximo el
automático visibilidad. El testigo de la tecla al funcionamiento automático del aire
habitáculo, es posible sobrepasar los
se enciende. acondicionado. El testigo de la tecla "A/C"
valores mínimo de 14 o máximo de 28.
El sistema gestiona automáticamente el aire se enciende.
F Gire el botón 2 o 3 hacia la
acondicionado, el caudal y la entrada de aire, izquierda hasta que aparezca "LO"
y distribuye la ventilación de manera óptima o hacia la derecha hasta visualizar
hacia el parabrisas y las lunas laterales. "HI".

F Para interrumpir el sistema, vuelva a pulsar


esta tecla o pulse "AUTO". El testigo de la
tecla se apaga y el de la tecla "AUTO" se
enciende.

49
Confort

Neutralización del sistema


6. Reglaje de la distribución de aire 8. E
 ntrada de aire/Reciclado de F Gire el mando de caudal de aire hacia la
aire izquierda hasta que se apaguen todos los
F Pulse una o varias teclas para leds.
F Pulse esta tecla para hacer
orientar el caudal de aire hacia: Esta acción provoca la interrupción del aire
circular el aire interior. El
acondicionado y de la ventilación.
testigo de la tecla se enciende.
El confort térmico deja de gestionarse. No
- el parabrisas y las lunas laterales obstante, se sigue percibiendo un ligero flujo
El reciclado de aire permite aislar el habitáculo
(desempañado o deshelado); de aire debido al desplazamiento del vehículo.
de olores y humos exteriores.
- el parabrisas, las lunas laterales y los F Gire el mando de caudal de aire hacia
aireadores; F En cuanto sea posible, pulse de nuevo la derecha o pulse la tecla "AUTO" para
- el parabrisas, las lunas laterales, los esta tecla para permitir la entrada de aire reactivar el sistema con los valores
aireadores y los pies de los ocupantes; exterior y evitar la formación de vaho. El anteriores a la neutralización.
- los aireadores y los pies de los ocupantes; testigo de la tecla se apaga.
- los aireadores;
- los pies de los ocupantes;
Evite el funcionamiento prolongado en
- el parabrisas, las lunas laterales, y los pies
reciclado de aire interior o circular durante
de los ocupantes. 9. Monozona/Bizona mucho tiempo con el sistema neutralizado
(existe riesgo de formación de vaho y de
7. Reglaje del caudal de aire F Pulse esta tecla para igualar degradación de la calidad del aire).
el valor de confort del lado del
F Gire este mando hacia la acompañante con el del lado
izquierda para disminuir el del conductor (monozona). El
caudal o hacia la derecha para testigo de la tecla se enciende.
aumentarlo.
La línea de leds entre las dos hélices,
que indica el caudal de aire, se enciende
progresivamente en función del valor
solicitado.
50
Confort

Ambientador
Sistema que permite difundir una fragancia en el habitáculo según sus preferencias, gracias al
mando de reglaje y a los diferentes cartuchos disponibles.

Mando de reglaje Cartucho de ambientador


El cartucho se desmonta fácilmente.
Puede cambiarse en cualquier momento,
Retirada del cartucho
F Presione la rueda y gírela un cuarto de
3
guardándolo en el estuche estanco que permite vuelta en sentido contrario a las agujas del
conservarlo cerrado una vez empezado. reloj.
Los distintos cartuchos pueden adquirirse en la F Extraiga el cartucho.
red CITROËN o en un taller cualificado. F Guárdelo en su estuche estanco.

No tire el cartucho original, ya que sirve de


El mando está situado en el salpicadero. obturador en caso de no estar utilizando
Permite regular la intensidad de difusión de la ningún cartucho de ambientador.
fragancia. Con el fin de prolongar la duración
F Gire la rueda hacia la derecha para del cartucho, gire la rueda hacia la
permitir la difusión de la fragancia. izquierda cuando quiera interrumpir la
F Gire la rueda hacia la izquierda para difusión de fragancia en el habitáculo.
interrumpir la difusión de la fragancia.
Por motivos de seguridad, no manipule
en el cartucho mientras conduce.
Colocación de un cartucho
Deje los aireadores centrales abiertos. No desmonte los cartuchos.
No intente recargar el ambientador ni F Saque el cartucho del estuche estanco.
La intensidad de difusión de la
fragancia puede depender de los los cartuchos. Utilice exclusivamente F Instale el cartucho (con la flor en la parte
ajustes de la ventilación o el aire cartuchos originales. superior derecha).
acondicionado. Evite todo contacto con la piel y los F Presione la rueda y gírela un cuarto de
ojos. vuelta en el sentido de las agujas del reloj.
Consérvelos fuera del alcance de los
niños y animales.

51
Confort

Asientos delanteros
Los asientos están compuestos por un cojín de asiento, un respaldo y un reposacabezas que se
pueden regular para adaptar su posición a las mejores condiciones de conducción y de confort.

Reglaje longitudinal Reglaje de la altura y la inclinación Reglaje de la inclinación


del asiento del conductor del respaldo

F Levante el mando y deslice el asiento hacia F Tire del mando, hacia arriba para subir o F Empuje el mando hacia atrás.
delante o hacia atrás. hacia abajo para bajar, tantas veces como
sea necesario hasta obtener la posición
deseada.

Antes de desplazar el asiento hacia atrás, compruebe que nada ni nadie impida el movimiento del asiento hacia atrás, para evitar cualquier
riesgo de pinzamiento o de bloqueo del asiento debido a la presencia de objetos voluminosos situados en el suelo detrás del asiento o a la
presencia de pasajeros traseros. En caso de bloqueo, interrumpa inmediatamente la maniobra.

52
Confort

Reglajes complementarios

Reglaje de la altura del El reposacabezas está provisto de un Reglaje del reposabrazos


reposacabezas armazón con un dentado que impide F Presione el mando situado bajo el
F Para subirlo, tire de él hacia arriba. que se baje; esto es un dispositivo de extremo delantero del reposabrazos para
F Para retirarlo, presione el mando A y tire del seguridad en caso de choque. desbloquearlo.
reposacabezas hacia arriba. El reglaje es correcto cuando el F Colóquelo en posición baja.
F Para volver a colocarlo, introduzca las borde superior del reposacabezas F Súbalo muesca por muesca hasta
varillas del reposacabezas en los orificios, está a la altura de la parte superior conseguir el reglaje que desea.
respetando el eje del respaldo. de la cabeza. Para colocar el reposabrazos en posición
F Para bajarlo, presione el mando Nunca circule con los reposacabezas vertical, levántelo y empújelo hacia atrás más
A y empuje simultáneamente el desmontados; éstos deben estar allá del punto de resistencia.
reposacabezas hacia abajo. colocados y correctamente regulados.

53
Confort

Mando de los asientos


calefactados
Con el motor en marcha, los asientos delanteros
pueden calentarse por separado.
F Utilice la rueda de reglaje, situada en el Posición plana del asiento del No olvide abatir previamente la bandeja de
lateral de los dos asientos delanteros, acompañante tipo "avión" fijada en el dorso del asiento.
para encender y elegir la intensidad de Por motivos de seguridad, los pasajeros
La colocación en posición plana de este asiento,
calefacción deseada: sentados en las plazas traseras del
así como de la banqueta trasera, permite
0: Apagado vehículo no deben apoyar los pies sobre
transportar objetos largos.
1: Calefacción ligera
F Empuje el mando hacia arriba y acompañe el el asiento delantero colocado en posición
2: Calefacción media plana.
respaldo hacia delante para abatirlo sobre el
3: Calefacción fuerte
cojín del asiento.
F Para enderezarlo, levante el respaldo y
acompáñelo hacia detrás hasta que se
bloquee.

54
Confort

Banqueta trasera
Cada parte 1/3 - 2/3 puede regularse por separado.

3
Reglaje longitudinal Reglaje de la inclinación del Reglaje de los reposacabezas
respaldo

F Levante el mando y deslice la banqueta El respaldo dispone de dos posiciones de La banqueta trasera 1/3 - 2/3 está equipada
hacia delante o hacia atrás. reglaje: con reposacabezas escamoteables.
- una posición estándar; Éstos disponen de una posición alta (confort
- una posición de confort (inclinada). y seguridad) y una posición baja (visibilidad
Para cambiar la posición del respaldo: trasera).
F Tire del mando hacia delante. También pueden desmontarse. Para retirarlos:
F Tire de ellos hacia arriba hasta el tope.
F A continuación, presione la pestaña A.

Cuando viajen pasajeros en los asientos


traseros, no circule nunca con los
reposacabezas desmontados. Éstos
deben estar colocados y en posición alta.

55
Confort

Posición escamoteable

F Avance el asiento delantero


Al enderezar el asiento, tenga cuidado para no
correspondiente si es necesario.
dejar aprisionados los cinturones de seguridad.
F Retroceda al máximo el cojín de asiento de
la banqueta.
F Coloque los reposacabezas en posición
baja.
F Tire del mando A para desbloquear el
respaldo, que se volcará sobre el cojín de
asiento.
La banqueta se aloja en el suelo y ofrece una
superficie plana y continua.
Para enderezar el respaldo:
F Bascule el respaldo hacia atrás hasta que
se bloquee.
F Coloque el cojín de asiento en la posición
deseada.

56
Confort

Retrovisores
Retrovisores exteriores

3
Pliegue
F Desde el exterior: bloquee el vehículo con
el mando a distancia o con la llave.
F Desde el interior: con el contacto puesto,
tire del mando A en posición central hacia
atrás.

Si los retrovisores se han plegado


con el mando A, no se desplegarán al
desbloquear el vehículo. En ese caso, será
necesario tirar de nuevo del mando A.
El espejo del retrovisor se regula Reglaje
eléctricamente.
F Desplace el mando A hacia la derecha
Una lámpara situada bajo la carcasa del
o hacia la izquierda para seleccionar el Despliegue
retrovisor permite alumbrar la entrada o la salida
retrovisor correspondiente. F Desde el exterior: desbloquee el vehículo
del conductor y del acompañante.
F Accione el mando B en las cuatro con el mando a distancia o con la llave.
Este alumbrado exterior se activa al
direcciones para efectuar el reglaje. F Desde el interior: con el contacto puesto,
desbloquear el vehículo y abrir una puerta.
F Vuelva a colocar el mando A en posición tire del mando A en posición central hacia
En ese momento, se pone en marcha una
central. atrás.
temporización.
El pliegue y despliegue de los
Los objetos observados están en
retrovisores exteriores con el mando a
realidad más cerca de lo que parece.
distancia puede neutralizarse en la red
Tenga esto en cuenta para apreciar
CITROËN o en un taller cualificado.
correctamente la distancia con los
Nunca pliegue o despliegue
vehículos que vienen por detrás.
manualmente los retrovisores abatibles
eléctricamente.

57
Confort

Reglaje del volante


Retrovisor interior
Espejo regulable que permite la visión trasera central.
Cuenta con un dispositivo antideslumbramiento que oscurece el espejo del retrovisor y reduce las
molestias del conductor causadas por el sol, el alumbrado de los otros vehículos...
Modelo día/noche manual Modelo día/noche automático

F Con el vehículo parado, tire del mando


para desbloquear el volante.
F Regule la altura y la profundidad para
adaptar su posición de conducción.
F Empuje el mando para bloquear el volante.

Reglaje Gracias a un sensor que mide la luminosidad


procedente de detrás del vehículo, este
F Regule el retrovisor para orientar
sistema cambia progresivamente entre los
correctamente el espejo en la posición "día".
modos día y noche de forma automática.
Por motivos de seguridad, estas
Posición día/noche operaciones siempre deben efectuarse
Con el fin de garantizar una visibilidad con el vehículo parado.
F Tire de la palanca para pasar a la posición
óptima en las maniobras, el espejo se
antideslumbramiento "noche".
aclara automáticamente en cuanto se
F Empuje la palanca para pasar a la posición
introduce la marcha atrás.
normal "día".

Por motivos de seguridad, los


retrovisores deben estar correctamente
regulados para reducir el ángulo muerto.

58
Apertura y cierre

Llave con mando a distancia


Sistema que permite el desbloqueo o el cierre centralizados del vehículo con la cerradura o a distancia. Asimismo, efectúa la localización y el arranque
del vehículo y ofrece una protección contra el robo.

Desbloqueo del vehículo

4
Desbloqueo con la llave
F Gire la llave hacia la izquierda en la El bloqueo se indica por el encendido fijo
cerradura de la puerta del conductor para de los indicadores de dirección durante dos
desbloquear el vehículo. segundos aproximadamente.
El desbloqueo se indica por el parpadeo de Al mismo tiempo, en función de la versión, los
las luces indicadoras de dirección durante dos retrovisores exteriores se pliegan.
segundos aproximadamente.
Al mismo tiempo, en función de la versión, los
retrovisores exteriores se despliegan. Si alguna de las puertas o el maletero
se han quedado abiertos, el cierre
centralizado no se efectúa.
Despliegue de la llave En caso de desbloquear el vehículo por
F Pulse este botón para desplegarla.
Bloqueo del vehículo descuido, éste se volverá a bloquear
automáticamente al cabo de treinta
Bloqueo con el mando a segundos, salvo si se ha abierto alguna
distancia puerta o el maletero.
F Pulse el candado cerrado para
Desbloqueo con el mando a
bloquear el vehículo.
distancia
F Pulse el candado abierto para
desbloquear el vehículo.
Bloqueo con la llave El pliegue y despliegue de los
retrovisores exteriores con el mando a
F Gire la llave hacia la derecha en la
distancia se puede neutralizar en la red
cerradura de la puerta del conductor para
CITROËN o en un taller cualificado.
bloquear totalmente el vehículo.

59
Apertura y cierre

Problema del mando a


distancia Cambio de la pila
Después de desconectar la batería, de
cambiar la pila o si se produce un fallo de
funcionamiento del mando a distancia, no será
posible desbloquear, bloquear o localizar el
vehículo.
F En un primer momento, utilice la llave en la
cerradura para abrir o cerrar el vehículo.
F Después reinicialice el mando a distancia.

Pliegue de la llave
F Pulse este botón para plegarla. Pila ref.: CR1620 / 3 voltios.
Si no se pulsa el botón antes de plegar la llave, Reinicialización
se corre el riesgo de dañar el mecanismo. Si se ha agotado la pila, se
F Corte el contacto. indicará mediante el encendido
F Ponga la llave en la posición 2 (contacto). de este testigo, una señal sonora
F Inmediatamente después, pulse el y un mensaje.
candado cerrado durante unos segundos. F Abra el cajetín con una moneda en la
Localización del vehículo F Corte el contacto y extraiga la llave. ranura.
F Pulse en el candado cerrado para localizar El mando a distancia volverá entonces a estar F Saque la pila gastada de su alojamiento.
su vehículo en un aparcamiento. operativo. F Introduzca la pila nueva respetando el
Durante unos segundos, se encenderán las sentido original.
luces de techo y parpadearán los F Cierre el cajetín.
Si el problema persiste, consulte enseguida F Reinicialice el mando a distancia.
indicadores de dirección.
con la red CITROËN.

60
Apertura y cierre

Pérdida de las llaves No tire a la basura las pilas del mando


a distancia: contienen metales nocivos
Acuda a la red CITROËN con el permiso de circulación del vehículo, su carnet de identidad
para el medio ambiente.
y, si es posible, la etiqueta que contiene el código de las llaves.
Llévelas a un punto de recogida
La red CITROËN podrá buscar el código de la llave y el del transpondedor para solicitar
autorizado.
una nueva llave.

Mando a distancia
El mando de alta frecuencia es un sistema sensible. No lo manipule cuando lo lleve en el
bolsillo, ya que podría desbloquear el vehículo sin darse cuenta.
4
Evite manipular los botones del mando a distancia cuando esté fuera del alcance y de
la vista del vehículo, ya que podría dejarlo inoperativo. Si eso ocurriera, sería necesario
proceder a una nueva reinicialización.
Ningún mando a distancia funciona mientras la llave está en el contactor, aun estando el
contacto cortado, excepto para la reinicialización.

Bloqueo del vehículo


Circular con las puertas bloqueadas puede dificultar el acceso de los servicios de
emergencia al habitáculo en caso de urgencia.
Como medida de seguridad, nunca deje a un niño solo en el interior del vehículo, salvo si
es por un muy breve período de tiempo.
En todos los casos, retire imperativamente la llave del contacto cuando salga del vehículo.

Protección antirrobo
No realice ninguna modificación en el sistema antiarranque electrónico, ya que podría
provocar fallos de funcionamiento.

Al comprar un vehículo de ocasión


Acuda a la red CITROËN para comprobar que todas las llaves que usted posee están
sincronizadas y asegurarse de que son las únicas que permiten acceder al vehículo y
ponerlo en marcha.

61
Apertura y cierre

Elevalunas
Los elevalunas son un sistema destinado a Elevalunas eléctricos Elevalunas eléctricos
abrir o cerrar las lunas de manera manual o
automática. En los modelos secuenciales están
secuenciales
equipados con un sistema de protección en F Pulse el mando o tire de él. Existen dos
caso de pinzamiento y en todos los modelos, La luna se detiene al soltar el posibilidades:
con un sistema de neutralización en caso de mando.
uso inadecuado de los mandos traseros.

Los mandos de los elevalunas siguen


operativos durante aproximadamente - Modo manual
45 segundos después de cortar el F Pulse el mando o tire de él, sin
contacto o hasta la apertura de una sobrepasar el punto de resistencia. La
puerta delantera. luna se detiene en cuanto se suelta el
mando.
- Modo automático
F Pulse el mando o tire de él,
sobrepasando el punto de resistencia.
La luna se abre o se cierra
completamente después de haber
soltado el mando.
1. Elevalunas eléctrico del conductor F Si vuelve a accionarse el mando, el
2. Elevalunas eléctrico del acompañante movimiento de la luna se detiene.
3. Elevalunas eléctrico trasero derecho
4. Elevalunas eléctrico trasero izquierdo Los mandos de los elevalunas siguen
5. Neutralización de los mandos de los operativos durante aproximadamente
elevalunas y las puertas traseras 45 segundos después de cortar el
contacto o hasta la apertura de una
puerta delantera.

62
Apertura y cierre

Reinicialización
Antipinzamiento En caso de producirse un fallo de
funcionamiento, es necesario reinicializar el

4
Los elevalunas eléctricos secuenciales están
funcionamiento de los elevalunas:
equipados con función antipinzamiento. F Suelte el mando y tire de él hasta que la
Cuando la luna encuentra un obstáculo durante luna se cierre por completo.
la subida, se detiene y baja parcialmente. F Siga tirando del mando durante un
segundo después del cierre.
F Pulse el mando para que la luna baje
automáticamente.
En caso de apertura intempestiva de la Neutralización de los mandos La función antipinzamiento no está operativa
luna durante el cierre (por ejemplo, en de los elevalunas y las puertas mientras se realizan estas operaciones.
caso de hielo): traseras Retire siempre la llave de contacto cuando salga
F Pulse el mando hasta que la luna F Por la seguridad de sus hijos, pulse el del vehículo, aunque sea por poco tiempo.
se abra por completo. mando 5 para neutralizar los mandos de los
En caso de pinzamiento durante la
F A continuación, tire de él hasta que elevalunas traseros independientemente de la
posición en que se encuentren. manipulación de los elevalunas, debe
se cierre.
Con el testigo encendido, los mandos traseros invertirse el movimiento de la luna. Para
F Siga tirando del mando durante un
están neutralizados. ello, pulse el mando correspondiente.
segundo después del cierre.
Con el testigo apagado, los mandos traseros Cuando el conductor acciona los mandos
La función antipinzamiento no está
están activados. de los elevalunas de los pasajeros, debe
operativa mientras se realizan estas
Al activar la función, este testigo se asegurarse de que nadie impide que las
operaciones.
enciende en el cuadro de a bordo lunas se cierren correctamente.
durante unos segundos. El conductor debe asegurarse de que
los pasajeros utilizan correctamente los
Este mando neutraliza también los
elevalunas.
mandos interiores de las puertas
Supervise a los niños durante la
traseras.
manipulación de las lunas.
Para más información, consulte el
apartado "Seguro para niños eléctrico".

63
Apertura y cierre

Puertas
Apertura Cierre
Cuando una puerta está mal cerrada:
-  Si el motor está en marcha,
este testigo se enciende,
acompañado de un mensaje en
la pantalla multifunción durante
unos segundos.
- Si el vehículo está en circulación (a una
velocidad superior a 10 km/h), este testigo
se enciende, acompañado de una señal
sonora y de un mensaje en la pantalla
multifunción durante unos segundos.
Desde el exterior Desde el interior
F Después de desbloquear el vehículo con el F Tire del mando de la puerta delantera
mando a distancia o con la llave, tire de la para abrirla. El vehículo se desbloqueará
empuñadura de la puerta. completamente.
F Tire del mando de la puerta trasera para
abrirla. Sólo se desbloqueará la puerta
accionada.

64
Apertura y cierre

Mando centralizado Desbloqueo Mando centralizado


manual F Pulse de nuevo el botón A para automático
Sistema que permite bloquear o desbloquear desbloquear el vehículo. Sistema que permite bloquear o desbloquear
El testigo rojo del botón se apaga.

4
las puertas manualmente y por completo desde automáticamente y por completo las puertas y
el interior. el maletero durante la circulación.
Si el vehículo se ha bloqueado desde Puede activar o neutralizar esta función.
el exterior, el testigo rojo parpadea y el
botón A queda inoperativo.
F En ese caso, utilice el mando Bloqueo
a distancia o la llave para
A una velocidad superior a 10 km/h, las puertas
desbloquear el vehículo.
y el maletero se bloquean automáticamente.

Si hay alguna puerta abierta, el


cierre centralizado automático no se
efectuará.
Bloqueo Si el maletero se ha quedado abierto,
F Pulse el botón A para bloquear el vehículo. el cierre centralizado automático de las
El testigo rojo del botón se enciende. puertas está activo.

Si hay alguna puerta abierta, el cierre


Desbloqueo
centralizado desde el interior no se
efectúa. F A una velocidad superior a 10 km/h,
pulse el mando A para desbloquear
momentáneamente las puertas y el
Circular con las puertas bloqueadas maletero.
puede dificultar el acceso de los
servicios de emergencia al habitáculo
en caso de urgencia.

65
Apertura y cierre

Mando de emergencia

Dispositivo para bloquear y desbloquear las


puertas mecánicamente en caso de fallo
de funcionamiento de la batería o del cierre
centralizado.

En caso de fallo del cierre centralizado,


es obligatorio desconectar la
batería para bloquear el maletero y
garantizar así que el vehículo quede
completamente bloqueado.
Activación
F Pulse durante más de dos segundos el
mando A.
Bloqueo de la puerta del Bloqueo de las puertas del
Un mensaje de confirmación aparece en la
conductor acompañante y los pasajeros
pantalla multifunción, acompañado de una F Introduzca la llave en la cerradura y gírela traseros
señal sonora. hacia la derecha. F Introduzca la llave en el cerrojo situado en
el canto de la puerta y gírela un octavo de
Neutralización vuelta.
F Pulse de nuevo el mando A durante más
de dos segundos. Desbloqueo de la puerta del Desbloqueo de las puertas del
Un mensaje de confirmación aparece en la conductor acompañante y los pasajeros
pantalla multifunción, acompañado de una
F Introduzca la llave en la cerradura y gírela traseros
señal sonora.
hacia la izquierda. F Tire del mando interior de apertura de la
Circular con las puertas bloqueadas puerta.
puede dificultar el acceso de los
servicios de emergencia al habitáculo
en caso de urgencia.

66
Apertura y cierre

Maletero
Apertura Cierre Mando de emergencia
F Baje el portón de maletero con la Dispositivo que permite desbloquear
empuñadura interior. mecánicamente el maletero en caso de fallo
de funcionamiento de la batería o del cierre

4
Cuando el portón de maletero está mal cerrado: centralizado.

- Si el motor está en marcha,


este testigo se enciende,
acompañado de un mensaje en
la pantalla multifunción durante
unos segundos.
- Si el vehículo está en circulación
F Después de desbloquear el vehículo, tire (a una velocidad superior a 10 km/h), este
de la empuñadura y levante el portón del testigo se enciende, acompañado de una
maletero. señal sonora y un mensaje en la pantalla
multifunción durante unos segundos.

Desbloqueo
F Abata la banqueta trasera para poder
acceder a la cerradura desde el interior del
maletero.
F Introduzca un destornillador pequeño en el
orificio A de la cerradura para desbloquear el
maletero.

67
Apertura y cierre

Techo acristalado panorámico


Dispositivo que consta de una superficie panorámica de vidrio tintado para aumentar la
luminosidad y la visión en el habitáculo, equipada con dos persianas de ocultación manuales e
independientes para mejorar el confort térmico.

Apertura Cierre

F Levante la empuñadura de la persiana de Persiana de ocultación delantera


ocultación correspondiente y suéltela.
F Tire de la perisiana de ocultación hacia
atrás hasta que se bloquee.
Cada persiana de ocultación está
equipada con un enrollador que permite
Persiana de ocultación trasera
que se recoja al soltarla. F Tire de la persiana de ocultación hacia
delante hasta que se bloquee.

68
Apertura y cierre

Depósito de carburante
Capacidad del depósito: aproximadamente Llenado
50 litros (gasolina) o 48 litros (diésel); según
Una etiqueta pegada en el interior de la tapa
versión: aprox. 30 litros (gasolina o diésel).
recuerda el tipo de carburante que debe

4
utilizarse en función de la motorización.
Para repostar con total seguridad:
Reserva de carburante F Apague imperativamente el motor.
Cuando se alcanza la reserva de
F Abra la tapa de carburante.
carburante, este testigo se enciende
F Introduzca la llave en el tapón y gírela
en el cuadro de a bordo. Cuando se
hacia la izquierda.
enciende por primera vez, quedan
aproximadamente 5 litros de
carburante en el depósito.
Reposte sin falta para evitar quedar
inmovilizado.
F Retire el tapón y engánchelo en el soporte
En caso de agotar la reserva (diésel), consulte
situado en la cara interior de la tapa.
el capítulo "Revisiones".
F Llene el depósito, pero no insista
después del 3er corte de la pistola,
Los repostajes de carburante deben ya que ello podría ocasionar fallos de
ser superiores a 5 litros para que el funcionamiento.
indicador de nivel los tenga en cuenta.
La llave no podrá retirarse de la
cerradura hasta haber colocado el
tapón del depósito. Una vez terminado el repostaje:
La apertura del tapón puede generar F Ponga el tapón.
un ruido de aspiración de aire, que es F Gire la llave hacia la derecha y retírela del
completamente normal, debido a la tapón.
depresión provocada por la estanqueidad F Cierre la tapa.
del circuito de carburante.

69
Apertura y cierre

Carburante utilizado para Carburante utilizado para


los motores gasolina los motores diésel
Los motores gasolina son compatibles con Los motores diésel son compatibles con los
los biocarburantes gasolina de tipo E10 (que biocarburantes que cumplen los estándares
contienen un 10% de etanol) conforme a las europeos actuales y futuros (gasoil que
normas europeas EN 228 y EN 15376. respete la norma EN 590 mezclado con un
Los carburantes de tipo E85 (que contienen biocarburante que respete la norma
hasta un 85% de etanol) están exclusivamente EN 14214) que se pueden distribuir en
reservados a los vehículos comercializados gasolineras (incorporación posible de entre
para la utilización de este tipo de carburante un 0% y un 7% de Éster Metílico de Ácidos
(vehículos BioFlex). La calidad del etanol debe Grasos).
ajustarse a la norma europea EN 15293. Es posible utilizar el biocarburante B30 en
determinados motores diésel. No obstante,
esta utilización, aunque sea ocasional, requiere
la aplicación estricta de las condiciones
particulares de mantenimiento. Consulte en la
red CITROËN o en un taller cualificado.
El uso de cualquier otro tipo de (bio)carburante
(aceites vegetales o animales puros o diluidos,
fuel-oil doméstico...) está terminantemente
prohibido ya que podría dañar el motor y el
circuito de carburante.

70
Apertura y cierre

Sistema anticonfusión de carburante (diésel)*


Dispositivo mecánico que impide repostar gasolina en un vehículo que funcione con gasoil,
evitando así los daños que este tipo de incidente ocasiona en el motor.
El sistema anticonfusión, situado en la entrada del depósito, puede verse al retirar el tapón.

4
Es posible utilizar una garrafa para
llenar el depósito.
Para garantizar un correcto repostaje,
acerque la boquilla de la garrafa sin
ponerla en contacto directo con la
válvula del sistema anticonfusión y
vierta el carburante lentamente.

Funcionamiento Desplazamientos al extranjero


Al introducir la pistola de gasolina en un Debido a que las pistolas de repostaje
depósito diésel, esta hace tope con la válvula. de diésel pueden ser diferentes según
El sistema permanece bloqueado, impidiendo el país, el sistema anticonfusión de
el llenado. carburante puede imposibilitar el
No insista e introduzca una pistola de llenado del depósito.
diésel. Antes de realizar un desplazamiento
al extranjero, se aconseja comprobar
en la red CITROËN si el vehículo se
adecúa a los equipos de distribución
del país al que se dirige.

* Según el país de comercialización.


71
Visibilidad

Mandos de luces
Dispositivo de selección y de mando de las distintas luces delanteras y traseras que llevan a cabo Mandos manuales
el alumbrado del vehículo. El conductor acciona directamente el
Modelo sin encendido AUTO encendido de las luces mediante el anillo A y
Alumbrado principal el mando B.
Las distintas luces delanteras y traseras del A. Anillo de selección del modo de alumbrado
vehículo han sido concebidas para adaptar principal: gírelo hasta que el símbolo deseado
progresivamente la visibilidad del conductor en quede frente a la marca de referencia.
función de las condiciones meteorológicas:
- Luces de posición, para que le vean. Luces apagadas (contacto cortado)/
- Luces de cruce para ver sin deslumbrar a Luces diurnas (motor en marcha).
los demás conductores.
- Luces de carretera para ver bien si la Encendido automático de las
carretera está despejada. luces

Luces de posición
Alumbrado adicional
Existen otras luces instaladas para responder a
condiciones particulares de visibilidad:
Luces de cruce o carretera
- Una luz antiniebla trasera, para que le
Modelo con encendido AUTO
vean desde lejos.
B. Palanca de inversión de las luces:
- Dos faros antiniebla, para una mayor
acciónela hacia el volante para conmutar el
visibilidad. encendido de las luces de cruce/carretera.
En los modos luces apagadas y luces de posición,
el conductor puede encender directamente las
Programación luces de carretera ("ráfagas"), que permanecen
encendidas mientras tire de la palanca.
Existen diferentes modos de activación
automática de las luces, disponibles según las Indicaciones en el cuadro
siguientes opciones: de a bordo
- Alumbrado de acompañamiento.
El encendido del testigo correspondiente
- Encendido automático. en el cuadro de a bordo confirma la activación
del alumbrado seleccionado.
72
Visibilidad

C. nillo de selección de las luces antiniebla. Si se produce el corte automático de las luces
Funcionan junto con las luces de cruce o de (con modelo AUTO) o al apagar manualmente
carretera. las luces de cruce, los antinieblas y las luces
Modelo con sólo luz antiniebla de posición permanecerán encendidos.
trasera F Gire el anillo hacia atrás para apagar las
Luz antiniebla trasera
luces antiniebla; las luces de posición
también se apagarán.

5
F Para encender la luz antiniebla, gire el
anillo C hacia delante.
Si se produce el corte automático de las luces
(con modelo AUTO), la luz antiniebla y las
luces de cruce permanecerán encendidas. Con tiempo claro o lluvioso, tanto de
F Para apagar todas las luces, gire el anillo C día como de noche, está prohibido
hacia atrás. circular con los faros antiniebla o la
luz antiniebla trasera encendidos. En
estas situaciones, la potencia del haz
de luz puede deslumbrar a los demás
Modelo con faros antiniebla y luz Luces antiniebla delanteras y trasera conductores.
antiniebla trasera No olvide apagar los faros antiniebla y la
Gire el anillo C: luz antiniebla trasera en cuanto dejen de
F Hacia delante, una vez para encender los ser necesarios.
faros antiniebla.
F Hacia delante, una segunda vez para
encender la luz antibiebla trasera.
F Hacia atrás, una vez para apagar la luz
antiniebla trasera.
F Hacia atrás, una segunda vez para apagar
los faros antiniebla.

73
Visibilidad

Alumbrado de
acompañamiento manual
Olvido de apagar las luces El encendido temporal de las luces de cruce
Al cortar el contacto todas las luces después de haber cortado el contacto facilita
se apagan automáticamente, salvo la salida del vehículo en condiciones de
si el alumbrado de acompañamiento luminosidad reducida.
automático está activado.
Si, después de cortar el contacto, se
acciona manualmente el encendido de
las luces, la activación de una señal
sonora al abrir una puerta delantera
avisa al conductor de que ha olvidado
apagar las luces del vehículo.

Con determinadas condiciones


meteorológicas (bajas temperaturas, Activación
humedad), es normal la aparición de
F Con el contacto cortado, haga una "ráfaga"
vaho en la cara interior del cristal de
con el mando de luces.
los faros y de las luces traseras, que
F Una nueva "ráfaga" interrumpe la función.
desaparece unos minutos después de
encender las luces.

Interrupción
El alumbrado de acompañamiento manual
se interrumpe automáticamente pasado un
tiempo.

74
Visibilidad

Encendido automático
Las luces de posición y de cruce se encienden Asociación con el alumbrado de Anomalía de funcionamiento
automáticamente, sin que intervenga el acompañamiento
conductor, cuando el sistema detecta que En caso de fallo del sensor
(Follow me home) de luminosidad, las luces se
la luminosidad exterior es reducida o en
determinadas condiciones de activación de los La asociación con el encendido automático encienden, este testigo se
limpiaparabrisas. aporta al alumbrado de acompañamiento las enciende en el cuadro de a bordo y/o aparece

5
Cuando la luminosidad vuelve a ser suficiente siguientes posibilidades adicionales: un mensaje en la pantalla multifunción,
o al parar los limpiaparabrisas, las luces se - Activación automática del alumbrado de acompañado de una señal sonora.
apagan automáticamente. acompañamiento cuando las luces están Consulte con la red CITROËN o con un taller
encendidas en modo automático (en los cualificado.
parámetros del vehículo del menú de
configuración de la pantalla multifunción).
- Selección de la duración de mantenimiento Con niebla o nieve, el sensor de
del alumbrado por 15, 30 ó 60 segundos en luminosidad puede detectar suficiente
los parámetros del vehículo del menú de luz, por lo que las luces no se
configuración de la pantalla multifunción encenderán automáticamente.
(excepto para la pantalla monocroma A, No cubra el sensor de luminosidad,
en la que ésta está preestablecida). asociado al sensor de lluvia y situado
en el centro del parabrisas detrás
del retrovisor interior; las funciones
asociadas dejarían de funcionar.
Activación
F Gire el anillo A hasta la posición "AUTO".
El encendido automático va acompañado
de un mensaje en la pantalla multifunción.

Neutralización
F Gire el anillo A hasta una posición distinta de
"AUTO". La neutralización va acompañada
de un mensaje en la pantalla multifunción.

75
Visibilidad

Luces diurnas de LED


Este alumbrado diurno, que permite identificar la firma del vehículo, está compuesto por dos juegos de seis diodos electrolumiscentes (LED), situados
bajo los bloques ópticos delanteros.

Configuración En los países en los que la


En los países en los que la reglamentación reglamentación impone el encendido
no exige el encendido de las luces diurnas, de las luces diurnas:
la función puede activarse o neutralizarse - La función está activada
desde el menú de configuración de la pantalla permanentemente y no es
multifunción. necesario neutralizarla.
- De día, se encienden también las
luces de posición y las de la placa
de matrícula.
- Al encenderse las luces de
posición, cruce o carretera de
forma manual o automática, las
Al arrancar el vehículo de día, las luces diurnas
luces diurnas se apagan.
se encienden automáticamente si el mando de
En estos países, para las versiones
luces está en posición "0" o "AUTO".
sin luces diurnas de LED, son las
Al encenderse las luces de posición, cruce o
luces de cruce las que se encienden
carretera de forma manual o automática, las
automáticamente al arrancar el
luces diurnas se apagan.
vehículo.

76
Visibilidad

Alumbrado estático de intersección


Con las luces de cruce o de carretera Activación
encendidas, esta función permite que el haz
Esta función se pone en funcionamiento:
de luz de los faros antiniebla alumbre el interior
- al accionar el indicador de dirección
de la curva cuando la velocidad del vehículo
correspondiente;
es inferior a 40 km/h (en conducción urbana,
o
carreteras sinuosas, intersecciones, maniobras
- a partir de un determinado ángulo de giro
de estacionamiento...).

5
del volante.

Con alumbrado estático de intersección Interrupción


Esta función está inactiva:
- por debajo de un determinado ángulo de
giro del volante;
- a velocidad superior a 40 km/h;
- cuando la marcha atrás está engranada.

Sin alumbrado estático de intersección

77
Visibilidad

Reglaje de los
faros
Viajes al extranjero
Para conducir su vehículo en un país
en el que el sentido de la circulación es
inverso al del país de comercialización
del vehículo, es necesario adaptar el
reglaje de las luces de cruce para no
deslumbrar a los usuarios que circulen
en sentido contrario.
Consulte con la red CITROËN o con un
taller cualificado.

Para no molestar a los demás usuarios de la


vía, debe regularse la altura de los faros con
lámparas halógenas, en función de la carga del
vehículo.
0. 1 ó 2 personas en las plazas delanteras
-. Menos de 5 personas
1. 5 personas
-. 5 personas + carga máxima autorizada
2 a 3. Conductor + carga máxima autorizada

Reglaje inicial en posición "0".

78
Visibilidad

Mandos de limpiaparabrisas y limpialuneta


El limpiaparabrisas y el limpialuneta han sido Modelo con barrido
concebidos para mejorar progresivamente
Mandos manuales
intermitente El conductor acciona directamente el
la visibilidad del conductor en función de las
condiciones meteorológicas. limpiaparabrisas y el limpialuneta utilizando el
mando A y el anillo B.

Limpiaparabrisas
A. Mando de selección de la cadencia de
barrido:

Rápido (fuertes precipitaciones)


5
Programas Normal (lluvia moderada)
Puede configurar las siguientes funciones:
- Barrido automático del limpiaparabrisas Intermitente (proporcional a la
delantero. velocidad del vehículo)
- Limpiado de la luneta trasera al introducir Modelo con barrido automático Parado
la marcha atrás.
Por impulsos (accionando el mando
hacia abajo y soltándolo)

o
Automático y, a continuación, por
impulsos.
Consulte el apartado
correspondiente.

79
Visibilidad

B. Anillo de selección del limpialuneta:

Parado

Barrido intermitente

Barrido con lavaluneta (duración Zona de limpiado


Limpialuneta
determinada) Debido a la forma cóncava de la luneta trasera,
existe una zona que no es barrida por el
limpialuneta.
En caso de nieve o de granizo intenso Marcha atrás
y si utiliza un portabicicletas montado Si, al introducir la marcha atrás, el Lavaparabrisas
en el portón trasero, neutralice el limpiaparabrisas está funcionando, el
barrido automático del limpialuneta en Tire del mando del limpiaparabrisas hacia el
limpialuneta se pondrá en marcha.
el menú de configuración de la pantalla volante.
multifunción. Programación El lavaparabrisas y el limpiaparabrisas
funcionan durante un tiempo determinado.
La activación o interrupción de la función se
realiza desde el menú de configuración de la
pantalla multifunción.
Esta función está activada por defecto.

80
Visibilidad

Barrido automático del Posición vertical del


limpiaparabrisas limpiaparabrisas delantero
El barrido del limpiaparabrisas funciona
automáticamente, sin que el conductor intervenga, La neutralización va acompañada de un
cuando el sistema detecta lluvia (gracias al sensor mensaje en pantalla.
situado detrás del retrovisor interior), adaptando su Es necesario reactivar el barrido

5
velocidad a la intensidad de las precipitaciones. automático, impulsando el mando
hacia abajo, después de cada corte del
contacto superior a un minuto.

Esta posición permite levantar las escobillas


Anomalía de funcionamiento para el estacionamiento en invierno o para
En caso de fallo del barrido automático, poder limpiarlas o cambiarlas sin dañar el capó.
Activación En el siguiente minuto después de cortar el contacto,
el limpiaparabrisas funciona en modo
El conductor debe activar manualmente la cualquier acción en el mando del limpiaparabrisas
intermitente.
función, impulsando hacia abajo el mando posiciona las escobillas en vertical.
hasta la posición "AUTO". Llévelo a revisar a la red CITROËN o a un taller Para volver a colocar las escobillas después de la
La activación va acompañada de un mensaje cualificado. intervención, ponga el contacto y manipule el mando.
en pantalla.
No cubra el sensor de lluvia, asociado
Para conservar la eficacia de los
al sensor de luminosidad y situado
limpiaparabrias con escobillas planas,
en el centro del parabrisas detrás del
le aconsejamos que:
retrovisor interior.
- Las manipule con cuidado.
Para lavar el vehículo en un túnel de
- Las limpie con regularidad con
autolavado, neutralice el barrido automático.
agua jabonosa.
En invierno, para no deteriorar las
- No las utilice para sujetar un cartón
Neutralización escobillas, se aconseja esperar a
sobre el parabrisas.
El conductor debe neutralizar manualmente la que el parabrisas se deshiele por
- Las sustituya en cuanto muestren
función, desplazando el mando hacia arriba y completo antes de accionar el barrido
los primeros signos de desgaste.
volviendo a colocarlo en posición "0". automático.

81
Visibilidad

Luces de techo
Dispositivo de selección y de mando de las diferentes luces del habitáculo.

Luces de techo delantera y


trasera
En esta posición, la luz de techo se Encendida permanentemente, dispone de
ilumina progresivamente: diferentes tiempos de encendido:
- Con el contacto cortado:
- Al desbloquear el vehículo. aproximadamente diez minutos.
- Al sacar la llave de contacto. - En modo economía de energía:
- Al abrir una puerta. aproximadamente treinta segundos.
- Al activar el botón de bloqueo del mando a - Con el motor en marcha: sin límite de tiempo.
distancia, con el fin de localizar el vehículo.

Lectores de mapa
F Con el contacto puesto, accione el
Se apaga progresivamente:
interruptor correspondiente.
- Al bloquear el vehículo.
- Al poner el contacto.
- 30 segundos después del cierre de la
última puerta.

Apagada permanentemente

Encendida permanentemente
1. Luz de techo delantera
2. Lectores de mapa
3. Luz de techo trasera

82
Visibilidad

Iluminación del maletero


Plafón con LED ambiental

Encendido
El LED se enciende al encender -de forma
manual o automática- las luces de posición,

5
cruce o carretera.

Apagado
El LED del plafón se apaga: Se enciende y se apaga automáticamente al
- al apagar manualmente las luces de abrir y cerrar el maletero.
posición, cruce o carretera (mando de
luces en posición "0");
Un LED ambiental integrado en el plafón - cuando la luminosidad exterior vuelve a
delantero, disponible según equipamiento, ser suficiente (mando de luces en posición El tiempo de encendido varía según la
facilita la visibilidad en el vehículo en caso de "AUTO"). situación:
luminosidad reducida. - con el contacto cortado,
aproximadamente diez minutos;
- en modo economía de energía,
El encendido del LED es independiente aproximadamente treinta segundos;
del encendido de la luz de techo - con el motor en marcha, sin límite
de tiempo.
delantera o de los lectores de mapa.

El encendido del LED no puede


neutralizarse.

83
Acondicionamientos

Acondicionamientos interiores delanteros


1. Parasol
2. Espejo de vigilancia de niños
3. Empuñadura con gancho portarropa
4. Pantalla de navegación y ambientador
o
Compartimento
5. Portaobjetos abiertos en el tablero de a
bordo
6. Guantera
7. Portaobjetos de puerta
8. Portaobjetos abierto en el exterior del
asiento, lado del acompañante
9. Portatarjetas
10. Toma 12 voltios (100 W máximo)
11. Toma USB/Toma Jack
12. Portalatas

84
Acondicionamientos

Parasol Espejo de vigilancia de niños Guantera


Dispositivo de protección contra el sol que
viene de frente o de lado.

6
Hay un espejo para la vigilancia de niños Permite guardar una botella de agua, la
instalado encima del retrovisor interior. Permite documentación de a bordo...
Los parasoles están provistos de un espejo
vigilar a los pasajeros traseros del vehículo F Para abrir la guantera, tire hacia usted de
de cortesía cubierto con una tapa y de un
o facilitar el diálogo entre los pasajeros la empuñadura.
dispositivo para guardar los tickets.
delanteros y traseros sin modificar el reglaje
del retrovisor y sin darse la vuelta. Puede
ocultarse para evitar el deslumbramiento.

85
Acondicionamientos

Toma de accesorios 12 V Cajón guardaobjetos

F Para utilizar la toma de 12 V (potencia Está situado bajo el asiento del acompañante.
máxima: 100 W), levante el capuchón y
conecte el accesorio.
Apertura
F Levante la parte delantera del cajón y tire
La conexión de un equipo eléctrico de él.
no autorizado por CITROËN,
como un cargador con toma USB, No guarde objetos pesados en el cajón.
puede provocar perturbaciones
de funcionamiento de los órganos
eléctricos del vehículo, como una
mala recepción de la radio o una
perturbación de la imagen en las
pantallas.

86
Acondicionamientos

Portatarjetas Alfombrillas
Dispositivo amovible de protección de la moqueta.

Montaje
Para volver a montar la alfombrilla del lado del
conductor:
F Coloque correctamente la alfombrilla.
F Vuelva a insertar las fijaciones,

6
presionando.
F Compruebe que la alfombrilla esté bien
fijada.

Está situado en la parte superior de la consola


central del tablero de a bordo. Montaje Para evitar el riesgo de bloqueo de los
Permite guardar un ticket de peaje o una tarjeta
Para el primer montaje de la alfombrilla del pedales:
de aparcamiento, por ejemplo.
lado del conductor, utilice exclusivamente las - Utilice exclusivamente alfombrillas
fijaciones que se incluyen. adaptadas a las fijaciones de que
dispone el vehículo; su uso es
Las demás alfombrillas simplemente se
obligatorio.
colocan sobre la moqueta. - Nunca superponga varias
alfombrillas.
El uso de alfombrillas no homologadas
Desmontaje por CITROËN puede obstaculizar el
acceso a los pedales y entorpecer el
Para desmontar la alfombrilla del lado del funcionamiento del regulador/limitador
conductor: de velocidad.
F Retroceda el asiento al máximo.
F Suelte las fijaciones.
F Retire la alfombrilla.

87
Acondicionamientos

Acondicionamientos interiores traseros


Revisteros Portalatas Bandejas tipo avión

Están situados en el dorso de los asientos Dispone de un portalatas situado en la parte Levante el mando para desbloquear la bandeja
delanteros. trasera de la consola central. y despliéguela.

No coloque objetos duros o pesados


en la bandeja, ya que podrían salir
proyectados en caso de frenada brusca
o de colisión.
Como medida de seguridad, las
bandejas se vencen hacia abajo si se
ejerce mucha presión sobre ellas.

88
Acondicionamientos

Luces de lectura individuales Estores laterales Bandeja portaobjetos

6
Hay unas luces de lectura integradas en los El vehículo dispone de unos estores para las Cuando está desplegada, ofrece una zona
respaldos de los asientos delanteros, detrás de lunas. de almacenamiento dividida en dos partes,
las bandejas. Tire del estor lateralmente por la lengüeta para completando los demás espacios ofrecidos en
Con el contacto puesto, iluminan la parte instalarlo. la parte trasera del vehículo.
superior de la bandeja, sin molestar a los Acompañe siempre el movimiento del estor con
demás pasajeros. la lengüeta.
Sólo se puede acceder a ellas cuando la
bandeja está desplegada.
F Pulse el botón para encender o apagar la
luz de lectura.

89
Acondicionamientos

Trampilla para esquís


Dispositivo de almacenamiento y transporte de
objetos largos.

Apertura
F Baje la bandeja portaobjetos.
F Presione el mando de apertura de la
trampilla.
F Baje la trampilla.
F Compruebe que el suelo móvil del maletero
esté en posición alta.
F Cargue los objetos desde el interior del
maletero.

90
Acondicionamientos

Acondicionamientos del maletero


1. Compartimentos laterales abiertos
2. Suelo móvil de maletero
3. Ganchos portabolsas
4. Anillas de anclaje
5. Compartimento bajo la moqueta del
maletero
6. Oculta-equipajes

91
Acondicionamientos

Suelo móvil del maletero

El suelo móvil del maletero de dos posiciones Colocación del suelo móvil del Colocación el suelo móvil del
permite: maletero en posición baja maletero en posición alta
- maximizar el volumen del maletero; F Levante el suelo móvil del maletero tirando
F Levante el suelo móvil del maletero tirando
- compartimentar el maletero (recogida de la de la correa.
de la correa.
bandeja trasera, etc.); F Desplace el suelo móvil del maletero hacia
F Desplace el suelo móvil del maletero hacia
- obtener un suelo plano desde la entrada atrás y luego hacia arriba hasta que quede
atrás y luego hacia abajo, siguiendo las
del maletero hasta los asientos delanteros, en posición alta.
guías de los lados.
cuando la banqueta trasera está en En posición alta, el suelo móvil del maletero
posición plegada y completamente hacia permite guardar la bandeja trasera y objetos
atrás. frágiles.

El suelo móvil del maletero está equipado con


cuatro anillas de anclaje para fijar la carga con
la red disponible en accesorios.

Asegúrese de que el maletero esté


vacío antes de manipular el suelo móvil.

92
Acondicionamientos

Ganchos Bandeja trasera de 2 segmentos

Permiten colgar las bolsas de la compra. La parte trasera está fijada al portón del
6
Recolocación de la bandeja
maletero mediante dos cordones.
Desde el maletero:
F Coloque la bandeja de modo que las
Retirada de la bandeja muescas queden justo antes que los
tetones de fijación.
Desde el maletero:
F Empuje la bandeja hacia el interior del
F Desenganche los dos cordones.
vehículo para engancharla.
F Tire de la bandeja hacia usted para
F Fiej los dos cordones.
soltarla.
F Levante ligeramente la bandeja para
sacarla de sus fijaciones.

Entonces puede guardarse bajo el suelo de


maletero móvil, si éste está en posición alta.

93
Seguridad de los niños

Información general sobre los asientos para niños


A pesar de la preocupación constante de CITROËN al diseñar el vehículo, la seguridad de sus
hijos también depende de usted.
Para garantizar una seguridad óptima, respete
CITROËN recomienda que los niños
las siguientes indicaciones:
viajen en las plazas traseras del vehículo:
- Conforme a la reglamentación europea,
- "de espaldas al sentido de la
todos los niños menores de 12 años
marcha" hasta los 3 años;
o que midan menos de un metro y
- "en el sentido de la marcha" a
cincuenta centímetros deben viajar en
partir de los 3 años.
los asientos para niños homologados
adecuados según su peso, en las plazas
equipadas con cinturón de seguridad o con
anclajes ISOFIX*.
- Estadísticamente, las plazas más
seguras para instalar a los niños son
las plazas traseras del vehículo.
- Los niños que pesen menos de 9 kg
deben viajar obligatoriamente en
posición "de espaldas al sentido de
la marcha" tanto en la plaza delantera
como en las traseras.

* La reglamentación sobre el transporte de los


niños es específica de cada país. Consulte la
legislación vigente en su país.
94
Seguridad de los niños

Silla infantil en una plaza trasera


"De espaldas al sentido de la marcha" "En el sentido de la marcha"

Cuando instale una silla infantil "de espaldas


al sentido de la marcha" en una plaza trasera,
avance el asiento delantero y coloque el
Cuando instale una silla infantil "en el sentido
de la marcha" en una plaza trasera, avance
el asiento delantero y coloque el respaldo en
7
respaldo en posición recta de manera que posición recta de manera que las piernas del
la silla instalada "de espaldas al sentido de niño que viaja en la silla infantil instalada "en
la marcha" no toque el asiento delantero del el sentido de la marcha" no toquen el asiento
vehículo. delantero del vehículo.

Asegúrese de que el cinturón de


seguridad está correctamente tensado.
Para las sillas infantiles con pata de
apoyo, asegúrese de que esta está en
contacto estable con el suelo. En caso
necesario, ajuste la posición del asiento
delantero del vehículo.

95
Seguridad de los niños

Silla infantil en la plaza del acompañante*


"De espaldas al sentido de la marcha" "En el sentido de la marcha"

Cuando instale una silla infantil "de espaldas Para instalar una silla infantil "en el sentido Asiento del acompañante regulado en la
al sentido de la marcha" en la plaza del de la marcha" en la plaza del acompañante, posición longitudinal intermedia.
acompañante, desplace el asiento hacia desplace el asiento hacia atrás hasta el punto
atrás hasta el punto intermedio en posición intermedio en posición longitudinal, coloque el
longitudinal y coloque el respaldo en posición respaldo recto y deje activado el airbag frontal
vertical. del acompañante.
Es imperativo neutralizar el airbag frontal del
acompañante. De lo contrario, el niño correrá
el riesgo de sufrir lesiones graves o incluso
de muerte por el despliegue del airbag.

Asegúrese de que el cinturón de


seguridad esté correctamente tensado.
Para las sillas infantiles con pata de
apoyo, asegúrese de que está apoyada
de manera estable en el suelo. En
* Consulte la normativa vigente en cada país
caso necesario, regule la posición del
antes de instalar una silla infantil en esta asiento del acompañante.
plaza.
96
Seguridad de los niños

Neutralización del airbag frontal del acompañante


La etiqueta situada a ambos lados del parasol
No instale un sistema de retención
del acompañante recoge esta consigna.
para niños "de espaldas al sentido de
Conforme a la reglamentación en vigor, en las
la marcha" en un asiento protegido por
siguientes tablas encontrará esta advertencia
un airbag frontal activado, ya que ello
en todos los idiomas necesarios
podría provocarle heridas graves o
incluso la muerte.

Airbag del acompañante OFF

Para más detalles relativos a la


neutralización del airbag frontal del
acompañante, consulte el apartado
"Airbags".

97
Seguridad de los niños

AR

BG НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DA Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
KVÆSTET eller DRÆBT.
DE Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
EL Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ES NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GRAVES o incluso la MUERTE del niño.

ET Ärge MITTE KUNAGI paigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõrvalistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Turvapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FI ÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
HR NIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
LT NIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.

98
Seguridad de los niños

LV NEKAD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.

MT Qatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla

NL Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND LEVENSGEVAARLIJK GEWOND RAKEN
NO Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET.
PL NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECKA lub spowodować u niego POWAŻNE OBRAŻENIA
CIAŁA.

PT NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RO Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG

7
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA.
RU ВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ

SK NIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM.
Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁŽNEMU PORANENIU DIEŤAŤA.
SL NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
SR NIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer
mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SV Passagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
DÖDAS eller SKADAS ALLVARLIGT.
TR KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir.

99
Seguridad de los niños

Sillas infantiles recomendadas por CITROËN


CITROËN ofrece una gama de sillas infantiles que se fijan mediante un cinturón de seguridad de tres puntos:

Grupo 0+: desde el nacimiento hasta 13 kg

L1
"RÖMER Baby-Safe Plus"
Se instala de espaldas al sentido de la marcha.

Grupos 2 y 3: de 15 a 36 kg

L4
"KLIPPAN Optima"
A partir de 22 kg (aproximadamente 6 años) solo se utiliza el cojín
elevador.

L5
"RÖMER KIDFIX"
Puede fijarse a los anclajes ISOFIX del vehículo.
El niño queda sujeto por el cinturón de seguridad.

100
Seguridad de los niños

Instalación de los asientos para niños fijados con el cinturón de


sguridad
Conforme a la reglamentación europea, esta tabla le indica las posibilidades de instalación de los asientos infantiles que se fijan mediante un cinturón
de seguridad y homologados como universales (a) en función del peso del niño y de la plaza en el vehículo:

Peso del niño y edad orientativa

Inferior a 13 kg De 9 a 18 kg De 15 a 25 kg De 22 a 36 kg
Plaza (grupos 0 (b) y 0+) (grupo 1) (grupo 2) (grupo 3)
Hasta 1 año aprox. De 1 a 3 años aprox. De 3 a 6 años aprox. De 6 a 10 años aprox.

Asiento del
U U U U

7
acompañante (c) (e)

Plazas traseras
U U U U
laterales (d)

Plaza trasera central X X X X

a Asiento infantil universal: asiento para c Consulte la legislación vigente antes de Desmonte y guarde el reposacabezas
niños que puede instalarse en todos los instalar a su hijo en esta plaza. antes de instalar una silla infantil con
vehículos con el cinturón de seguridad. d Para instalar un asiento para niños respaldo en la plaza del acompañante.
b Grupo 0: desde el nacimiento hasta 10 kg. en las plazas traseras, de espaldas al Vuelva a montar el reposacabezas una
Los capazos y las cunas para automóvil sentido de la marcha o en el sentido de vez haya retirado la silla infantil.
no pueden instalarse en la plaza del la marcha, avance los asientos situados
acompañante. Si se instalan en la segunda delante y enderece los respaldos para
fila, pueden bloquear el uso de las demás dejar suficiente espacio al asiento y a las
plazas. piernas del niño.

101
Seguridad de los niños

e Cuando se instala un asiento para niños


"de espaldas al sentido de la marcha" en
la plaza del acompañante, el airbag del
acompañante debe estar neutralizado.
De lo contrario, el niño podría sufrir
heridas graves o incluso la muerte al
desplegarse el airbag.
Cuando un asiento para niños "de
espaldas al sentido de la marcha" se
instala en la plaza del acompañante, el
airbag del acompañante debe permanecer
activo.
U : Plaza adecuada para la instalación de un
asiento infantil fijado con un cinturón de
seguridad y homologado como universal,
"de espaldas al sentido de la marcha" y/o
"en el sentido de la marcha".
X : Plaza no adecuada para la instalación
de un asiento infantil del grupo de peso
indicado.
CITROËN le recomienda que los niños viajen
en las plazas traseras, retrocediendo la
banqueta al máximo.

102
Seguridad de los niños

Fijaciones "ISOFIX"
Su vehículo ha sido homologado según la Para fijar la silla infantil a la anilla TOP
última reglamentación ISOFIX. TETHER:
Los asientos, que figuran en la imagen
- Retire y guarde el reposacabezas
siguiente, están equipados con anclajes
ISOFIX reglamentarios: delantero antes de instalar la silla infantil
en esta plaza (colocarlo de nuevo una vez
que se desinstale la silla infantil).
- Pase la correa de la silla infantil entre los
orificios de las varillas del reposacabezas.
- Fije el gancho de la correa superior a la
anilla B.
- Tense la correa superior.

- Una anilla B situada en el techo,

7
La instalación incorrecta de la silla infantil
denominada TOP TETHER, para fijar la
en un vehículo compromete la protección
Se trata de tres anillas en cada asiento: correa superior.
del niño en caso de accidente.
La anilla TOP TETHER permit fijar la correa
superior de las sillas infantiles que van
equipadas con ella. En caso de choque frontal, Respete de manera estricta las
este dispositivo limita el basculamiento de la consignas de montaje indicadas en la
silla infantil hacia adelante. guía de utilización que se entrega con
la silla.
El sistema de fijación ISOFIX garantiza un
montaje fiable, sólido y rápido del asiento Para conocer las posibilidades de instalación
infantil en el vehículo. de las sillas infantiles ISOFIX en su vehículo,
consulte la tabla recapitulativa.
Los asientos para niños ISOFIX están La banqueta trasera debe retrocederse al
equipados con dos cierres que se anclan máximo para instalar los asientos ISOFIX.
fácilmente en las anillas A.
- Dos anillas A, situadas entre el respaldo
Algunos también disponen de una correa
y el cojín de asiento del vehículo,
superior que se ancla a la anilla B.
identificadas mediante una etiqueta.

103
Seguridad de los niños

Asiento infantil ISOFIX recomendado por CITROËN y


homologado para su vehículo
"RÖMER Duo Plus ISOFIX"
(clase B1)

Grupo 1: de 9 a 18 kg

Se instala solo "en el sentido de la marcha".


Se fija a las anillas A, y a la anilla B, denominada TOP TETHER, mediante una correa superior.
Dispone de tres posiciones de inclinación: sentado, reposo y tumbado.

Este asiento infantil también puede utilizarse en las plazas sin anclajes ISOFIX. En ese caso, es obligatorio fijar la silla infantil al asiento del
vehículo con el cinturón de seguridad de tres puntos.
Siga las indicaciones de montaje del asiento infantil que figuran en el manual del fabricante.

104
Seguridad de los niños

Tabla recapitulativa para la instalación de los asientos para niños


ISOFIX
Conforme a la reglamentación europea, esta tabla indica las posibilidades de instalación de los asientos infantiles ISOFIX en las plazas del vehículo
equipadas con anclajes ISOFIX.
Para los asientos infantiles ISOFIX universales y semiuniversales, la clase ISOFIX del asiento infantil, determinada por una letra entre la A y la G, está
indicada en la sillita junto al logo ISOFIX.

Peso del niño/Edad orientativa

Inferior a 10 kg
Inferior a 10 kg
(grupo 0)
(grupo 0) De 9 a 18 kg (grupo 1)
Inferior a 13 kg
Hasta 6 meses De 1 a 3 años aprox.
(grupo 0+)
aprox.

7
Hasta 1 año aprox.

"De espaldas al sentido "De espaldas al


Tipo de asiento infantil ISOFIX Capazo "En el sentido de la marcha"
de la marcha" sentido de la marcha"

Clase ISOFIX F G C D E C D A B B1

Asientos infantiles ISOFIX universales y


IUF
semiuniversales que se pueden instalar en IL-SU* IL-SU IL-SU
IL-SU
las plazas traseras laterales

IUF: Plaza adaptada para la instalación de un asiento ISOFIX universal "en el sentido de la marcha" fijado
Desmonte y guarde el reposacabezas
con la correa alta.
antes de instalar una silla infantil con
IL-SU: Plaza adaptada para la instalación de un asiento ISOFIX semiuniversal, ya sea:
respaldo en la plaza del acompañante.
- "de espaldas al sentido de la marcha" equipado con correa alta o con pata de apoyo;
Vuelva a montar el reposacabezas una
- "en el sentido de la marcha" equipado con pata de apoyo;
vez haya retirado la silla infantil.
- un capazo equipado con correa alta o con pata de apoyo.
Para fijar la correa alta, consulte el apartado "Fijaciones Isofix".
* El capazo ISOFIX, fijado a las anillas infriores de una plaza ISOFIX, ocupa dos plazas traseras.
105
Seguridad de los niños

Consejos

La instalación incorrecta de una silla infantil Para la instalación óptima de una silla infantil
Instalación de un cojín elevador
en un vehículo compromete la seguridad del "en el sentido de la marcha", compruebe
niño en caso de colisión. que el respaldo de la silla está lo más cerca La parte torácica del cinturón debe estar
Compruebe que no haya ningún cinturón posible del respaldo del asiento del vehículo, colocada sobre el hombro del niño sin tocar
de seguridad o hebilla de cinturón bajo incluso en contacto con este si es posible. el cuello.
la silla infantil, ya que ello que podría Deberá retirar el reposacabezas antes de Compruebe que la parte abdominal del
desestabilizarla. instalar una silla infantil con respaldo en una cinturón de seguridad queda correctamente
Abroche los cinturones de seguridad o el de las plazas destinadas a los pasajeros. colocada por encima de las piernas del niño.
arnés de las sillas infantiles, limitando al Asegúrese de que el reposacabezas está CITROËN recomienda utilizar un cojín
máximo su holgura respecto al cuerpo del correctamente guardado o fijado para evitar elevador con respaldo, equipado con una
niño, incluso para trayectos cortos. su proyección en caso de frenada brusca. guía de cinturón a la altura del hombro.
Después de instalar una silla infantil Vuelva a colocarlo una vez que desinstale la
fijada mediante el cinturón de seguridad, silla infantil.
compruebe que este último queda bien Por motivos de seguridad, nunca deje:
tensado sobre la silla infantil y que la sujeta - A uno o varios niños solos sin vigilancia
firmemente contra el asiento del vehículo. Si en un vehículo.
el asiento del acompañante puede regularse,
Niños en la plaza del - A un niño o un animal en un vehículo
desplácelo hacia adelante si es necesario.
acompañante expuesto al sol, con las ventanillas
En las plazas traseras, deje siempre un La normativa relativa al transporte de niños cerradas.
espacio suficiente entre el asiento delantero y: en la plaza del acompañante es específica - Las llaves al alcance de los niños en el
- La silla infantil "de espaldas al sentido para cada país. Consulte la legislación interior del vehículo.
de la marcha". vigente en cada país. Para impedir la apertura accidental de
- Los pies del niño que viaja en una silla Neutralice el airbag frontal del acompañante las puertas y las lunas traseras, utilice el
infantil "en el sentido de la marcha". cuando instale una silla infantil "de espaldas dispositivo "Seguro para niños".
Para ello, avance el asiento delantero y, si al sentido de la marcha" en la plaza del Procure no abrir más de un tercio las lunas
fuera necesario, regule también el respaldo. acompañante. traseras.
De lo contrario, el niño correrá el riesgo de Para proteger a los niños de los rayos
sufrir lesiones graves, o incluso de muerte, solares, instale estores laterales en las lunas
por el despliegue el airbag. traseras.

106
Seguridad de los niños

Seguro mecánico Seguro para niños


para niños eléctrico
Dispositivo mecánico para impedir la apertura Sistema de mando para impedir la apertura de Neutralización
de las puertas traseras con el mando interior. las puertas traseras con los mandos interiores F Pulse de nuevo el botón A.
El mando del seguro está situado en el canto y la utilización de los elevalunas traseros. El piloto del botón A se apagará, acompañado
de cada puerta trasera. El mando está situado en la puerta del de un mensaje en la pantalla multifunción.
conductor, junto a los mandos de los Este piloto permanece apagado mientras el
elevalunas. seguro para niños esté neutralizado.

Cualquier otro estado del piloto revela


un fallo de funcionamiento del seguro
para niños eléctrico. Acuda a la red

7
CITROËN o a un taller cualificado para
proceder a la revisión del sistema.

Este sistema es independiente y no


Bloqueo sustituye en ningún caso al mando de
cierre centralizado.
F Inserte la llave de contacto en el mando Activación Compruebe el estado del seguro para
rojo. F Pulse el botón A. niños cada vez que ponga el contacto.
F Gírela en el sentido indicado por la flecha El piloto del botón A se encenderá, Retire siempre la llave de contacto
grabada en la puerta. acompañado de un mensaje en la pantalla
cuando salga del vehículo, aunque sea
multifunción.
Este piloto permanece encendido mientras el por poco tiempo.
Desbloqueo
seguro para niños esté activo.
F Inserte la llave de contacto en el mando
La activación de la función se indica
rojo.
mediante el encendido temporal de
F Gírela en sentido contrario al indicado por
este testigo en la pantalla digital
la flecha grabada en la puerta.
translúcida.

107
Seguridad

Indicadores de dirección Señal de emergencia


Tres parpadeos Alerta visual a través del encendido de los
indicadores de dirección para prevenir a los
Empuje hacia arriba o hacia abajo el mando
demás usuarios de la vía en caso de avería,
de luces sin superar el punto de resistencia;
de remolcado o de accidente de un vehículo.
el indicador de dirección correspondiente
parpadeará tres veces.

La utilización de esta función está


disponible a cualquier velocidad a la
que circule el vehículo. No obstante, se
aprecia sobre todo en los cambios de
F Baje al máximo el mando de luces para carril en vías rápidas.
efectuar una maniobra a la izquierda.
F Levante al máximo el mando de luces para
efectuar una maniobra a la derecha.
F Pulse este botón; los indicadores de
Si olvida quitar los indicadores de dirección parpadean.
dirección durante más de veinte Puede funcionar con el contacto cortado.
segundos a velocidad superior a
60 km/h, la señal sonora aumentará. Encendido automático de
las luces de emergencia
En una frenada de urgencia, en función de
la deceleración, las luces de emergencia se
encienden automáticamente.
Se apagan automáticamente al volver a acelerar.
F También pueden apagarse pulsando el
botón.

108
Seguridad

Claxon Detección de subinflado


Sistema de alerta sonora para avisar a Sistema que controla automáticamente la presión de los neumáticos durante la circulación.
los demás usuarios de la vía de un peligro
inminente. El sistema vigila la presión de los cuatro
Circular con algún neumático poco
neumáticos, desde el momento en que el
inflado aumenta el consumo de
vehículo se pone en movimiento.
combustible.
Compara la información proporcionada por
los sensores de velocidad de las ruedas con
los valores de referencia, que se deben
Los valores de presión de inflado
reinicializar cada vez que se ajuste la
prescritos para el vehículo se indican
presión de los neumáticos o cada vez que
en la etiqueta de presión de los
se sustituya una rueda.
neumáticos.
El sistema activa una alerta cuando detecta
Para más información relativa a los
que la presión de inflado de uno o varios
elementos de identificación, consulte el
neumáticos es insuficiente.
apartado correspondiente.
El control de la presión de los

8
El sistema de detección de subinflado neumáticos se debe efectuar "en frío"
F Presione uno de los radios del volante. no sustituye la atención del conductor. (con el vehículo parado desde hace
Este sistema no le exime de controlar una hora o después de un trayecto
mensualmente la presión de inflado de inferior a 10 km efectuado a velocidad
los neumáticos (incluida la rueda de moderada).
repuesto) así como antes de realizar un En caso contrario (en caliente), añada
trayecto largo. 0,3 bares a los valores indicados en la
Circular con algún neumático poco etiqueta.
inflado degrada la adherencia a la
vía, aumenta la distancia de frenada
y provoca el desgaste prematuro de
los neumáticos, especialmente en
condiciones de circulación severas
(carga importante, alta velocidad,
trayectos largos).

109
Seguridad

Alerta de subinflado Reinicialización


Se manifiesta mediante el encendido F En caso de pinchazo, utilice el kit de Es necesario reinicializar el sistema después
fijo de este testigo, acompañado de reparación provisional de neumáticos o la de realizar cualquier ajuste en la presión
una señal sonora y, en función del rueda de repuesto (según versión), de uno o varios neumáticos, y después de
equipamiento, de la indicación de un o cambiar una o varias ruedas.
mensaje. En el pilar central, en el lado del conductor,
F Si dispone de un compresor, por ejemplo
hay una etiqueta en la que se recuerda esta
F Reduzca inmediatamente la velocidad y el del kit de reparación provisional de
información.
evite realizar giros de volante y frenadas neumáticos, controle en frío la presión de
bruscos. los cuatro neumáticos,
F Detenga el vehículo cuando las o
condiciones de circulación lo permitan. F Si no le resulta posible efectuar dicho
control inmediatamente, circule con
precaución a velocidad reducida.
La pérdida de presión detectada no
siempre supone una deformación
visible del neumático. No se conforme La alerta permanece activada hasta la
con realizar un control visual. reinicialización del sistema.

Antes de reinicializar el sistema,


asegúrese de que la presión de los
cuatro neumáticos se adapta a las
condiciones de utilización del vehículo
y es conforme a las recomendaciones
inscritas en la etiqueta de presión de
los neumáticos.
El sistema de detección de subinflado
no detecta si la presión es errónea en el
momento de la reinicialización.

110
Seguridad

La solicitud de reinicialización del sistema se


efectúa con el contacto puesto y el vehículo
parado, a través del menú de configuración del
vehículo.
Vehículos sin autorradio o con Vehículos con autorradio
sistema de navegación

F Pulse la tecla MENU para acceder al menú


general.
F Pulse las teclas "5" o "6" para seleccionar
F Pulse la tecla MENU para acceder al menú
general.
F Pulse las teclas "5" o "6" para
F Pulse las teclas "5" o "6" para seleccionar
el menú "Inflado de los neumáticos", y
luego el menú "Reinicialización", y luego
8
el menú Config. vehic, y luego valide seleccionar el menú "Personalización- confirme pulsando la tecla OK.
pulsando la tecla OK. configuración", y luego valide pulsando la Aparece un mensaje que confirma la
F Pulse las teclas "5" o "6" para seleccionar tecla OK. reinicialización.
"Reinic. inflado", y luego valide pulsando F Pulse las teclas "5" o "6" para seleccionar
El sistema considera los nuevos parámetros de
la tecla OK. el menú "Definir los parámetros del
presión registrados como valores de referencia.
F Seleccione "Sí" o "No" y luego valide vehículo", y luego valide pulsando la
mediante OK. tecla OK.
Aparece un mensaje indicándole que
confirme la solicitud.
F Confirme pulsando la tecla OK.
F Valide y luego salga del menú.

111
Seguridad

Anomalía de
funcionamiento
Cadenas para nieve
El sistema no debe reinicializarse
después de un montaje o desmontaje
de las cadenas para nieve. Cuando se detecta un fallo de funcionamiento
en el sistema, el testigo de subinflado
parpadea y a continuación permanece fijo, y el
La alerta de subinflado solo es fiable si testigo de servicio se enciende.
se solicita la reinicialización del sistema En tal caso, la vigilancia del subinflado de los
con la presión de las cuatro ruedas neumáticos no está garantizada.
correctamente ajustada. Lleve el vehículo a la red CITROËN o a un
taller cualificado para la revisión del sistema.

Después de realizar cualquier


intervención en el sistema, es
necesario comprobar la presión de los
cuatro neumáticos y a continuación
reinicializarlo.

112
Seguridad

Sistemas de asistencia a la frenada


Conjunto de sistemas complementarios Ayuda a la frenada de urgencia
destinados a ayudarle a frenar con total
Anomalía de funcionamiento Sistema que permite, en caso de emergencia,
seguridad y de manera óptima en situaciones
alcanzar más rápidamente la presión óptima de
de emergencia:
El encendido de este testigo, frenos, y por tanto, reducir la distancia de frenado.
- Sistema antibloqueo de las ruedas (ABS).
acompañado de una señal sonora y
- Repartidor electrónico de frenada (REF).
- Ayuda a la frenada de urgencia (AFU).
un mensaje en la pantalla, indica un Activación
fallo de funcionamiento del sistema
Se activa en función de la velocidad con que se
de antibloqueo que podría provocar
pisa el pedal de freno.
la pérdida del control del vehículo en
Esto se traduce en una disminución de la
Sistema de antibloqueo una frenada.
resistencia del pedal y un aumento de la
de las ruedas y repartidor El encendido de este testigo, junto eficacia de la frenada.
electrónico de frenada con el de los testigos STOP y ABS,
Sistemas asociados que incrementan la acompañado de una señal sonora y En caso de frenada de urgencia, pise
estabilidad y manejabilidad del vehículo al un mensaje en la pantalla, indica un

8
el pedal con firmeza y no lo suelte en
frenar, especialmente en firme deteriorado o fallo de funcionamiento del repartidor ningún caso.
deslizante. electrónico de frenada que podría
provocar la pérdida del control del
vehículo en una frenada.
Activación
Deténgase inmediatamente en las mejores
El sistema de antibloqueo interviene
condiciones de seguridad posibles.
automáticamente cuando hay riesgo de
bloqueo de las ruedas. En ambos casos, consulte en la Red CITROËN
El funcionamiento normal del sistema o en un taller cualificado.
ABS puede manifestarse mediante ligeras
vibraciones del pedal del freno. En caso de cambiar las ruedas
(neumáticos y llantas), asegúrese de
que éstas sean conformes con las
En caso de frenada de urgencia, pise
prescripciones del fabricante.
el pedal con firmeza y no lo suelte en
ningún caso.

113
Seguridad

Sistemas de control de la trayectoria


Antipatinado de las ruedas Anomalía de funcionamiento
(ASR) y control dinámico de  l encendido de este testigo en el
E
estabilidad (CDS) cuadro de a bordo y el encendido
del piloto del botón, acompañado de
El antipatinado de las ruedas optimiza la
una señal sonora y un mensaje en la
motricidad para evitar el patinado de las
ruedas, actuando sobre los frenos de las pantalla multifunción, indica un fallo
ruedas motrices y en el motor. de funcionamiento de estos sistemas.
El control dinámico de estabilidad actúa sobre Lleve a revisar el sistema a la red CITROËN o
el freno de una o varias ruedas y en el motor a un taller cualificado.
para inscribir el vehículo en la trayectoria Neutralización
deseada por el conductor, dentro del límite de
las leyes de la física. En condiciones excepcionales (arranque del Los sistemas CDS/ASR ofrecen una
vehículo en fango, inmovilizado en la nieve, en mejora de la seguridad en conducción
terreno poco consistente...), puede resultar útil normal, pero ello no debe incitar al
Activación conductor a correr riesgos adicionales
neutralizar los sistemas CDS y ASR para que
Estos sistemas se activan automáticamente al las ruedas patinen y, de ese modo, recuperar la o a circular a velocidades demasiado
arrancar el vehículo. adherencia. elevadas.
En caso de detectar problemas de adherencia F Pulse el botón, situado en el centro del El funcionamiento de estos sistemas
o de trayectoria, estos sistemas se ponen en salpicadero. está garantizado en la medida en que
funcionamiento. se respeten las recomendaciones del
El encendido del piloto del botón indica la
Su activación se indica mediante fabricante en lo relativo a las ruedas
neutralización de los sistemas CDS y ASR.
el parpadeo de este testigo en el (neumáticos y llantas), los componentes
cuadro de a bordo. del sistema de frenos, los componentes
electrónicos, y los procedimientos de
Reactivación montaje e intervención.
Estos sistemas se reactivan automáticamente Después de un choque, haga revisar
después de cortar el contacto o a partir de los sistemas en la red CITROËN o en
50 km/h. un taller cualificado.
F Pulse de nuevo el botón para reactivarlos
manualmente.

114
Seguridad

Cinturones de seguridad
Cinturones de seguridad delanteros
Los cinturones de seguridad delanteros están
equipados con un sistema de pretensión
pirotécnica y con limitador de esfuerzo.
Este sistema mejora la seguridad en las plazas
delanteras durante los choques frontales y
laterales. En función de la importancia del
choque, el sistema de pretensión pirotécnica
tensa instantáneamente los cinturones contra
el cuerpo de los ocupantes.
Los cinturones con pretensión pirotécnica
están activos cuando el contacto está puesto.
El limitador de esfuerzo atenúa la presión Abrochado Reglaje en altura
del cinturón contra el tórax del ocupante, F Tire de la correa e inserte la hebilla en el F Para bajar el punto de enganche, accione

8
mejorando así su protección. cierre. el mando A y deslícelo hacia abajo.
F Verifique que el cinturón está bien F Para subir el punto de enganche, accione
abrochado tirando con firmeza de la correa. el mando A y deslícelo hacia arriba.

Desabrochado Testigo de no-abrochado/


F Presione el botón rojo del cierre. desabrochado del cinturón
F Acompañe el enrollamiento del cinturón. Al poner el contacto, este testigo se
enciende, o bien en el cuadro de a
bordo, o bien en la pantalla de los
testigos de cinturón y de airbag frontal
del acompañante, cuando el conductor
y/o el acompañante no se han
abrochado el cinturón de seguridad.
A partir de aproximadamente 20 km/h y durante
dos minutos, este testigo parpadea acompañado
de una señal sonora. Pasados estos dos
minutos, el testigo se queda encendido hasta
que el conductor y/o el acompañante se
abrochen el cinturón de seguridad.
115
Seguridad

Cinturones de seguridad
traseros
Las plazas traseras están equipadas cada una
de ellas con un cinturón de seguridad dotado
de tres puntos de anclaje y de un carrete
enrollador con limitador de esfuerzo (excepto el
pasajero trasero central).

Abrochado
F Tire de la correa e inserte la hebilla en el
cierre.
F Verifique el que el cinturón está bien
Pantalla de los testigos de no abrochado tirando con firmeza de la correa. Bloqueo
abrochado/desabrochado de los Cuando los cinturones traseros laterales no están
cinturones siendo utilizados, puede bloquearlos. Para ello:
1. Testigos de no abrochado/desabrochado
Desabrochado F Suba el soporte A al máximo.
de los cinturones delanteros y/o traseros. F Presione el botón rojo del cierre.
2. Testigo de cinturón delantero izquierdo. F Acompañe el enrollamiento del cinturón. Testigo de desabrochado del
3. Testigo de cinturón delantero derecho.
cinturón
Este testigo se enciende, o bien en el
4. Testigo de cinturón trasero derecho.
cuadro de a bordo, o bien en la pantalla
5. Testigo de cinturón trasero central. de los testigos de cinturón y de airbag
6. Testigo de cinturón trasero izquierdo. frontal del acompañante, cuando uno
o varios pasajeros traseros se han
desabrochado el cinturón de seguridad.
En la pantalla de los testigos de cinturón y
A partir de aproximadamente 20 km/h y
de airbag frontal del acompañante, el testigo
durante dos minutos, este testigo parpadea
correspondiente 2 ó 3 se enciende en rojo acompañado de una señal sonora. Pasados
si el cinturón no está abrochado o se ha estos dos minutos, el testigo se queda
desabrochado. encendido hasta que uno o varios pasajeros
traseros se abrochen el cinturón.
116
Seguridad

Cinturón de seguridad
trasero central
El cinturón para la plaza trasera central está
integrado en la parte trasera del techo.

Instalación Retirada y recogida


F Tire de la correa e inserte la hebilla A en el F Presione el botón rojo del cierre B y a
cierre izquierdo. continuación el del cierre A.
F Inserte la hebilla B en el cierre derecho. F Acompañe el reenvío de la correa y deje la
F Verifique el bloqueo de cada hebilla tirando hebilla B y después la A en el imán del punto
de la correa. de anclaje del techo.

Pantalla de los testigos de

8
desabrochado de cinturón
Al poner el contacto, los testigos
correspondientes 4, 5 y 6 se encienden durante
aproximadamente 30 segundos en rojo, si el
cinturón no está abrochado.
Con el motor en marcha o el vehículo en
circulación, el testigo correspondiente 4, 5 ó
6 se enciende en rojo, acompañado de una
señal sonora y un mensaje en la pantalla
multifunción, cuando un pasajero trasero se ha
desabrochado el cinturón.

117
Seguridad

Consejos
El conductor debe asegurarse antes de Para ser eficaz, un cinturón de seguridad: Recomendaciones para los
iniciar la marcha de que los pasajeros utilizan - debe estar tensado lo más cerca posible niños
correctamente los cinturones de seguridad y del cuerpo;
Utilice una silla infantil adaptada el pasajero
de que todos ellos están bien abrochados. - debe colocarse tirando por delante
tiene menos de 12 años o mide menos de un
Independientemente de la plaza del vehículo, del cuerpo con un movimiento regular,
metro y cincuenta centímetros.
abróchese siempre el cinturón de seguridad, comprobando que no quede torcido;
Nunca utilice el mismo cinturón para sujetar
incluso para trayectos cortos. - debe sujetar a una sola persona;
a varias personas.
No invierta las correas de cinturón, ya que si - no debe presentar cortes ni estar
Nunca lleve a un niño en sus rodillas.
no, estas no cumplirían completamente su deshilachado;
Para más informaciónr relativa a las
función. - no debe transformarse ni modificarse
sillas infantiles, consulte el apartado
Los cinturones de seguridad están equipados para no alterar su eficacia.
correspondiente.
con un carrete que permite que la longitud
de la correa se ajuste automáticamente a la Debido a las recomendaciones de seguridad
morfología del pasajero. El cinturón se recoge vigentes, para realizar cualquier intervención
automáticamente cuando no se utiliza. En caso de choque
en los cinturones de seguridad del vehículo,
Antes y después de su uso, asegúrese de acuda a un taller cualificado que disponga En función del tipo y de la importancia
que el cinturón está correctamente enrollado. de la competencia y el material adecuado; lo del impacto, el dispositivo pirotécnico se
La parte baja de la correa debe estar que la red CITROËN puede proporcionarle. activa antes del despliegue de los airbags y
colocada lo más abajo posible sobre la pelvis. Lleve a revisar periódicamente los con independencia de ellos. La activación de
La parte alta debe pasar por el hueco del cinturones de seguridad a la red CITROËN los pretensores va acompañada de un ligero
hombro. o a un taller cualificado, en particular, si las desprendimiento de humo inofensivo y de
Los carretes están equipados con un correas presentan signos de deterioro. un ruido, debidos a la activación de la carga
dispositivo de bloqueo automático si se Limpie las correas del cinturón con agua y pirotécnica integrada en el sistema.
produce una colisión, una frenada de jabón o con un producto limpiador textil, a la En cualquier caso, el testigo de airbag se
urgencia o en caso de vuelco del vehículo. venta en la red CITROËN. enciende.
Puede desbloquear el dispositivo tirando con Después de abatir o desplazar un asiento Después de sufrir una colisión, lleve el
firmeza de la correa y soltándola para que o la banqueta trasera, asegúrese de que el vehículo a la red CITROËN o a un taller
ésta se enrolle ligeramente. cinturón queda correctamente colocado y cualificado para revisar y, en su caso,
enrollado. sustituir el sistema de los cinturones de
seguridad.

118
Seguridad

Airbags
Información general Airbags frontales
Sistema diseñado para contribuir a reforzar Sistema que protege, en caso de choque
la seguridad de los ocupantes (excepto del frontal violento, al conductor y al acompañante
pasajero trasero central) en caso de colisiones
para limitar el riesgo de sufrir un traumatismo
violentas. Los airbags completan la acción de los
cinturones de seguridad equipados con limitador en la cabeza y en el busto.
de esfuerzo (excepto el del pasajero trasero El airbag del conductor está integrado en el
central). centro del volante y el del acompañante en el
Los detectores electrónicos registran y analizan salpicadero, encima de la guantera.
los choques frontales y laterales producidos en
las zonas de detección de impacto:
- En caso de choque violento, los airbags se
despliegan instantáneamente y contribuyen
a una mayor protección de los ocupantes Zonas de detección de choque
del vehículo (excepto del pasajero trasero
central). Inmediatamente después del A. Zona de impacto frontal
choque, los airbags se desinflan rápidamente B. Zona de impacto lateral

8
para no obstaculizar la visibilidad o la posible
salida de los ocupantes.
- En caso de choque poco violento,
La activación de uno o varios
de impacto en la parte trasera y en
determinadas condiciones de vuelco, los airbags va acompañada de un ligero
airbags podrían no desplegarse. En estas desprendimiento de humo y de un ruido
situaciones, el cinturón de seguridad es producidos por la activación de la carga Activación
el único que contribuye a garantizar su pirotécnica integrada en el sistema. Se disparan, excepto el airbag frontal del
protección. Este humo no es nocivo, pero puede acompañante si está neutralizado, en caso de
ser irritante para las personas choque frontal violento aplicado en toda o parte
Los airbags no funcionan con el sensibles. de la zona de impacto frontal A, que siga el eje
contacto cortado. El ruido de la detonación asociado a longitudinal del vehículo en un plano horizontal
Este equipamiento solo se despliega la activación de uno o varios airbags y en sentido de delante hacia la parte de atrás
una vez. Si se produce un segundo puede ocasionar una ligera disminución del vehículo.
choque (durante el mismo accidente o de la capacidad auditiva durante un El airbag frontal se interpone entre el ocupante
en otro), el airbag no se disparará. breve lapso de tiempo. delantero del vehículo y el salpicadero para
amortiguar su proyección hacia adelante.
119
Seguridad

Neutralización Anomalía de funcionamiento


Solo se puede neutralizar el airbag frontal del Si este testigo se enciende en
Para garantizar la seguridad del niño,
acompañante: el cuadro de a bordo, contacte
neutralice imperativamente el airbag
F Con el contacto cortado, introduzca la imperativamente con la red
frontal del acompañante cuando instale
llave en el mando de neutralización del CITROËN o con un taller cualificado
una silla infantil "de espaldas al sentido de
airbag del acompañante 1. para que revisen el sistema. Los
la marcha" en el asiento del acompañante.
F Gírela hasta la posición "OFF". airbags podrían no activarse de
De no ser así, el niño correrá el riesgo
F A continuación, retírela manteniendo esta nuevo en caso de choque violento.
de sufrir lesiones graves e incluso de
posición. muerte por el despliegue del airbag.

Reactivación
En cuanto desinstale la silla infantil "de
espaldas al sentido de la marcha", con el
contacto cortado, gire el mando 1 hasta la
posición "ON" para activar de nuevo el airbag
y garantizar, de esta manera, la seguridad del
acompañante en caso de choque.
Con el contacto puesto, este
testigo se enciende en el cuadro
de a bordo en el cuadro de los
testigos de cinturón y de airbag
En función de la versión, este testigo frontal del acompañante durante
se enciende, o bien en el cuadro aproximadamente un minuto, si el
de a bordo, o bien en el cuadro de airbag frontal del acompañante está
los testigos de cinturón y de airbag activo.
frontal de acompañante, con el
contacto puesto y durante todo el
tiempo que el airbag permanezca
neutralizado.

120
Seguridad

Airbags laterales Airbags de cortina


Sistema que protege, en caso de choque Sistema que contribuye a reforzar la protección
lateral violento, al conductor y al acompañante del conductor y de los pasajeros (excepto
para limitar los riesgos de traumatismo en el al pasajero trasero central) en caso de
busto, entre la cadera y el hombro. choque lateral violento, limitando el riesgo de
Los airbags laterales están integrados en el traumatismo en el lateral de la cabeza.
armazón del respaldo del asiento, en el lado de Los airbags de cortina están integrados en los
la puerta. montantes y en la parte superior del habitáculo.

Activación
Se dispara junto con el airbag lateral
correspondiente en caso de choque lateral
Zonas de detección de choque violento en toda o parte de la zona de impacto

8
A. Zona de impacto frontal lateral B, perpendicular al eje longitudinal del
B. Zona de impacto lateral vehículo, en un plano horizontal y en sentido
desde el exterior hacia el interior del vehículo.
El airbag de cortina se interpone entre el
ocupante delantero o trasero del vehículo y las
lunas.
Activación
Se disparan unilateralmente en caso de
choque lateral violento en toda o parte de la
zona de impacto lateral B, que se produzca
perpendicularmente al eje longitudinal del
vehículo en un plano horizontal y en sentido de
fuera hacia dentro del vehículo.
El airbag lateral se interpone entre la cadera y
el hombro del ocupante delantero del vehículo
y el panel de puerta correspondiente.

121
Seguridad

Consejos
Para que los airbags sean plenamente eficaces, respete las siguientes medidas de seguridad.
Adopte una posición en el asiento normal y
vertical. Airbags frontales
Abróchese el cinturón de seguridad y colóquelo No conduzca agarrando el volante por los radios o dejando las manos en la almohadilla
correctamente. central del volante.
No deje que nada se interponga entre los En el lado del acompañante, no apoye los pies en el salpicadero.
ocupantes y los airbags (niños, animales, No fume, ya que el despliegue de los airbags puede causar quemaduras u otro tipo de
objetos...) no fije ni pegue nada ni cerca ni en la lesiones debidas al cigarrillo o la pipa.
trayectoria de salida de los airbags, ya que ello Nunca desmonte, perfore o someta el volante a golpes violentos.
podría provocar heridas durante su despliegue. No fije ni pegue nada sobre el volante ni sobre el salpicadero, ya que ello podría causar
No modifique nunca la definición de origen del lesiones en el momento en que se despliegan los airbags.
vehículo, en particular en el entorno directo de
los airbags.
Después de un accidente o de recuperar el Airbags laterales
vehículo en caso de robo, lleve a revisar los Cubra los asientos únicamente con fundas homologadas compatibles con el despliegue de
sistemas de airbag del vehículo. los airbags laterales. Para conocer la gama de fundas adecuadas para el vehículo, consulte
Toda intervención que se efectúe en en la red CITROËN.
los sistemas de airbag debe realizarse Para más información relativa a los accesorios, consulte el apartado correspondiente.
exclusivamente en la red CITROËN o en un No fije ni pegue nada en los respaldos de los asientos (por ejemplo, chaquetas), ya que ello
taller cualificado. podría causar lesiones en el tórax o en el brazo al desplegarse el airbag lateral.
No acerque el busto a la puerta más de lo necesario.
Incluso siguiendo todas las
recomendaciones de seguridad, existe
riesgo de sufrir lesiones o quemaduras leves
en la cabeza, el busto o los brazos debido al
Airbags de cortina
despliegue de un airbag. La bolsa se infla de No fije ni pegue nada en el techo, ya que ello podría causar lesiones en la cabeza al
manera casi instantánea (en unas milésimas desplegarse el airbag de cortina.
de segundo) y se desinfla inmediatamente Si su vehículo dispone de ellos, no desmonte los agarraderos instalados en el techo sobre las
evacuando gases calientes por unos orificios puertas, ya que estos intervienen en la fijación de los airbags de cortina.
previstos para ello.

122
Conducción

Consejos de conducción
Respete el código de circulación y preste Si debe coger imperativamente un paso ¡Importante!
atención independientemente de cuál sean las inundado:
condiciones de circulación.
Preste atención a la circulación y mantenga las No circule nunca con el freno de
manos en el volante para poder reaccionar en estacionamiento accionado, ya que
cualquier momento y ante cualquier imprevisto. podría recalentar y dañar el sistema de
Para un trayecto largo, se recomienda frenada.
encarecidamente hacer una pausa cada dos No estacione ni ponga en
horas. funcionamiento el motor con el vehículo
En caso de intemperie, adopte una conducción parado, en en zonas donde sustancias
flexible, anticipe las frenadas y aumente la y materiales combustibles (hierba
distancia de seguridad. seca, hojas muertas...) puedan entrar
- compruebe que la profundidad de agua no
en contacto con el sistema de escape
exceda los 15 cm, teniendo en cuenta las
caliente, ya que podría provocarse un
ondas que pudieran provocar los demás
incendio.
usuarios;
Conducción por calzada - desactive la función Stop & Start;
inundada - circule lo más lentamente posible sin calar

9
el motor. No supere en ningún caso la
Se recomienda encarecidamente no conducir
velocidad de 10 km/h;
por calzada inundada, ya que ello podría dañar No deje nunca el vehículo sin vigilancia
- no circule ni apague el motor.
gravemente el motor, la caja de velocidades y con el motor en marcha. Si debe salir
Al salir de la calzada inundada, en cuando las
los sistemas eléctricos del vehículo. del vehículo con el motor en marcha,
condiciones de seguridad lo permitan, frene
ligeramente varias veces para secar los discos accione el freno de estacionamiento y
y las pastillas de freno. coloque la caja de velocidades en punto
En caso de duda sobre el estado del vehículo, muerto o en posición N o P, según el
consulte con la red CITROËN o con un taller tipo de caja de velocidades.
cualificado.

123
Conducción

Arranque-Parada del motor


Protección antirrobo Contactor Arranque del motor
Antiarranque electrónico F Tense el freno de estacionamiento.
F Con una caja de velocidades manual, sitúe
La llave contiene un chip electrónico que posee
la palanca en punto muerto y pise a fondo
un código particular. Al poner el contacto,
el pedal de embrague.
este código debe ser reconocido para que el
F Con una caja de velocidades pilotada,
arranque sea posible.
sitúe la palanca en la posición N y pise a
El sistema de antiarranque electrónico bloquea
fondo el pedal del freno.
el sistema de control del motor un momento
F Con una caja de velocidades automática,
después de cortar el contacto e impide la
sitúe la palanca en la posición P y pise a
puesta en marcha del motor en caso de robo.
fondo el pedal de embrague.
F Introduzca la llave en el contactor; el
Si se produce un fallo de sistema reconocerá el código.
Incluye 3 posiciones:
funcionamiento, se indica F Desbloquee la columna de dirección
- Posición 1: Stop
mediante el encendido de este girando a la vez el volante y la llave.
- Posición 2: Contacto
testigo, una señal sonora y un - Posición 3: Arranque
mensaje en la pantalla. En algunos casos, puede resultar
necesario ejercer mucha fuerza para
En ese caso, no será posible arrancar el
Posición contacto maniobrar el volante (ruedas giradas,
vehículo. Consulte enseguida con la red
Permite utilizar el equipamiento eléctrico del por ejemplo).
CITROËN.
vehículo o cargar los accesorios.
Guarde cuidadosamente fuera del vehículo la F Con un motor de gasolina, accione el
Cuando el nivel de la batería alcanza la
etiqueta adjunta a las llaves que le entregarán motor de arranque girando la llave hasta
reserva, el sistema cambia a modo economía
cuando adquiera el vehículo. la posición 3 hasta que arranque el motor,
de energía: la alimentación se interrumpe
sin acelerar. Cuando el motor esté en
automáticamente para preservar la carga de
funcionamiento, suelte la llave.
la batería.
F Con un motor diésel, gire la llave hasta
la posición 2, puesta del contacto, para
activar el dispositivo de precalentamiento
del motor.

124
Conducción

Parada del motor


Espere a que este testigo se apague F Inmovilice el vehículo.
En caso de que la temperatura
en el cuadro de a bordo y luego F Con el motor al ralentí, gire la llave al
ambiental sea elevada, no caliente
accione el motor de arranque girando máximo hacia el volante hasta la
el motor en parado; arranque
la llave hasta la posición 3 hasta que posición 1 (stop).
inmediatamente y circule a un régimen
el motor se ponga en funcionamiento, F Saque la llave del contacto.
moderado.
sin acelerar. Cuando el motor esté en
F Para bloquear la columna de dirección,
marcha, suelte la llave.
maniobre el volante hasta que se bloquee.
En condiciones invernales, el testigo Nunca deje el motor en funcionamiento
permanece encendido durante más en un local cerrado sin aireación
tiempo. Cuando el motor está caliente, suficiente: los motores térmicos Para facilitar el desbloqueo de la
el testigo ya no se enciende. emiten gases de escape tóxicos tales columna de dirección, se recomienda
como el monóxido de carbono. Existe situar las ruedas delanteras en el eje
peligro de intoxicación y de muerte. En del vehículo antes de parar el motor.

Si el motor no arranca inmediatamente, condiciones invernales muy extremas


(temperatura inferior a -23°C) para
corte el contacto. Espere unos F Compruebe que el freno de
garantizar el buen funcionamiento y la

9
instantes antes de rearrancar. Si estacionamiento está correctamente
después de varios intentos el motor vida útil de los elementos mecánicos
tensado, especialmente en pendiente.
no arranca, no insista: podría dañar el del vehículo, el motor y la caja de
motor de arranque y el motor. Póngase velocidades, es necesario dejar el
motor en marcha durante 4 minutos Nunca corte el contacto antes de
en contacto con la red CITROËN o con
antes de arrancar el motor. inmovilizar completamente el vehículo.
un taller cualificado.
Al parar el motor, las funciones de
asistencia a la frenada y la dirección
también se desactivan: riesgo de
pérdida del control del vehículo.

125
Conducción

Freno de estacionamiento
Cuando salga del vehículo, conserve la Desbloqueo
llave consigo y bloquee el vehículo. F Tire suavemente de la palanca del freno
de estacionamiento y presione el botón de
desbloqueo para bajar completamente la
palanca.
Modo economía de energía Con el vehículo en marcha, el
Después de parar el motor (posición 1 - Stop) encendido de este testigo y del testigo
podrá seguir utilizando durante un tiempo total STOP, acompañado de una señal
sonora y de un mensaje en la pantalla
máximo de treinta minutos funciones tales
Bloqueo multifunción, indica que el freno está
como el sistema de audio y telemática, los
accionado o no se ha soltado bien.
limpiaparabrisas, las luces de cruce, las luces F Tire a fondo de la palanca del freno
de techo... de estacionamiento para inmovilizar el
Para más información, consulte el apartado vehículo.
Cuando estacione el vehículo en una
"Modo economía de energía". pendiente, gire las ruedas contra la acera,
accione el freno de estacionamiento e
introduzca una velocidad.

Olvido de la llave
En caso de olvidar la llave en el
contactor, sonará una señal al abrir la
puerta del conductor.

Evite enganchar a la llave un objeto


pesado que pueda forzar el eje
del contactor y provocar fallos de
funcionamiento.

126
Conducción

Caja de velocidades pilotada


La caja pilotada de seis velocidades permite Posición del selector de Mandos bajo el volante
elegir entre el confort del automatismo o el
cambio manual de las velocidades.
marchas
Así pues, se proponen dos modos de
conducción:
- El modo automático, en el que la caja
gestiona automáticamente las velocidades,
sin intervención por parte del conductor.
- El modo manual, para el cambio
secuencial de las velocidades por el
conductor a través del selector de marchas
o de los mandos bajo el volante.
Con el modo automático, en cualquier
momento puede retomar puntualmente el +. Mando situado a la derecha del volante
control del paso de las velocidades. R. Marcha atrás para aumentar de marcha.
F Pisando el pedal del freno, desplace el F Accione hacia el volante la leva "+" para
selector de marchas hacia adelante para introducir una marcha más larga.
seleccionar esta posición. -. Mando situado a la izquierda del volante

9
N. Punto muerto para reducir de marcha.
F Pisando el pedal del freno, seleccione esta
F Accione hacia el volante la leva "-" para
posición para arrancar.
A. Modo automático introducir una marcha más corta.
F Desplace el selector de marchas hacia
atrás para seleccionar este modo.
M + / -. Modo manual con cambio
secuencial de las velocidades. Los mandos bajo el volante no permiten
F Desplace el selector de marchas hacia seleccionar el punto muerto ni introducir
atrás y luego hacia la izquierda para o sacar la marcha atrás.
seleccionar este modo, y:
● Efectúe un impulso hacia adelante para
aumentar de marcha.
● O efectúe un impulso hacia atrás para
reducir de marcha.
127
Conducción

Indicaciones en el cuadro de a bordo Arranque del vehículo Modo automático


F Seleccione la posición N. F Seleccione la posición A.
F Pise a fondo el pedal del freno.
F Arranque el motor. AUTO y la marcha introducida se
indican en la pantalla del cuadro de
N aparece en la pantalla del cuadro
a bordo.
de a bordo.
La caja de velocidades funciona en modo
autoactivo, sin que el conductor tenga que
Si el motor no arranca: intervenir, seleccionando permanentemente
- Si N parpadea en el cuadro de
la marcha más adecuada en función de los
a bordo, desplace el selector de
marchas hacia la posición A y siguientes parámetros:
luego a N. - Optimización del consumo
- Si el mensaje "Pisar el freno" se - Estilo de conducción
N. Neutral (Punto muerto) indica en la pantalla, acompañado - Perfil de la vía
R. Reverse (Marcha atrás) de una señal sonora, pise con - Carga del vehículo
1, 2, 3, 4, 5, 6. M
 archas en modo manual mayor firmeza el pedal del freno.
AUTO. Se enciende al seleccionar el modo
F Seleccione el modo automático Para obtener una aceleración óptima, por
automático. Se apaga al cambiar a
(posición A), el modo manual (posición M) ejemplo para adelantar a otro vehículo, pise
modo manual.
o la marcha atrás (posición R). con firmeza el pedal del acelerador superando
AUTO y 1, 1 o R aparecen en la pantalla del el punto de resistencia.
cuadro de a bordo.
F Destense el freno de estacionamiento.
F Suelte progresivamente el pedal del freno.
En cualquier momento, es posible cambiar
F Acelere.
de modo, desplazando el selector de
marchas de A a M o a la inversa.

No pise simultáneamente el pedal del


freno y del acelerador. El embrague
Durante la circulación, no seleccione el
podría desgastarse rápidamente.
punto muerto N.

128
Conducción

Modo manual Marcha atrás


Recuperación temporal F Seleccione la posición M. Para introducir la marcha atrás, el vehículo
del control manual de las debe inmovilizarse pisando el pedal del freno.
Las marchas introducidas se indican
velocidades F Seleccione la posición R.
sucesivamente en la pantalla del
Es posible retomar temporalmente el control cuadro de a bordo.
del paso de las velocidades mediante los
Las solicitudes de cambio de marcha solo se
mandos bajo el volante "+" y "-": la solicitud de Al introducir la marcha atrás, suena una
efectúan si el régimen del motor lo permite.
cambio de velocidad se efectúa si el régimen señal.
No es necesario soltar el pedal del acelerador
motor lo permite.
para cambiar de marcha.
Esta función permite anticipar determinadas
Al frenar o ralentizar, la caja de velocidades
situaciones como el adelantamiento de un Si se solicita la marcha atrás a velocidad muy
cambia automáticamente a una marcha más
vehículo o la aproximación a una curva. reducida, ésta no se engranará hasta que el
corta para adecuar el régimen a la velocidad
Tras un tiempo sin accionar los mandos, la caja vehículo esté completamente inmovilizado.
del vehículo.
de velocidades volverá a gestionar las marchas Si se solicita la marcha atrás a velocidad
En caso de fuerte aceleración, la caja no
automáticamente. elevada, el testigo N parpadeará y la caja
pasará a una marcha más larga, salvo si el
pasará automáticamente a punto muerto.
conductor acciona el selector de marchas o los
Para volver a introducir una velocidad, sitúe el

9
mandos bajo el volante.
selector de marchas en la posición A o M.

En cualquier momento, es posible cambiar


de modo, desplazando el selector de
marchas de M a A o a la inversa.

Nunca seleccione el punto muerto N


durante la circulación.

129
Conducción

Parada del vehículo Anomalía de


Antes de parar el motor, puede: funcionamiento
- Introducir la posición N para dejar el
Con el contacto puesto, el parpadeo de
vehículo en punto muerto.
AUTO, acompañado de una señal sonora y
O
un mensaje en la pantalla, indica un fallo de
- Dejar la marcha introducida. En ese caso,
funcionamiento de la caja de velocidades.
el vehículo no podrá desplazarse.
Lleve a revisar el sistema a la red CITROËN o
a un taller cualificado.
En todos los casos de estacionamiento,
para inmovilizar el vehículo debe
tensar imperativamente el freno de
estacionamiento.

En caso de inmovilizar el vehículo, con


el motor en marcha, sitúe el selector
de marchas imperativamente en punto
muerto N.

Antes de realizar cualquier intervención


en el compartimento motor, compruebe
que el selector de marchas esté en
punto muerto N y que el freno de
estacionamiento esté tensado.

130
Conducción

Indicador de cambio de marcha*


Sistema que permite reducir el consumo de carburante recomendando el cambio a una marcha más larga.

Ejemplo:
Con una caja de velocidades pilotada,
el sistema solo está activo en modo - Usted circula en tercera marcha.
manual.
- A continuación, pisa de forma moderada el
pedal del acelerador.
Funcionamiento - El sistema puede proponerle que
Si el tipo de conducción requiere un
Este sistema solo interviene en el marco de rendimiento importante del motor
introduzca una marcha superior.
una conducción económica. (al pisar con fuerza el acelerador,
Según la conducción y el equipamiento del por ejemplo, para efectuar un
vehículo, el sistema puede recomendarle que adelantamiento...), el sistema no
se salte una o varias marchas. Si eso ocurre, recomendará cambiar de marcha.
puede seguir esa indicación sin necesidad de El sistema no propone en ningún caso:
introducir las marchas intermedias. - introducir la primera marcha;
La recomendación de introducir una marcha - introducir la marcha atrás;
no debe considerarse obligatoria, ya que - cambiar a una marcha más corta.
la configuración de la vía, la densidad de

9
la circulación y la seguridad son elementos
determinantes para la elección de la marcha
más adecuada. Así pues, es responsabilidad
del conductor seguir o no las indicaciones del
La información aparece en el cuadro de a
sistema.
bordo. Se muestra una flecha acompañada de
Esta función no se puede desactivar.
la marcha recomendada.

* Según motorización.
131
Conducción

Ayuda al arranque
en pendiente (con Funcionamiento
caja de velocidades
pilotada)
Sistema que mantiene el vehículo inmovilizado
un momento (aproximadamente 2 segundos) al
efectuar un arranque en pendiente, durante el
tiempo que se tarda en pasar el pie del pedal
del freno al pedal del acelerador.
Esta función se activa únicamente cuando:
- El vehículo se ha inmovilizado por
completo pisando el pedal del freno. En pendiente ascendente, con el vehículo En pendiente descendente, con el vehículo
- Se dan determinadas condiciones de parado, este se mantiene inmóvil durante parado y la marcha atrás introducida, el
pendiente. un momento cuando suelta el pedal del vehículo se mantiene inmóvil durante un
- La puerta del conductor está cerrada. freno: momento cuando suelta el pedal del freno.
La función de ayuda al arranque en pendiente - Si está en modo automático (posición A) o
no se puede neutralizar. en modo manual (posición M) con la caja
de velocidades pilotada.
Anomalía de
funcionamiento
No salga del vehículo durante la fase de
mantenimiento temporal de la ayuda al
arranque en pendiente.
Si tiene que salir del vehículo con el
motor en marcha, tense manualmente Al producirse un fallo de funcionamiento, se
el freno de estacionamiento y encienden estos testigos. Contacte con la
verifique que el testigo de freno de red CITROËN o con un taller cualificado para
estacionamiento esté encendido de proceder a la revisión del sistema.
forma fija en el cuadro de a bordo.

132
Conducción

Limitador de velocidad
Sistema que impide que el vehículo supere la Mandos bajo el volante Indicaciones en el cuadro de a bordo
velocidad programada por el conductor.
Una vez alcanzada la velocidad límite, pisar el
pedal del acelerador deja de surtir efecto.

La activación del limitador es manual y


requiere una velocidad programada de al
menos 30 km/h.

El limitador se interrumpe accionando


manualmente el mando.

Pisando con firmeza el pedal del acelerador,


es posible superar momentáneamente la El control de este sistema se realiza desde el Los datos programados pueden verse en la
velocidad programada. mando A. pantalla del cuadro de a bordo.
Para volver a la velocidad programada solo hay 1. Ruedecilla de selección del modo limitador 5. Indicación de activación/pausa de la
que reducir hasta una velocidad inferior a ésta. 2. Tecla de disminución del valor limitación

9
3. Tecla de aumento del valor 6. Indicación de selección del modo limitador
4. Tecla de activación/pausa de la limitación 7. Valor de velocidad programado
El valor de velocidad programado se queda
memorizado al cortar el contacto.

El limitador no sustituye, en ningún


caso, al respeto de las limitaciones de
velocidad, ni exime de la atención del
conductor.

133
Conducción

Programación Anomalía de
F Gire la ruedecilla 1 hasta la posición funcionamiento
"LIMIT": el modo limitador se En caso de fallo de funcionamiento del
seleccionará, sin activarse (PAUSE). limitador, la velocidad se borra y unos guiones
No es necesario activar el limitador para parpadean en la pantalla.
modificar el valor de velocidad. Lleve el vehículo a la red CITROËN o a un
taller cualificado para proceder a la revisión del
F Ajuste la velocidad pulsando la tecla 2 ó 3 (p. ej.: 90 km/h). sistema.
A continuación, puede modificar la velocidad programada con las
teclas 2 y 3:
- + o - 1 km/h = pulsación corta
- + o - 5 km/h = pulsación larga
- por intervalos de + o - 5 km/h = pulsación mantenida
F Ponga en marcha el limitador pulsando la tecla 4.
F Interrumpa el limitador pulsando la tecla 4; la pantalla confirmará
la pausa (PAUSE).
En caso de descenso pronunciado o
F Reactive el limitador pulsando de nuevo la tecla 4.
de fuerte aceleración, el limitador no
podrá impedir que el vehículo supere la
velocidad programada.
Para evitar el riesgo de bloqueo de los
Superación de la velocidad programada pedales:
Pisar el pedal del acelerador para sobrepasar la velocidad - Asegúrese de que la alfombrilla
programada no surtirá efecto, salvo si se pisa con firmeza rebasando esté bien fijada.
el punto de resistencia. - Nunca superponga varias
El limitador se neutraliza momentáneamente y la velocidad alfombrillas.
programada, indicada en la pantalla, parpadea.
La vuelta a la velocidad programada, por deceleración voluntaria o no
del vehículo, anula automáticamente el parpadeo.

Abandono del modo limitador


F Gire la ruedecilla 1 hasta la posición "0"; el modo limitador se
deselecciona y la pantalla vuelve al cuentakilómetros total.

134
Conducción

Regulador de velocidad
Sistema que mantiene automáticamente el Mandos en el volante Indicaciones en el cuadro de a bordo
vehículo a la velocidad programada por el
conductor, sin que este accione el pedal del
acelerador.

El regulador se activa de forma manual pero


para poder activarlo es necesario que el
vehículo circule a una velocidad mínima de
40 km/h, así como haber introducido la cuarta
marcha o superior.

El regulador se neutraliza manualmente,


accionando los pedales del freno o de
embrague o en caso de activación del sistema Los mandos de este sistema se encuentran en Los datos programados se indican en la
ESP por motivos de seguridad. la palanca A. pantalla del cuadro de a bordo.

1. Ruedecilla de selección del modo 5. Indicación de interrupción/reanudación de


Pisando el pedal del acelerador, es posible

9
regulador la regulación
rebasar momentáneamente la velocidad 2. Tecla de programación de una velocidad/ 6. Indicación de selección del modo
programada. de disminución del valor regulador
Para volver a la velocidad programada, basta 3. Tecla de programación de una velocidad/ 7. Valor de velocidad programado
con soltar el pedal del acelerador. de aumento del valor
Al cortar el contacto se anula cualquier valor 4. Tecla de interrupción/reanudación de la
de velocidad programado. regulación

El regulador no puede, en ningún


caso, sustituir ni el respeto de las
limitaciones de velocidad ni la atención
del conductor.

135
Conducción

Programación Anomalía de
F Gire la ruedecilla 1 hasta la posición funcionamiento
"CRUISE": el modo del regulador se En caso de fallo de funcionamiento del
selecciona sin ponerse en marcha regulador, la velocidad indicada se borra y en
(PAUSE). su lugar parpadean unos guiones.
F Regule la consigna de velocidad Lleve a revisar el sistema a la red CITROËN o
acelerando hasta el valor deseado y a un taller cualificado.
pulse la tecla 2 o 3 (p. ej.: 110 km/h).

A continuación, puede modificar la velocidad programada mediante


las teclas 2 y 3:
- + o - 1 km/h = pulsación breve
- + o - 5 km/h = pulsación larga
- Por intervalos de + o - 5 km/h = pulsación mantenida Cuando la regulación esté activa, tenga
cuidado si mantiene pulsada una de las
F Pare el regulador pulsando la tecla 4: la pantalla confirma la
teclas de modificación de la velocidad
parada (PAUSE).
programada, ya que podría ocasionar
un cambio brusco de la velocidad del
vehículo.
F Vuelva a activar el regulador pulsando de nuevo la tecla 4. No utilice el regulador de velocidad
cuando circule sobre firme deslizante ni
con circulación densa.
Superación de la velocidad programada En caso de pendiente descendente
pronunciada, el regulador no podrá
Al rebasar, voluntariamente o no, la indicación de la velocidad
impedir que el vehículo supere la
programada parpadeará en la pantalla.
velocidad programada.
La recuperación de la velocidad programada, por deceleración
Para evitar el riesgo de bloqueo de los
voluntaria o no del vehículo, anula automáticamente el parpadeo.
pedales:
- Compruebe que la alfombrilla esté
Vuelta a la conducción normal correctamente fijada.
F Gire la ruedecilla 1 hasta la posición "0": el modo regulador se - No superponga varias alfombrillas.
deselecciona. La pantalla vuelve a indicar al cuentakilómetros
total.

136
Conducción

Ayuda trasera al estacionamiento


Este sistema consta de cuatro sensores de proximidad, instalados en el paragolpes trasero.

Detecta cualquier obstáculo (persona, Zona de detección Cuando la distancia entre la parte trasera del
vehículo, árbol, barrera...) situado detrás del vehículo y el obstáculo es inferior a treinta
vehículo. Sin embargo, no podrá detectar centímetros, la señal sonora se hace continua
los obstáculos situados justo debajo del Activación y el símbolo "Peligro" aparece en la pantalla
paragolpes. multifunción.
El sistema se activa al introducir la marcha

9
Al finalizar la maniobra, cuando se saca
atrás, acompañado de una señal sonora. La
la marcha atrás, el sistema vuelve a estar
Un objeto como un poste, una baliza información de proximidad se indica mediante:
inactivo.
de obra o cualquier otro objeto similar - Una señal sonora, cuya frecuencia
puede ser detectado al principio de la aumenta a medida que el vehículo se El sistema de ayuda al estacionamiento
maniobra, pero podría no detectarse acerca al obstáculo. no exime en ningún caso de la atención
cuando el vehículo se encuentre muy - Un gráfico en la pantalla multifunción con del conductor.
cerca de él. unos segmentos que se acercan cada vez
más al vehículo (según versión).

137
Conducción

Neutralización Reactivación
Pulse de nuevo el botón A para reactivar el
sistema. El piloto del botón se apagará.
Si se produce una anomalía de funcionamiento,
al introducir la marcha atrás, se encenderá el
testigo de servicio, acompañado de una señal
sonora (bip corto) y un mensaje en la pantalla
multifunción.

Con el motor en marcha, pulse el botón A


En caso de condiciones meteorológicas
para neutralizar definitivamente el sistema. El
adversas o en invierno, asegúrese de
testigo del botón se encenderá.
que los sensores no estén cubiertos de
barro, hielo o nieve.

El sistema se neutralizará
automáticamente al enganchar un
remolque o al montar un portabicicletas
(si el vehículo va equipado con
un enganche de remolque o un
portabicicletas recomendado por
CITROËN).

138
Conducción

Cámara de marcha atrás

Este sistema se activa automáticamente al La distancia entre las líneas azules Las líneas azules representan la dirección
introducir la marcha atrás. La imagen a color corresponde a la anchura del vehículo sin los general del vehículo.
se muestra en la pantalla del navegador. retrovisores. La línea roja representa la distancia
aproximada a 30 cm desde el paragolpes
trasero del vehículo. A partir de este límite, la
señal sonora se vuelve continua.

9
Las líneas verdes representan las distancias
aproximadas a 1 y 2 metros desde el límite del
paragolpes trasero del vehículo.

La cámara de marcha atrás no Limpie periódicamente la cámara de marchas


sustituirá en ningún caso la atención atrás con un paño suave que no esté húmedo.
del conductor.

139
Revisiones

TOTAL y CITROËN
Unidos en el rendimiento y el
respeto del medio ambiente
La innovación al servicio del
rendimiento
Desde hace más de 40 años, el equipo de
investigación y desarrollo TOTAL elabora para
CITROËN lubricantes adecuados para las últimas
innovaciones técnicas de los vehículos CITROËN en
competición y en la vida diaria.
Supone, para usted, la seguridad de obtener los
mejores resultados del motor.

Una protección óptima del


motor
Realizando el mantenimiento del
vehículo CITROËN con los lubricantes
TOTAL, contribuye a prolongar la
vida útil del motor y a mejorar su
rendimiento, respetando al mismo
tiempo el medio ambiente.

140
Revisiones

Capó
Apertura
No abra el capó en caso de fuerte viento.
Con el motor caliente, tenga cuidado al
manipular el mando exterior y la varilla
de soporte del capó (corre el riesgo de
sufrir quemaduras).

Cierre
F Abra la puerta delantera izquierda. F Empuje hacia la izquierda el mando F Saque la varilla de soporte de la muesca
F Tire del mando interior A, situado en la exterior B y levante el capó. de fijación.
parte inferior del marco de la puerta. F Fije la varilla en su alojamiento.
F Baje el capó y suéltelo al final del
recorrido.
F Tire del capó para comprobar que está
La ubicación del mando interior impide
bien cerrado.
la apertura del capó cuando la puerta

10
delantera izquierda está cerrada.

F Saque la varilla C de su alojamiento.


F Fije la varilla de soporte en la muesca para
mantener el capó abierto.

141
Revisiones

Inmovilización por falta de carburante (diésel)


Para los vehículos equipados con un motor HDi, en caso de agotar la reserva, será necesario
cebar el circuito de carburante.

Motor Blue HDi Si el motor no arranca a la primera, no


F Efectúe un repostaje de al menos cinco insista y repita el procedimiento.
litros de gasoil.
F Ponga el contacto (sin arrancar el motor).
F Espere 6 segundos aproximadamente y
corte el contacto.
F Repita la operación 10 veces.
F Accione el motor de arranque hasta
arrancar el motor.

142
Revisiones

Motores gasolina
1. Depósito del líquido lavaparabrisas
2. Depósito del líquido
de refrigeración
3. Filtro de aire
4. Depósito del líquido de frenos
5. Batería
6. Caja de fusibles
7. Varilla de nivel de aceite motor
8. Llenado del aceite motor

Con el fin de no dañar los órganos


eléctricos, no utilice nunca el lavado a
alta presión en el compartimento motor.

10

143
Revisiones

Motor Diésel
1. Depósito del líquido lavalunas
2. Depósito del líquido de refrigeración
3. Filtro de aire
4. Depósito del líquido de frenos
5. Batería
6. Caja de fusibles
7. Varilla de nivel de aceite motor
8. Llenado del aceite motor

Dado que el circuito de gasoil está a


alta presión:
- No intervenga nunca en el circuito.
- Los motores HDi cuentan con una
tecnología avanzada.
Cualquier intervención requiere una
cualificación especial que la red
CITROËN le garantiza.

Con el fin de no dañar los órganos


eléctricos, no utilice nunca el lavado a
alta presión en el compartimento motor.

144
Revisiones

Revisión de los niveles


Verifique regularmente todos estos niveles siguiendo y respetando las indicaciones que constan en el Plan de mantenimiento del fabricante. Salvo que se indique
lo contrario, complételos si es necesario.
En caso de disminución importante de un nivel, lleve el vehículo a la red CITROËN o a un taller cualificado para realizar la revisión del circuito correspondiente.
Tenga cuidado al intervenir en Verificación mediante la varilla
el compartimento motor, ya que manual
determinadas zonas del motor pueden
estar extremadamente calientes (riesgo F Localice la ubicación de la varilla manual Si constata que el nivel está situado por
de quemaduras) y el motoventilador en el compartimento motor del vehículo. encima de la marca A o por debajo de la
podría ponerse en marcha en cualquier Para más información relativa al motor gasolina marca B, no arranque el motor.
momento (incluso con el contacto
cortado). o diésel, consulte el apartado correspondiente. - Si supera el nivel MAXI (riesgo de
F Tire de la varilla por el extremo de color y deterioro del motor), contacte con la red
sáquela completamente. CITROËN o con un taller cualificado.
Nivel de aceite motor F Limpie la varilla con un paño limpio y que - Si el nivel no llega a la marca MINI, efectúe
no suelte pelusa. imperativamente una puesta a nivel de
La revisión se puede realizar o
bien a través del indicador de nivel F Vuelva a introducir la varilla en su aceite.
de aceite del cuadro de a bordo al emplazamiento, hasta el fondo, y retírela
poner el contacto, para los vehículos de nuevo para efectuar un control visual: el
equipados con una varilla eléctrica, nivel debe estar situado entre las marcas A
o bien utilizando la varilla de nivel y B. Características del aceite
manual.
Antes de completar el nivel de aceite o
Para garantizar la fiabilidad de la cambiar el aceite del motor, compruebe que el

10
medición, el vehículo debe estar aceite que va a utilizar se corresponde con la
estacionado sobre suelo horizontal, con motorización del vehículo y que es conforme a
el motor parado desde hace más de las recomendaciones del fabricante.
30 minutos. A = MAXI

Es normal tener que realizar una puesta a nivel


del aceite entre dos revisiones (o cambios de
aceite). CITROËN le recomienda realizar un
control, con puesta a nivel si es necesario, B = MINI
cada 5.000 km.

145
Revisiones

Nivel del líquido de frenos

Puesta a nivel del aceite motor Cambio del aceite motor El nivel de este líquido debe estar
cerca de la marca "MAXI". De lo
F Localice la ubicación del tapón del Consulte el Plan de mantenimiento del
contrario, verifique el desgaste de las
depósito en el compartimento motor del fabricante para conocer la frecuencia con la
pastillas de freno.
vehículo. que se debe realizar esta operación.
Para más información relativa al motor gasolina Para preservar la fiabilidad de los motores y
o diésel, consulte el apartado correspondiente. los dispositivos anticontaminación, no utilice Vaciado del circuito
F Desenrosque el tapón del depósito para aditivos en el aceite motor. Consulte el Plan de mantenimiento del
acceder al orificio de llenado. fabricante para conocer la frecuencia con la
F Vierta el aceite en pequeñas cantidades que se debe realizar esta operación.
evitando su proyección sobre los
elementos del motor (riesgo de incendio).
F Espere unos minutos antes de comprobar
el nivel mediante la varilla manual.
Características del líquido
F Complete el nivel si es necesario. Este líquido debe ser conforme a las
F Después de comprobar el nivel, apriete recomendaciones del fabricante.
con cuidado el tapón del depósito y vuelva
a colocar la varilla en su emplazamiento.

Después de completar el nivel de aceite,


la revisión realizada mediante el indicador
de nivel de aceite del cuadro de a bordo al
poner el contacto únicamente será fiable
transcurridos 30 minutos.

146
Revisiones

Nivel del líquido de Nivel del líquido lavaparabrisas Productos usados


refrigeración
El nivel de este líquido debe estar Complete el nivel cuando sea
Evite el contacto prolongado del aceite
cerca de la marca "MAXI" sin llegar a necesario. y los líquidos usados con la piel.
sobrepasarla nunca. La mayoría de estos líquidos son muy
nocivos para la salud, e incluso muy
Cuando el motor está caliente, el motoventilador corrosivos.
Características del líquido
regula la temperatura de este líquido.
Para garantizar una limpieza óptima y evitar
El motoventilador puede ponerse en que se congele, la puesta a nivel o el cambio
No tire el aceite ni los líquidos usados
funcionamiento después de parar el motor: de este líquido no debe realizarse con agua.
en las alcantarillas ni al suelo.
vigile los objetos o prendas que puedan En condiciones invernales, se recomienda
Vacíe el aceite usado en los
engancharse en las hélices. utilizar líquido con base de alcohol etílico o de
contenedores específicos para este
metanol.
uso en la Red CITROËN o en un taller
Además, si el circuito de refrigeración está bajo
cualificado.
presión, espere al menos una hora después de Nivel de aditivo gasoil
haber parado el motor para intervenir. (Diésel con filtro de
Para evitar el riesgo de quemaduras, afloje
partículas)
el tapón dos vueltas para dejar que caiga la
El nivel mínimo del depósito
presión. Una vez la presión haya disminuido,
de aditivo se indica mediante

10
retire el tapón y complete el nivel.
el encendido fijo del testigo,
acompañado de una señal
Características del líquido sonora y de un mensaje en la
Este líquido debe ser conforme a las pantalla multifunción.
recomendaciones del fabricante.
Puesta a nivel
La puesta a nivel de este aditivo debe
efectuarse imperativa y rápidamente en la red
CITROËN o en un taller cualificado.

147
Revisiones

Controles
Salvo indicación contraria, controle estos elementos siguiendo y respetando las indicaciones que constan en el Plan de mantenimiento del fabricante,
y en función de la motorización.
Si lo prefiere, lleve el vehículo a la red CITROËN o a un taller cualificado para proceder a su revisión.
Batería de 12 V Filtro de aire y filtro del habitáculo Filtro de partículas (diésel)
La batería no requiere mantenimiento. Consulte el Plan de mantenimiento El inicio de saturación del
No obstante, compruebe la limpieza del fabricante para conocer la filtro de partículas se indica
y el apriete de los terminales; sobre frecuencia con la que se deben mediante el encendido temporal del testigo
correspondiente acompañado de un mensaje
todo en verano y en invierno. sustituir estos elementos.
en la pantalla multifunción.
En caso de intervenir en la batería, consulte En función del entorno (atmósfera polvorienta, Cuando las condiciones de circulación lo
el apartado "Batería de 12 V" para conocer etc.) y de la utilización del vehículo (conducción permitan, regenere el filtro circulando a una
las precauciones que debe tomar antes de urbana, etc.) duplique los cambios si es velocidad de al menos 60 km/h hasta que el
desconectar y después de volver a conectar la necesario. testigo se apague.
batería. Si el testigo no se apaga, indica una falta de
Un filtro del habitáculo sucio puede deteriorar
aditivo gasoil.
las prestaciones del sistema de aire Para más información relativa a la revisión
acondicionado y generar olores no deseados. de los niveles, consulte el apartado
correspondiente.

Es habitual que, en un vehículo


nuevo, las primeras operaciones de
regeneración del filtro de partículas
Filtro de aceite vayan acompañadas de un olor a
quemado.
Cambie el filtro de aceite cada vez
Después de un funcionamiento
que cambie el aceite del motor.
prolongado del vehículo a muy baja
Consulte el Plan de mantenimiento
velocidad o al ralentí, excepcionalmente
del fabricante para conocer la
puede constatar emisiones de vapor de
frecuencia con la que se debe
agua por el escape al acelerar. Dichas
sustituir este elemento.
emisiones no tienen consecuencias en
el funcionamiento del vehículo ni para
el medio ambiente.

148
Revisiones

Caja de velocidades manual Pastillas de freno Freno de estacionamiento


La caja de velocidades no requiere El desgaste de los frenos depende del Cuando el recorrido del freno de
mantenimiento (no es necesario estilo de conducción, especialmente estacionamiento es excesivo o se
realizar un cambio de aceite). en los vehículos utilizados en ciudad y observa una pérdida de eficacia
Consulte el Plan de mantenimiento para recorridos cortos. Posiblemente de este sistema, es necesario
del fabricante para conocer la sea necesario controlar el estado de efectuar un reglaje, incluso entre dos
periodicidad de control de este los frenos incluso entre las revisiones revisiones.
del vehículo.
elemento. El control de este sistema debe efectuarse en
Si no hay fuga en el circuito, una bajada del
la red CITROËN o en un taller cualificado.
nivel del líquido de frenos indica un desgaste
de las pastillas de freno.
Caja de velocidades Utilice únicamente productos
pilotada Grado de desgaste de los recomendados por CITROËN o
La caja de velocidades no requiere discos de freno productos con calidad y características
mantenimiento (no es necesario Para más información relativa a la equivalentes.
realizar un cambio de aceite). comprobación del grado de desgaste Para optimizar el funcionamiento de
Consulte el plan de mantenimiento órganos tan importantes como el

10
de los discos de freno, consulte con
del fabricante para conocer la la Red CITROËN o con un taller circuito de frenos, CITROËN selecciona
periodicidad de control de este cualificado. y ofrece productos muy específicos.
elemento. Después de lavar el vehículo, la
humedad o, en invierno, el hielo, que
se pueda formar en los discos y las
pastillas de freno pueden disminuir
la eficacia de la frenada. Efectúe
maniobras suaves de frenada para
secar o deshelar los frenos.

149
Información práctica

Kit de reparación provisional de neumáticos


Compuesto por un compresor y un cartucho Acceso al kit Composición del kit
de producto de sellado que permite reparar
temporalmente un neumático para poder
llegar hasta el taller más cercano.
Está diseñado para reparar la mayoría de los
pinchazos que pueden afectar al neumático,
localizados en la banda de rodadura.

El kit está guardado en el compartimento previsto 1. Compresor de 12 V, con manómetro


para este uso, debajo del suelo de maletero. integrado
2. Bote de producto de sellado, con flexible
integrado
3. Adhesivo de limitación de velocidad.

El circuito eléctrico del vehículo permite El adhesivo de limitación de velocidad


conectar un compresor durante el debe pegarse en el interior del vehículo,
tiempo necesario para reparar un en el campo de visión del conductor,
neumático dañado o desinflado, o para para no olvidar que circula con una
inflar un elemento neumático de poco rueda de uso temporal.
volumen.

No supere la velocidad de 80 km/h


cuando circule con un neumático
reparado con este kit.

150
Información práctica

Procedimiento de reparación

F Corte el contacto. F Desenrolle el tubo guardado bajo el F Retire el tapón de la válvula del neumático
F Pegue el adhesivo de limitación de compresor. que va a reparar y consérvelo en un lugar
velocidad en el interior del vehículo. F Acople el tubo del compresor al bote de limpio.
producto de sellado. F Acople el flexible del bote de producto de
F Gire el bote de producto de sellado y fíjelo sellado en la válvula del neumático que va
en la muesca específica del compresor. a reparar y apriete con fuerza.

Evite retirar cualquier cuerpo extraño


que haya penetrado en el neumático.
11
151
Información práctica

Si al cabo de entre cinco y siete


minutos, el neumático no alcanza la
presión indicada, significa que no
puede repararse. Contacte con la red
CITROËN o con un taller cualificado
para proceder al remolcado del
vehículo.

F Compruebe que el interruptor del F Encienda el compresor girando el


Tenga cuidado, el producto de sellado
compresor esté en posición "O". interruptor hasta la posición "I" hasta
es nocivo en caso de ingestión
F Desenrolle completamente el cable que la presión del neumático alcance los
(contiene etilenglicol, colofonia, etc.) e
eléctrico, guardado bajo el compresor. 2,0 bares.
irritante para los ojos.
F Conecte la toma eléctrica del compresor a El producto de sellado se inyecta a presión
Mantenga este producto fuera del
la toma de 12 V del vehículo. en el neumático; no desconecte el tubo de
alcance de los niños.
F Ponga el contacto. la válvula durante esta operación (riesgo
La fecha límite de utilización del líquido
de salpicaduras).
figura en el bote.
Después de utilizarlo, no deseche el
bote en la naturaleza, llévelo a la red
CITROËN o a un organismo encargado
de su recuperación.
No olvide adquirir un nuevo bote
disponible en la red CITROËN o en un
taller cualificado.

152
Información práctica

Control de presión/Inflado ocasional

F Gire el interruptor hasta la posición "O". El compresor también puede utilizarse, sin F Compruebe que el interruptor del
F Retire el kit. inyectar producto, para controlar o inflar compresor esté en la posición "O".
F Inmediatamente después, circule durante ocasionalmente los neumáticos. F Desenrolle completamente el cable
aproximadamente cinco kilómetros a eléctrico, guardado bajo el compresor.
velocidad reducida (entre 20 y 60 km/h), F Conecte la toma eléctrica del compresor a
para sellar el pinchazo. F Retire el tapón de la válvula del neumático la toma de 12 V del vehículo.
F Deténgase para comprobar la reparación y y guárdelo en un lugar limpio. F Ponga el contacto.
la presión sirviéndose del kit. F Desenrolle el tubo guardado bajo el
compresor.
F Acople el tubo en la válvula y apriete con

11
firmeza.

153
Información práctica

Detección de subinflado
Después de reparar un neumático, el
testigo permanecerá encendido hasta
la reinicialización del sistema.
Para más información relativa a la
detección de subinflado, consulte el
apartado correspondiente.

F Encienda el compresor girando el


En caso de modificación de la presión
interruptor hasta la posición "I" y ajuste la
de uno o varios neumáticos, será
presión conforme a la etiqueta de presión
necesario reinicializar el sistema de
de los neumáticos del vehículo.
detección de subinflado.
Para desinflar: pulse el botón negro
Para más información relativa a la
situado en el tubo del compresor, a la
detección de subinflado, consulte el
altura del racor de válvula.
apartado correspondiente.
F Una vez se haya alcanzado la presión, gire
el interruptor hasta la posición "O".
F Retire el kit y guárdelo.

154
Información práctica

Rueda de repuesto
Procedimiento para sustituir una rueda dañada por la rueda de repuesto utilizando el utillaje suministrado con el vehículo.

Acceso al utillaje
Lista del utillaje
Todos estos útiles son específicos para su
vehículo. No los utilice con un fin diferente al
indicado a continuación.
1. Llave desmonta-ruedas
Permite desmontar el tapacubos y los
tornillos de fijación de la rueda.
2. Gato con manivela integrada
Permite elevar el vehículo.
3. Útil para los protectores de rueda
Con ruedas de aluminio, permite
El utillaje está situado debajo del suelo del desmontar los protectores de los tornillos.
maletero. 4. Adaptador para tornillos antirrobo (situado
Para acceder a él: en la guantera)
F Abra el maletero. Permite adaptar la llave desmonta-ruedas
F Retire el suelo móvil del maletero. a los tornillos especiales "antirrobo" (si el
F Levante la alfombrilla del maletero. vehículo va equipado con ellos).
F Extraiga la caja que contiene el utillaje.
F Retire la caja de almacenamiento de

11
poliestireno.

Otros accesorios
5. Anilla desmontable de remolcado
Consulte el apartado "Remolcado del
vehículo".

155
Información práctica

Acceso a la rueda de repuesto


Rueda con tapacubos Fijación de la rueda de
Para desmontar la rueda, retire repuesto de "galleta"
previamente el tapacubos sirviéndose Si el vehículo está equipado con ruedas
de la llave desmonta-ruedas 1, tirando de aluminio, es normal observar que, al
de él por el paso de la válvula. apretar los tornillos durante el montaje,
Para montar la rueda, monte el las arandelas no hacen contacto con
tapacubos colocando, en primer lugar, la rueda de repuesto de "galleta". La
la muesca frente a la válvula y, a rueda queda sujeta por el apoyo cónico
continuación, presione a lo largo del de los tornillos.
contorno con la palma de la mano.

La rueda de repuesto está situada bajo el suelo


del maletero.
La rueda de repuesto es de "galleta".
Para acceder a ella, consulte el apartado
"Acceso al utillaje" de la página anterior.

156
Información práctica

Extracción de la rueda Colocación de la rueda


F Afloje el tornillo central amarillo y retírelo. F Coloque la rueda en su alojamiento. F Vuelva a colocar en su sitio la caja de
F Levante la rueda de repuesto hacia usted F Ponga el tornillo amarillo en el centro de la almacenamiento de poliestireno.
por la parte trasera. rueda. F Coloque la caja del utillaje y fíjela.
F Saque la rueda del maletero. F Apriete al máximo el tornillo hasta oír el
ruido de tope para sujetar correctamente la
rueda.

11
157
Información práctica

Desmontaje de una rueda


Estacionamiento del
vehículo
Inmovilice el vehículo de manera que
no obstaculice la circulación. El suelo
debe ser horizontal, estable y no
deslizante.
Tense el freno de estacionamiento,
corte el contacto e introduzca la
primera velocidad* para bloquear las
ruedas.
Si es necesario, calce la rueda
diagonalmente opuesta a la que va a Lista de las operaciones
cambiar. F Retire el protector de cada uno de los
Asegúrese siempre de que los
tornillos con el útil 3 (solo con ruedas de
ocupantes hayan salido del vehículo
y se encuentren en una zona que aluminio).
garantice su seguridad. F Monte el adaptador antirrobo 4 en la llave
Nunca se sitúe bajo un vehículo desmonta-ruedas 1 para aflojar el tornillo
elevado con un gato; utilice una antirrobo (si el vehículo dispone de él).
borriqueta. F Afloje los demás tornillos solo con la llave
desmonta-ruedas 1.

El gato debe utilizarse solo para


sustituir un neumático dañado.
El gato no necesita mantenimiento.
* Posición R para la caja de velocidades
pilotada.
158
Información práctica

F Coloque la base del gato 2 sobre el suelo y F Despliegue el gato 2 hasta que la poder montar fácilmente la rueda de
asegúrese de que está en posición vertical parte superior esté en contacto con repuesto (no pinchada).
respecto al emplazamiento delantero A el emplazamiento A o B utilizado. La F Retire los tornillos y consérvelos en un
o trasero B previstos en los bajos de la superficie de apoyo A o B del vehículo lugar limpio.
carrocería, el más cercano a la rueda que debe quedar correctamente insertada en F Extraiga la rueda.
va a cambiar. el centro de la parte superior del gato de
elevación.
F Levante el vehículo hasta dejar suficiente

11
espacio entre la rueda y el suelo para

Compruebe que el gato está colocado de forma estable. Sobre suelo resbaladizo o blando,
el gato podría deslizarse o hundirse, provocándole lesiones.
Sitúe el gato de elevación únicamente en los emplazamientos A o B bajo el vehículo
asegurándose de que la parte superior del gato de elevación queda correctamente
centrada respecto a la superficie de apoyo del vehículo. En caso contrario, podría generar
daños en el vehículo y/o el gato podría hundirse provocándole lesiones.

159
Información práctica

Montaje de la rueda
Después de cambiar una
rueda
Para guardar correctamente la
rueda pinchada en el maletero, retire
previamente la tapa central.
Si utiliza una rueda de repuesto de
tipo "galleta", no supere la velocidad
de 80 km/h.
Lleve el vehículo a la red CITROËN o
a un taller cualificado enseguida para
revisar el apriete de los tornillos y la
presión de la rueda de repuesto. Lista de las operaciones
Lleve a reparar la rueda pinchada y
vuelva a montarla en el vehículo lo F Coloque la rueda en el buje.
antes posible. F Apriete los tornillos al máximo con la
mano.
F Efectúe un apriete previo del tornillo
antirrobo (si el vehículo dispone de él) con
la llave desmonta-ruedas 1 equipada con
el adaptador antirrobo 4.
F Efectúe un apriete previo de los demás
tornillos utilizando únicamente la llave
desmonta-ruedas 1.

160
Información práctica

F Baje el vehículo hasta el suelo. F Apriete al máximo el tornillo antirrobo


F Pliegue el gato 2 y retírelo. (si el vehículo dispone de él) con la llave
desmonta-ruedas 1 equipada con el
adaptador antirrobo 4.
F Apriete al máximo los demás tornillos
utilizando solo la llave desmonta-ruedas 1.
F Vuelva a montar los protectores en todos

11
los tornillos (solo con ruedas de aluminio).
F Guarde el utillaje en la caja.

161
Información práctica

Cadenas para nieve


En invierno, las cadenas para nieve mejoran la tracción y el comportamiento del vehículo en la
frenada.

Las cadenas para nieve se deben Todos los tamaños de neumáticos de origen Consejos de instalación
montar solo en las ruedas delanteras. (15, 16 y 17 pulgadas) aceptan cadenas. F Si debe instalar las cadenas durante
No deben montarse en las ruedas de Utilice solo cadenas diseñadas para el tipo de el trayecto, detenga el vehículo en una
repuesto de tipo galleta. ruedas con las cuales va equipado su vehículo: superficie plana, al lado del arcén de la vía.
F Tense el freno de estacionamiento y, si es
necesario, coloque calas bajo las ruedas
Dimensiones de para evitar que el vehículo se desplace.
Tamaño de eslabón F Coloque las cadenas siguiendo las
los neumáticos de
Tenga en cuenta la reglamentación máximo instrucciones dadas por el fabricante.
origen
nacional específica relativa al uso de F Arranque sin brusquedad y realice una
cadenas para nieve y la velocidad 195/60 R15 9 mm prueba circulando sin superar la velocidad
máxima autorizada. de 50 km/h.
195/55 R16 9 mm
F Detenga el vehículo y compruebe si las
205/45 R17 7 mm cadenas están correctamente tensadas.

Para más información relativa a las Evite circular por carreteras sin nieve
cadenas para nieve, contacte con la red con las cadenas para nieve instaladas,
CITROËN o con un taller cualificado. ya que ello podría dañar los neumáticos
del vehículo y la calzada. Si el vehículo
va equipado con llantas de aleación de
aluminio, compruebe que ninguna parte
de las cadenas o las fijaciones está en
contacto con la llanta.
Se recomienda encarecidamente
practicar el montaje de las cadenas
antes de utilizarlas sobre nieve, en
suelo plano y seco.

162
Información práctica

Aditivo AdBlue® y sistema SCR


para motores diésel BlueHDi
Para garantizar el respeto del medio ambiente El aditivo AdBlue ® está almacenado en un
Cuando el depósito de AdBlue ® está
y el cumplimiento de la nueva norma Euro 6 sin depósito específico, situado bajo el maletero,
vacío, un dispositivo reglamentario
que ello repercuta en las prestaciones ni en el en la parte trasera del vehículo. Su capacidad
impide el rearranque del motor.
consumo de carburante de los motores diésel, es de 17 litros, lo que garantiza una autonomía
Cuando el sistema SCR falla, el nivel
CITROËN ha decidido equipar sus vehículos de circulación de aproximadamente 20.000 km
de emisiones de su vehículo deja de ser
con un dispositivo que asocia el sistema SCR antes de la activación de un dispositivo de
conforme a la reglamentación Euro 6: el
(Reducción Catalítica Selectiva) y el filtro de alerta que le avisa de que el nivel de reserva le
vehículo se vuelve contaminante.
partículas (FAP) para el tratamiento de los permitirá recorrer hasta 2.400 km.
En caso de que se confirme un fallo
gases de escape.
de funcionamiento del sistema SCR,
deberá acudir lo antes posible a la red
Cuando lleve su vehículo a la red CITROËN o CITROËN o a un taller cualificado:
a un taller cualificado para realizar la revisión después de recorrer 1.100 km, un
programada, se efectuará el llenado completo dispositivo se activará automáticamente
del depósito de aditivo AdBlue ® para permitir el
Sistema SCR buen funcionamiento del sistema SCR.
para impedir el rearranque del motor.

Gracias a un aditivo denominado AdBlue ® que


contiene urea, un catalizador transforma hasta
un 85% de los óxidos de nitrógeno (NOx) en Si el kilometraje estimado entre dos intervalos
nitrógeno y en agua, elementos inofensivos de mantenimiento supera el límite de
para la salud y el medio ambiente. 20.000 km, le recomendamos que acuda a la

11
red CITROËN o a un taller cualificado para
realizar la puesta a nivel necesaria.

163
Información práctica

Indicadores de autonomía
Cuando se alcanza la reserva del depósito En caso de riesgo de ausencia Para más información relativa a la
de AdBlue ® o si se detecta un fallo de de arranque debida a una falta de puesta a nivel de aditivo AdBlue ®,
funcionamiento del sistema anticontaminación aditivo AdBlue® consulte el apartado correspondiente.
SCR, un indicador le permite conocer, al poner
el contacto, la estimación de kilómetros que
quedan por recorrer antes de que el motor de El dispositivo reglamentario de
arranque se bloquee. antiarranque del motor se activa
Si se detecta simultáneamente un fallo y automáticamente cuando el depósito de
nivel bajo de AdBlue ®, se indica la autonomía AdBlue ® está vacío.
mínima.

Autonomía superior a 2.400 km


Al poner el contacto, no se muestra
automáticamente ninguna información relativa
a la autonomía en el cuadro de a bordo.

164
Información práctica

Autonomía comprendida entre 600 y 2.400 km Autonomía comprendida entre 0 y 600 km Inmovilización por falta de aditivo AdBlue ®

Al poner el contacto, el testigo UREA se Al poner el contacto, el testigo SERVICE Al poner el contacto, el testigo SERVICE
enciende acompañado de una señal sonora y se enciende y el testigo UREA parpadea, se enciende y el testigo UREA parpadea,
de la indicación de un mensaje (por ejemplo: acompañados de una señal sonora y de la acompañados de una señal sonora y de la
"Llene con aditivo anticontaminación: indicación de un mensaje (por ejemplo: "Llene indicación del mensaje: "Llene con aditivo
Arranque prohibido en 1.500 km") indicando con aditivo anticontaminación: Arranque anticontaminación: Arranque prohibido".
la autonomía de circulación expresada en prohibido en 600 km") indicando la autonomía El depósito de AdBlue ® está vacío: el
kilómetros o millas. de circulación expresada en kilómetros o dispositivo de antiarranque reglamentario
Al circular, el mensaje se indica cada 300 km millas. impide el rearranque del motor.
mientras no se complete el nivel de aditivo. Al circular, el mensaje se indica cada
Acuda a la red CITROËN o a un taller 30 segundos mientras no se complete el nivel Para poder arrancar el motor, le
cualificado para realizar una puesta a nivel de de aditivo.

11
recomendamos que acuda a la red
aditivo AdBlue ®. Acuda a la red CITROËN o a un taller CITROËN o a un taller cualificado para
También puede efectuar usted mismo la puesta cualificado para realizar una puesta a nivel de realizar la puesta a nivel necesaria.
a nivel. aditivo AdBlue ®. En caso de que lo realice usted mismo,
Para más información relativa a la puesta a También puede efectuar usted mismo la puesta es necesario que efectúe un repostaje
nivel de aditivo AdBlue ®, consulte el apartado a nivel. de al menos 3,8 litros de AdBlue ® en el
correspondiente. En caso contrario, no podrá rearrancar el motor depósito.
del vehículo.

165
Información práctica

En caso de detección de un fallo de funcionamiento del sistema anticontaminación SCR


Cuando se superan los 1.100 km recorridos después de la confirmación del fallo de funcionamiento del sistema anticontaminación SCR se activa automáticamente
un dispositivo de antiarranque del motor. En cuanto sea posible, lleve el vehículo a la red CITROËN o a un taller cualificado para proceder a la revisión del sistema.
En caso de detección de un fallo de Durante la fase de circulación autorizada Arranque prohibido
funcionamiento (entre 1.100 km y 0 km)

Los testigos UREA, SERVICE y autodiagnosis Si se confirma el fallo del sistema SCR Cada vez que se ponga el contacto,
del motor se encienden acompañados de una (después de recorrer 50 km con la indicación los testigos SERVICE y autodiagnosis
permanente de un fallo de funcionamiento) los motor se encenderán y el testigo UREA
señal sonora y de la indicación del mensaje
testigos SERVICE y autodiagnosis del motor parpadeará, acompañados de una señal
"Fallo anticontaminación". se encienden y el testigo UREA parpadea,
sonora y de la indicación del mensaje "Fallo
La alerta se activa durante la circulación acompañados de una señal sonora y de la
indicación de un mensaje (por ejemplo: "Fallo anticontaminación: Arranque prohibido".
cuando se detecta el fallo de funcionamiento
anticontaminación: Arranque prohibido en
por primera vez y, posteriormente, cada vez
300 km") que informa de la autonomía de Ha superado el límite kilométrico
que se ponga el contacto mientras el fallo de circulación expresada en kilómetros o millas. autorizado: el dispositivo antiarranque
funcionamiento persista. Al circular, el mensaje se indicará cada
30 segundos mientras que el fallo de impide el rearranque del motor.
funcionamiento del sistema anticontaminación
Si se trata de un fallo de funcionamiento SCR subsista.
La alerta se activará cada vez que ponga el Para poder rearrancar el motor, deberá acudir
temporal, la alerta desaparecerá contacto.
durante el siguiente trayecto, después imperativamente a la red CITROËN o a un
Acuda a la red CITROËN o a un taller
del control de autodiagnosis del sistema cualificado lo antes posible. taller cualificado.
anticontaminación SCR. En caso contrario, no podrá rearrancar el motor
del vehículo.

166
Información práctica

Puesta(s) a nivel del aditivo


AdBlue® Precauciones de uso
El depósito de AdBlue ® se llenará en cada El aditivo AdBlue ® es una solución fabricada Utilice el aditivo AdBlue ® únicamente conforme
revisión del vehículo en la red CITROËN o en a base de urea. Este líquido es ininflamable, a la norma ISO 22241.
un taller cualificado. incoloro e inodoro (si se conserva en un lugar
No obstante, teniendo en cuenta la capacidad fresco). No diluya nunca el aditivo en agua.
del depósito, puede que sea necesario realizar En caso de contacto con la piel, lave No vierta el aditivo en el depósito de
alguna puesta a nivel adicional entre dos la zona afectada con agua y jabón. Si gasoil.
revisiones, en particular si aparece alguna entra en contacto con los ojos, aclárelos
alerta (testigos y mensaje). inmediatamente con abundante agua o con una
Puede acudir a la red CITROËN o a un taller solución de lavado ocular durante al menos
cualificado. 15 minutos. Si siente quemazón o irritación
Si realiza la puesta a nivel usted mismo, lea persistente, consulte con un médico.
atentamente las siguientes advertencias. En caso de ingestión, aclare inmediatamente la
boca con agua limpia y beba mucha agua.
En algunas condiciones (temperaturas
extremas, por ejemplo) no se pueden excluir
los riesgos de fuga de amoniaco: no inhale el
Congelación del aditivo AdBlue ® producto. Los vapores de amoniaco provocan El acondicionamiento en botes con sistema
irritación en las mucosas (los ojos, la nariz y la antigoteo permite simplificar las operaciones

11
El aditivo AdBlue ® se congela a una garganta). de puesta a nivel. Puede adquirir botes de
temperatura inferior a -11 °C. 1,89 litros (1/2 galón) en la red CITROËN o en
El sistema SCR incluye un dispositivo un taller cualificado.
Conserve el AdBlue ® fuera del alcance
de calentamiento del depósito de
de los niños, en el recipiente original.
AdBlue ® que le permite circular en Nunca complete el nivel desde un
No transvase nunca el AdBlue ® a otro
condiciones climáticas extremadamente distribuidor de AdBlue ® reservado al
recipiente: perdería sus cualidades de
frías. uso de pesos pesados.
pureza.

167
Información práctica

Recomendaciones de almacenamiento Procedimiento


El AdBlue ® se congela por debajo de los -11°C Antes de efectuar la puesta a nivel, asegúrese
aproximadamente y se degrada a partir de los de que el vehículo está estacionado en una
25°C. Se recomienda almacenar los botes en superficie plana y horizontal.
un lugar fresco y resguardados de los rayos
En condiciones de bajas temperaturas,
solares.
En estas condiciones, el aditivo puede compruebe que la temperatura del vehículo es
conservarse al menos durante un año. superior a -11°C. En caso contrario, el AdBlue ®
En caso de que el aditivo se haya congelado, puede estar congelado y no se podrá verter en
podrá utilizarse cuando se haya descongelado el depósito. Estacione el vehículo durante unas
completamente en un espacio a temperatura horas en un local en el cual la temperatura sea
ambiente.
más alta para poder realizar la puesta a nivel.

No guarde los botes de AdBlue ® en el F Corte el contacto y retire la llave.


vehículo.
F Para acceder al depósito de AdBlue ®,
levante la alfombrilla de maletero, según
equipamiento, y retire la rueda de repuesto
y/o el cajón de almacenamiento.
F Gire un cuarto de vuelta el tapón negro, en
el sentido contrario a las agujas del reloj
sin ejercer presión y sáquelo tirando hacia
arriba.
F Gire el tapón azul una 6 ª parte de vuelta en
el sentido contrario a las agujas del reloj.
F Saque el tapón hacia arriba.

168
Información práctica

F Una vez que haya vertido el contenido del


bote, en caso de que se haya derramado Importante: Cuando efectúe una
puesta a nivel después de una
producto, limpie el contorno del orificio de
inmovilización por falta de aditivo,
llenado del depósito con un paño húmedo. deberá esperar imperativamente durante
más o menos 5 minutos antes de volver a
En caso de que el aditivo se proyecte, poner el contacto, sin abrir la puerta del
limpie inmediatamente la zona con conductor, ni desbloquear el vehículo,
F Hágase con un bote de AdBlue . Una
®
ni introducir la llave en el contactor.
agua fría o con un paño húmedo.
vez haya comprobado la fecha de Ponga el contacto y, a continuación,
Si el aditivo se cristaliza, elimínelo con después de 10 segundos, arranque el
caducidad, lea atentamente las consignas
una esponja y agua caliente. motor.
de utilización que constan en la etiqueta
antes de verter el contenido del bote en el
F Vuelva a colocar el tapón azul en la boca
depósito de AdBlue ® del vehículo.
del depósito y gírelo un sexto de vuelta
No deseche los botes de aditivo
en el sentido de las agujas del reloj al
AdBlue ® en la basura doméstica.
máximo.
Tírelos en un contenedor específico
Importante: Si el depósito de AdBlue ® F Vuelva a colocar el tapón negro girándolo
para este tipo de productos o llévelo al
de su vehículo está completamente un cuarto de vuelta en el sentido de
punto de venta.
vacío -hecho que se confirma las agujas del reloj sin ejercer presión.

11
mediante los mensajes de alerta y la Compruebe que el testigo del tapón queda
imposibilidad de rearrancar el motor-, frente al testigo del soporte.
es imperativo efectuar una puesta a F Según equipamiento, vuelva a colocar
nivel de 3,8 litros como mínimo la rueda de repuesto y/o el cajón de
(es decir, dos botes de 1,89 litros). almacenamiento en el fondo del maletero.
F Coloque de nuevo la alfombrilla de
maletero y cierre el portón.

169
Información práctica

Cambio de una lámpara


Procedimiento para sustituir una lámpara defectuosa por una lámpara nueva.

Los faros van equipados con cristales El cambio de lámparas debe efectuarse Luces delanteras
de policarbonato cubiertos con un cuando los faros lleven apagados
barniz protector: unos minutos (riesgo de quemaduras
F No los limpie con un paño seco graves).
o abrasivo, ni con productos F No toque la lámpara directamente
detergentes o disolventes. con los dedos: utilice paños que no
F Utilice una esponja, agua y jabón o desprendan pelusa.
un producto con pH neutro. Es imperativo utilizar exclusivamente
lámparas de tipo antiultravioleta (UV)
F Si utiliza el lavado a alta presión en
para no deteriorar el faro.
manchas persistentes, no dirija la
Sustituya siempre una lámpara
manguera hacia los faros ni hacia
defectuosa por una lámpara nueva
las luces traseras o su contorno de
con la misma referencia y las mismas
manera prolongada. De este modo, características.
evitará que se deterioren el barniz y 1. Indicadores de dirección (H21W ámbar).
la junta de estanqueidad. 2. Luces de cruce (H7-55W).
3. Luces de carretera (H1-55W).
4. Luces de posición (W5W).
5. Faros antiniebla (PSX24W).
6. Luces diurnas de LED.

170
Información práctica

Cambio de los indicadores de Cambio de las luces de cruce


dirección F Retire la tapa de protección de plástico
tirando de la lengüeta.
El parpadeo rápido del testigo del Las lámparas de color ámbar, como
F Gire el portalámparas un cuarto de vuelta.
indicador de dirección (derecho o los indicadores de dirección, se deben
F Retire la lámpara y sustitúyala.
izquierdo) indica el fallo de una de las sustituir por lámparas de las mismas
Para el montaje, efectúe estas operaciones en
lámparas. características y color.
sentido inverso.

11
F Retire la tapa de protección de plástico.
F Tire del portalámparas y cambie la
lámpara. En el montaje, cierre con mucho
Para el montaje, efectúe estas operaciones en cuidado la tapa de plástico para
el sentido inverso. garantizar la estanqueidad del faro.

171
Información práctica

Cambio de las luces de carretera Cambio de las luces de


F Retire la tapa de protección de plástico posición
tirando de la lengüeta. F Retire la tapa de protección de plástico
F Desconecte el conector de la lámpara. tirando de la lengüeta.
F Aparte los resortes para soltar la lámpara. F Tire del portalámparas.
F Retire la lámpara y sustitúyala. F Retire de la lámpara y sustitúyala.
Para el montaje, efectúe estas operaciones en Para el montaje, efectúe estas operaciones en
sentido inverso. sentido inverso.

172
Información práctica

Cambio de los faros


antiniebla
F Retire la tapa de protección de la trampilla F A través de la trampilla, retire el F Afloje los dos tornillos de fijación del
situada al lado del faro antiniebla. embellecedor del faro tirando hacia usted. módulo y sáquelo de su alojamiento.
F Desconecte el conector del portalámparas.
F Retire la lámpara y sustitúyala.

Para el montaje, efectúe estas operaciones en

11
sentido inverso.

Si tiene dificultades para cambiar estas


lámparas, puede contactar con la red
CITROËN o con un taller cualificado.

173
Información práctica

Cambio de las luces diurnas de Cambio de los repetidores


LED laterales de intermitente integrado
Para sustituir este tipo de lámparas de diodos, F Inserte un destornillador en el lado del Durante el desmontaje:
consulte con la red CITROËN o con un taller repetidor. - Tenga cuidado para no dañar la pintura del
cualificado. F Bascule el destornillador para extraer el vehículo con el destornillador.
repetidor y retírelo. - Asegúrese de no dejar que el cable y el
F Desconecte el conector del repetidor. conector se caigan en el interior de la aleta.
F Sustituya el módulo. Para el montaje, efectúe estas operaciones en
sentido inverso.

Para adquirir el módulo, póngase en En caso de dificultad para sustituir


contacto con la red CITROËN o con un estas lámparas, puede contactar
taller cualificado. con la red CITROËN o con un taller
cualificado.

174
Información práctica

Luces traseras

1. Luces de freno/de posición Cambio de las luces de freno/


(12VP21/5 W). de posición/indicadores de
2. Luz antiniebla, lado izquierdo (PR21W). dirección
Luz de marcha atrás, lado derecho
F Afloje los dos tornillos de fijación del piloto. F Gire el portalámparas un cuarto de vuelta.
(P21W).
F Saque con precaución el piloto tirando de F Retire la lámpara defectuosa y sustitúyala.
3. Indicadores de dirección (P 21 W).
él perpendicularmente. Para el montaje, efectúe estas operaciones en
sentido inverso.

11
175
Información práctica

Cambio de la luz antiniebla/luz Cambio de la tercera luz de freno Cambio de las luces de matrícula
de marcha atrás (4 lámparas W5W) (W5W)
F Abra el maletero. F Abra el maletero. F Introduzca un destornillador fino en uno
F Presione las lengüetas sirviéndose de dos F Retire los dos obturadores situados en el de los orificios exteriores de la tapa de
destornilladores. forro. plástico transparente.
F Desconecte el conector del piloto. F Presione el cuerpo del piloto con dos F Empújelo hacia el exterior para soltarlo.
F Gire el portalámparas un cuarto de vuelta. destornilladores para extraerlo de su F Retire la tapa de plástico transparente.
F Retire la lámpara y sustitúyala. alojamiento. F Tire de la lámpara y sustitúyala.
Para el montaje, efectúe estas operaciones en F Gire un cuarto de vuelta el portalámparas Para el montaje, efectúe estas operaciones en
sentido inverso. correspondiente a la lámpara defectuosa. sentido inverso.
F Tire de la lámpara y sustitúyala.
Para el montaje, efectúe estas operaciones en
sentido inverso.

176
Información práctica

Iluminación interior

Luces de techo (1 / W5W) LED ambiental del plafón Luces en los retrovisores
Suelte la tapa 1 con un destornillador fino, por delantero exteriores (W5W)
el lado del mando, para acceder a la lámpara Para sustituir el LED, consulte con la red Suelte la tapa con un destornillador fino para
defectuosa. CITROËN o con un taller cualificado. acceder a la lámpara defectuosa.

Lectores de mapa (2 / W5W)


Suelte la tapa de la luz de techo. Para acceder
a la lámpara defectuosa retire el separador del
lector 2 correspondiente si es necesario.

Luces de maletero (W5W)


11
Suelte la caja presionando el soporte por
detrás.

177
Información práctica

Cambio de un fusible
Procedimiento para cambiar un fusible defectuoso por un fusible nuevo para solucionar una avería en la función correspondiente.

Acceso al utillaje Cambio de un fusible Instalación de accesorios


Antes de cambiar un fusible, es necesario eléctricos
conocer la causa de la avería y solucionarla. El circuito eléctrico del vehículo
F Identifique el fusible defectuoso está diseñado para funcionar con
comprobando el estado de su filamento. equipamientos de serie u opcionales.
Antes de instalar otros equipamientos
o accesorios eléctricos en el vehículo,
consulte en la red CITROËN o en un
taller cualificado.

CITROËN declina toda responsabilidad


La pinza de extracción y los emplazamientos relativa a los gastos derivados de la
reservados a los fusibles de recambio están reparación del vehículo o a los fallos
En buen estado Fundido de funcionamiento que resultasen de
situados en la cara interior de la tapa de la caja
de fusibles del salpicadero. la instalación de accesorios auxiliares
Para acceder a ellos: no suministrados ni recomendados por
F Utilice la pinza especial para extraer el
F Suelte la tapa tirando del lado. CITROËN y no instalados según sus
fusible de su alojamiento.
F Retire la tapa completamente. prescripciones, en particular, cuando el
F Sustituya siempre el fusible defectuoso por
F Extraiga la pinza. consumo del conjunto de los aparatos
otro fusible de la misma intensidad.
conectados supera los 10 miliamperios.
F Compruebe la correspondencia entre el
número grabado en la caja, la intensidad
grabada en la parte de arriba y las
siguientes tablas.

178
Información práctica

Fusibles en el salpicadero
La caja de fusibles está situada en la parte
inferior del salpicadero (en el lado izquierdo). Tablas de fusibles
Fusible N° Intensidad Funciones

FH36 5A Caja de servicio remolque

FH37 15 A Alimentación toma de accesorios caravana

FH38 20 A Navegación posventa

FH39 20 A Asientos calefactados

FH40 30 A Caja de servicio remolque

Fusible N° Intensidad Funciones

Acceso a los fusibles F1 15 A Limpialuneta


F Ver apartado "Acceso al utillaje".
F2 - No utilizado

F3 5A Calculador de airbags y pretensores pirotécnicos

Sensor de ángulo volante, aire acondicionado, contactor de


F4 10 A embrague, bomba filtro de partículas, toma de diagnosis,

11
caudalímetro de aire
Pletina de elevalunas, mando de elevalunas del acompañante,
F5 30 A
motor de elevalunas delantero

Motor de elevalunas traseros y motor de elevalunas del


F6 30 A
conductor

F7 5A Luz de techo y lector de mapas delantero, luces de lectura traseras

179
Información práctica

Fusible N° Intensidad Funciones

F8 20 A Pantalla multifunción, autorradio, radionavegación

F9 30 A Autorradio (accesorios), toma 12 V

F10 15 A Mandos en el volante

F11 15 A Antirrobo, toma de diagnosis

F12 15 A Sensor de lluvia/luminosidad, caja de servicio remolque

F13 5A Contactor de freno principal, caja de servicio motor

Calculador de ayuda al estacionamiento, pantalla de los


F14 15 A testigos de cinturones, calculador de airbag, cuadro de a
bordo, aire acondicionado, USB Box

F15 30 A Cierre

F16 - No utilizado

F17 40 A Desempañado de la luneta y retrovisores exteriores

SH - Shunt PARQUE

180
Información práctica

Fusibles en el
compartimento motor
La caja de fusibles está situada en el
compartimento motor, cerca de la batería (en el
lado izquierdo).

Acceso a los fusibles


F Suelte la tapa.
F Sustituya el fusible (ver apartado
correspondiente)
F Después de la intervención, cierre la
Cualquier intervención en los fusibles tapa con precaución para garantizar la
de la caja, situada en la batería, está estanqueidad de la caja de fusibles.
reservada a la red CITROËN o a un

11
taller cualificado.

181
Información práctica

Tablas de los fusibles

Fusible N° Intensidad Funciones

Alimentación calculador motor, mando del grupo


F1 20 A
motoventilador, relé principal control motor multifunción

F2 15 A Claxon

F3 10 A Lavaparabrisas/Lavaluneta

F4 20 A Luces diurnas

Calentador gasoil (motor diésel), bomba de carburante (motor


F5 15 A
gasolina)

Calculador ABS/ESP, relé de corte ABS/ESP, contactor de


F6 10 A
freno secundario

F7 10 A Dirección asistida eléctrica

F8 25 A Mando del motor de arranque

F9 10 A Caja de conmutación y de protección (diésel)

Electroválvula bomba de inyección (motor diésel), inyectores y


F10 30 A
bobinas de encendido (motor gasolina)

F11 40 A Impulsor de aire acondicionado

182
Información práctica

Fusible N° Intensidad Funciones

F12 30 A Pequeña/Gran velocidad del limpiaparabrisas

F13 40 A Alimentación caja de servicio inteligente (+ después de contacto)

F14 30 A Alimentación valvetronic (gasolina)

F15 10 A Luz de carretera derecha

F16 10 A Luz de carretera izquierda

F17 15 A Luz de cruce izquierda

F18 15 A Luz de cruce derecha

Alimentación control motor multifunción (motor gasolina),


F19 15 A
electroválvulas de refrigeración de aire (diésel)

Alimentación control motor multifunción (gasolina),


F20 10 A electroválvula de regulación de presión Turbo (diésel), detector
de nivel de agua motor (diésel)

Alimentación mando grupo motoventilador, relés APC,


F21 5A
ABS ESP

11
183
Información práctica

Tabla de maxifusibles

Fusible N° Intensidad Funciones

MF1* 60 A Grupo motoventilador

MF2* 30 A Calculador ABS/ESP

MF3* 30 A Calculador ABS/ESP

MF4* 60 A Alimentación caja de servicio inteligente

MF5* 60 A Alimentación caja de servicio inteligente

MF6* - No utilizado

MF7* - Caja de fusibles habitáculo

MF8* - No utilizado

* Los maxifusibles son una protección suplementaria de los sistemas eléctricos. Cualquier
intervención en estos está reservada a la red CITROËN o a un taller cualificado.

184
Información práctica

Batería
Procedimiento para recargar una batería descargada o para arrancar el motor a partir de otra batería.

Acceso a la batería Arranque a partir de otra


batería
Si la batería del vehículo está descargada,
el motor puede arrancarse utilizando otra
batería (externa o de otro vehículo) y cables de
emergencia.

Compruebe previamente que la batería


auxiliar tenga una tensión nominal de
12 V y una capacidad al menos igual a
la de la batería descargada.
No arranque el motor conectando un F Accione el arranque del vehículo con la
cargador de baterías. batería descargada y deje el motor en
La batería está situada en el compartimento No desconecte el borne (+) con el motor funcionamiento.
motor. en funcionamiento. Si el motor no arranca inmediatamente,
Para acceder a ella: corte el contacto y espere unos instantes
F Abra el capó con la manilla interior y luego F Conecte el cable rojo al borne (+) de la antes de intentarlo de nuevo.
con la exterior. batería descargada A, y luego al borne (+) F Espere a que vuelva al ralentí y
F Fije la varilla de soporte del capó. de la batería auxiliar B. desconecte los cables de emergencia en
F Levante la tapa de plástico del borne (+). F Conecte un extremo del cable verde o orden inverso.
negro al borne (-) de la batería auxiliar B (o

11
al punto de masa del otro vehículo).
F Conecte el otro extremo del cable verde
o negro al punto de masa C del vehículo
averiado (o al soporte motor).
F Arranque el motor del otro vehículo y
déjelo en funcionamiento durante unos Algunas funciones no están disponibles
minutos. si la batería no tiene un nivel de carga
suficiente.

185
Información práctica

Recarga de la batería con


un cargador de batería
Las baterías contienen sustancias Antes de manipular la batería, protéjase
nocivas, como ácido sulfúrico y los ojos y la cara.
plomo. Deben eliminarse según las Cualquier operación en la batería debe
prescripciones legales y en ningún realizarse en un medio con ventilación
caso deben tirarse con los residuos y alejado de llamas o fuentes de
domésticos. chispas, para evitar cualquier riesgo de
Deposite las pilas y las baterías explosión o incendio.
gastadas en un punto de recogida No intente recargar una batería
autorizado. congelada; es necesario descongelarla
previamente para evitar el riesgo
de explosión. Si la batería se ha
congelado, antes de recargarla,
llévela a la red CITROËN o a un
F Respete las instrucciones de uso dadas taller cualificado para la realización
por el fabricante del cargador. de un control; allí verificarán que
los componentes internos no estén
dañados y que la bandeja no esté
fisurada, ya que ello implicaría un
riesgo de fuga de ácido tóxico y
corrosivo.
No invierta las polaridades y utilice
únicamente un cargador de 12 V.
No desconecte los terminales con el
motor en funcionamiento.
No recargue las baterías sin haber
desconectado los terminales.
Lávese las manos al finalizar la
operación.

186
Información práctica

Modo de corte de la Modo economía de energía


alimentación Sistema que gestiona el tiempo de uso de determinadas funciones para preservar una carga
suficiente de la batería.
Sistema que gestiona el uso de determinadas
funciones en función del nivel de energía que Después de parar el motor, algunas funciones como el autorradio, los limpiaparabrisas, las luces
queda en la batería. de cruce, las luces de techo, etc. pueden seguirse utilizando durante un tiempo acumulado máximo
Con el vehículo en circulación, el sistema de treinta minutos.
neutraliza temporalmente algunas funciones, Este tiempo puede verse reducido significativamente si la batería está poco cargada.
como el aire acondicionado, el desempañado
de la luneta...
Las funciones neutralizadas se reactivan
Entrada en el modo Salida del modo
automáticamente en cuanto las condiciones lo Una vez transcurrido este tiempo, aparece Las funciones se reactivarán automáticamente
permiten. un mensaje de entrada en modo economía la próxima vez que utilice el vehículo.
de energía en la pantalla multifunción, y las F Si desea volver a utilizar inmediatamente
funciones activas se ponen en modo vigilancia. estas funciones, arranque el motor y déjelo
en funcionamiento unos instantes.
El tiempo del que dispondrá será el doble del
tiempo que haya estado funcionando el motor.
Si en ese momento hay establecida una No obstante, este tiempo siempre estará
comunicación telefónica con el sistema comprendido entre cinco y treinta minutos.
de audionavegación eMyWay, ésta se
interrumpirá al cabo de 10 minutos.

Una batería descargada no permite

11
el arranque del motor (ver apartado
correspondiente).

187
Información práctica

Cambio de una escobilla de limpiaparabrisas o limpialuneta


Procedimiento para sustituir una escobilla de limpiaparabrisas usada por una nueva sin ningún utillaje.

Antes de desmontar Montaje


una escobilla de F Compruebe el tamaño de la escobilla
limpiaparabrisas de limpiaparabrisas, ya que la escobilla
F En el minuto después de haber cortado más corta se monta en el lado del
el contacto, accione el mando del acompañante.
limpiaparabrisas para poner las escobillas F Coloque la nueva escobilla
en vertical. correspondiente y fíjela.
Esta posición se utiliza para no dañar el F Baje el brazo del limpiaparabrisas con
limpiaparabrisas ni el capó. cuidado.

Desmontaje Después de montar


F Levante el brazo correspondiente. una escobilla de
F Desenganche la escobilla y retírela. limpiaparabrisas
F Ponga el contacto.
F Accione el mando del limpiaparabrisas
para poner las escobillas en reposo.

188
Información práctica

Remolcado del vehículo


Procedimiento para remolcar su vehículo o remolcar otro vehículo con un dispositivo mecánico desmontable.

Consignas generales
Respete la legislación vigente en cada país.
Compruebe que el peso del vehículo tractor es superior al del vehículo remolcado.
El conductor debe permanecer al volante del vehículo remolcado y debe poseer un permiso
de conducción válido.
Para remolcar un vehículo con las cuatro ruedas sobre el suelo, utilice siempre una barra
de remolcado homologada. Está prohibido utilizar cuerdas o correas.
El vehículo que remolca debe iniciar la marcha de manera progresiva.
Si se remolca un vehículo con el motor parado, la asistencia a la frenada y la dirección
asistida no están operativas.
En los siguientes casos, es obligatorio que el remolcado del vehículo sea realizado por un
profesional:
La anilla de remolcado está situada debajo del - Vehículo inmovilizado en autopista, autovía o vía rápida.
suelo del maletero. - Vehículos con cuatro ruedas motrices.
Para acceder a ella: - Si no es posible colocar la caja de velocidades en punto muerto, desbloquear la
F Abra el maletero. dirección o destensar el freno de estacionamiento.
F Retire el suelo móvil del maletero. - Remolcado con solo dos ruedas en el suelo.
F Levante la moqueta del maletero. - No se dispone de una barra de remolcado homologada, etc.
F Saque la anilla de remolcado del cajetín
soporte que contiene el utillaje.

11
189
Información práctica

Remolcado del vehículo Remolcado de otro vehículo

F En el paragolpes delantero, lado F Enrosque al máximo la anilla de F En el paragolpes trasero, suelte la tapa
acompañante, retire la tapa de protección, remolcado. presionando en la parte inferior.
situada al lado del faro antiniebla, F Instale la barra de remolcado. F Enrosque al máximo la anilla de remolcado
utilizando la parte plana de la anilla de F Encienda la señal de emergencia del F Instale la barra de remolcado.
vehículo remolcado.
remolcado. F Encienda la señal de emergencia en el
F Sitúe la palanca de cambios en punto
vehículo remolcado.
muerto.

Al retirar la tapa de protección de la No respetar esta particularidad puede


trampilla, tenga cuidado para no dañar provocar el deterioro de algunos
la pintura con la anilla de remolcado. órganos de frenada y la ausencia de
asistencia a la frenada al rearrancar el
motor.

190
Información práctica

Enganche de un remolque,...
Dispositivo mecánico adaptado para enganchar un remolque o instalar un portabicicletas, con señalización y alumbrado complementarios.
Su vehículo ha sido esencialmente diseñado para transportar personas y equipaje, pero también puede utilizarse para arrastrar un remolque.

Consejos de conducción
Distribución de la carga Refrigeración
F Distribuya la carga en el remolque de Arrastrar un remolque en pendiente ascendente
modo que los objetos más pesados se aumenta la temperatura del líquido de refrigeración.
encuentren lo más cerca posible del eje, Debido a que el ventilador se acciona
y que el peso en la lanza se aproxime al eléctricamente, su capacidad de refrigeración
máximo autorizado sin superarlo. no depende del régimen del motor.
La densidad del aire disminuye con la altitud, F Para disminuir el régimen del motor,
reduciendo así las prestaciones del motor. La reduzca la velocidad.
carga máxima remolcable se debe reducir un La carga máxima remolcable en pendiente
10% por cada 1.000 metros de altitud. ascendente prolongada depende de la inclinación
Se recomienda utilizar enganches de la pendiente y de la temperatura exterior.
de remolque y cableado originales Preste atención en todo momento a la
Consulte el apartado "Características técnicas"
CITROËN, que han sido probados temperatura del líquido de refrigeración.
para conocer las masas y cargas remolcables
y homologados desde el diseño del
en función del vehículo.
vehículo, y confiar el montaje de este
F Si se enciende el testigo de
dispositivo a la red CITROËN o a un
alerta junto con el testigo STOP,
taller cualificado.
detenga el vehículo y pare el
En caso de no realizar el montaje en
motor lo antes posible.
Viento lateral

11
la red CITROËN, este debe efectuarse
imperativamente siguiendo las F Tenga en cuenta el aumento de la
preconizaciones del fabricante. resistencia al viento transversal.

La conducción con remolque somete al


vehículo tractor a un mayor esfuerzo y exige
que el conductor preste una atención especial.

191
Información práctica

Montaje de las barras de techo


Para instalar barras de techo longitudinales y/o transversales acuda a la red CITROËN o en un
taller cualificado.

Frenos
Arrastrar un remolque aumenta la distancia de
frenada.
Para limitar el recalentamiento de los frenos,
en particular en pendiente descendente de tipo
montaña, se recomienda utilizar el freno motor.

Neumáticos
F Controle la presión de los neumáticos del
vehículo tractor y del remolque y respete
las presiones recomendadas.

Alumbrado
F Compruebe la señalización eléctrica del
remolque.

La ayuda trasera al estacionamiento se Peso máximo autorizado sobre la baca: 60 kg.


neutraliza automáticamente si utiliza Si la altura supera los 40 cm, adapte la velocidad del vehículo en función del perfil de la vía,
un enganche de remolque de origen con el fin de no dañar las barras de techo ni las fijaciones al techo.
CITROËN. Consulte el código de circulación para conocer la reglamentación sobre el transporte de
objetos más largos que el vehículo.

192
Información práctica

Accesorios
La red CITROËN ofrece una amplia gama de accesorios y piezas originales.
Estos accesorios y piezas se adaptan a su vehículo y cuentan con la recomendación y la garantía de CITROËN.

"Confort": "Estilo": "Protección":


Ayuda delantera y trasera al estacionamiento, Llantas de aluminio, embellecedores cromados Alfombrillas*, fundas de asientos, faldillas,
módulo isotermo, lámpara de lectura, estores de retrovisor, volante de cuero, pomos de protección de paragolpes, funda de protección
laterales, percha fijada al reposacabezas, palanca de cambios, reposapiés de aluminio, del vehículo, red de separación, fundas de
reposabrazos central, deflector de aire, recarga embellecedores de llantas... asientos y de maletero para mascotas...
de ambientador, cenicero portátil, láminas
solares para lunas...

"Soluciones de transporte": "Seguridad":


Bandeja de maletero, alfombrilla de maletero, Alarma antirrobo, triángulo de preseñalización,
enganche de remolque, cablería de enganche chaleco reflectante, alcoholímetro, botiquín,
de remolque, barras de techo transversales, cadenas para nieve, fundas antideslizantes,
portabicicletas, portaesquís, cofre de techo, antirrobos de rueda, sistema de localización
organizadores de maletero, red de maletero, del vehículo, sillas infantiles, extintor, retrovisor
kit de transformación en vehículo comercial, de caravana, láminas de seguridad para
plataforma de fondo de maletero corredera... lunas...

* Para evitar el riesgo de bloqueo de los


11
pedales:
- Asegúrese de que la alfombrilla esté
bien colocada y correctamente fijada.
- Nunca superponga varias alfombrillas.
193
Información práctica

"Multimedia": En la red CITROËN también podrá Según la legislación nacional


Navegador semiintegrado, kit manos libres adquirir productos de limpieza y vigente, algunos equipamientos de
Bluetooth ®, autorradios con interfaz con los mantenimiento (interior y exterior) seguridad podrían ser obligatorios:
mandos bajo el volante, altavoces, reproductor –entre los que se encuentran los chalecos reflectantes, triángulos
de preseñalización, alcoholímetros,
de DVD, navegadores portátiles, actualización productos ecológicos de la gama
lámparas, fusibles de recambio, un
de la cartografía, módulo Hi-Fi, asistente de "TECHNATURE"–, productos
extintor, un botiquín y molduras de
ayuda a la conducción, soporte multimedia de puesta a nivel (como líquido protección de la parte trasera del
trasero, soportes para teléfono y smartphone, lavaparabrisas...), rotuladores de vehículo.
cargador de iPhone®, pantalla virtual, toma de retoque y aerosoles del color exacto
230 voltios, caja para la gestión de flotas... del vehículo, recargas (como cartuchos
para el kit de reparación provisional de El montaje de un equipamiento o de un
Instalación de emisoras de neumáticos...), etc. accesorio eléctrico no recomendado
radiocomunicación por CITROËN puede provocar una
Consulte en la red CITROËN antes avería en el sistema electrónico del
de instalar cualquier emisora de vehículo y un exceso de consumo.
radiocomunicación de accesorios con Contacte con un representante de
antena en el exterior del vehículo. La la marca CITROËN para conocer la
red le facilitará información relativa a gama de equipamientos o accesorios
las características de las emisoras que recomendados.
pueden montarse (banda de frecuencia,
potencia de salida máxima, posición de
la antena, condiciones específicas de
instalación) conforme a la Directiva de
Compatibilidad Electromagnética de los
vehículos (2004/104/CE).

194
Características técnicas

Motorizaciones y cajas de velocidades


MOTORES GASOLINA VTi 95 PureTech 110 VTi 115*

CVM CVM CVM CMP6


Cajas de velocidades
(Manual 5 marchas) (Manual 5 marchas) (Manual 5 marchas) (Pilotada 6 marchas)

Tipos variantes versiones: 8FP0


HNZ6 5FJ0 5FJ8/P
SH ... 8FP6

Cilindrada (cm3) 1 397 1 199 1 598

Diámetro x carrera (mm) 77 x 75 75 x 90,5 77 x 85,8

Potencia máxima: norma CEE (kW)** 70 81 84

Régimen de potencia máximo (rpm) 6 000 5 500 5 200

Par máximo: norma CEE (Nm) 136 205 160

Régimen de par máximo (rpm) 4 000 1 500 4 250

Carburante Sin plomo Sin plomo Sin plomo

Catalizador Sí Sí Sí

Capacidad de aceite (en litros) del motor (con


4,25 3,5 4,25
cambio de filtro)

* Para Rusia exclusivamente.


** La potencia máxima corresponde al valor autorizado en el banco motor, según las condiciones definidas por la reglamentación europea
12
(directiva 1999/99/CE).

195
Características técnicas

Masas y cargas remolcables (kg)


MOTORES GASOLINA VTi 95 PureTech 110 VTi 115*

CVM CVM CVM CMP6


Cajas de velocidades
(Manual 5 marchas) (Manual 5 marchas) (Manual 5 marchas) (Pilotada 6 marchas)

Tipos variantes versiones: 8FP0


HNZ6 5FJ0 5FJ8/P
SH ... 8FP6

- Masa en vacío 1 246 1 205 1 204 1 205

- Masa en orden de marcha 1 321 1 280 1 279 1 280

- Carga útil 501 555 549 564


- Masa máxima técnicamente admisible
1 747 1 760 1 753 1 769
(MMTA)
- Masa máxima autorizada (MMA) del conjunto
2 597 2 610 2 603 2 619
en pendiente del 12%
- Remolque con frenos (en el límite de la MMA del conjunto)
850 850 850 850
en pendiente del 10% o del 12%
- Remolque con frenos** (con compensación de
1 100 1 100 1 100 1 100
carga en el límite de la MMA del conjunto)
- Remolque sin frenos 650 620 635 640

- Peso recomendado en la lanza 54 36 54 54

* Para Rusia exclusivamente.


** La masa del remolque con frenos se puede aumentar, en el límite de la MMA del conjunto, en la misma medida en que se reduzca la MMTA del
vehículo tractor. Atención, el remolcado con un vehículo tractor poco cargado puede degradar la adherencia a la vía.
Los valores de MMA y de cargas remolcables indicados son válidos para una altitud máxima de 1.000 metros; la carga remolcable mencionada se
debe reducir un 10% por cada 1.000 metros suplementarios.
Arrastrando un remolque, está prohibido superar la velocidad de 100 km/h (respete la legislación vigente en cada país).
Una temperatura exterior elevada podría provocar una disminución de la capacidad del vehículo para proteger el motor. Cuando la temperatura
exterior sea superior a 37 °C, limite la masa remolcada.
196
Características técnicas

Motorizaciones y cajas de velocidades


MOTORES DIÉSEL BlueHDi 100

Cajas de velocidades CVM (Manual 5 marchas)


Tipos variantes versiones:
BHY6
SH...
Cilindrada (cm3) 1 560

Diámetro x carrera (mm) 75 x 88,3

Potencia máxima: norma CEE (kW)* 73

Régimen de potencia máximo (rpm) 3 750

Par máximo: norma CEE (Nm) 254

Régimen de par máximo (rpm) 1 750

Carburante Gasoil

Catalizador Sí

Filtro de partículas Sí

Capacidad de aceite (en litros) del motor (con


3,75
cambio de filtro)

* La potencia máxima corresponde al valor homologado en el banco motor, según las condiciones definidas en la reglamentación europea
12
(directiva 1999/99/CE).
197
Características técnicas

Masas y cargas remolcables (kg)


MOTORES DIÉSEL BlueHDi 100

Cajas de velocidades CVM (Manual 5 marchas)

Tipos variantes versiones:


BHY6
SH...

- Masa en vacío 1 240

- Masa en orden de marcha 1 315

- Carga útil 560


- Masa máxima técnicamente admisible
1 800
(MMTA)
- Masa máxima autorizada (MMA) del conjunto
2 700
en pendiente del 12%
- Remolque con frenos (en el límite de la MMA del conjunto)
900
en pendiente del 10% o del12%
- Remolque con frenos* (con compensación de
900
carga en el límite de la MMA del conjunto)
- Remolque sin frenos 650

- Peso recomendado en la lanza 36

* La masa del remolque con frenos se puede aumentar, en el límite de la MMA del conjunto, en la misma medida en que se reduzca la MMTA del
vehículo tractor. Atención, el remolcado con un vehículo tractor poco cargado puede degradar la adherencia a la vía.
Los valores de MMA y de cargas remolcables indicados son válidos para una altitud máxima de 1.000 metros; la carga remolcable mencionada se
debe reducir un 10% por cada 1.000 metros suplementarios.
Arrastrando un remolque, está prohibido superar la velocidad de 100 km/h (respete la legislación vigente en cada país).
Una temperatura exterior elevada podría provocar una disminución de la capacidad del vehículo para proteger el motor. Cuando la temperatura
exterior sea superior a 37 °C, limite la masa remolcada.

198
Características técnicas

Dimensiones (en mm)

12
199
Características técnicas

Elementos de identificación
Existen diferentes dispositivos de marcado visibles para la identificación y la búsqueda del vehículo.
C. Etiqueta del fabricante
Este número aparece en una etiqueta
autodestructiva pegada en el pilar central
del lado izquierdo.

D. Etiqueta neumáticos/pintura
Esta etiqueta está pegada en el pilar
central del lado izquierdo.

Contiene la siguiente información:


- Las presiones de inflado en vacío y con
carga.
- Las dimensiones de los neumáticos
(incluido el índice de carga y el símbolo de
la velocidad del neumático).
- La presión de inflado de la rueda de
repuesto.
- La referencia del color de la pintura.

El control de la presión de inflado se


A. Número de serie en el pilar delantero B. Número de serie en la traviesa inferior debe efectuar en frío y al menos una
derecho del parabrisas vez al mes.
Este número está grabado en la carrocería Este número figura en una etiqueta pegada
cerca de la bisagra. y visible a través del parabrisas.
Para acceder a él, abra la puerta derecha.
Una presión de inflado insuficiente
aumenta el consumo de carburante.

200
eMyWay
Navegador GPS
Autorradio multimedia
Teléfono Bluetooth®

ÍNDICE
01 Primeros pasos - Frontal p. 202
02 Mandos en el volante p. 204
El sistema está protegido de manera que solo pueda
funcionar en su vehículo. 03 Funcionamiento general p. 205
04 Navegación - Guiado p. 207
05 Información de tráfico p. 220
06 Teléfono p. 223
07 Radio p. 233
08 Reproductores de soportes musicales p. 236
Por motivos de seguridad, puesto que requieren
una atención especial por parte del conductor, estas
operaciones se deben realizar imperativamente con el
09 Reglajes de audio p. 242
vehículo parado. 10 Configuración p. 243
Cuando el motor está parado, con el fin de preservar
la batería, el sistema se apaga al activarse el modo 11 Menú(s) de la(s) pantalla(s) p. 244
economía de energía.
Preguntas frecuentes p. 248

201
01 Primeros pasos
Selección:
- de la línea anterior/siguiente de una
Botón giratorio de selección y validación OK: lista o de un menú.
Acceso al Menú - del soporte musical anterior/siguiente.
Selección de un elemento en la pantalla, en una lista o " Configuración ".
un menú, y validación mediante una pulsación breve. - por intervalos de la frecuencia de radio
Pulsación prolongada: anterior/siguiente.
Fuera de un menú o de una lista, mediante una acceso a la cobertura
pulsación breve, aparece un menú contextual, en GPS y al modo de - de la carpeta MP3 anterior/siguiente.
función de la pantalla que se visualice. demostración de la Desplazamiento hacia arriba/abajo, en
Rotación visualizando un mapa: acercar/alejar el mapa. navegación. modo " Mover el mapa ".

Pulsación breve con el motor


parado: encendido/apagado.
Pulsación breve con el motor
en marcha: interrupción/
reanudación de la fuente de
audio.

Ajuste del volumen (cada


fuente es independiente,
incluidos los mensajes
TA y la consigna de
navegación).

Tecla MODE: Selección Acceso al Menú Acceso al Menú Abandono de la Selección:


del tipo de visualización " Navegación " y " Info. Tráfico " y operación en curso, - automática de la emisora de
permanente. visualización de los visualización de las vuelta al menú. frecuencia inferior/superior.
Pulsación prolongada: últimos destinos. alertas de tráfico en Pulsación prolongada: - de la pista de CD, pista MP3 u otro
visualización de la pantalla curso. vuelta a la pantalla soporte anterior/siguiente.
en negro (DARK). permanente. - de la parte izquierda/derecha de la
pantalla cuando aparece un menú en
pantalla.
Desplazamiento hacia la izquierda/
derecha, en modo " Mover el mapa ".

202
01 Primeros pasos

Acceso al Menú " RADIO " y


visualización de la lista de las emisoras Acceso al Menú " MUSIC ", y visualización de las pistas o
captadas. de las carpetas CD/MP3/reproductor Apple®. Acceso al Menú "Teléfono" y
Pulsación prolongada: visualización de Pulsación prolongada: visualización de la pantalla de reglaje visualización de la lista de las
la pantalla de reglaje de los parámetros de los parámetros de audio para las fuentes "MEDIA" (CD/ últimas llamadas o aceptar una
de audio para la fuente tuner. USB/iPod/Streaming/AUX). llamada entrante.

Pulsación prolongada:
reinicialización del sistema.

Pulsación breve: selección de una emisora de radio


memorizada.
Pulsación prolongada: memorización de la emisora
de radio que se está escuchando.

203
02 Mandos en el volante
RADIO: selección de la siguiente emisora de la lista.
Pulsación prolongada: búsqueda automática de la
frecuencia superior.
CD: selección de la siguiente pista.
CD: pulsación continua: avance rápido. Tecla SRC/TEL:
cambio de la fuente de audio.
inicio de una llamada desde la agenda.
descolgar/colgar el teléfono.
pulsación de más de 2 segundos:
acceso a la agenda.

RADIO: selección de la anterior emisora


de la lista.
Pulsación prolongada: búsqueda
automática de la frecuencia inferior.
CD: selección de la pista anterior.
RADIO: selección de la emisora CD: pulsación continua: retroceso
memorizada anterior/siguiente. rápido.
Selección del elemento siguiente de la
agenda.
Aumento del volumen. Silencio: interrumpir el
sonido mediante la pulsación
simultánea de las teclas de
aumento y disminución del
volumen.
Reanudación del sonido:
mediante la pulsación de una
Disminución del volumen. de las dos teclas de volumen.

204
03 Funcionamiento general

Mediante pulsaciones sucesivas de la tecla MODE, accede a los siguientes menús:

"MAPA EN VENTANA"
"RADIO"
(Si el guiado está en curso)

"TELÉFONO"
"MAPA EN PANTALLA
(Si hay una conversación en COMPLETA"
curso)

SETUP: CONFIGURACIÓN Cambio de fuente de audio:


Fecha y hora, configuración de la pantalla, sonidos, RADIO : difusión RADIO.
parámetros del vehículo. MUSIC : difusión MUSIC.

Para el mantenimiento de la pantalla, se recomienda utilizar un


paño suave no abrasivo (gamuza de gafas) sin añadir ningún Para obtener información detallada de los menús, consulte el
producto. apartado "Menú de la pantalla".

205
03 Funcionamiento general
Menús contextuales

Pulsando el mando giratorio, se TELÉFONO (con una MAPA EN PANTALLA COMPLETA


accede a los menús de acceso
llamada en curso): O MAPA EN VENTANA:
directo, los cuales dependen de la
pantalla que se visualice. 1 Detener / Retomar el guiado
1 Modo combinado

1 Selección de un destino
RADIO: 1 Poner en espera Introducir una dirección
2

1 Cambiar de banda 1 Tonos DTMF Agenda


2

2
FM 1 Colgar Coordenadas GPS
2
AM
2
REPRODUCTORES DE 1 Desviar el recorrido
1 Anuncio de servicios SOPORTES MUSICALES, CD 1 Mover el mapa
Mensajes de tráfico (TA) o USB (según el soporte):
2 Info. sobre lugar
2
Modos de reproducción:
Información Seleccionar destino
2
2

Ocio 1 Normal Escoger como etapa


2 2

Especial o Urgente 1 Aleatorio Memorizar este lugar (contactos)


2 2

1 Aleatorio en todo el soporte 2


Salir del modo mapa

1 Repetición 1 Criterios de guiado


206
04 Navegación - Guiado
Acceder al menú "Navegación"

Para disfrutar plenamente


" Navegación " de todas las funciones de
su sistema de navegación,
actualice regularmente la
Pulse la tecla NAV. cartografía. Consulte en la
red CITROËN o realice
usted mismo la actualización
Lista de los últimos destinos. " Selección de un destino " de la cartografía a través
" Itinerarios y etapas " de la página Web
" Opciones " http://citroen.navigation.com
" Gestión de la tarjeta "
Una pulsación breve en el
extremo del mando de luces " Detener/Retomar el guiado "
permite repetir la última
consigna de navegación.

Desplácese de la lista al menú (izquierda/derecha).


Para borrar los últimos destinos, seleccione " Opciones "
en el menú de navegación, " Borrar los últimos destinos "
y valide. Seleccione " Sí " y valide.
No es posible borrar solo un destino.
o

207
04 Navegación - Guiado
Elegir un destino

Hacia un nuevo destino

Seleccione la localidad en la lista


Pulse la tecla NAV para acceder al propuesta y valide.
menú " Navegación-guiado ". Para acceder directamente a la lista
predefinida (introduciendo las primeras
letras) de las localidades del país elegido,
seleccione " Lista " en la pantalla.
Seleccione " Selección de un destino "
y valide. A continuación, seleccione Complete, si es posible, la información
" Introducir una dirección " y valide. " Vía " y "Número/Intersección" del
mismo modo.

Seleccione " Archivar " para guardar la dirección introducida en una


ficha de contacto.
Seleccione la función " País " y valide. Si transcurren más de 60 segundos sin introducir ninguna dirección,
el sistema vuelve a la última página de inicio; para volver a la
operación en curso, realice de nuevo las etapas 1 y 2, y luego pulse
de nuevo para volver a la operación en curso.

Seleccione la función " Ciudad " o Valide mediante "OK" para iniciar el
" Código postal " y valide. guiado.

Seleccione el criterio de guiado:


" Trayecto más rápido ", " Trayecto
Seleccione las letras de la localidad más corto " o de mejor relación
o los números del código postal y " Distancia/Tiempo " y, a continuación,
valídelos, uno a uno, mediante el mando seleccione los criterios de restricción
giratorio. deseados: " Con peajes ", " Con Ferry ",
o " Info. tráfico " y valide pulsando "OK".
208
04 Navegación - Guiado

Hacia uno de los últimos destinos Hacia un contacto de la agenda

Pulse la tecla NAV para acceder al


menú " Navegación-guiado ". La navegación hacia un contacto solo es posible si dicho contacto
está asociado a una dirección registrada en el radionavegador.

Seleccione el destino deseado y valide


para iniciar el guiado. Pulse la tecla NAV para acceder al
menú " Navegación-guiado ".

Borrar los últimos destinos

Seleccione " Selección de un destino "


y valide. A continuación, seleccione
" Agenda " y valide.
Pulse la tecla NAV para acceder al
menú " Navegación-guiado ".

Seleccione el destino elegido entre los


Seleccione "Opciones" y valide y, contactos y valide mediante "OK" para
a continuación, seleccione "Borrar iniciar el guiado.
últimos destinos" y valide.

209
04 Navegación - Guiado

Hacia unas coordenadas GPS Hacia un punto del mapa

Pulse la tecla NAV para acceder al Visualizando el mapa, pulse OK para


menú " Navegación-guiado ". acceder al menú contextual. Seleccione
" Mover el mapa " y valide.

Seleccione " Selección de un destino " Desplace el cursor con ayuda del
y valide. A continuación, seleccione seleccionador para elegir el destino
" Coordenadas GPS " y valide. deseado.

Introduzca las coordenadas GPS y Pulse OK para acceder al menú


valide en "OK" para iniciar el guiado. contextual del modo " Mover el mapa ".

Seleccione " Seleccionar destino " o


" Escoger como etapa " y valide.

210
04 Navegación - Guiado

Hacia un punto de interés (POI) Los puntos de interés (POI) muestran la localización de servicios cercanos
(hoteles, comercios varios, aeropuertos, etc.).

Pulse la tecla NAV para acceder al Al seleccionar " Búsqueda por nombre " el sistema busca los POI
menú " Navegación-guiado ". por nombre y no por distancia.

Seleccione " Selección de un destino "


y valide. A continuación, seleccione Busque el POI en las categorías
" Introducir una dirección " y valide. propuestas en las siguientes páginas.

Para elegir un POI próximo a su


ubicación actual, seleccione " POI " y
valide. A continuación, seleccione Seleccione el POI y valide mediante
" Alrededor del lugar actual " y valide. "OK" para iniciar el guiado.
Para elegir un POI en el itinerario,
seleccione " POI " y valide. A
continuación, seleccione " En el
itinerario " y valide.
Para elegir un POI cerca del destino,
debe indicar primero el país y la localidad
(consultar el apartado "Hacia un nuevo
destino"), a continuación, seleccione
" POI " y valide. Por último, seleccione
" Cerca " y valide.

211
Este icono aparece cuando existen varios POI
04 Navegación - Guiado agrupados en la misma zona. Para visualizar los
detalles de cada POI, utilice el zoom.

Lista de los principales puntos de interés (POI)


Gasolinera Aeropuerto Cines

Taller Estación de tren Parques de atracciones

CITROËN Estación de autobuses Hospital, Farmacia, Clínica


veterinaria
Área de estacionamiento cubierta Puerto Comisaría de policía

Área de estacionamiento Polígono industrial Colegio

Área de descanso Supermercado Ayuntamiento

Hotel Cajero automático Correos

Restaurante Complejo deportivo, Centro Museo, Cultura, Teatro,


deportivo, Terreno deportivo Monumento histórico
Cafetería Piscina Oficina de turismo, Atracción
turística
Albergue Estación de deportes de invierno Zonas de riesgo/Zonas de peligro*

* Según disponibilidad en el
La actualización anual de la cartografía le permitirá beneficiarse de la indicación de nuevos puntos de interés. país.
Asimismo, puede actualizar las Zonas de riesgo/Zonas de peligro mensualmente.
El procedimiento detallado está disponible en:
http://citroen.navigation.com.

212
04 Navegación - Guiado
Configurar las alertas Zonas de riesgo/Zonas de peligro

Estas funciones únicamente estarán disponibles si las zonas de


Pulse la tecla NAV para acceder al menú riesgo se han descargado e instalado en el sistema.
" Navegación-guiado ".
El procedimiento detallado de actualización de las zonas de riesgo
está disponible en la página Web http://citroen.navigation.com.

Seleccione " Opciones " y valide. A


continuación, seleccione " Configurar las
zonas de riesgo " y valide.

A continuación, seleccione:
- "Alerta visual"
- "Alerta sonora"
- "Alertar únicamente durante el guiado"
- "Alertar únicamente cuando se exceda
la velocidad"
La selección de la distancia de aviso
permite definir el tiempo que precede a la
alerta "Zona de riesgo".
Seleccione "OK" para validar la pantalla.

213
04 Navegación - Guiado
Añadir una etapa Organizar las etapas

Pulse la tecla NAV para acceder al Para organizar las etapas, repita las
menú " Navegación-guiado ". operaciones de la 1 a la 2 y seleccione
" Ordenar/Suprimir etapas " y valide.

Seleccione " Itinerarios y etapas " y Seleccione la etapa que desea


valide. desplazar en la clasificación.

Seleccione " Añadir una etapa " y


valide. Seleccione y valide para guardar los
La dirección de la etapa se registra cambios.
como un destino a través de "
Introducir una dirección ", contacto de
la " Agenda ", o " Últimos destinos ".

Seleccione " Suprimir " para eliminar la etapa.

Seleccione " Proximidad " para indicar


el paso cerca de la etapa o " Estricto "
para el paso por la etapa.
Valide pulsando "OK" para iniciar
el guiado y obtener una orientación
general del itinerario de guiado.

214
04 Navegación - Guiado
Opciones de ruta

Criterios de cálculo

Seleccione " Definir los criterios de


cálculo " y valide.
Esta función permite modificar:
- Los criterios de guiado (" Trayecto
Pulse la tecla NAV para acceder al más rápido ", " Trayecto más
menú " Navegación-guiado ". corto ", " Distancia/Tiempo ").
- Los criterios de exclusión (" Con
peajes " o " Con Ferry ").
- La consideración del tráfico (" Info.
tráfico ").

Si se activa la consideración del tráfico (info. tráfico), el sistema


propone un desvío en caso de incidente en el itinerario del
guiado.
Seleccione " Opciones " y valide.

Seleccione "OK" y valide para guardar


los cambios.

215
04 Navegación - Guiado
Opciones del mapa

Selección de los puntos de interés mostrados en el mapa

Seleccione entre las distintas categorías


Pulse la tecla NAV para acceder al aquellas que desea que se muestren en
menú " Navegación-guiado ". pantalla.

Seleccione " Por defecto " para ver en el mapa solo las
Seleccione " Gestión del mapa " y " Gasolineras, garajes " y " Zonas de riesgo " (si están
valide. instaladas en el sistema).

Seleccione " Detalles del mapa " y Seleccione "OK" y valide. Seleccione
valide. otra vez "OK" y valide para guardar los
cambios.

216
04 Navegación - Guiado

Orientar el mapa

Seleccione:
- " Orientación vehículo ", para que
el mapa se oriente de forma que
siga el recorrido del vehículo.
Pulse la tecla NAV para acceder al - " Orientación Norte ", para que el
menú " Navegación-guiado ". mapa siempre esté orientado hacia
el Norte.
- " Perspectiva ", para mostrar la
vista en perspectiva.

Seleccione " Gestión del mapa " y El cambio del color del mapa, que es distinto en modo día y en
valide. modo noche, se configura desde el menú " SETUP ".

Seleccione " Orientación del mapa " y Los nombres de las calles se pueden visualizar en el mapa a
valide. partir de la escala 100 m.

217
04 Navegación - Guiado
Síntesis vocal del guiado

Ajuste del volumen/Desactivación

El volumen de las consignas puede ajustarse accionando


el mando de ajuste del volumen durante la emisión de una
consigna. Seleccione el gráfico del volumen y
valide.
También puede accederse al ajuste del volumen de las consignas
desde el menú " SETUP "/" Síntesis vocal ".

Ajuste el volumen al nivel deseado y


Pulse la tecla NAV para acceder al valide.
menú " Navegación-guiado ".

Seleccione "Desactivar" para desactivar las consignas vocales.


Seleccione " Opciones " y valide.

Seleccione " Ajustar la síntesis vocal " Seleccione "OK" y valide.


y valide.

218
04 Navegación - Guiado

Voz masculina/Voz femenina

Pulse SETUP para acceder al menú de


configuración.

Seleccione " Síntesis vocal " y valide.

Seleccione " Voz masculina " o " Voz


femenina " y valide mediante " Sí " para
activar una voz masculina o femenina.
El sistema se reinicia.

219
05 Información de tráfico
Acceder al menú "Información de tráfico"

" Info. Tráfico "

Pulse en " TRAFFIC "

Lista de los mensajes " Filtro geográfico "


TMC clasificados según su " Selección de emisora TMC "
distancia al vehículo. (automática, manual)
" Activar / Desactivar la alerta
del tráfico "

Desplácese de la lista al menú (izquierda/derecha).

220
05 Información de tráfico
Configurar el filtrado y la visualización de los mensajes TMC

Los mensajes TMC (Traffic Message Channel) de Navegación-GPS proporcionan información relativa al tráfico en tiempo real.

El sistema propone:
- " Guardar todos los mensajes : "
Pulse TRAFFIC para visualizar el menú O
Info. Tráfico. - " Guardar los mensajes : "
● " Entorno del vehículo " (valide
el kilometraje para modificarlo y
elegir la distancia)
● " En el itinerario ".

Seleccione " Filtro geográfico " y


valide.
Valide mediante "OK" para guardar los
cambios.

Le recomendamos configurar:
- Un filtro en el itinerario
- Un filtro alrededor del vehículo de:
- 20 km para una región con circulación densa.
- 50 km para autopista.

221
05 Información de tráfico
Principales símbolos TMC Escuchar los mensajes TA

Triángulo negro y azul: información general, por ejemplo: La función TA (Información de Tráfico) da prioridad a la escucha de
los mensajes de alerta TA. Para estar activa, esta función requiere
la recepción correcta de una emisora de radio que emita este tipo de
mensajes. Cuando se emite un mensaje, la reproducción del soporte
Información meteorológica Información sobre la circulación musical que se está escuchando (Radio, CD, USB, etc.) se interrumpe
automáticamente para difundir el mensaje TA. La escucha normal del
soporte musical se reanuda en cuanto finaliza la emisión del mensaje.
Viento Niebla

Parking Nieve/hielo
Pulse RADIO para visualizar el menú.

Triángulo rojo y amarillo: información de tráfico, por ejemplo:

Seleccione "Anuncio de los servicios"


Señalización modificada Reducción de carriles y valide.

Carretera deslizante Accidente

Active o desactive "Aviso de tráfico" y


Tráfico lento Obras valide.

Peligro de explosión Vía cerrada


El volumen de los mensajes TA únicamente se puede ajustar durante
la difusión de este tipo de alertas.
Manifestación Peligro
Active o desactive la función en cualquier momento
pulsando esta tecla.
Entrada prohibida Embotellamiento
Durante la emisión de un mensaje, pulse esta tecla para
interrumpirlo.
222
06 Teléfono
Acceder al menú "Teléfono"

En la banda superior de la
"Teléfono" pantalla permanente
Ningún teléfono
Pulse esta tecla. conectado

Lista de las últimas llamadas " Marcar "


realizadas y recibidas con Teléfono conectado
" Contactos "
el teléfono conectado al
sistema. " Gestión de los contactos "
" Funciones del teléfono " Llamada entrante
" Funciones Bluetooth "
" Colgar "
Llamada saliente

Sincronización de la
agenda en curso

Llamada telefónica en
curso

Para realizar una llamada, seleccione un número de la lista Desplácese de la lista al menú (izquierda/derecha).
y valide mediante "OK" para llamar.

o
Al conectar un teléfono diferente, la lista de las últimas
llamadas se borra.

223
06 Teléfono
Por motivos de seguridad, puesto que requieren una atención
Vincular un teléfono Bluetooth® especial por parte del conductor, las operaciones de vinculación del
teléfono móvil Bluetooth al sistema kit manos libres del autorradio
Primera conexión deben efectuarse con el vehículo parado.

Puede comprobar la compatibilidad de su teléfono en


www.citroen.es (servicios). Procedimiento desde el sistema

Procedimiento desde el teléfono (rápido)


Active la función Bluetooth del teléfono y asegúrese
de que está "visible para todos" (configuración del
teléfono).

En el menú Bluetooth del dispositivo, seleccione


el nombre "Citroën " en la lista de dispositivos
detectados.

Pulse esta tecla.

Introduzca un código de al menos 4 cifras en el


dispositivo y valide.
Seleccione " Funciones Bluetooth " y
valide.

Seleccione " Buscar periféricos " y


Introduzca el mismo código en el valide.
sistema, seleccione "OK" y valide. Aparece la lista de dispositivos
detectados. Espere a que el botón
" Conectar " esté disponible.

224
06 Teléfono
Los servicios disponibles dependen de la red, de la tarjeta SIM y de la compatibilidad de los dispositivos Bluetooth utilizados. Compruebe en
las instrucciones del teléfono y con su operador los servicios a los cuales tiene acceso.

Seleccione el nombre del dispositivo


elegido en la lista de dispositivos Introduzca un código de al menos 4 cifras en el
detectados y valide. dispositivo y valide.

Seleccione " Conectar " y valide.


Introduzca el mismo código en el
sistema, seleccione "OK" y valide.

El sistema le propone conectar el


teléfono:
- En modo " Manos libres " (teléfono A continuación, acepte la conexión automática en el teléfono
únicamente). para que este se conecte automáticamente cada vez que ponga
- En modo " Audio " (streaming: el vehículo en funcionamiento.
reproducción de archivos musicales
del teléfono).
- O en modo " Todos " (para Según el tipo de teléfono, el sistema le solicita que acepte o
seleccionar ambos modos). rechace la transferencia de su agenda.
Seleccione "OK" y valide.

En caso de no desear una reproducción "Streaming" debe


utilizarse preferentemente el modo " Manos libres ". El último teléfono conectado al vehículo se volverá a conectar
automáticamente alrededor de 30 segundos después de poner el
contacto (Bluetooth activado y visible).
La capacidad del sistema para conectar un solo modo depende Para modificar el modo de conexión automático, desvincule el
del teléfono. Por defecto, pueden conectarse los dos modos. teléfono y repita la vinculación con el modo deseado.

225
06 Teléfono
Configurar la agenda/Sincronizar con el teléfono

Seleccione " Importar todo " para


importar todos los contactos del teléfono
Pulse PHONE, seleccione " Gestión de y guardarlos en el sistema.
los contactos " y valide. Una vez importado, un contacto
permanece visible independientemente
del teléfono que esté conectado.

Seleccione las " Opciones de


sincronización ":
Seleccione " Nuevo contacto " para
guardar un nuevo contacto. - Sin sincronización: solo los
contactos guardados en el sistema
(siempre presentes).
- Ver contactos del teléfono: solo los
contactos guardados en el teléfono.
- Ver contactos de la tarjeta SIM: solo
Seleccione "Clasificación por Apellido/ los contactos guardados en la tarjeta
Nombre" o "Clasificación por Nombre/ SIM.
Apellido" para escoger el orden de - Ver todos los contactos: contactos
aparición. de la tarjeta SIM y del teléfono.

Seleccione " Estado mem. Contactos "


Seleccione " Suprimir todos los para conocer el número de contactos
contactos " para eliminar los contactos guardados en el sistema o importados, y
guardados en el sistema. la memoria disponible.

226
06 Teléfono
Editar, importar o eliminar un contacto

Pulse PHONE, seleccione " Contactos " No es posible modificar o eliminar los contactos del teléfono ni de la
y valide. tarjeta SIM a través de la conexión Bluetooth.

Seleccione "Buscar" y luego gire el


mando para seleccionar un grupo
de contactos por orden numérico Una vez importado el contacto, el símbolo Bluetooth desaparece y
o por orden alfabético según los se sustituye por el símbolo teléfono, lo que indica que el contacto se
registros efectuados previamente y, a ha guardado en el sistema.
continuación, valide.
Muévase por la lista de contactos,
seleccione el contacto deseado y luego
valide.
En el menú " Contactos ", la importación y la eliminación de los
contactos se realiza de uno en uno.
Seleccione " Abrir " para visualizar un
contacto del teléfono o modificar un
contacto guardado en el sistema.

Seleccione " Importar " para copiar en el


sistema un contacto del teléfono.
Seleccione OK o pulse la tecla volver
para salir del menú.

Seleccione " Suprimir " para eliminar un


contacto guardado en el sistema.

227
06 Teléfono
Se desaconseja utilizar el teléfono durante la conducción. Se
Realizar una llamada recomienda detener el vehículo en una zona segura o dar prioridad al
uso de los mandos del volante.

Llamar a un número nuevo Llamar a un contacto

Pulse la tecla TEL o dos veces la tecla


PHONE.
Pulse dos veces la tecla PHONE.

Seleccione " Contactos " y valide.

Seleccione " Marcar " y valide.

Seleccione el contacto deseado y


valide.
Si accede a través de la tecla PHONE,
seleccione " Llamar " y valide.

Marque el número de teléfono con


el teclado virtual seleccionando y
validando cada número.
Seleccione el número y valide para
Valide en "OK" para iniciar la llamada. iniciar la llamada.

228
06 Teléfono
Colgar una llamada

Llamar a uno de los últimos números marcados

Pulse PHONE y seleccione "OK" para


Pulse TEL, seleccione " Lista de colgar.
llamadas " y valide,

o
O pulse prolongadamente la tecla TEL
Pulse PHONE para visualizar el diario de los mandos del volante.
de las llamadas.

O pulse brevemente dos veces la tecla


TEL de los mandos del volante.
Seleccione el número deseado y valide.

O pulse la tecla MODE, tantas veces


Para borrar el diario de las llamadas, pulse dos veces la tecla como sea necesario, hasta que
PHONE, seleccione " Funciones del teléfono " y valide. A aparezca la pantalla teléfono.
continuación seleccione " Borrar el diario de las llamadas " y
valide.
Pulse el mando "OK" para visualizar el
Siempre es posible realizar una llamada directamente desde el menú contextual, seleccione " Colgar "
teléfono. Por motivos de seguridad, estacione el vehículo. y valide.

229
06 Teléfono
Recibir una llamada

Una llamada entrante se anuncia mediante un timbre y un mensaje


superpuesto en la pantalla.

Por defecto está seleccionado "Sí" para


aceptar la llamada.
Pulse "OK" para aceptar la llamada.
Seleccione " No " y valide para rechazar
la llamada.

Una pulsación breve de la tecla TEL


acepta una llamada entrante.
Una pulsación prolongada de la tecla
TEL rechaza una llamada entrante.

230
06 Teléfono
Opciones durante una llamada*

Durante una llamada, pulse Seleccione " Tonos DTMF " para utilizar
sucesivamente la tecla MODE hasta un teclado digital y desplazarse por el
visualizar la pantalla del teléfono y pulse menú del servidor de voz interactivo.
el mando "OK" para acceder al menú
contextual.

Seleccione " Colgar " para finalizar la


llamada.
O bien, pulse brevemente esta tecla.

Seleccione " Modo combinado "


y valide para reanudar la llamada Es posible realizar una llamada a
directamente en modo combinado. tres receptores iniciando 2 llamadas
O bien, seleccione " Modo manos al mismo tiempo*. Seleccione
libres " y valide para escuchar la "Conferencia" en el menú contextual al
llamada a través de los altavoces del que se accede mediante esta tecla.
vehículo.

Seleccione " Poner en espera " y valide


para poner la llamada en curso en
espera.
O bien, seleccione " Reanudar la
llamada " y valide para reanudar una
llamada en espera. * Según compatibilidad del teléfono y suscripción.
231
06 Teléfono
Gestionar los teléfonos vinculados Configurar el timbre

Pulse dos veces la tecla PHONE.


Pulse la tecla PHONE dos veces.

Seleccione " Funciones del teléfono "


y valide.

Seleccione " Funciones Bluetooth ".

Seleccione " Opciones del timbre " y


valide.

Seleccione " Lista de periféricos


asociados " y valide.
Puede ajustar el volumen y el tipo de
Es posible: timbre.
- " Conectar " o " Desconectar " el
teléfono elegido.
- Suprimir la vinculación del teléfono
elegido.
Seleccione "OK" y valide para guardar
También es posible eliminar todas las los cambios.
vinculaciones.

232
07 Radio
Acceder al menú "Radio"

" Banda AM / FM "

Pulse RADIO.

Lista en orden alfabético de " Cambiar de banda" (" AM / FM ")


las emisoras captadas. " Opciones " ("TA, RDS")
" Ajustes audio "
" Actualizar lista radio "

Desplácese de la lista al menú (izquierda/derecha).

Pulse 5 o 6 o utilice el mando giratorio para o


seleccionar la emisora anterior o siguiente de la lista.

233
07 Radio
Cambiar de banda Seleccionar una emisora
El entorno exterior (colinas, edificios, túneles, aparcamientos, subterráneos, etc.) puede perturbar la recepción, incluso en modo de seguimiento
RDS. Este fenómeno es normal en la propagación de las ondas de radio, y en ningún caso constituye un fallo del autorradio.

La calidad de recepción se representa por el número de


ondas activas mediante este símbolo.

Por lista en orden alfabético


Pulse RADIO, seleccione la emisora
Pulse RADIO o pulse "OK" para que desee y valide.
visualizar el menú contextual.

Por búsqueda automática de


frecuencia
Pulse 7 o 8 para buscar
Seleccione "Cambiar de banda". automáticamente la emisora de
frecuencia inferior o superior.
O bien, gire el botón giratorio situado en
los mandos del volante.

Seleccione "AM / FM" y valide. Por búsqueda manual de frecuencia


Pulse 5 o 6 para buscar una
frecuencia determinada.

234
07 Radio
Memorizar una emisora Activar/Desactivar el RDS
Cuando está activado, el RDS permite continuar escuchando una
misma emisora gracias al seguimiento de frecuencia. No obstante,
en determinadas condiciones, el seguimiento RDS no está
asegurado en todo el país, ya que las emisoras de radio no cubren
el 100% del territorio. Esto explica la pérdida de recepción de la
emisora durante un trayecto.

Pulse RADIO.
Después de seleccionar una emisora, pulse una
de las teclas del teclado digital durante más de
2 segundos para memorizar la emisora que se está
escuchando.
Una señal sonora confirma la memorización.

Seleccione " Opciones " y, a


continuación, valide.

Pulse la tecla del teclado digital para escuchar la


emisora memorizada.
O pulse y después gire la ruedecilla de los mandos
en el volante.
Active o desactive el "Seguimiento
RDS" y, a continuación, valide.

235
08 Reproductores de soportes musicales
Acceder al menú "Reproductores de soportes musicales"

" MEDIA "

Pulse MUSIC.
Lista de las pistas del "Cambiar de soporte musical"
soporte musical que se está " Expulsar soporte USB "
utilizando. (si USB conectado)
" Modo de reproducción "
(" Normal ", " Aleatorio ",
" Aleatorio en todo el soporte ",
" Repetición ")
" Ajustes audio "
" Activar / Desactivar entrada
AUX "

Desplácese de la lista al menú (izquierda/derecha).

236
08 Reproductores de soportes musicales
CD, CD MP3, reproductor USB

Información y consejos

El autorradio reproduce archivos de audio con formato ".wma, .aac,. El sistema también reproduce dispositivos portátiles
flac,.ogg, .mp3" a una velocidad comprendida entre 32 Kbps y USB de almacenamiento masivo o iPod a través de la
320 Kbps. toma USB (cable adaptado no incluido).
Asimismo, reproduce el modo VBR (Variable Bit Rate). Si se conecta al sistema una llave USB con varias
Cualquier otro tipo de archivo (.mp4, m3u, etc.) no se reproducirá. particiones, únicamente se reconocerá la primera
partición.
Los archivos WMA deben ser de tipo wma 9 estándar.
La gestión del dispositivo se realiza a través de los
Las frecuencias de muestreo reproducidas son superiores a 32 KHz. mandos del sistema audio.
El número de pistas está limitado a 2.000 como
máximo, 999 por carpeta.
Si el consumo de corriente supera los 500 mA en el
Se recomienda escribir nombres de archivos con menos de puerto USB, el sistema pasa a modo de protección y lo
20 caracteres, sin incluir caracteres especiales (p. ej.: " " ?; ù) para desactiva.
evitar cualquier problema de reproducción o visualización. Los dispositivos no reconocidos por el sistema en el
momento de la conexión se deben conectar a la toma
auxiliar mediante un cable Jack (no incluido).

Para poder reproducir un CDR o un CDRW grabado, seleccione Utilice únicamente llaves USB con formato FAT32 (File Allocation
durante la grabación los estándares ISO 9660 nivel 1, 2 o Joliet, Table).
preferentemente.
Si el disco está grabado en otro formato (udf...) es posible que la
reproducción no se efectúe correctamente. El sistema no funciona si se conectan simultáneamente un
En un mismo disco, se recomienda utilizar siempre el mismo estándar reproductor Apple® y una llave USB.
de grabación, a una velocidad lo más baja posible (4x máximo) para
obtener una calidad de audio óptima.
Para el caso particular de un disco multisesión, se recomienda utilizar Se recomienda utilizar cables USB originales Apple® para garantizar
el estándar Joliet. una utilización óptima.

237
08 Reproductores de soportes musicales

Fuentes Selección de la fuente

La tecla SOURCE de los mandos del volante permite cambiar


Inserte el CD en el reproductor, la llave USB en directamente al siguiente soporte musical.
la toma USB o conecte el dispositivo USB a la
toma USB mediante un cable adaptado "CD/CD MP3"
(no incluido).
El sistema crea listas de reproducción
(memoria temporal) en un periodo de tiempo "USB, IPod"
que puede variar entre unos segundos y varios "RADIO"
minutos la primera vez que se conecta.
Reducir el número de archivos no musicales
y el número de carpetas permite disminuir el
tiempo de espera. "STREAMING" "AUX"
Las listas de reproducción se actualizan cada
vez que se corta el contacto o cada vez que
se conecta una llave USB. No obstante, el
autorradio memoriza dichas listas y, si estas no
se modifican, el tiempo de carga se reducirá. Pulse MUSIC para acceder al menú
La reproducción comienza automáticamente " MEDIA ".
después de un tiempo que depende de la
capacidad de la llave USB.

Seleccione " Medio siguiente " y valide.

Repita la operación tantas veces como sea necesario hasta llegar


al soporte musical deseado (excepto en el caso de la radio, a la
que se puede acceder mediante las teclas SOURCE o RADIO).

238
08 Reproductores de soportes musicales

Selección de una pista

MUSIC: Lista de las pistas y carpetas


Pista anterior / del USB o CD

Pista siguiente /
Subir y bajar en la lista. / /
Carpeta anterior

Carpeta siguiente
Validar, acceder al siguiente nivel. / /

Avance rápido Pulsación /


prolongada
+ /
Retroceso rápido Pulsación
prolongada
/ Abrir la carpeta contenedora.

Pausa: pulsación prolongada de /


SRC.

239
08 Reproductores de soportes musicales
Conectar reproductores APPLE® Streaming audio

Conecte el reproductor Apple® a la toma USB mediante un cable


adaptado (no incluido).
El streaming permite escuchar los archivos de audio del teléfono a
La reproducción comienza automáticamente. través de los altavoces del vehículo.

El control se realiza mediante los mandos del sistema de audio.

Conecte el teléfono: consultar el apartado "TELÉFONO".


Seleccione el perfil " Audio " o " Todos ".
Las clasificaciones disponibles son las del dispositivo portátil
conectado (artistas/álbumes/géneros/playlists/audiobooks/podcasts).
Por defecto, se utiliza la clasificación por artistas. Para modificar la
clasificación utilizada, en el menú principal, seleccione la clasificación
que desee (playlists, por ejemplo) y valide para navegar por los
menús hasta la canción que desea escuchar. Si la reproducción no comienza automáticamente, puede resultar
necesario iniciarla desde el teléfono.
El modo "Shuffle pistas" en el iPod® corresponde al modo "Random"
en el autorradio. El control se efectúa desde el dispositivo o desde el autorradio
utilizando las teclas.
El modo "Shuffle álbum" en el iPod® corresponde al modo "Random
all" en el autorradio.
El modo "Shuffle pistas" se restituye por defecto al conectar el
dispositivo.
Una vez conectado en streaming, el teléfono se considera un soporte
musical.
Se recomienda activar el modo " Repetición " en el dispositivo
La versión del software del autorradio puede ser incompatible con la Bluetooth.
generación de su reproductor Apple®.

240
08 Reproductores de soportes musicales
Utilizar la entrada auxiliar (AUX)
Cable de audio Jack/USB no incluido

Conecte el dispositivo portátil Seleccione " Activar / Desactivar


(reproductor MP3/WMA, etc.) entrada AUX " y valide.
a la toma de audio JACK o al Ajuste primero el volumen del dispositivo
puerto USB mediante un cable portátil (nivel alto) y, a continuación,
de audio adaptado. ajuste el volumen del autorradio.

Pulse MUSIC para visualizar el menú La gestión de los mandos se efectúa a través del dispositivo portátil.
"MUSIC".

241
09 Reglajes de audio

Se accede a ellos pulsando la tecla Los reglajes de audio (Ambiente, Grave, Agudo, Loudness) son
MUSIC, situada en el frontal, o pulsando diferentes e independientes para cada fuente de audio.
prolongadamente la tecla RADIO, Los reglajes de distribución y balances son comunes para todas las
dependiendo de la fuente que escuche. fuentes.

- " Ambiente " (6 ambientes para elegir)


- " Grave "
- " Agudo "
- " Loudness " (Activar/Desactivar) Audio integrado: el Sound Staging de Arkamys© optimiza la
- " Reparto " (" Conductor ", " Todos los pasajeros ") distribución del sonido en el habitáculo.
- " Balance Izq-Der " (Izquierda/Derecha)
- " Balance Del-Tras " (Delante/Detrás)
- " Volumen auto " en función de la velocidad (Activar/Desactivar)

La distribución (o espacialización gracias al sistema Arkamys©) del


sonido es un reglaje de audio que permite adaptar la calidad sonora
en función del número de pasajeros en el vehículo.

242
10 Configuración
Configurar la pantalla

Seleccione " Seleccionar el color " y


valide para elegir la combinación de
colores de la pantalla y el modo de
Pulse SETUP para acceder al menú presentación del mapa:
" Configuración ". - modo día;
- modo noche;
- día/noche automático, en función
del estado de los faros.

Seleccione " Ajustar la luminosidad "


y valide para ajustar la luminosidad de
Seleccione " Configuración pantalla " la pantalla.
y valide. Pulse "OK" para guardar los cambios.
Los reglajes del modo día y del modo
noche son independientes.

243
11 Menú(s) de las(s) pantalla(s)
FUNCIÓN PRINCIPAL 3
Ultimos destinos
1 Gestión del mapa
Ordenar / Suprimir etapas Orientación del mapa
2 2
1 Opción A
Desviar el recorrido Orientación vehículo
2 3
Opción A1
2
Destino seleccionado Orientación norte
2 3
Opción A 11
3

1 Opciones 3
Perspectiva
1 Opción B...
Definir los criterios de cálculo Detalles del mapa
2 2

MENÚ "Navegación-guiado" 3
Trayecto más rápido Mover el mapa
2

Trayecto más corto Cartografía y actualización


3 2

Selección de un destino Distancia / Tiempo Descripción de la base de zonas de riesgos


1 3 2

Introducir una dirección Con peajes


2 3 1 Detener/Retomar el guiado
Agenda Con Ferry Trayecto más rápido
2 3 2

Coordenadas GPS Info. tráfico Trayecto más corto


2 3 2

1 Itinerarios y etapas 2
Ajustar la síntesis vocal
2
Distancia / Tiempo

Añadir una etapa Borrar los últimos destinos Con peajes


2 2 2

3
Introducir una dirección Configurar las zonas de riesgo Con Ferry
2 2

3
Agenda Info. tráfico
2

244
11 Menú(s) de las(s) pantalla(s)
Llamar Estado mem. Contactos
MENÚ "INFORMACIÓN DE 2 2

TRÁFICO " 2
Abrir
1 Funciones del teléfono
1 Filtro geográfico 2
Importar
2
Opciones del timbre
Guardar todos los mensajes : Buscar Borrar el diario de las llamadas
2
2 2

Guardar los mensajes : Suprimir


2
2 1 Funciones Bluetooth
Entorno del vehículo Cancelar Lista de periféricos asociados
3
2 2

En el itinerario
3
1 Gestión de los contactos 3
Conectar

1 Selección de emisora TMC 2


Nuevo contacto
3
Desconectar
Seguimiento TMC automático Clasificación por nombre/apellido Suprimir
2
2 3

Seguimiento TMC manual Suprimir todos los contactos Supr. todo


2
2 3

Lista de las estaciones TMC Importar todo Cancelar


2 3
2

1 Activar / Desactivar la alerta 2


Opciones de sincronización 2
Búsqueda de periféricos
de tráfico Cambiar el nombre del radioteléfono
Sin sincronización 2
3
MENÚ "TELÉFONO"
3
Ver contactos del teléfono 1 Colgar
Marcar Ver contactos de la tarjeta SIM
1 3

1 Contactos 3
Ver todos los contactos

245
11 Menú(s) de las(s) pantalla(s)
MENÚ "RADIO" MENÚ "MUSIC"
1 Cambiar de banda
Loudness Cambiar de Soporte Musical
FM 2 1
2
Activado / Desactivado CD
AM 3 2
2
Reparto BT Streaming
1 Opciones 2 2

Conductor USB/iPod
Seguimiento RDS 3 2
2
Todos los pasajeros AUX
1 Ajustes audio 3 2

Ambiente 2
Balance Izq-Der
1 Modo de reproducción
2
Balance Del-Tras Normal
Ninguno 2 2
3
Volumen auto Aleatorio
Clásico 2 2
3
Activado / Desactivado Aleatorio en todo el medio
Jazz 3 2
3

Rock 1 Actualizar lista radio 2


Repetición
3

Tecno 1 Ajustes audio


3

Vocal 1 Activar/Desactivar entrada


3
AUX
Grave
2

Agudo
2

246
11 Menú(s) de las(s) pantalla(s)
MENÚ "SETUP" 1 Selección del idioma 1 Parámetros del vehículo*
Français Ordenador de a bordo
2 1
1 Configuración pantalla
English Diario de alertas
2 2
Seleccionar el color
2
Italiano Estado de las funciones
2 2
Armonía
3
Portuguese
2
Cartografía
3
Español
2
Modo día
4
Deutsch
2
Modo noche
4
Nederlands
2
Día/Noche auto
4
Türkçe
2
Ajustar la luminosidad
2
Polski
2
Ajustar la fecha y la hora
2
Русский
2
Seleccionar las unidades
2 Cestina
2

1 Ajuste de la síntesis vocal Hrvatski


2

Magyar
Volumen de las consignas de guiado 2
2

Voz masculina/Voz femenina


2

* Los parámetros varían según el vehículo.

247
Preguntas frecuentes
La siguiente tabla agrupa las respuestas a las preguntas realizadas con mayor frecuencia acerca del autorradio.

PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN


El cálculo del itinerario no Los criterios de guiado pueden ser contradictorios desde la localización Verifique los criterios de guiado en el Menú "Na
finaliza. actual (evitar autopistas de peaje circulando por una autopista de peaje). vegación"\"Opciones"\"Definir los criterios de
cálculo".

No logro introducir mi El sistema acepta códigos postales de hasta 7 caracteres como máximo.
código postal.

Los POI no aparecen. Los POI no se han seleccionado. Seleccione los POI en la lista de POI.

La alerta sonora de las La alerta sonora no está activada. Active la alerta sonora en el menú "Navegación"\"
"Zonas de riesgo" no Opciones"\"Configurar las zonas de riesgo".
funciona.

El sistema no propone Los criterios de guiado no tienen en cuenta la información TMC. Seleccione la función "Info. tráfico" en la lista de
desviar la ruta cuando se criterios de guiado.
produce una incidencia
en el recorrido.

Recibo una alerta para Cuando no hay un guiado en curso, el sistema avisa de todas las Agrande el mapa para visualizar la posición
una "Zona de riesgo" que "Zonas de riesgo" ubicadas en un cono situado delante del vehículo. exacta de la "Zona de riesgo". Seleccione "En el
no está en mi recorrido. Puede detectar "Zonas de riesgo" situadas en las carreteras próximas o itinerario" para omitir las alertas cuando no haya
paralelas. un guiado en curso o para reducir la distancia de
aviso.

248
Preguntas frecuentes
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN
Algunas retenciones Al encender el navegador, el sistema tarda unos minutos en captar la Espere a recibir correctamente la información de
que se producen en el información de tráfico. tráfico (en el mapa se mostrarán los iconos de la
itinerario no se indican en información de tráfico).
tiempo real.
El filtrado es demasiado restrictivo. Modifique los reglajes "Filtro geográfico".

En algunos países solo hay información de tráfico disponible para los Este fenómeno es normal. El sistema depende de
grandes ejes de circulación (autopistas, etc.). la información de tráfico disponible.

La altitud no aparece Al encender el navegador, el sistema GPS puede tardar hasta 3 minutos Espere a que el sistema se inicie por completo.
indicada. en captar correctamente más de 4 satélites. Verifique que la cobertura GPS es de al menos
4 satélites (pulsación prolongada de la tecla SETUP,
seleccionando a continuación "Cobertura GPS").

Según el entorno geográfico (túnel, etc.) o la meteorología, las Este fenómeno es normal. El sistema depende de
condiciones de recepción de la señal GPS pueden variar. las condiciones de recepción de la señal GPS.

No consigo conectar mi Es posible que el Bluetooth del teléfono esté desconectado o que el - Compruebe que el Bluetooth del teléfono está
teléfono Bluetooth. dispositivo no esté visible. activado.
- Compruebe en los ajustes del teléfono que
está visible para todos los dispositivos.

El teléfono Bluetooth no es compatible con el sistema. Puede comprobar la compatibilidad de su teléfono


en www.citroen.es (servicios).

Cuando está conectado El sonido depende a la vez del sistema y del teléfono. Aumente el volumen del autorradio y del teléfono
al Bluetooth, el sonido al máximo si es necesario.
del teléfono no se
percibe.
El ruido ambiental influye en la calidad de la comunicación telefónica. Reduzca el ruido ambiental (cierre las ventanillas,
baje el nivel de ventilación, ralentice, etc.).

249
Preguntas frecuentes
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN
Algunos contactos Las opciones de sincronización de los contactos proponen sincronizar Seleccione "Ver contactos de la tarjeta SIM" o
aparecen en la lista por los contactos de la tarjeta SIM, del teléfono o de los dos. Cuando se "Ver contactos del teléfono".
duplicado. selecciona la sincronización de ambos, es posible que algunos contactos
aparezcan por duplicado.
Los contactos no Algunos teléfonos proponen opciones de visualización. Según los Modifique los parámetros de visualización de la
aparecen clasificados por parámetros seleccionados, los contactos pueden transferirse en un orden agenda del teléfono.
orden alfabético. específico.

El sistema no recibe los SMS El modo Bluetooth no permite transmitir los SMS al sistema.
(mensajes cortos de texto).

El sistema expulsa El CD se ha insertado al revés, no se puede reproducir, no contiene - Verifique el sentido de inserción del CD en el
sistemáticamente el CD o datos de audio o está grabado en un formato de audio ilegible por el reproductor.
el reproductor no lo lee. autorradio. - Verifique el estado del CD: el CD no se reproducirá si
está demasiado dañado.
El CD está grabado en un formato que no es compatible con el - Verifique el contenido: si se trata de un CD grabado,
reproductor (udf, etc.). consulte la información y los consejos del apartado
"REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES".
El CD está protegido mediante un sistema de protección antipiratería no - El reproductor de CD del autorradio no reproduce los
reconocido por el autorradio. DVD.
- El sistema de audio no reproducirá algunos CD
grabados si son de mala calidad.
El tiempo de espera Al introducir o conectar un nuevo soporte musical, el sistema lee Este fenómeno es normal.
después de introducir un determinados datos (carpeta, título, artista, etc.). Esto puede tardar
CD o conectar una llave desde unos segundos a algunos minutos.
USB es demasiado largo.
El sonido del reproductor El CD utilizado está rayado o es de mala calidad. Inserte un CD de buena calidad y consérvelo en
de CD está degradado. buenas condiciones.

Los ajustes del autorradio (graves, agudos, ambiente) no están Vuelva a poner el nivel de los agudos o los graves
adaptados. a 0, sin seleccionar ningún ambiente.

250
Preguntas frecuentes
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN
Algunos caracteres de El sistema de audio no reconoce algunos caracteres. Utilice caracteres estándar para nombrar pistas y
información del soporte carpetas.
de audio que se está
reproduciendo no se
visualizan correctamente.

La reproducción de los El dispositivo conectado no permite iniciar la reproducción Inicie la reproducción desde el dispositivo.
archivos en Streaming no automáticamente.
se inicia.

En Streaming, el nombre El perfil Bluetooth no permite transferir esa información.


de las pistas y su
duración no se indican en
la pantalla.

La calidad de recepción El vehículo está demasiado lejos de la emisora escuchada o no hay Active la función "RDS" en el menú de accesos
de la emisora ninguna emisora en la zona geográfica por la que circula. directos para permitir que el sistema verifique
escuchada se degrada si hay alguna emisora más potente en la zona
progresivamente o las geográfica.
emisoras memorizadas
no se escuchan (no El entorno exterior (colinas, edificios, túneles, áreas de estacionamiento subterráneas, Este fenómeno es normal, y en ningún caso
hay sonido, 87,5 Mhz etc.) puede bloquear la recepción, incluso en modo de seguimiento RDS. constituye un fallo del autorradio.
aparece en pantalla,
etc.). La antena no está montada o está dañada (por ejemplo, al pasar Haga que la red CITROËN revise la antena.
por un túnel de lavado automático o en un área de estacionamiento
subterráneo).
No encuentro La emisora ya no se capta o ha cambiado su nombre en la lista.
determinadas emisoras
de radio en la lista de
emisoras captadas.
Algunas emisoras de radio envían información que no se corresponde
con su nombre (por ejemplo, el título de la canción).
El nombre de la emisora El sistema interpreta que esos datos son el nombre de la emisora.
de radio varía.

251
Preguntas frecuentes
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN
Al modificar el reglaje de La elección de un ambiente implica el reglaje específico de los agudos y Modifique el reglaje de los agudos y los graves o
los agudos y los graves, los graves. elija un ambiente para obtener el audio deseado.
la selección del ambiente
se anula.

Al modificar el ambiente,
el reglaje previo de los
agudos y los graves se
anula.

Al modificar el ajuste La elección de la distribución "Conductor" impone el reglaje específico de


de los balances, la los balances.
distribución "Conductor"
o "Todos los pasajeros"
se anula.

Al modificar la
distribución "Conductor"
o "Todos los pasajeros",
el reglaje de los balances
se anula.

La calidad sonora de las Para obtener una calidad de audio óptima, los ajustes de audio Compruebe que los ajustes de audio (Volumen,
fuentes de audio varía (Volumen, Grave, Agudo, Ambiente, Loudness) se pueden adaptar a las Grave, Agudo, Ambiente, Loudness) se adaptan
de una a otra (radio, CD, diferentes fuentes de audio, lo que puede provocar diferencias de sonido a las fuentes escuchadas. Se recomienda
etc.). al cambiar de fuente (radio, CD, etc.). ajustar las funciones de AUDIO (Grave, Agudo,
Balance Del-Detr, Balance Izq-Der) en la posición
intermedia, seleccionar el ambiente "Ninguno"
y ajustar la corrección loudness en la posición
"Activa" en modo CD y en la posición "Inactiva" en
modo radio.

252
Preguntas frecuentes
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN
Con el motor parado, Cuando el motor está parado, el tiempo de funcionamiento del sistema Arranque el motor del vehículo para aumentar la
el sistema se apaga depende del nivel de carga de la batería del vehículo. carga de la batería.
después de utilizarlo Es normal que se apague. El modo economía de energía se activa
unos minutos. automáticamente para preservar el nivel de carga de la batería necesario
para el arranque del motor (ver apartado "Modo economía de energía").

La reproducción de Algunos archivos de la llave pueden ralentizar de manera considerable el Elimine los archivos de la llave y limite el número
la llave USB empieza acceso a la reproducción (tiempo de catalogación multiplicado por 10). de subcarpetas en el menú de la llave.
después de un tiempo
excesivamente largo
(aproximadamente de 2 a
3 minutos).

Al conectar el iPhone Cuando el iPhone se conecta automáticamente en modo teléfono, Desconecte y vuelva a conectar la conexión USB
en modo teléfono y a la la función Streaming se activa. El sistema da prioridad a la función (el sistema dará prioridad a la función USB frente
toma USB a la vez, los Streaming frente a la función USB, que queda inutilizable. El tiempo a la función Streaming).
archivos musicales no se de la pista en curso de reproducción transcurre, pero el sonido de los
reproducen. reproductores Apple® no se reproduce.

253
254
Autorradio
Autorradio/Bluetooth®

ÍNDICE
El Autorradio está protegido de manera que solo pueda
funcionar en su vehículo. 01 Primeros pasos p. 256
02 Mandos en el volante p. 257
03 Menú general p. 258
04 Audio p. 259
05 Reproductor de USB p. 262
06 Funciones Bluetooth p. 265
Por motivos de seguridad, puesto que requieren 07 Menús de la pantalla p. 268
una atención especial por parte del conductor, estas
operaciones deben realizarse imperativamente con el
Preguntas frecuentes p. 273
vehículo parado.
Cuando el motor está parado, para preservar la batería,
el autorradio puede apagarse tras unos minutos.

255
01 Primeros pasos
Reglaje de las Visualización de la
opciones de audio: lista de emisoras
balance delantero/ locales.
trasero, izquierdo/ Pulsación
Selección del soporte de audio: derecho, graves/ prolongada: pistas
radio, CD audio/CD MP3, USB, Selección de las gamas agudos, loudness, del CD o archivos Abandonar la
conexión Jack, Streaming, AUX. de ondas AM / FM. ambientes sonoros. MP3 (CD/USB). operación en curso.

Activación/Desactivación de
la función TA (información de
tráfico).
Expulsión del CD. Pulsación prolongada: acceso
al modo PTY* (Tipos de
Programas de radio).

Selección de la apariencia de Búsqueda automática de la


la pantalla entre los modos: frecuencia inferior/superior.
fecha, funciones de audio, Selección de la pista de
ordenador de a bordo, CD, MP3 o USB anterior/
teléfono. siguiente.

Encendido/Apagado, ajuste Validación.


del volumen.

La tecla DARK modifica la visualización de la Teclas de la 1 a la 6: Visualización del Selección de la frecuencia inferior/
pantalla para un mayor confort de conducción Selección de una emisora de radio menú principal. superior.
circulando de noche.
memorizada. Selección de la carpeta MP3 anterior/
1a pulsación: iluminación del panel superior siguiente.
únicamente. Pulsación prolongada: memorización
2a pulsación: visualización de la pantalla en de una emisora. Selección de la carpeta/género/
negro. artista/playlist anterior/siguiente del
3a pulsación: vuelta a la visualización dispositivo (USB).
estándar.
* Disponible según versión.
256
02 Mandos en el volante
Radio: búsqueda automática de la frecuencia
superior.
CD/MP3/USB: selección de la pista siguiente.
CD/USB: presión continua: avance rápido.
Salto en la lista.
Cambio de fuente de audio.
Validación de una selección.
Descolgar/Colgar el teléfono.
Pulsación de más de 2 segundos:
acceso al menú del teléfono.

Radio: búsqueda automática de la


frecuencia inferior.
CD/MP3/USB: selección de la pista
anterior.
CD/USB: presión continua: retroceso
Radio: selección de la emisora rápido.
memorizada inferior/superior. Salto en la lista.
USB: selección del género/artista/carpeta
de la lista de clasificación.
Selección del elemento anterior/siguiente Aumento del volumen. Silencio: cortar el sonido
de un menú. mediante la pulsación
simultánea de las teclas de
aumento y disminución del
volumen.
Restauración del sonido:
mediante la pulsación de una
Disminución del volumen. de las dos teclas de volumen.

257
03 Menú general
Ordenador de a bordo
Funciones audio: Introducción de las distancias; Alertas; Estado de
Radio; CD; USB; AUX. las funciones.

Pantalla C

Personalización-configuración Bluetooth® Teléfono - Audio:


Parámetros vehículo; Pantalla; Idiomas. Vinculación; Kit manos libres; Streaming.

Pantalla A

Para obtener una vista global


de los detalles de los menús
que puede seleccionar, consulte
el apartado "Menú(s) de la(s)
pantalla(s)".

258
El entorno exterior (colinas, inmuebles, túneles, aparcamientos,
subterráneos, etc.) puede bloquear la recepción, incluso en modo de
04 Audio seguimiento RDS. Este fenómeno es normal en la propagación de las ondas
de radio y, en ningún caso, constituye un defecto o un fallo del autorradio.

Seleccionar una emisora RDS

Pulse la tecla SOURCE tantas veces Pulse la tecla MENU.


como sea necesario y seleccione la
radio.

Seleccione "Funciones de audio".


Pulse la tecla BAND AST para
seleccionar una gama de ondas. Pulse en OK.

Seleccione la función "Preferencias


banda FM".
Pulse brevemente una de las
teclas para efectuar una búsqueda Pulse en OK.
automática de las emisoras de radio.

Seleccione "Activar seguimiento


de frencuencia (RDS)".
Pulse una de las teclas para
efectuar una búsqueda manual de la Pulse en OK, RDS aparece en la
frecuencia superior/inferior. pantalla.

En modo "Radio", pulse directamente OK para activar/desactivar


el modo RDS.
Pulse la tecla LIST REFRESH
para ver la lista de emisoras Si está activado, el RDS permite seguir escuchando una misma emisora
captadas localmente (un máximo de gracias al seguimiento de frecuencia. No obstante, en determinadas
30 emisoras). condiciones, el seguimiento de dicha emisora RDS no está asegurado en
Para actualizar esta lista, pulse todo el país, ya que las emisoras de radio no cubren el 100% del territorio.
durante más de dos segundos. Esto explica la pérdida de recepción de la emisora durante el trayecto.

259
04 Audio
Escuchar los mensajes TA Reproductor de CD

La función TA (Información de Tráfico) da prioridad a la Inserte solo CD con forma circular.


reproducción de los mensajes de alerta TA. Para estar activa, esta Algunos sistemas antipiratería, integrados en un CD original o en
función requiere la correcta recepción de una emisora de radio que un CD copiado por un grabador personal, pueden generar fallos
emita este tipo de mensajes. Cuando se emite una información de funcionamiento no relacionados con la calidad del reproductor
de tráfico, el soporte multimedia que se está utilizando (Radio, original.
CD, USB, etc.) se interrumpe automáticamente para difundir el
mensaje TA. La reproducción del soporte se reanuda en cuanto Inserte un CD en el reproductor; la reproducción comienza
finaliza la difusión del mensaje. automáticamente.

Para escuchar un CD ya insertado,


Pulse el botón TA para activar o pulse sucesivamente la tecla
desactivar la difusión de mensajes. SOURCE y seleccione "CD".

Pulse una de estas teclas para


seleccionar una pista del CD.

Pulse la tecla LIST REFRESH para visualizar la lista de pistas del


CD.

Mantenga pulsada una de estas


teclas para avanzar o retroceder
rápidamente.

260
04 Audio
Escuchar una recopilación CD MP3 Información y consejos

Inserte la recopilación de MP3 en el reproductor de CD. El autorradio solo reproduce los archivos con la extensión ".mp3"
con un índice de muestreo de 22,05 KHz o 44,1 KHz. Cualquier
El autorradio busca todas las pistas musicales, por lo que la otro tipo de archivo (.wma, .mp4, .m3u, etc.) no se podrá
reproducción puede tardar unos segundos en comenzar. reproducir.
En un mismo CD, el reproductor puede leer hasta 255 archivos
MP3 divididos en 8 niveles de carpetas. No obstante, le Se recomienda escribir nombres de archivos de menos de
recomendamos que los limite a dos niveles para reducir el tiempo 20 caracteres y sin caracteres especiales (ej.: " ? ; ù) para evitar
de acceso a la reproducción del CD. cualquier problema de reproducción o visualización.
Durante la reproducción, no se respeta la clasificación en carpetas.
Todos los archivos aparecen en un mismo nivel. Para poder reproducir un CD-R o un CD-RW grabado, seleccione
para la grabación los estándares ISO 9660 nivel 1, 2 o Joliet
Para escuchar un CD ya insertado, preferentemente.
pulse la tecla SOURCE tantas veces
como sea necesario para seleccionar Si el CD está grabado con otro formato, es posible que la
el CD. reproducción no se efectúe correctamente.
Se recomienda utilizar el mismo estándar de grabación dentro de
Pulse una de estas teclas para un mismo CD, seleccionando la velocidad más lenta posible (4x
seleccionar una carpeta del CD. máximo) para obtener una calidad de audio óptima.
En el caso particular de un CD multisesión, se recomienda utilizar
Pulse una de las teclas para el estándar Joliet.
seleccionar una pista del CD.

Pulse la tecla LIST REFRESH para visualizar la lista de carpetas


de la recopilación MP3. Utilizar únicamente llaves USB con formato FAT32 (File Allocation
Table).

Mantenga pulsada una de las


teclas para avanzar o retroceder Se recomienda utilizar cables USB oficiales Apple® para garantizar
rápidamente. una utilización conforme.

261
05 Lector USB
Utilizar la TOMA USB

Conectar una llave USB


Este módulo está compuesto por una toma
USB y una toma Jack*. Los archivos de audio Conecte la llave a la toma, directamente o mediante
se transmiten desde un dispositivo portátil- un cable. Si el autorradio está encendido, la fuente
reproductor digital o una llave USB al Autorradio USB se detecta cuando se conecta. La reproducción
para poder escucharlos a través de los se inicia automáticamente después de un tiempo,
altavoces del vehículo. que depende de la capacidad de la memoria USB.
Los formatos de archivo reconocidos son
.mp3 (mpeg1 layer 3 únicamente) y wma (estándar
9 únicamente, compresión de 128 kbit/s).
Llave USB o reproductor Apple® de 5 a Se aceptan algunos formatos de playlists
generación o superior: (m3u, etc.).
- Utilice únicamente llaves USB con formato Al volver a conectar la última llave utilizada, se
FAT32 (File Allocation Table). reproduce automáticamente la última canción
- Es indispensable disponer del cable del escuchada.
reproductor Apple®.
- La navegación por la base de archivos
también se efectúa mediante los mandos El sistema crea listas de reproducción (en la memoria temporal),
del volante. cuyo tiempo de creación depende de la capacidad del dispositivo
USB.
Durante este tiempo, puede acceder a las demás fuentes de audio.
Otros reproductores Apple® de generaciones Las listas de reproducción se actualizan cada vez que se corta el
anteriores y los reproductores que utilicen el contacto o se conecta una llave USB.
protocolo MTP*: Cuando se conecta un dispositivo por primera vez, se propone una
- Únicamente se reproducen mediante el clasificación por carpetas. Al volver a conectarlo, se mantiene el
cable Jack-Jack (no incluido). sistema de clasificación previamente seleccionado.
- La navegación por la base de archivos se
realiza desde el dispositivo portátil.
* Según vehículo.
262
05 Lector USB
Utilizar la TOMA USB

Pulse una de estas teclas para


Pulse prolongadamente la tecla acceder a la pista anterior/siguiente
LIST para visualizar las distintas de la lista de clasificación que se
clasificaciones. está reproduciendo.
Seleccione por Carpeta/Artista/Género/ Mantenga pulsada una de las
Playlist, pulse OK para seleccionar la teclas para avanzar o retroceder
clasificación elegida y vuelva a pulsar OK rápidamente.
para validar.

- Por Carpeta: todas las carpetas Pulse una de estas teclas para
que contienen archivos de audio acceder al Género, Carpeta, Artista
reconocidos por el dispositivo. o Playlist anterior/siguiente de la
lista de clasificación que se está
- Por Artista: todos los nombres de reproduciendo.
los artistas definidos en los ID3 Tag,
clasificados por orden alfabético.
- Por Género: todos los géneros
definidos en los ID3 Tag. Conectar reproductores Apple® a la toma USB
- Por Playlist: según las listas de
reproducción guardadas en el
dispositivo USB. Las listas disponibles son Artista, Género y Playlist (tal como están
definidas en el reproductor Apple®).
Selección y Navegación se describen en las etapas anteriores, de
Pulse brevemente la tecla LIST para la 1 a la 4.
visualizar la clasificación anteriormente
seleccionada.
Navegue por la lista con las teclas No conecte a la toma USB discos duros o dispositivos con conexión
izquierda/derecha y arriba/abajo. USB que no sean dispositivos de audio, ya que podría dañar la
Valide la selección pulsando OK. instalación.

263
05 Lector USB
Toma Auxiliar (AUX) Ajustar el volumen de la fuente auxiliar

Conecte el dispositivo móvil


(reproductor MP3, …) a la toma En primer lugar, ajuste el volumen del dispositivo
Jack mediante un cable de (no portátil.
incluido).

Pulse sucesivamente la tecla


SOURCE y seleccione "AUX". A continuación, ajuste el volumen del
autorradio.

Ajuste en primer lugar el volumen del dispositivo portátil (nivel


alto). Ajuste a continuación el volumen del autorradio. El control
de los mandos se realiza a través del dispositivo portátil.

La visualización y gestión de los mandos se


efectúan a través del dispositivo portátil.
No conecte un mismo dispositivo a la toma Jack y a la toma USB
al mismo tiempo.

264
06 Funciones Bluetooth
Vincular un teléfono mediante Bluetooth® Los servicios disponibles ofrecidos dependen de la red, de la tarjeta SIM y
de la compatibilidad de los dispositivos Bluetooth utilizados.
Pantalla C Compruebe en el manual del teléfono o con su operador los servicios a los
(Disponible según el modelo y la versión) que tiene acceso.

Por motivos de seguridad y porque requieren una atención


especial por parte del conductor, las operaciones de vinculación Los 4 primeros teléfonos reconocidos aparecen en esta ventana.
del teléfono móvil Bluetooth al sistema manos libres Bluetooth del
autorradio se deben realizar con el vehículo parado y el contacto El menú "Teléfono" permite acceder, entre otras, a las siguientes
puesto. funciones: " Agenda "*, " Diario de las llamadas ", " Consultar
los aparatos acoplados "
Para más información (compatibilidad, ayuda complementaria, * Si la compatibilidad material de su teléfono es total.
etc.) visite la página Web www.citroen.es.

Seleccione en la lista el teléfono que desea vincular. No puede


Active la función Bluetooth del teléfono y conectar más de un teléfono al mismo tiempo.
asegúrese de que está "visible para todos"
(configuración del teléfono).
En la pantalla aparecerá un teclado
virtual: marque un código de 4 cifras como
mínimo.
Pulse OK para validar.
Pulse la tecla MENU.
En la pantalla del teléfono seleccionado aparecerá un
mensaje. Para aceptar la vinculación, introduzca el
mismo código en el teléfono y, a continuación, valide
Seleccione en el menú: pulsando OK.
- " Bluetooth : Teléfono - Audio" El número de intentos permitido en caso de fallo es ilimitado.
- " Configuración Bluetooth " En la pantalla aparecerá un mensaje indicando que la vinculación
- " Efectuar una búsqueda se ha realizado con éxito.
Bluetooth "
La conexión automática autorizada se activa únicamente después
de configurar el teléfono.
A continuación, aparecerá una ventana con un mensaje de Se puede acceder a la agenda y al diario de las llamadas una vez
búsqueda en curso. transcurrido el tiempo necesario para la sincronización.
265
06 Funciones Bluetooth
Recibir una llamada Realizar una llamada

Una llamada entrante se anuncia mediante un timbre y una Desde el menú " Bluetooth: Teléfono - Audio".
indicación superpuesta en la pantalla.
Seleccione " Gestionar una llamada ".
Seleccione la pestaña "SÍ" de la
pantalla utilizando las teclas. Seleccione " Llamar ".

O
Valide pulsando OK.
Seleccione " Diario de las llamadas ".

O
Pulse esta tecla de los mandos del volante para
aceptar la llamada. Seleccione " Agenda ".

Pulse durante más de dos segundos esta tecla


para acceder a la agenda y, a continuación,
navegue utilizando el botón giratorio,

Para marcar un número, utilice el teclado del


teléfono cuando el vehículo esté parado.

266
06 Funciones Bluetooth
Colgar una llamada Streaming audio Bluetooth®

Durante una llamada, pulse esta tecla durante más El streaming permite escuchar archivos musicales del teléfono a
de dos segundos. través del equipo de audio del vehículo.

Valide pulsando OK para finalizar la llamada.


Conecte el teléfono: ver apartado " Teléfono ".

Seleccione, en el menú " Bluetooth: Teléfono - Audio" el teléfono


que desea conectar.
El sistema accede a la agenda del teléfono según la compatibilidad El sistema audio se conecta de forma automática al teléfono que se
de este y únicamente durante la conexión mediante Bluetooth. ha vinculado.

Active la función streaming pulsando


Algunos teléfonos permiten enviar un contacto a la agenda del el botón SOURCE*.
autorradio mediante conexión Bluetooth. El control de las pistas se puede
Los contactos que se importan de ese modo se guardan en una realizar mediante las teclas del
carpeta permanente visible para todos, independientemente del frontal de audio y los mandos del
teléfono que se conecte. volante**. La información contextual
No se puede acceder al menú de la carpeta si está vacía. puede aparecer en la pantalla.

* En algunos casos, la lectura de archivos de audio debe iniciarse con el


teclado.
** Si el teléfono admite esta función.

267
07 Menú(s) de las(s) pantalla(s)
Pantalla A

Función principal Radio-CD Opciones


1 1
1 Opción A
Seguimiento RDS Diagnosis
Opción A1 2 2
2

Opción A11 Modo REG Consultar


2 3
3

Repetición CD Abandonar
1 Opción B... 2 3

Reproducción aleatoria
2

Configuración vehículo*
1

Limpia. marcha atrás


2

Alum. acomp.
2

* Los parámetros varían según el nivel de gama


del modelo.

268
07 Menú(s) de las(s) pantalla(s)

Unidades Ajustes de la pantalla Idiomas


1 1 1

Temperatura: °Celsius / °Fahrenheit Año Français


2 2 2

Consumo de carburante: KM/L - Mes Italiano


2 2
L/100 - MPG
2
Día Nederlands
2 2

Hora Portuguès
2 2

Minutos Português do Brasil


2 2

Modo 12 H/24 H Deutsch


2 2

English
2

Español
2

Čeština
2

Hrvatski
2

Magyar
2

269
07 Menú(s) de las(s) pantalla(s)
Pulse el botón giratorio OK para acceder a los menús de
Pantalla C acceso directo en función de lo que visualice en pantalla

Radio CD/CD MP3 USB

Activar/desactivar RDS Activar/desactivar Intro Activar/desactivar repetición de las


1 1
pistas (de la carpeta/artista/género/lista de
Activar/desactivar repetición pistas (todo reproducción que se está reproduciendo)
Activar/desactivar modo REG 1
1
el CD en curso para CD, toda la carpeta en
curso para CD MP3)
Activar/desactivar radiotexto 1
1

Activar/desactivar reproducción aleatoria


(de la carpeta/artista/género/lista de
Activar/desactivar reproducción aleatoria reproducción que se está reproduciendo)
1
(todo el CD en curso para CD, toda la
carpeta en curso para CD MP3)
1

270
07 Menú(s) de las(s) pantalla(s)
Pantalla C Pulsando la tecla MENU, puede visualizar:

Funciones audio 2
Activar/desactivar Ordenador de a bordo
1 1

3
Modos de reproducción
Funciones de audio Indotrudir distancia hasta el destino
2 2
Repetición álbum (RPT)
Preferencias banda FM 4 Distancia: x km
3 3
Activar/desactivar
Seguimiento de frecuencia (RDS) 3 Diario de las alertas
4 2
Reproducción aleatoria de las pistas (RDM)
Activar/desactivar 4 Diagnóstico vehículo
3 3
Activar/desactivar
Modo regional (REG) 4 Estado de las funciones
4 2

Activar/desactivar Funciones activadas o desactivadas


3 3

Visualización radiotexto (RDTXT)


4

271
07 Menú(s) de las(s) pantalla(s)
Personalización-configuración Bluetooth: Teléfono - Audio
1 1

Definir los parámetros del vehículo* Configuración Bluetooth


2 2

Configuración pantalla Conectar/Desconectar un aparato


2
3

Reglaje luminosidad-vídeo Función teléfono


3
3

Vídeo normal Función Streaming audio


4
3

Vídeo inverso
4 Consultar los aparatos acoplados
4
Reglaje luminosidad (- +)
4 Suprimir un aparato acoplado
4
Reglaje fecha y hora
3 Efectuar una búsqueda Bluetooth
4
Reglaje día/mes/año
4 Llamar
2
Ajuste hora/minuto
4
Diario de las llamadas
3
Elegir modo 12 h/24 h
4
Agenda
4
Elección de las unidades
3
Gestionar una llamada
2
l/100 km-mpg-km/l
4
Interrumpir la llamada en curso
3
°Celsius/°Fahrenheit
4
Activar el modo secreto
3
Elección del idioma
2
* Los parámetros varían según el vehículo.

272
Preguntas frecuentes
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN

La calidad sonora de las Para obtener una calidad de audio óptima, los ajustes de audio Compruebe que los ajustes de audio (Volumen,
fuentes de audio varía (Volumen, Graves, Agudos, Ecualizador, Loudness) se pueden adaptar Graves, Agudos, Ecualizador, Loudness)
de una a otra (radio, CD, a las diferentes fuentes de audio, lo que puede provocar diferencias de se adaptan a las fuentes escuchadas. Se
etc.). sonido al cambiar de fuente (radio, CD, etc.). recomienda ajustar las funciones de AUDIO
(Graves, Agudos, Balance Detrás-Delante,
Balance Izquierda-Derecha) en la posición
intermedia, seleccionar el ambiente musical
"Ninguno", y ajustar la corrección loudness en la
posición "Activa" en modo CD, y en la posición
"Inactiva" en modo radio.

El CD se expulsa El CD se ha insertado al revés, no se puede reproducir, no contiene - Verifique el sentido de inserción del CD en el
sistemáticamente o el datos de audio o está grabado en un formato de audio ilegible por el reproductor.
reproductor no lo lee. autorradio. - Verifique el estado del CD: el CD no se
El CD está protegido por un sistema de protección antipiratería no reproducirá si está demasiado dañado.
reconocido por el autorradio. - Verifique el contenido: si se trata de un CD
grabado, consulte los consejos del apartado
"Audio".
- El reproductor de CD del autorradio no
reproduce DVD.
- El sistema de audio no reproducirá algunos
CD grabados si son de mala calidad.

El mensaje "Error El nivel de carga de la batería del dispositivo puede ser insuficiente. Recargue la batería del dispositivo.
dispositivo USB" aparece
en pantalla.
La conexión Bluetooth se
corta. El sistema no reconoce la llave USB. Formatee la llave.
La llave puede estar dañada.

273
Preguntas frecuentes
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN

No logro acceder a mi Son pocos los teléfonos u operadores que permiten utilizar esta función.
buzón de voz.

El sonido del reproductor El CD utilizado está rayado o es de mala calidad. Inserte un CD de buena calidad y consérvelo en
de CD está degradado. buenas condiciones.

Los ajustes del autorradio (graves, agudos, ecualizador) no están Vuelva a poner el nivel de los agudos o los graves
adaptados. a 0, sin seleccionar ningún ambiente.

Las emisoras La gama de ondas seleccionada no es la correcta. Pulse la tecla BAND AST para encontrar la gama
memorizadas no se de ondas (AM, FM1, FM2, FMAST) en la que
encuentran (no hay están memorizadas las emisoras.
sonido, 87,5 Mhz aparece
en pantalla, etc.).

La información de tráfico La emisora de radio no difunde información de tráfico. Seleccione una emisora de radio que difunda la
(TA) está seleccionada, información del tráfico.
pero no recibo ninguna
información de tráfico.

La calidad de recepción El vehículo está demasiado lejos de la emisora escuchada o no hay Active la función RDS para permitir que el sistema
de la emisora ninguna emisora en la zona geográfica por la que circula. verifique si hay una emisora más potente en la
escuchada se degrada zona geográfica.
progresivamente o las
emisoras memorizadas El entorno exterior (colinas, edificios, túneles, áreas de estacionamiento Este fenómeno es normal, y en ningún caso,
no se escuchan (no subterráneas, etc.) puede bloquear la recepción, incluso en modo de constituye un fallo del autorradio.
hay sonido, 87,5 Mhz seguimiento RDS.
aparece en pantalla,
etc.).
La antena no está montada o está dañada (por ejemplo, al pasar por un Lleve la antena a la red CITROËN para proceder
túnel de lavado o en un área de estacionamiento subterránea). a su revisión.

274
Preguntas frecuentes
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN

Cortes del sonido de 1 a El sistema RDS busca durante este breve corte de sonido una frecuencia Desactive la función RDS si el fenómeno aparece
2 segundos en modo que proporcione una mejor recepción de la emisora. con demasiada frecuencia y siempre en el mismo
radio. recorrido.

Con el motor parado, Cuando el motor está parado, el tiempo de funcionamiento del autorradio Arranque el motor del vehículo para aumentar la
el autorradio se apaga depende de la carga de la batería. carga de la batería.
después de utilizarlo Es normal que se apague. El autorradio pasa al modo ahorro de energía
unos minutos. y se apaga para preservar la batería del vehículo.

El mensaje "el Con el fin de proteger la instalación cuando la temperatura del entorno es Corte el sistema de audio durante unos minutos
sistema audio se está demasiado elevada, el autorradio pasa al modo automático de protección para permitir que se enfríe.
calentando" aparece en térmica que provoca una reducción del volumen sonoro o la interrupción
la pantalla. de la reproducción del CD.

275
Búsqueda visual

Exterior
Llave con mando
a distancia 59-61, 124-126
- Apertura/cierre
- Pila Mandos de limpiaparabrisas 79-81
- Protección antirrobo Cambio de una escobilla de
- Arranque limpiaparabrisas 188
Accesorios 193-194

Retrovisores exteriores 57 Maletero 67


Kit de reparación provisional
de neumáticos 150-154
Mandos de luces 72-75 Rueda de repuesto 155-161
Luces diurnas de LED 76 - Utillaje
- Desmontaje/montaje
Alumbrado estático de intersección 77
Cadenas para nieve 162
Reglaje de los faros 78
Cambio de lámparas 170-174
- Luces delanteras
- Faros antiniebla
- Repetidores de intermitente Cambio de lámparas 175-176
- Pilotos traseros
- 3ª luz de freno
- Luces de matrícula
Puertas 64-66
- Apertura/cierre
- Cierre centralizado
- Mando de emergencia
Seguro para niños 107 Ayuda trasera al
estacionamiento 137-138
Elevalunas 62-63
Cámara de marcha atrás 139
Ayuda al arranque en pendiente 132 Enganche de remolque 191-192
Depósito de carburante 69-70 Asistencia a la frenada 113 Remolcado 189-190
Sistema anticonfusión Control de trayectoria 114
de carburante 71 Presión de los neumáticos 153, 200

276
Búsqueda visual

Interior

Asientos delanteros 52-54


Acondicionamiento del maletero 91-93
- Bandeja trasera
- Suelo de maletero móvil
- Enganches
- Anillas de anclaje
Depósito de Adblue ® 167-169
Airbags 119-122

Banqueta trasera 55-56

Acondicionamiento interior 84-90


- Tomas auxiliares
- Reposabrazos central
- Alfombrillas
Guantera 85
Sillas infantiles 94-102, 106 Neutralización del airbag del
Sillas infantiles ISOFIX 103-105, 106 acompañante 97, 120
Seguro mecánico para niños 107
Seguro eléctrico para niños 107
Cinturones de seguridad 115-118

.
277
Búsqueda visual

Puesto de conducción
Cuadros de a bordo 10 Retrovisor interior 58
Testigos 11-21 Parasol 84-85
Indicadores 22-25
Botones de reglaje 26 Pantalla multifunción 27-39
- Cuentakilómetros parcial/reloj
- Reóstato de iluminación/black panel

Mandos del limpiaparabrisas 79-81


Ordenador de a bordo 40-42
Mandos de luces 72-75
Reglaje de los faros 78

Señal de emergencia 108

Limitador de velocidad 133-134


Regulador de velocidad 135-136
Ventilación/Calefacción 43-46
Aire acondicionado manual 46-47
Retrovisores exteriores 57 Aire acondicionado automático 48-50
Elevalunas 62-63 Desempañado/Deshelado
de la luneta 45

Fusibles del salpicadero 178-180


Autorradio 255-275
Ajuste de la fecha/hora 30, 39
Apertura del capó 141 eMyWay 201-254
Caja de velocidades pilotada 127-130
Ajuste de la fecha/hora 34
Indicador de cambio de velocidad 131
Ayuda al arranque en pendiente 132
Reglaje del volante 58
Freno de estacionamiento 126
Claxon 109

278
Búsqueda visual

Características técnicas - Mantenimiento


Masas gasolina 196
Masas diésel 198

Control de los elementos 148-149


- Batería
Inmovilización del vehículo por - Filtro de aire/polen
falta de carburante diésel 142 - Filtro de aceite
Aditivo AdBlue ® y sistema SCR - Filtro de partículas (diésel)
(Diésel BlueHDi) 163-169 - Pastillas/discos de freno

Revisión de los niveles 145-147


- Aceite
- Líquido de frenos Dimensiones 199
- Líquido de refrigeración Elementos de identificación 200
- Líquido lavaparabrisas
- Aditivo (diésel con filtro
de partículas)
Aditivo AdBlue ® 167-169
Fusibles del compartimento
motor 178, 181-184

Cambio de lámparas 170-177


- Delanteras
- Traseras Batería 185-186
- Interiores Capó 141 Modo economía de energía 187
Compartimento motor gasolina 143
Compartimento motor diésel 144
Motorizaciones gasolina 195
Motorizaciones diésel 197

.
279
Índice alfabético

A C
Accesorios...................................................193 Asientos delanteros.......................................52 Cadenas para nieve.....................................162
Aceite motor.................................................145 Asientos para Caja de cambios automática...........................8
Acondicionamientos................................84, 91 niños...................... 94-96, 100, 101, 106, 118 Caja de cambios manual................. 8, 131, 149
Acondicionamientos delanteros....................84 Asientos para niños clásicos.......................100 Caja de fusibles compartimento motor....... 178
Acondicionamientos del maletero.................91 Asientos para niños ISOFIX.................103-105 Caja de fusibles panel de instrumentos...... 178
Acondicionamientos interiores......................84 Asientos térmicos..........................................54 Caja de velocidades pilotada.......... 8, 127, 149
Actualización zonas de riesgos................... 212 Autonomía AdBlue.......................................165 Cajón de colocación......................................86
AdBlue ®..........................................20, 163, 167 Autorradio....................................................255 Calefacción................................................8, 46
Aditivo AdBlue................................20, 163, 167 Ayuda a la frenada de urgencia (AFU)........ 113 Cámara de marcha atrás.............................139
Aditivo gasoil................................................148 Ayuda al estacionamiento trasero............... 137 Cambio de la pila del telemando...................60
Airbags................................................... 18, 119 Ayuda para arrancar en una pendiente....... 132 Cambio de una escobilla del
Airbags cortinas................................... 121, 122 limpiaparabrisas.................................. 81, 188
Airbags frontales.................................. 119, 122 Cambio de una lámpara...................... 170, 175
Airbags laterales.................................. 121, 122 Cambio de una rueda..................................155
Aireación..........................................................8
Aire acondicionado..........................................8
B Cambio de un fusible................................... 178
Capacidad del depósito de carburante.........69
Aire acondicionado automático...............44, 48 Bandejas........................................................88 Capó motor.................................................. 141
Aire acondicionado manual.....................44, 46 Bandeja trasera.............................................93 Características técnicas......................195, 197
Aireadores......................................................43 Banqueta trasera...........................................55 Carburante.................................................8, 70
Alfombrilla......................................................87 Barras de techo............................................192 Carburante (depósito)..............................69, 71
Alumbrado estático de intersección..............77 Barrido automático de los Carga.......................................................8, 192
Ambientador................................................... 51 limpiaparabrisas.................................... 79, 81 Carga de la batería......................................185
Anillos de amarre...........................................91 Batería..................................................148, 185 Cargas remolcables.............................195, 197
Antiarranque electrónico....................... 61, 124 Bloqueo centralizado...............................59, 65 CD................................................................260
Antibloqueo de las ruedas (ABS)................ 113 Bloqueo desde el interior...............................65 CD MP3................................................260, 261
Antipatinado de las ruedas (ASR)............... 114 BlueHDi..................................................22, 163 Cebado del circuito de carburante.............. 142
Antipinzamiento.............................................62 Bluetooth (kit manos libres).................224, 265 Cierre de las puertas...............................59, 64
Antirrobo...................................................... 124 Bluetooth (teléfono)......................................224 Cierre del portón trasero.........................59, 67
Apertura de las puertas...........................59, 64 Bocina..........................................................109 Cinturones de seguridad............. 100, 115, 118
Apertura de la tapa de carburante................69 Bolsas para poner objetos.............................88 Claxon..........................................................109
Apertura del capó motor.............................. 141 Bomba de cebado........................................ 142 Combinado..................................................... 10
Apertura del maletero..............................59, 67 Compartimentos de colocación.....................91
Arranque del motor...................................... 124 Complementos de aditivo AdBlue ®.............. 167
Arranque del vehículo.......................... 124, 127
280
Índice alfabético

E G
Conducción económica...................................8 Eco-conducción...............................................8 Ganchos................................................... 91, 93
Configuración del vehículo..27, 29, 32, 36, 270 Eco-conducción (consejos).............................8 Gasolina.........................................................70
Consejos de conducción............................. 123 Economía de energía (modo)...................... 187 Gato..............................................................155
Consejos de mantenimiento................143, 144 Elementos de identificación........................200 G.P.S............................................................ 210
Consumo de aceite......................................145 Elevalunas......................................................62 Guantera........................................................85
Consumo de carburante..................................8 eMyWay.......................................................201 Guiado..................................................208, 215
Contador........................................................ 10 Enganche remolque..................................... 191
Contador kilométrico parcial..........................26 Entrada auxiliar.................................... 241, 262
Control del nivel de aceite motor...................25 Escobillas del limpiaparabrisas
Control de presión (con kit).........................150 (sustitución)......................................... 81, 188
Control dinámico de estabilidad (CDS)....... 114
Controles..............................143, 144, 148, 149
Espejo de cortesía.........................................85
Espejo de vigilancia niños.............................85 I
Cubre-equipajes............................................91 Etiquetas de identificación..........................200 Identificación del vehículo...........................200
Cuentarrevoluciones...................................... 10 Iluminación automática de las luces.......72, 75
Iluminación automática de las luces de
emergencia................................................108

F
Iluminación de aparcamiento.................. 74, 75

D Iluminación del panel de instrumentos..........26


Iluminación interior................................82, 177
Delastrado (modo)....................................... 187 Faros antiniebla delanteros............. 73, 77, 173 Indicador de cambio de marcha.................. 131
Depósito de aditivo AdBlue ®................163, 167 Faros (reglajes)..............................................78 Indicador de mantenimiento..........................22
Depósito de carburante...........................69, 71 Fijaciones ISOFIX........................................103 Indicador de nivel de aceite motor................25
Depósito de lavaparabrisas......................... 147 Filtro de aceite.............................................148 Indicadores de dirección
Desbloqueo....................................................59 Filtro de aire.................................................148 (intermitentes).................................... 108, 175
Desbloqueo desde el interior.........................65 Filtro del ambientador.................................... 51 Indicador nivel de carburante........................69
Desescarchado..............................................45 Filtro de partículas............................... 147, 148 Inflado de los neumáticos................................8
Desmontaje de la alfombrilla.........................87 Filtro habitáculo...........................................148 Inflado ocasional (con kit)............................150
Desmontaje de una rueda...........................158 Follow me home............................................. 75 Información del tráfico
Detección de subinflado................19, 109, 154 Freno de estacionamiento................... 126, 149 en autopista (TA)...................... 222, 235, 260
Diesel.............................................................70 Frenos..........................................................149 Información de tráfico (TMC)..............221, 222
Función autopista (intermitentes)................108

.
Dimensiones................................................199 Intermitentes................................................108
Discos de frenos..........................................149 Fusibles........................................................ 178 ISOFIX.........................................................104
ISOFIX (fijaciones).......................................103

281
Índice alfabético

K N
Kit de reparación provisional Luneta trasera (desescarchado)....................45 Navegación.......................................... 207, 208
de neumáticos...........................................150 Luz antiniebla trasera.................................. 175 Neumáticos......................................................8
Kit manos libres...................................224, 265 Luz de marcha atrás.................................... 175 Neutralización del airbag pasajero.............. 119
Luz maletero..........................................83, 177 Neutralización de los elevalunas traseros....62
Niños............................................ 101, 104, 105
Niños (seguridad)......................................... 107
Nivel de aceite.......................................25, 145
L M
Nivel de aditivo AdBlue ®..............................163
Nivel de aditivo gasoil.......................... 147, 148
Lámparas (sustitución)........................ 170, 175 Nivel del líquido de frenos...........................146
Lavado (consejos)................................143, 144 Maletero.........................................................67 Nivel del líquido del lavaparabrisas............. 147
Lavalunas trasero..........................................80 Mando del autorradio en el volante.............257 Nivel del líquido de refrigeración................. 147
Lavaparabrisas..............................................80 Mando del limpiaparabrisas.................... 79-81 Niveles y revisiones..............................143-147
Lectores de mapa..................................82, 177 Mando de los asientos térmicos....................54 Número de serie vehículo............................200
Limitador de velocidad.................................133 Mando de los elevalunas...............................62
Limpialunas trasero.......................................80 Mando de luces..............................................72
Limpiaparabrisas..................................... 79, 81 Mando de socorro de las puertas..................66
Llave con telemando........................ 59, 61, 124
Llenado del depósito de carburante.........69-71
Mando de socorro del maletero.....................67
Mantenimiento corriente..................................8 O
Localización del vehículo...............................60 Masas...................................................195, 197 Olvido de la llave.......................................... 124
Luces antiniebla traseras..............................73 Medio ambiente.........................................8, 61 Ordenador de a bordo....................... 36, 40-42
Luces de carretera................................. 72, 172 Menú de la pantalla..................... 244, 268, 270
Luces de cortesía traseras............................82 Menú general...............................................258
Luces de cruce...................................... 72, 171 Menús abreviados.......................................206
Luces de emergencia..................................108
Luces delanteras......................................... 170
Modo delastrado.......................................... 187
Modo economía de energía......................... 187 P
Luces de posición.......................... 72, 172, 175 Montaje de una rueda..................................158 Palanca de caja de velocidades pilotada.... 149
Luces de stop............................................... 175 Montar unas barras de techo.......................192 Palanca de cambios........................................8
Luces de techo.......................................82, 177 Motor Diesel........................... 70, 142, 144, 197 Pantalla color y cartográfica DT..........205, 244
Luces diurnas.................................................76 Motor gasolina...............................70, 143, 195 Pantalla del combinado......................... 10, 131
Luces diurnas de LED........................... 76, 174 Motorizaciones.....................................195, 197 Pantalla monocromo................... 258, 268, 270
Luces indicadores de dirección...................108 MP3 (cd).......................................................261 Pantalla monocromo A................................268
Luces matrícula............................................ 175 Pantalla multifunción
(con autorradio)...............................29, 32, 36
282
Índice alfabético

R S
Pantalla multifunción (sin autorradio)............27 Radio........................................... 233, 234, 259 Saturación del filtro de
Parada del motor......................................... 124 Recargar la batería......................................185 partículas (diésel)......................................148
Parada del vehículo............................. 124, 127 Referencia color pintura..............................200 SCR (Reducción Catalítica Selectiva).........163
Parametraje de los Regeneración filtro de partículas................148 Seguridad
equipos..............................27, 29, 32, 36, 270 Reglaje de la fecha......................27, 29, 32, 36 para niños.......94-96, 101, 104, 105, 107, 119
Parasol...........................................................85 Reglaje de la hora........................27, 29, 32, 36 Selector de velocidades.............................. 127
Pastillas de frenos.......................................149 Reglaje de los asientos............................52, 55 Señal de emergencia...................................108
Persiana de ocultación del techo Reglaje de los faros.......................................78 Señalizador de a bordo.................................. 10
panorámico..................................................68 Reglaje de los reposacabezas................53, 55 Sincronización del telemando.......................60
Persianas.......................................................88 Reglaje en altura de los cinturones de Síntesis vocal............................................... 218
Pila de telemando....................................60, 61 seguridad................................................... 115 Sistema anticonfusión de carburante............ 71
Pinchazo de una rueda................................150 Reglaje en altura y en profundidad del Sistema anticontaminación SCR................... 21
Placas de identificación fabricante.............200 volante.........................................................58 Sistema de asistencia a la frenada............. 113
Porta-botellas................................................84 Regulador de velocidad...............................135 Sistema de asistencia a la frenada de
Porta-latas.....................................................88 Reiniciación de los elevalunas......................62 urgencia..................................................... 113
Porta-mapas..................................................87 Reiniciación del telemando...........................60 Sistema de control de la trayectoria............ 114
Porta-vasos....................................................84 Remolcado de un vehículo..........................189 Sistema de guiado embarcado....................208
Posición bandeja...........................................54 Remolque..................................................... 191 Sistemas ABS y REF................................... 113
Presión de inflado de Reostato de luces..........................................26 Sistema SCR ...............................................163
los neumáticos..................................154, 200 Repartidor electrónico de frenada (REF).... 113 Soporte de capó motor................................ 141
Pretensión pirotécnica Repetidor lateral (intermitente).................... 174 Streaming audio Bluetooth..................240, 267
(cinturones de seguridad)......................... 118 Reposabrazos................................................53 Subcapó motor.....................................143, 144
Protección Reposabrazos trasero...................................88 Subinflado (detección).................................109
para niños.............. 94-96, 101, 104, 105, 119 Reposacabezas delanteros...........................53 Suelo de maletero móvil.......................... 91, 92
Puertas...........................................................64 Reproductor CD MP3..........................260, 261 Sustituir el filtro de aceite............................148
Puesta a cero del contador Reproductores de medios musicales..........236 Sustituir el filtro de aire................................148
kilométrico parcial.......................................26 Sustituir el filtro habitáculo..........................148
Reproductor USB.........................................262
Puesta a cero del indicador de Sustituir una lámpara........................... 170, 175
Reserva de carburante..................................69
mantenimiento.............................................24
Retrovisores exteriores..................................57 Sustituir un fusible....................................... 178
Retrovisor interior..........................................58

.
Revisar los niveles................................145-147

Q Revisiones........................................................8
Revisiones corrientes..........................148, 149
Quedarse sin carburante (Diesel)............... 142 Rueda de repuesto......................................155
283
Índice alfabético

T V
Tablas de las masas............................195, 197 Vaciado........................................................145
Tablas de las motorizaciones..............195, 197 Varilla nivel de aceite.............................25, 145
Tablas de los fusibles.................................. 178 Ventilación..........................................43, 44, 46
Tapa de carburante..................................69, 71 Volante (reglaje).............................................58
Techo acristalado panorámico......................68
Teléfono...................................... 224, 228, 265
Telemando...............................................59, 61
Testigo de alerta............................................ 15
Testigo del sistema
anticontaminación SCR............................... 21
Z
Zonas de riesgos (actualización)................. 212
Testigos de marcha................................. 11, 14
Testigos luminosos............................ 11, 14, 15
TMC (Información de Tráfico)......................221
Toma accesorios 12V....................................86
Toma accesorios 12 voltios.....................84, 88
Toma auxiliar........................................ 241, 264
Toma JACK..................................241, 262, 264
Tomas audio.................................................262
Tomas auxiliares..........................................262
Toma USB............................................ 241, 262
Totalizador kilométrico...................................26
Trampilla para esquís.....................................90
Transporte de objetos largos.........................90

U
UREA...................................................163, 164
USB..............................................................261
Utillaje..........................................................155

284
Hay etiquetas dispuestas en diferentes lugares del Tenga en cuenta la siguiente información:
vehículo que incluyen advertencias de seguridad e - El montaje de un equipamiento o accesorio eléctrico
información relativa a la identificación del vehículo. Estas no recomendado por Automóviles CITROËN puede
etiquetas forman parte integrante del vehículo, no las provocar una avería en los sistemas eléctricos de su
retire. vehículo. Acuda a la red CITROËN para conocer la
oferta de accesorios recomendados.
Automóviles CITROËN certifica, en aplicación de las - Por motivos de seguridad, el acceso a la toma de
disposiciones de la reglamentación europea diagnosis asociada a los sistemas electrónicos
(Directiva 2000/53) relativa a los vehículos fuera de uso, integrados en el vehículo queda estrictamente
que cumple los objetivos por ella establecidos y que reservado a la red CITROËN o a un taller cualificado
utiliza material reciclado en la fabricación de los productos que disponga del utillaje adecuado (riesgo de
comercializados. provocar un fallo de funcionamiento de los sistemas
electrónicos integrados en el vehículo, lo que
Queda prohibida la reproducción o traducción total o podría generar averías o accidentes graves).
parcial, de este documento sin la autorización por escrito La responsabilidad del fabricante no se verá
de Automóviles CITROËN. comprometida en caso de que no se respete esta
consigna.
- Cualquier modificación o adaptación no prevista ni
Para cualquier intervención en el vehículo, acuda a un autorizada por Automóviles CITROËN o realizada sin
taller cualificado que disponga de la información técnica, la respetar las prescripciones técnicas definidas por el Impreso en la UE
competencia y el material adecuado equivalente al que la fabricante conlleva la suspensión de las garantías Espagnol
red CITROËN le puede ofrecer. legal y contractual.
07-15
2015 – DOCUMENTATION DE BORD
4Dconcept
Diadeis
Interak

15C3O.0050
Espagnol
Seguridad

Detección de subinflado Alerta de subinflado


Sistema que controla automáticamente la presión de los neumáticos durante la circulación. Se manifiesta mediante el encendido
fijo de este testigo, acompañado de
El sistema vigila la presión de los cuatro una señal sonora y, en función del
Circular con algún neumático poco
neumáticos, desde el momento en que el equipamiento, de la indicación de un
inflado aumenta el consumo de
vehículo se pone en movimiento. mensaje.
combustible.
Compara la información proporcionada por ) Reduzca inmediatamente la velocidad y
los sensores de velocidad de las ruedas con evite realizar giros de volante y frenadas
los valores de referencia, que se deben bruscos.
reinicializar cada vez que se ajuste la ) Detenga el vehículo cuando las
Los valores de presión de inflado
presión de los neumáticos o cada vez que condiciones de circulación lo permitan.
prescritos para el vehículo se indican
se sustituya una rueda.
en la etiqueta de presión de los La pérdida de presión detectada no
El sistema activa una alerta cuando detecta
neumáticos. siempre supone una deformación
que la presión de inflado de uno o varios
Para más información relativa a los visible del neumático. No se conforme
neumáticos es insuficiente.
elementos de identificación, consulte el con realizar un control visual.
apartado correspondiente.
El sistema de detección de subinflado El control de la presión de los ) En caso de pinchazo, utilice el kit de
no sustituye la atención del conductor.
Este sistema no le exime de controlar
mensualmente la presión de inflado de
los neumáticos (incluida la rueda de
neumáticos se debe efectuar "en frío"
(con el vehículo parado desde hace
una hora o después de un trayecto o
reparación provisional de neumáticos o la
rueda de repuesto (según versión), 8
inferior a 10 km efectuado a velocidad ) Si dispone de un compresor, por ejemplo
repuesto) así como antes de realizar un moderada). el del kit de reparación provisional de
trayecto largo. En caso contrario (en caliente), añada neumáticos, controle en frío la presión de
Circular con algún neumático poco 0,3 bares a los valores indicados en la los cuatro neumáticos,
inflado degrada la adherencia a la etiqueta. o
vía, aumenta la distancia de frenada ) Si no le resulta posible efectuar dicho
y provoca el desgaste prematuro de control inmediatamente, circule con
los neumáticos, especialmente en precaución a velocidad reducida.
condiciones de circulación severas
(carga importante, alta velocidad,
La alerta permanece activada hasta la
trayectos largos).
reinicialización del sistema.

109
Seguridad

Reinicialización La solicitud de reinicialización del sistema se efectúa con el contacto puesto y el vehículo parado, a
través del menú de configuración del vehículo.
Es necesario reinicializar el sistema después
de realizar cualquier ajuste en la presión Vehículos sin autorradio o con Vehículos con autorradio
de uno o varios neumáticos, y después de sistema de navegación
cambiar una o varias ruedas.

Antes de reinicializar el sistema,


asegúrese de que la presión de los
cuatro neumáticos se adapta a las
condiciones de utilización del vehículo
y es conforme a las recomendaciones
inscritas en la etiqueta de presión de
los neumáticos.
La alerta de subinflado solo es fiable si ) Pulse la tecla MENU para acceder al menú ) Pulse la tecla MENU para acceder al menú
se solicita la reinicialización del sistema general. general.
con la presión de los cuatro neumáticos ) Pulse las teclas "" o "" para seleccionar ) Pulse las teclas "" o "" para
correctamente ajustada. el menú Config. vehic, y luego valide seleccionar el menú " Personalización-
El sistema de detección de subinflado pulsando la tecla OK. configuración", y luego valide pulsando la
no detecta si la presión es errónea en el ) Pulse las teclas "" o "" para seleccionar tecla OK.
momento de la reinicialización. " Reinic. inflado", y luego valide pulsando ) Pulse las teclas "" o "" para seleccionar
la tecla OK. el menú " Definir los parámetros del
) Seleccione " Sí " o " No" y luego valide vehículo", y luego valide pulsando la tecla
mediante OK. OK.
Aparece un mensaje indicándole que ) Pulse las teclas "" o "" para seleccionar
confirme la solicitud. el menú " Inflado de los neumáticos", y
) Confirme pulsando la tecla OK. luego el menú " Reinicialización", y luego
) Valide y luego salga del menú. confirme pulsando la tecla OK.
Aparece un mensaje que confirma la
reinicialización.
El sistema considera los nuevos parámetros
de presión registrados como valores de
referencia.
110
Seguridad

Cadenas para nieve Anomalía de


El sistema no se debe reinicializar funcionamiento
después de un montaje o desmontaje
de las cadenas para nieve.

Cuando se detecta un fallo de funcionamiento


en el sistema, el testigo de subinflado
parpadea y a continuación permanece fijo, y el
testigo de servicio se enciende.
Un mensaje aparece acompañado de una
señal sonora.
En tal caso, la vigilancia del subinflado de los
neumáticos no está garantizada.
Lleve el vehículo a la red CITROËN o a un
taller cualificado para proceder a la revisión del
sistema.
Después de realizar cualquier
intervención en el sistema, es
necesario comprobar la presión de los
cuatro neumáticos y, a continuación,
reinicializarlo.
8

111
Compatibilidad de los
carburantes

Carburante utilizado para Gasolil que cumple la norma EN16734


Solo se permite la utilización de aditivos
mezclado con un biocarburante
los motores gasolina que cumple la norma EN14214
de carburantes diésel que cumplan la
Los motores gasolina son compatibles con norma B715000.
(incorporación posible de 0 a 10% de
los biocarburantes conforme a los estándares
actuales y futuros europeos que puedan
Éster Metílico de Ácidos Grasos). Gasoil a baja temperatura
afectar a la bomba: Gasoil parafínico que cumple la Con temperaturas inferiores a 0°C (+32°F),
Gasolina que cumple la norma EN228 norma EN15940 mezclado con un la formación de parafina en el gasoil de tipo
mezclada con un biocarburante que biocarburante que cumple la norma verano puede provocar un funcionamiento
cumple la norma EN15376. EN14214 (incorporación posible de 0 a anómalo del circuito de alimentación de
7% de ëster Metílico de Ácidos Grasos). carburante. Para evitarlo, se recomienda
utilizar gasoil de tipo invierno y mantener en el
Puede utilizar carburantes B20 o B30 depósito una cantidad de carburante superior
Solo está autorizada la utilización de al 50% de su capacidad.
que cumplan la norma EN16709 con
aditivos de carburante gasolina que Si a pesar de ello, con temperaturas inferiores
su motor diésel. No obstante, esta
respeten la norma B715001. a -15°C (+5°F), el motor presenta problemas
utilización, aunque sea ocasional,
requiere la aplicación estricta de arranque, bastará con dejar el vehículo un
tiempo en un garaje o un taller calefactado.
Carburante utilizado para de las condiciones particulares
los motores diésel de mantenimiento denominadas
"Conducción severa". Desplazamiento al extranjero
Los motores diésel son compatibles con los
biocarburantes que cumplen los estándares Para más información, contacte con la red de Algunos carburantes pueden dañar
europeos actuales y futuros que se pueden la Marca o con un taller cualificado. el motor. En algunos países, es
distribuir en gasolineras. posible que le exijan utilizar un tipo de
El uso de cualquier otro tipo de (bio)
Gasoil que cumple la norma EN590 carburante particular (índice de octano
carburante (aceites vegetales o
mezclado con un biocarburante específico, denominación comercial
animales puros o diluidos, fuel-oil
que cumple la norma EN14214 específica...) para garantizar el buen
doméstico...) está terminantemente
(incorporación posible de 0 a 7% de funcionamiento del motor.
prohibido ya que podría dañar el motor
Éster Metílico de Ácidos Grasos). Para cualquier información adicional,
y el circuito de carburante.
consulte en el punto de venta.

*16CAR.A050* 16CAR.A050

También podría gustarte