Manual Hielera Maja
Manual Hielera Maja
Manual Hielera Maja
servicio original
Unidad condensadora
para aire acondicionado split
Dirección de su comerciante:
Horario laboral:
lunes - jueves 7:00 - 16:30 h
viernes 7:00 - 13:30 h
Copyright
© MAJA-Maschinenfabrik Hermann Schill GmbH
No está permitido transmitir a terceros, reproducir ni total ni parcialmente, ni emplear o comunicar el contenido del
manual a terceros sin la autorización de MAJA.
MAJA-Maschinenfabrik, Herman Schill GmbH se reserva el derecho a realizar en cualquier momento modificacio-
nes o mejoras sin previo aviso.
ÍNDICE DE MATERIAS
1 Generalidades 3
1.1 Prólogo 3
1.2 Alcance del suministro 3
1.3 Placa de características 4
1.4 Limitación de la responsabilidad 4
1.5 Garantía 4
1.6 Responsabilidad del operario 5
2 Seguridad 5
2.1 Explicación de las indicaciones de seguridad 5
2.2 Explicación de los símbolos y los signos 6
2.2.1 Rótulos de aviso y de indicación en la máquina 6
2.3 Equipo de protección personal 7
2.4 Cualificación del personal 8
2.5 Seguridad general 9
2.6 Uso correcto y previsto 10
2.7 Declaración del fabricante 10
3 Transporte 11
4 Colocación y conexión 12
4.1 Desembalaje 12
4.2 Lugar de colocación 13
4.3 Colocación 14
4.4 Funcionamiento y estructura de la máquina 15
4.4.1 Funcionamiento de la máquina 15
4.4.2 Estructura de la máquina 16
4.4.3 Opciones 27
4.5 Conexión de la máquina 28
4.5.1 Conexiones eléctricas 28
4.5.2 Conexión de la técnica de refrigeración 28
5 Puesta en marcha 34
5.1 Puesta en marcha de refrigeración 35
6 Manejo 37
8 Fallo 43
8.1 Tabla de posibles fallos 44
Versión 06 de 03.12.2019 1
10 Desmontaje y eliminación 48
10.1 Apagado definitivo y desmontaje 48
10.2 Eliminación 48
11 Datos técnicos 49
11.1 Explicaciones para las fichas técnicas 49
12 Anexo 49
12.1 Ficha técnica 49
12.2 Esquema de circuitos eléctricos 49
12.3 Declaración de conformidad o del fabricante 49
Versión 06 de 03.12.2019 2
Generalidades
1 Generalidades
1.1 Prólogo
La MAJA-Maschinenfabrik Hermann Schill GmbH (a partir de ahora denominada MAJA) le agradece cordialmente
su confianza y le entrega un producto que corresponde a los últimos avances técnicos, de alta calidad y la mejor
funcionalidad posible.
Este manual es parte del producto (a partir de ahora denominada producto o máquina) y contiene información im-
portante para el trato seguro y sin problemas de la máquina. Guarde este manual siempre cerca de la máquina y
accesible para todo el personal. Como componente de la máquina tiene que:
Ser guardado hasta que se elimine la máquina.
Ser entregado al usuario cuando venda, pierda la propiedad, o de en préstamo la máquina.
Además este manual contiene indicaciones de seguridad sobre los riesgos residuales inevitables. Asegúrese de
que el manual sea leído, entendido y observado por todas las personas que trabajan en y con ella.
La MAJA-Maschinenfabrik, Herman Schill GmbH se reserva el derecho a realizar modificaciones en los productos
que sirvan para un ulterior desarrollo técnico. Esas modificaciones no están siempre indicadas en este manual.
Las representaciones gráficas, dibujos, fotografías, etc pueden variar, dependiendo del tipo y modelo de la máqui-
na. No obstante el manual y la información que contiene han sido editados con la meticulosidad necesaria. No se
asumirá ninguna responsabilidad por errores de impresión ni por los daños originados en los mismos.
Si tiene alguna consulta, algún problema o si necesita más ejemplares de este manual póngase en contacto con
nuestro servicio postventa. Los datos de contacto figuran en la nota legal.
Versión 06 de 03.12.2019 3
Generalidades
1.5 Garantía
Nuestra garantía está descrita en las condiciones generales de venta. Puede verlas en cualquier momento en la
dirección del fabricante indicada y en la página web www.maja.de.
Se pierde el derecho a garantía cuando:
Los fallos o los defectos no le son comunicados inmediatamente al fabricante.
Los fallos o los defectos no han sido eliminados por personal autorizado.
Se han realizado modificaciones en la máquina por cuenta propia.
Se han empleado repuestos no originales.
Se han empleado detergentes o limpiadores agresivos.
Versión 06 de 03.12.2019 4
Seguridad
2 Seguridad
2.1 Explicación de las indicaciones de seguridad
¡Atención!
Tipo y origen del peligro
Consecuencia: Posiblemente muerte o lesiones graves
Medida correctiva
¡Atención!
Tipo y origen del peligro
Consecuencia: Lesiones de medias a ligeras
Medida correctiva
¡Advertencia!
Tipo y origen del peligro
Consecuencia: Daños en objetos
Medida correctiva
Esta advertencia llama su atención sobre las indicaciones de seguridad o las instrucciones de
comportamiento que deben ser cumplidas.
Versión 06 de 03.12.2019 5
Seguridad
Signo de advertencia
Peligro general Peligro general de verse in-
troducido en la máquina
Sustancias nocivas
Signos de obligación
Desconecte la máquina com-
pletamente de la red eléctrica
(todos los polos)
Señales de peligro
Sustancias irritantes
Tensión peligrosa
Versión 06 de 03.12.2019 6
Seguridad
Versión 06 de 03.12.2019 7
Seguridad
Versión 06 de 03.12.2019 8
Seguridad
Debido al diseño de la máquina hay siempre riesgos residuales que se deben entre otros a la pre-
sión (si disponible) / la mecánica / la temperatura (si disponible) y la electricidad (si disponible). ¡Por
ese motivo solamente deben ejecutar trabajos en la máquina especialistas formados con los cono-
cimientos pertinentes!
Refrigerante
¡Opere la máquina únicamente con el refrigerante o con el medio de transferencia térmica que se indica en los
datos técnicos (véase capítulo "12.1 Ficha técnica")!
Las máquinas de hielo que operan con los refrigerantes con los dato indicados en la ficha técnica (véase el
capítulo "12.1 Ficha técnica") tienen un circuito de refrigerante, a largo plazo técnicamente estanco que inclu-
ye gases invernadero fluorados o los necesita para funcionar.
¡Puede emplear otro refrigerante o medio de transferencia térmica únicamente tras haber llegado a un acuerdo
con MAJA!
¡Encomiende las reparaciones en el circuito de refrigerante y en el circuito del medio de transferencia térmica
solamente a personal especialista!
¡Atención!
Refrigerante emergente (generalidades)
Consecuencia: Posiblemente fallecimiento o lesiones graves, tales como p.ej. asfixia o
quemaduras por congelación
En caso de ventilación insuficiente: ¡Usar el equipo de protección respiratoria!
Tras la inhalación del gas: ¡La persona afectada debe ser puesta inmediatamente al aire
libre!
En caso de asfixia: ¡Terapia de oxígeno realizada por un facultativo!
¡Los guantes de piel protegen de la congelación!
¡Usar gafas de protección!
En caso de contacto con los ojos: ¡Aclare sin demora los ojos bajo un chorro de agua!
Versión 06 de 03.12.2019 9
Seguridad
La máquina incompleta concuerda también con todas las disposiciones pertinentes de las siguientes di-
rectivas de la CE:
Directiva CEM 2014/30/UE Compatibilidad electromagnética
La puesta en servicio de la máquina incompleta está prohibida, hasta que dicha máquina incompleta haya sido
instalada como componente de una máquina, y esa máquina cumpla con las normas legales y disponga de una
Declaración CE de conformidad de acuerdo con el Anexo II N° 1 apdo. A.
Las instrucciones de montaje/servicio de la máquina contienen informaciones importantes de seguridad así como
unos instrucciones para la instalación, la puesta en marcha y el mantenimiento del producto.
La documentación técnica pertinente de acuerdo al anexo VII B se ha redactado y se entregará a las autoridades
nacionales competentes en forma electrónica caso de ser requerida.
Versión 06 de 03.12.2019 10
Transporte
3 Transporte
¡El transporte debe ser realizado únicamente por el personal de transporte que usa el equipo de
protección personal (véase capítulo "2.4 Cualificación del personal" y "2.3 Equipo de protección
personal")!
¡Atención!
Deposición o vuelco de la máquina
Consecuencia: Lesiones graves a medias, tales como p.ej. aplastamiento de partes del
cuerpo
¡Asegure la máquina contra vuelco, p.ej. con correas de sujeción!
¡Advertencia!
Vuelco de la máquina
Consecuencia: Se pueden dañar componentes de la máquina
¡Asegure la máquina contra vuelco, p.ej. con correas de sujeción!
Versión 06 de 03.12.2019 11
Colocación y conexión
4 Colocación y conexión
4.1 Desembalaje
Cuando desembale la máquina use equipo de protección personal (véase capítulo "2.3 Equipo de
protección personal")!
¡Atención!
Las cinchas están tensadas
Consecuencia: Cortes
¡Usar guantes de protección!
¡Mantenga distancia de seguridad en el lateral al abrir!
Versión 06 de 03.12.2019 12
Colocación y conexión
¡IMPORTANTE!
¡Los tipos de máquinas W/WS 250 - 6000 deben ser instaladas en condiciones secas y protegidas
de la luz solar!
¡IMPORTANTE!
Hay que asegurarse de que la temperatura ambiente de la unidad de condensación está por enci-
ma del punto de congelación del medio de refrigeración.
Versión 06 de 03.12.2019 13
Colocación y conexión
4.3 Colocación
¡A colocación de la máquina debe ser realizada únicamente por el personal de transporte que usa
el equipo de protección personal (véase capítulo "2.4 Cualificación del personal" y "2.3 Equipo de
protección personal")!
¡IMPORTANTE!
Tenga el cuenta las indicaciones de seguridad en el capítulo "3 Transporte".
Asegúrese de que los modelos de máquinas L/LT 250 - 6000 / LT 800 - 6000 R 407 F refrigerados por aire cuen-
ten con la ventilación suficiente y un suministro de aire suficiente hacia el condensador. La información sobre las
distancias mínimas la encontrará en el capítulo "12.1 Ficha técnica". En función de la temperatura ambiente, pue-
de resultar necesaria una mayor distancia con respecto a la pared.
Versión 06 de 03.12.2019 14
Colocación y conexión
Versión 06 de 03.12.2019 15
Colocación y conexión
Versión 06 de 03.12.2019 16
Colocación y conexión
L/LT 400
Versión 06 de 03.12.2019 17
Colocación y conexión
Versión 06 de 03.12.2019 18
Colocación y conexión
Versión 06 de 03.12.2019 19
Colocación y conexión
Versión 06 de 03.12.2019 20
Colocación y conexión
WS 1500
Versión 06 de 03.12.2019 21
Colocación y conexión
WS 2500/3000
Versión 06 de 03.12.2019 22
Colocación y conexión
WS 6000
Versión 06 de 03.12.2019 23
Colocación y conexión
Versión 06 de 03.12.2019 24
Colocación y conexión
Versión 06 de 03.12.2019 25
Colocación y conexión
Versión 06 de 03.12.2019 26
Colocación y conexión
4.4.3 Opciones
Puede adquirir las siguientes opciones para la máquina:
Condensador con pintura negra para su instalación cerca del mar (sólo para L/LT 250 - 6000 / LT 800 - 6000 R
407 F)
Refrigeración de control invernal de presión controlada para temperaturas ambiente < - 15 °C (sólo para L/LT
250 - 6000 / LT 800 - 6000 R 407 F).
Versión 06 de 03.12.2019 27
Colocación y conexión
¡IMPORTANTE!
Asegúrese de que:
¡La tensión indicada en la placa de características coincide con la tensión de su red de co-
rriente!
¡Antes de la instalación eléctrica, el cable de conexión eléctrica de la máquina debe ser des-
conectado de la fuente de alimentación!
¡El dispositivo local para desconexión de la red está bien accesible, pues se emplea como
interruptor principal y según DIN EN 60204-1 también se puede usar como conector para
como máximo 16 A!
¡Se ha realizado la conexión eléctrica en una red de corriente según el esquema de circuitos
adjunto!
Los conductos y las conexiones deben cumplir las normas VDE vigentes (VDE 0100/0113) o
bien las normas nacionales y regionales.
Se realiza un ensayo conforme a VDE 0113/ EN 60204-1 o según la legislación nacional y
regional, después de la instalación.
¡IMPORTANTE!
Las dimensiones recomendadas de los tubos de refrigerante se indican en las instrucciones de fun-
cionamiento de la máquina de hielo.
¡Atención!
La unidad condensadora se llena de gas inerte (sobrepresión 5 bar) cuando se entre-
ga
Consecuencia: Manejo inadecuado: Lesiones en la piel y los ojos
Cuando trabajen en el circuito de refrigeración: Usen gafas de seguridad!
Abrir las válvulas de cierre (para L/LT 250 - 3000 / LT 800 - 3000 R 407 F en el exterior)
de la unidad de condensación de tal manera que pueda producirse un lento alivio de la
presión!
Versión 06 de 03.12.2019 28
Colocación y conexión
Diagrama de flujo
Diagrama de flujo para L/LT 250 - 6000 / LT 800 - 6000 R 407 F
Versión 06 de 03.12.2019 29
Colocación y conexión
Versión 06 de 03.12.2019 30
Colocación y conexión
Versión 06 de 03.12.2019 31
Colocación y conexión
Ejemplo de instalación
Para los sistemas con tuberías más largas, instale un filtro de limpieza en el lado de la succión (finura del filtro <
25 µm). A partir de los tipos de máquinas L/LT 6000 / LT 6000 R 407 F y W/WS 6000 en adelante, se instala un
filtro de limpieza en la línea de succión como estándar.
Las máquinas se revisan para detectar impurezas y se enjuagan antes de la entrega. Si se producen fallos des-
pués de la instalación debido a la suciedad y la contaminación, la empresa instaladora es responsable.
Versión 06 de 03.12.2019 32
Colocación y conexión
Asegúrate de que:
el intercambiador de calor del gas de succión esté instalado entre las líneas de líquido y de succión en dispo-
sición contracorriente, ya que debe lograrse un recalentamiento de al menos 6K después del evaporador para
proteger el compresor del martillo de líquido.
el intercambiador de calor del gas de succión debe instalarse lo más cerca posible de la máquina de hielo para
permitir el uso opcional de una válvula de expansión termostática.
La línea de líquido debe ser aislada exclusivamente entre el intercambiador de calor del gas de succión y la má-
quina de hielo.
Para determinar el grosor de la capa de aislamiento, hay que tener en cuenta la temperatura ambiente. Por esta
razón, el espesor del aislamiento no puede ser determinado de antemano por Maja.
¡Atención!
Arrancar el compresor en condiciones de vacío
Consecuencia: Riesgo de daños en el motor y el compresor
No encienda el compresor en el vacío!
Versión 06 de 03.12.2019 33
Puesta en marcha
Llenar el circuito de refrigeración con refrigerante (para L/LT 250 - 6000 / LT 800 - 6000 R
407 F)
¡IMPORTANTE!
Llene el circuito de refrigerante sólo con refrigerante aprobado (véase el capítulo "12.1 Ficha técni-
ca").
Llenar el circuito de agua de refrigeración o del medio de transferencia de calor con agua
o medio de transferencia de calor (para W/WS 250 - 6000)
Proceda de la siguiente manera para llenar el agua o el medio de transferencia de calor:
1. ¡NO encienda la unidad de condensación durante el proceso de llenado!
2. Abrir la válvula de la línea de suministro del circuito de refrigeración.
3. Purgue el circuito de refrigeración con la ayuda de la válvula de sangrado (para la posición de la válvula de
sangrado consulte el capítulo "4.4.2 Estructura de la máquina").
5 Puesta en marcha
¡La puesta en servicio solamente puede ser realizada por personal especializado de servicio con
los conocimientos correspondientes y que usen el equipo de protección personal (véase capítulo
"2.4 Cualificación del personal" y "2.3 Equipo de protección personal")!
Limpie y desinfecte la máquina antes de la primera puesta en marcha, y también después de vuelta a poner en
marcha tras una larga parada. Pues debido al transporte o a la larga parada puede haber entrado contaminación
dentro de la máquina. El procedimiento de limpieza de la máquina lo puede ver en el capítulo "7.2 Limpieza y con-
servación".
¡IMPORTANTE!
Antes de la puesta en marcha, asegúrese de que se hayan llevado a cabo todas las tareas de ins-
talación eléctrica y de refrigeración descritas en el capítulo "4.5 Conexión de la máquina".
Versión 06 de 03.12.2019 34
Puesta en marcha
Tenga en cuenta las etiquetas dispuestas en la máquina. En ellas se describe cómo manejar correctamente las
válvulas y cómo soltar el sistema de seguridad para el transporte del grupo de refrigeración.
Abra los husillos de las válvulas de la unidad condensadora y suelte el sistema de seguridad para el transporte tal
y como se describe en el siguiente apartado.
El siguiente gráfico muestra la posición de los husillos de las válvulas en la máquina:
1. Válvula de cierre del
colector
2. Válvula de cierre de
presión
3. Válvula de cierre de
succión
4. Sistema de seguridad
para el transporte
Versión 06 de 03.12.2019 35
Puesta en marcha
Hay diferentes variantes en función del modelo (en lo sucesivo descritas como tipo I / tipo II / tipo III)
Para soltar el sistema de seguridad para el transporte, proceda de la siguiente manera:
Modelo I
1. Afloje las tuercas (pos. pos. 2 y 3) de los tornillos de fija-
ción.
2. Retire el sistema de seguridad para el transporte (pos. 1).
Conserve el sistema de seguridad para el transporte, ya
que es posible que lo necesite en caso de devolución.
3. Vuelva a apretar las tuercas (pos. 2 y 3) de los tornillos de
fijación.
Modelo II
1. Afloje la tuerca (pos. 1) hasta que se pueda retirar la
arandela ranurada (pos. 4).
2. Retire la arandela (pos. 4). Conserve la arandela, ya que
es posible que la necesite en caso de devolución.
Modelo III
1. Afloje la tuerca (pos. 1) hasta que se pueda retirar la
arandela ranurada (pos. 4).
2. Retire la arandela (pos. 4). Conserve la arandela, ya que
es posible que la necesite en caso de devolución.
Comprobación de funcionamiento
El funcionamiento de las unidades condensadoras se prueba antes de su entrega. No obstante, durante la puesta
en funcionamiento debería comprobar de nuevo los componentes de seguridad más importantes, ya que la com-
probación de funcionamiento que se realiza en la fábrica no se puede efectuar en condiciones reales. Además, no
se puede descartar que, durante el transporte, se produzcan daños o desajustes en los parámetros de conmuta-
ción y del regulador.
Compruebe el funcionamiento de los siguientes componentes:
Componente Función Valido para:
1. Presostato de Se desconecta a 1,2 bar absolutos; L/LT 250 - 6000;
baja presión Se conecta a 1,9 bar absolutos; LT 800 - 6000 R 407 F;
Diferencia 0,7 bar W/WS 250 - 6000
2. Limitador de Se desconecta a 1,1 bar absolutos; L/LT 6000;
baja presión Se debe conectar a mano LT 6000 R 407 F;
W/WS 6000
3. Presostato de Se desconecta a 26 bar absolutos; L/LT 250 - 3000;
alta presión Se conecta a 22 bar absolutos; LT 800 - 3000 R 407 F;
Diferencia 4 bar W/WS 250 - 3000
4. Limitador de Se desconecta a 26 bar absolutos L/LT 6000;
alta presión Se debe conectar a mano LT 6000 R 407 F;
W/WS 6000
5. Limitador de Se desconecta a 27 bar absolutos L/LT 6000;
seguridad de Se debe conectar a mano empleando herramientas LT 6000 R 407 F;
alta presión
W/WS 6000
Versión 06 de 03.12.2019 36
Manejo
¡IMPORTANTE!
Encontrará información detallada en la descripción de componentes situada en el bastidor de la
unidad condensadora que se encuentra en la unidad condensadora (para W/WS 250 - 6000) o en
la carcasa de la unidad condensadora (para L/LT 250 - 6000 / LT 800 - 6000 R 407 F).
6 Manejo
¡IMPORTANTE!
Asegúrese de que se han efectuado todas las tareas descritas en el capítulo "4.5 Conexión de la
máquina" y en el capítulo "5 Puesta en marcha" .
Encienda la máquina girando hacia la derecha el interruptor principal. La máquina ya está lista para funcionar. La
unidad condensadora se pone en marcha de inmediato a exigencia del generador de hielo en escamas. La unidad
condensadora permanece en modo de bombeo de vacío si no hay exigencia por parte del generador de hielo en
escamas.
El primer proceso de succión en reposo se efectúa tras concluir el retardo de rearranque del compresor, el cual es
de 60 minutos.
Modo de bombeo de vacío
Si la máquina se encuentra en el modo de bombeo de vacío,se succiona el refrigerante del evaporador tras des-
conectar la máquina y al producirse de nuevo un aumento de presión en reposo. El encendido y el apagado se
efectúan mediante un presostato de baja presión.
Versión 06 de 03.12.2019 37
Mantenimiento, reparación,
monitorización y limpieza
¡IMPORTANTE!
Tras las tareas de mantenimiento, realice una comprobación conforme a VDE 0113/EN 60204-1 o
las disposiciones nacionales y regionales.
Tras abrir y cerrar el circuito de refrigeración, deberá realizar una comprobación de estanqueidad y
funcionamiento conforme a EN 378-2 . Esta la debe efectuar un experto conforme a la norma EN
13313 «Sistemas de refrigeración y bombas de calor. Competencia del personal» Asegúrese de
que las reparaciones las efectúen únicamente empresas profesionales. Un experto competente en
la materia deberá supervisarlas conforme a la norma EN 13313 .
¡Advertencia!
Aprisionamiento en el ventilador del condensador
Consecuencia: Lesiones graves, p. ej. al quedarse enganchadas partes del cuerpo o pren-
das de ropa.
Antes de realizar tareas en el ventilador, asegúrese de que la máquina esté completa-
mente desconectada (en todos sus polos) de la red eléctrica.
¡Atención!
Contacto con piezas bajo corriente
Cuando se trabaja en el máquina esta debe estar desconectada de la red eléctrica (todos
los polos).
Si fuese obligatoria la conexión a la red eléctrica para determinados trabajos corre un mayor
riesgo de lesiones:
Consecuencia: Posiblemente muerte o lesiones graves, tales como p.ej. paro cardíaco o
parálisis muscular
¡No toque la máquina con las manos mojadas o húmedas!
¡Use su equipo de protección individual! "2.3 Equipo de protección personal"!
Versión 06 de 03.12.2019 38
Mantenimiento, reparación,
monitorización y limpieza
¡IMPORTANTE!
Para garantizar que la máquina funcione correctamente durante muchos años, los trabajos de
mantenimiento y limpieza deben llevarse a cabo por primera vez después de 6 meses y pos-
teriormente - según la aplicación/ubicación - al menos una vez al año.
Una reclamación de garantía sólo existe si este trabajo puede ser probado (factura o etiqueta) por:
1. por la empresa especializada que realiza la instalación
u
2. otra empresa especializada autorizada.
Abrir o quitar las tapas de la máquina (sólo L/LT 250 - 6000 / LT 800 - 6000 R 407 F)
Las cubiertas de la máquina para L/LT 250 - 6000 / LT 800 - 6000 R 407 F están fijadas al bastidor por tornillos.
Para los trabajos de mantenimiento dentro de la máquina, los tornillos deben ser aflojados. Entonces puedes qui-
tar las tapas. Para la serie L/LT 250 - 3000 / LT 800 - 3000 R 407 F las tapas delanteras pueden abrirse. Todas las
cubiertas frontales deben estar abiertas durante los trabajos de mantenimiento. Después de terminar el trabajo de
mantenimiento, asegúrese de que la tapa con los ventiladores se cierra primero y luego la del interruptor principal.
Control de la estanqueidad
¡Si detectas rastros de aceite en el circuito de refrigeración, esto es una indicación de una fuga. ¡Haz que lo repa-
ren inmediatamente por personal cualificado con la experiencia adecuada!
¡IMPORTANTE!
¡Según la Regulación EG No. 517/2014 de gases fluorados, el operador del sistema está obligado
a que el personal técnico certificado observe y documente los siguientes intervalos de inspección
en función de la cantidad de carga de refrigerante!
Versión 06 de 03.12.2019 39
Mantenimiento, reparación,
monitorización y limpieza
Nivel de aceite
Nota: ¡Los tipos de máquinas L/LT 250 y W/WS 250 no tienen mirillas de control!
Control de funcionamiento
El funcionamiento de la calefacción del cárter debe tener lugar mientras la máquina está en reposo. Durante el
funcionamiento, se desactiva mediante el contactor del compresor.
Si la máquina está en reposo absoluto y, con ello, también la calefacción del cárter, podrá volver a arrancar el
compresor una vez haya transcurrido un período de calentamiento de, al menos, 30 minutos.
Cambio de aceite
El cambio de aceite prescrito por el fabricante del compresor, tras 100 horas de servicio en equipos fabricados en
serie, no es absolutamente necesario, ya que se supone que los elementos de unión entre la unidad condensado-
ra y el generador de hielo en escamas fueron soldados con gas inerte y que hay incorporado un filtro de gas de
succión.
Se recomienda cambiar el aceite cada 3 años o tras 10.000 - 12.000 horas de servicio.
La cantidad de aceite necesaria la encontrará en el manual de instrucciones del compresor. Este se encuentra en
el bastidor de la máquina (para L/LT 250 - 6000 / LT 800 - 6000 R 407 F) o en la máquina (para W/WS 250 -
6000).
Versión 06 de 03.12.2019 40
Mantenimiento, reparación,
monitorización y limpieza
Por cuestiones de higiene debe limpiarse la máquina, dentro de lo posible, cada día.
Para poder elaborar alimentos higiénicamente perfectos la máquina y su entorno/ubicación y los
demás componentes deben mantenerse limpios con una limpieza y, si procede, desinfección recu-
rrente y profunda.
Limpie también todas las demás superficies que entran en contacto con el hielo producido.
¡Advertencia!
Chorreado de la máquina con un limpiador de alta presión
Consecuencia: El agua podría entrar en los componentes eléctricos y provocar un cortocir-
cuito u otros daños en la máquina
¡Por eso no debe usar un limpiador de alta presión!
¡Limpie la máquina con un paño o con una esponja!
¡Advertencia!
Uso de detergentes y materiales auxiliares agresivos, tales como p.ej. estropajos de
acero
Consecuencia: Daños en la superficie, p.ej. ralladuras y corrosión
¡Evite el uso de esos detergentes y materiales auxiliares!
¡Advertencia!
Uso de limpiadores o desinfectantes agresivos que contienen cloro o yodo
Consecuencia: Los componentes pueden dañar las piezas de goma y de plástico y pueden
ocasionar corrosión en el acero
No use limpiadores o desinfectantes agresivos que contengan cloro o yodo
¡Use únicamente los productos de limpieza recomendados!
¡Advertencia!
Limpieza o desinfección del suelo o del entorno de la máquina con detergentes o de-
sinfectantes con cloro
Consecuencia: Daños de corrosión en la máquina
¡Aclare inmediatamente la máquina con agua clara después de limpiar el suelo o el en-
torno!
¡Aclare también los componentes cubiertos o los componentes que no están en la zona
de salpicado del producto de limpieza, pues pueden entrar en ellos en forma de vapor!
¡IMPORTANTE!
Asegúrese de que cuando se lave la máquina con agua o con una mezcla de agua-detergente con-
centrado no se supere una temperatura de +70 °C.
Versión 06 de 03.12.2019 41
Mantenimiento, reparación,
monitorización y limpieza
7.2.2 LIMPIEZA
Sólo para L / LT / LT R 407 F
Limpie periódicamente las láminas del condensador del grupo de refrigeración. Si las láminas están muy sucias, se
reduce el rendimiento de la producción de hielo.
Limpie el bastidor de la máquina solo por fuera. ¡Para ello, tenga en cuenta las indicaciones de seguridad de los
capítulos "7.1 Mantenimiento, conservación y monitorización" y "7.2.1 Limpieza generalidades"!
La limpieza del interior de la máquina debe ser realizado únicamente por personal de servicio mediante el uso de
un paño húmedo, por ejemplo.
Sólo para W / WS
La limpieza de la máquina debe ser realizado únicamente por personal de servicio mediante el uso de un paño
húmedo, por ejemplo.
Versión 06 de 03.12.2019 42
Fallo
¡Atención!
Trato con el detergente concentrado MAJA-Citro
Folge: H319: Fuerte irritaciones en ojos
P260: ¡No respirar los gases/vapores/aerosoles!
P280: ¡Use guantes de protección/gafas protectoras/protección facial/protección corpo-
ra!
P303+P361+P353: ¡En caso de entrar en contacto con la piel (o con el cabello); quitarse
de inmediato la ropa contaminados. Aclararse la piel con agua!
P305+P351+P338: ¡En caso de contacto con los ojos; aclarar con agua durante varios
minutos!
P301+P330+P331: ¡En caso de ingestión, enjuáguese la boca. No provocar el vómito!
P314: ¡En caso de malestar, acuda al médico! (Si es posible muéstrele la etiqueta del
detergente concentrado!)
¡Atención!
Colocación del bidón del detergente concentrado
Consecuencia: Entrada de detergente concentrado en el hielo troceado
¡Coloque el bidón del detergente concentrado suficientemente alejado de la salida del
hielo de la máquina o del lugar de almacenamiento del hielo!
8 Fallo
¡Según sea el fallo, debe ser eliminado únicamente por el personal de servicio o por especialistas
con la cualificación correspondiente y el equipo de protección personal (véase capítulo "2.4 Cualifi-
cación del personal" y "2.3 Equipo de protección personal")!
¡Atención!
Extraiga los cobertores de la máquina
Consecuencia: Posiblemente muerte o lesiones graves, tales como p.ej. paro cardíaco o
parálisis muscular por contacto con piezas bajo corriente
Consecuencia: Arrastramiento de partes del cuerpo y de la ropa, así como aplastamiento
por las cadenas o las correas del accionamiento
¡No extraiga los cobertores de la máquina!
¡Advertencia!
Trato incorrecto
Consecuencia: Daños en la máquina
¡Eliminar o dejar eliminar inmediatamente los fallos!
¡Si surgiesen problemas informe inmediatamente el servicio postventa!
¡No realice ninguna reparación en la máquina por cuenta propia!
Versión 06 de 03.12.2019 43
Fallo
Versión 06 de 03.12.2019 44
Fallo
Versión 06 de 03.12.2019 45
Fallo
Versión 06 de 03.12.2019 46
Puesta fuera de servicio,
almacenamiento y
transporte de nuevo
En las máquinas de tipo RVH 800 - 12000 L/LT; RVH 800 - 12000 LT R 407 F; RVH 800 - 12000 W/WS y SAH
800 - 3000 L/W/WS vuelva a colocar el dispositivo de seguridad para el transporte en el compresor. Proceda
para ello en el orden inverso al indicado en el capítulo "5 Puesta en marcha".
Desconecte, ahora, la máquina y desenchufe la alimentación de red de la máquina, también la red de agua
potable y la red de agua residual y la red de agua de refrigeración o bien la red de medio de transferencia tér-
mica. Separe las máquinas del tipo RVH adicionalmente del circuito de refrigeración. Proceda para ello en el
orden inverso al indicado en el capítulo "4.5 Conexión de la máquina".
Almacenamiento
En caso de un largo tiempo de almacenamiento / parada previsto tenga en cuenta lo siguiente:
No almacenar al aire libre
El lugar de almacenamiento tiene que estar seco y no tener polvo.
No someterla a agentes agresivos
Proteger de la acción directa del sol
Evitar las sacudidas mecánicas
Temperatura de almacenamiento: + 5° C a + 40° C
¡IMPORTANTE!
¡Limpie la máquina antes de volver a ponerla en servicio como si fuese la primera puesta en servi-
cio!
Transporte de nuevo
Para transportar la máquina de nuevo tenga en cuenta lo siguiente:
Empaquete y asegure la máquina para volver a trasportarla de nuevo, para protegerla de daños ocasionados
por el transporte.
Utilice únicamente material de embalaje que proteja suficientemente la máquina.
Versión 06 de 03.12.2019 47
Desmontaje y eliminación
10 Desmontaje y eliminación
10.1 Apagado definitivo y desmontaje
Durante la parada definitivamente y el desmontaje posterior debe tener en cuenta lo siguiente:
Tenga en cuenta que antes del apagado definitivo y el desmontaje ponga la máquina fuera de servicio tal co-
mo se describe en el capítulo "9 Puesta fuera de servicio, almacenamiento y transporte de nuevo".
Informe a una empresa especializada en sistemas frigoríficos para aspirar o evacuar el refrigerante y el aceite
refrigerante o bien el medio de transferencia térmica en la máquina.
10.2 Eliminación
Según nuestra más reciente información, esta máquina no incluye ninguna sustancia peligrosa cuya comercializa-
ción sea restringida de conformidad con la Directiva 2002/95/CE sobre el uso restringido de sustancias químicas
en equipos eléctricos y electrónicos.
La asociación profesional de máquinas de embalaje y de productos alimenticios en la asociación alemana de los
constructores de equipos y de máquinas, abreviada VDMA, indica las siguientes razones por las que esta máquina
no se incluye en el ámbito de regulación de la mencionada Directiva europea 2002/95/CE:
La mencionada Directiva comprende aquellas máquinas que en cuanto al diseño constructivo y el volumen de
fabricación presentan características similares a las máquinas de uso doméstico. Respecto a ello, las máqui-
nas tipo MAJA presentan unas características muy diferentes a aquellas de uso doméstico, teniendo en cuenta
factores como la potencia, el diseño constructivo, las funciones y el volumen de fabricación.
Las herramientas eléctricas y electrónicas comprendidas en la categoría de aparatos 6 se utilizan para el pro-
cesamiento de materiales. Las máquinas de MAJA no se utilizan para procesar materiales, sino para el proce-
samiento de productos alimenticios.
Esta máquina ni los distintos componentes de la misma de ninguna manera se pueden eli-
minar con la basura doméstica ni entregarlos a algún centro de reciclaje para equipos elec-
trónicos de uso doméstico.
Puede ponerse en contacto con nosotros para la eliminación de su máquina. Los datos de
contacto se encuentran al principio de este manual en la nota legal.
Versión 06 de 03.12.2019 48
Datos técnicos
11 Datos técnicos
11.1 Explicaciones para las fichas técnicas
Temperatura ambiente p2 Presión en la salida de agua de refrigera-
ción
ta min Temperatura ambiente mínima
Consumo de corriente
ta max Temperatura ambiente máxima
Fusible
Indicaciones de pesos
Norma DIN - equipos eléctricos de ma-
quinaria
Datos del refrigerante
AC/Hz/ Suministro de tensión
GWP Valore de GWP
V/PE
t0 Temperatura de evaporación
Pel. Consumo de electricidad
tc Temperatura de condensación
I max Consumo máximo de corriente
HP max Presión parada máxima admisible en el
lado de alta presión Puntos de unión
Nivel de ruido
Agua de refrigeración
Calor residual
T1 Temperatura de entrada del agua de re-
frigeración Q/t max Calor residual máximo
T2 Temperatura de salida del agua de refri- Volumen
geración
p1 Presión en la entrada de agua de refrige- V/t Volumen máximo del grupo de refrigera-
ración ción
12 Anexo
12.1 Ficha técnica
12.2 Esquema de circuitos eléctricos
12.3 Declaración de conformidad o del fabricante
Versión 06 de 03.12.2019 49
min. 150 802
402 241
O 35
0
581
248
209
157
450 60 ø11
66
29
536
866
133 536
15
277
344
420
462
ø10 x 1,0
ø16 x 1,0
450
1:8
Technische Daten bei der Maja-Standardausführung. Technische Daten der Sonderausführungen können abweichen.
Die Einrichtung enthält fluorierte Treibhausgase oder benötigt diese zur Funktion.
Caractéristiques techniques de la Maja-exécution standard. Les caractéristiques techniques des exécutions spéciales peuvent être différentes.
The device contains fluorinated greenhouse gases or needs them in order to function.
Technical data for the Maja-standard execution. Technical data for special executions may differ.
Le dispositif contient du gaz à effet de serre fluoré ou en a besoin pour le fonctionnement.
°C R404A = GWP: 3922
R449A = GWP: 1397 dB Technisches Datenblatt / Fiche technique / Technical data sheet
Technische Änderungen vorbehalten / sous réserves de modifications techniques / subject to change without notice
ta min = - 15°C m = 65 kg to = -20°C max. 16 A 38 dB(A) - 10m Q/t max = 2,84 kW V/t = 1690 m³/h Urheberschutzvermerk nach DIN ISO 16016. Weitergabe sowie Vervielfältigung dieses Dokumentes, Verwertung und Mitteilung
seines Inhaltes sind verboten, soweit nicht ausdrücklich gestattet. Zuwiderhandlung verpflichtet zu Schadensersatz.
Faites attention à la note de protection
selon DIN ISO 16016
tc = +40°C EN60204-1 RVH L200 Alle Rechte für den Fall der Patent-, Gebrauchsmuster oder Geschmackseintragung vorbehalten. Refer to protection notice DIN ISO 16016
ta max = 38°C HP max = 25 bar Allgemeintoleranz Werkstoff: Maßstab: 1:5
m + mmax =
3 AC / 50 Hz / 400 V / N / PE ON ON Standard DIN ISO 2768-mK Halbzeug: Format: A2H
LP max = 16 bar
R404A: Pel = 1,28 kW - R404A 00 erstellt am/von 11.07.2014 waltern Werkstückkanten Halbzeug-Nr.: Blatt 1 von 1
m min = 1,56 kg - R404A DIN ISO 13715
68,75 kg m max = 3,75 kg - R404A Pel = 1,15 kW - R449A RVH ! DIN ISO 128 L200 / L250
R449A: CO2e max = 14,7 t I max = 2,97 A - R404A OFF L200 ab/de 16483431
68,91 kg m min = 1,63 kg - R449A I max = 2,70 A - R449A 00 14.07.2014 waltern
01 16104 30.06.2016 rolandf Artikel-Nr.: 901-270 Freigabe am: 27.08.2020
m max = 3,91 kg - R449A 02 16215 09.01.2017 nadinez
CO2e max = 5,5 t 03
Rev.
19119
Änderung
24.04.2019 rolandf
Datum geprüft von
09006.01.000.92 03 nadinez
min. 150 1032
402 361
O 40
0
751
248
209
157
450 60 ø11
29
66
676
1105
178 676
15
277
325
340
420
462
ø10 x 1,0
ø16 x 1,0
599
1:10
Technische Daten bei der Maja-Standardausführung. Technische Daten der Sonderausführungen können abweichen.
Caractéristiques techniques de la Maja-exécution standard. Les caractéristiques techniques des exécutions spéciales peuvent être différentes. Die Einrichtung enthält fluorierte Treibhausgase oder benötigt diese zur Funktion.
Technical data for the Maja-standard execution. Technical data for special executions may differ. The device contains fluorinated greenhouse gases or needs them in order to function.
Le dispositif contient du gaz à effet de serre fluoré ou en a besoin pour le fonctionnement.
°C R404A = GWP: 3922
R449A = GWP: 1397 dB Technisches Datenblatt / Fiche technique / Technical data sheet
Technische Änderungen vorbehalten / sous réserves de modifications techniques / subject to change without notice
ta min = - 15°C m = 90 kg to = -20,5°C max. 16 A 41 dB(A) - 10m Q/t max = 4,11 kW V/t = 2794 m³/h Urheberschutzvermerk nach DIN ISO 16016. Weitergabe sowie Vervielfältigung dieses Dokumentes, Verwertung und Mitteilung
seines Inhaltes sind verboten, soweit nicht ausdrücklich gestattet. Zuwiderhandlung verpflichtet zu Schadensersatz.
Faites attention à la note de protection
selon DIN ISO 16016
tc = +40°C EN60204-1 RVH L400 Alle Rechte für den Fall der Patent-, Gebrauchsmuster oder Geschmackseintragung vorbehalten. Refer to protection notice DIN ISO 16016
ta max = 38°C HP max = 25 bar Allgemeintoleranz Werkstoff: Maßstab: 1:5
m + mmax = 3 AC / 50 Hz / 400 V / N / PE ON ON Standard DIN ISO 2768-mK Halbzeug: Format: A2H
LP max = 16 bar Pel = 1,91 kW - R404A Blatt 1 von
R404A: 00 erstellt am/von 14.07.2014 waltern Werkstückkanten Halbzeug-Nr.: 1
m min = 2,70 kg - R404A DIN ISO 13715
95,76 kg m max = 5,76 kg - R404A Pel = 1,71 kW - R449A RVH ! DIN ISO 128 L400
R449A: CO2e max = 22,6 t I max = 4,20 A - R404A OFF L400
96,01 kg ab/de 16483431
m min = 2,81 kg - R449A I max = 3,82 A - R449A 00 14.07.2014 waltern Artikel-Nr.: 901-271 Freigabe am: 27.08.2020
m max = 6,01 kg - R449A 01 16104 30.06.2016 rolandf
CO2e max = 8,4 t 02
Rev.
16215
Änderung
09.01.2017 nadinez
Datum geprüft von
09006.02.000.92 02 nadinez
622 min. 300 1352
405
O 45
0
891
702
683
663
611
81
60
670 870
29
ø13
1442
241 870
12,5
52
ø22 x 1,0
560
580
645
732
ø10 x 1,0
744
1:10
Technische Daten bei der Maja-Standardausführung. Technische Daten der Sonderausführungen können abweichen.
Caractéristiques techniques de la Maja-exécution standard. Les caractéristiques techniques des exécutions spéciales peuvent être différentes. Die Einrichtung enthält fluorierte Treibhausgase oder benötigt diese zur Funktion.
Technical data for the Maja-standard execution. Technical data for special executions may differ. The device contains fluorinated greenhouse gases or needs them in order to function.
Le dispositif contient du gaz à effet de serre fluoré ou en a besoin pour le fonctionnement.
°C R404A = GWP: 3922
R449A = GWP: 1397 dB Technisches Datenblatt / Fiche technique / Technical data sheet
Technische Änderungen vorbehalten / sous réserves de modifications techniques / subject to change without notice
ta min = - 15°C m = 167 kg to = -21,5°C Q/t max = 6,32 kW V/t = 4231 m³/h Urheberschutzvermerk nach DIN ISO 16016. Weitergabe sowie Vervielfältigung dieses Dokumentes, Verwertung und Mitteilung Faites attention à la note de protection
max. 16 A 42 dB(A) - 10m seines Inhaltes sind verboten, soweit nicht ausdrücklich gestattet. Zuwiderhandlung verpflichtet zu Schadensersatz. selon DIN ISO 16016
tc = +40°C EN60204-1 RVH L800 Alle Rechte für den Fall der Patent-, Gebrauchsmuster oder Geschmackseintragung vorbehalten. Refer to protection notice DIN ISO 16016
ta max = 38°C HP max = 25 bar Allgemeintoleranz Werkstoff: Maßstab: 1:5
m + mmax = LP max = 16 bar 3 AC / 50 Hz / 400 V / N / PE ON ON Standard DIN ISO 2768-mK Halbzeug: Format: A2H
R404A: Pel = 2,55 kW - R404A 00 erstellt am/von 14.07.2014 waltern Werkstückkanten Halbzeug-Nr.: Blatt 1 von 1
m min = 4,06 kg - R404A DIN ISO 13715
174,49 kg m max = 7,49 kg - R404A Pel = 2,25 kW - R449A RVH ! DIN ISO 128 L800
R449A: CO2e max = 29,4 t I max = 5,92 A - R404A OFF L800
174,82 kg m min = 4,24 kg - R449A ab/de 16483431
I max = 5,52 A - R449A 00 14.07.2014 waltern Artikel-Nr.: 901-272 Freigabe am: 27.08.2020
m max = 7,82 kg - R449A 01 16104 30.06.2016 rolandf
CO2e max = 10,9 t 02
Rev.
16215
Änderung
09.01.2017 nadinez
Datum geprüft von
09006.03.000.92 02 nadinez
min 300 1352
622 405
O 45
0
891
702
683
663
611
81
670 60
29
870 ø13
1442
12,5
241 870
52
ø22 x 1,0
560
580
645
732
ø10 x 1,0
763
Technische Daten bei der Maja-Standardausführung. Technische Daten der Sonderausführungen können abweichen.
1:11
Caractéristiques techniques de la Maja-exécution standard. Les caractéristiques techniques des exécutions spéciales peuvent être différentes. Die Einrichtung enthält fluorierte Treibhausgase oder benötigt diese zur Funktion.
Technical data for the Maja-standard execution. Technical data for special executions may differ. The device contains fluorinated greenhouse gases or needs them in order to function.
Le dispositif contient du gaz à effet de serre fluoré ou en a besoin pour le fonctionnement.
°C R404A = GWP: 3922
R449A = GWP: 1397 dB Technisches Datenblatt / Fiche technique / Technical data sheet
Technische Änderungen vorbehalten / sous réserves de modifications techniques / subject to change without notice
ta min = - 15°C m = 168 kg to = -18,5°C 42,5 dB(A) - 10m Q/t max = 8,64 kW V/t = 4051 m³/h Urheberschutzvermerk nach DIN ISO 16016. Weitergabe sowie Vervielfältigung dieses Dokumentes, Verwertung und Mitteilung Faites attention à la note de protection
max. 16 A seines Inhaltes sind verboten, soweit nicht ausdrücklich gestattet. Zuwiderhandlung verpflichtet zu Schadensersatz. selon DIN ISO 16016
tc = +40°C EN60204-1 RVH L1000 Alle Rechte für den Fall der Patent-, Gebrauchsmuster oder Geschmackseintragung vorbehalten. Refer to protection notice DIN ISO 16016
ta max = 38°C HP max = 25 bar Allgemeintoleranz Werkstoff: Maßstab: 1:5
m + mmax = LP max = 16 bar
3 AC / 50 Hz / 400 V / N / PE ON ON Standard DIN ISO 2768-mK Halbzeug: Format: A2H
R404A: m min = 7,42 kg - R404A Pel = 3,31 kW - R404A 00 erstellt am/von 14.07.2014 waltern Werkstückkanten Halbzeug-Nr.: Blatt 1 von 1
DIN ISO 13715
180,48 kg m max = 12,48 kg - R404A Pel = 2,96 kW - R449A RVH ! DIN ISO 128 L1000
R449A: CO2e max = 49 t I max = 7,71 A - R404A OFF L1000 ab/de 16483431
181,03 kg m min = 7,74 kg - R449A I max = 7,21 A - R449A 00 14.07.2014 waltern Artikel-Nr.: 901-273 Freigabe am: 27.08.2020
m max = 13,03 kg - R449A 01 16104 01.07.2016 rolandf
CO2e max = 18,2 t 02
Rev.
16215
Änderung
09.01.2017 nadinez
Datum geprüft von
09006.04.000.92 02 nadinez
622 min 300 1352
400
O 4 50
1201
1011
972
920
684
81
60
670
29
870 ø13
1442
241 870
52
12,5
ø28 x 1,5
560
580
645
732
ø12 x 1,0
754
Technische Daten bei der Maja-Standardausführung. Technische Daten der Sonderausführungen können abweichen.
1:12
Caractéristiques techniques de la Maja-exécution standard. Les caractéristiques techniques des exécutions spéciales peuvent être différentes. Die Einrichtung enthält fluorierte Treibhausgase oder benötigt diese zur Funktion.
Technical data for the Maja-standard execution. Technical data for special executions may differ. The device contains fluorinated greenhouse gases or needs them in order to function.
Le dispositif contient du gaz à effet de serre fluoré ou en a besoin pour le fonctionnement.
°C R404A = GWP: 3922
R449A = GWP: 1397 dB Technisches Datenblatt / Fiche technique / Technical data sheet
Technische Änderungen vorbehalten / sous réserves de modifications techniques / subject to change without notice
ta min = - 15°C m = 262 kg to = -18,5°C Q/t max = 11,94 kW V/t = 7924 m³/h Urheberschutzvermerk nach DIN ISO 16016. Weitergabe sowie Vervielfältigung dieses Dokumentes, Verwertung und Mitteilung Faites attention à la note de protection
max. 16 A 46 dB(A) - 10m seines Inhaltes sind verboten, soweit nicht ausdrücklich gestattet. Zuwiderhandlung verpflichtet zu Schadensersatz. selon DIN ISO 16016
tc = +40°C EN60204-1 RVH L1500 Alle Rechte für den Fall der Patent-, Gebrauchsmuster oder Geschmackseintragung vorbehalten. Refer to protection notice DIN ISO 16016
ta max = 38°C Maßstab: 1:5
HP max = 25 bar 3 AC / 50 Hz / 400 V / N / PE ON ON Standard Allgemeintoleranz Werkstoff:
m + mmax = LP max = 16 bar DIN ISO 2768-mK Halbzeug: Format: A2H
R404A: Pel = 4,69 kW - R404A 00 erstellt am/von 14.07.2014 waltern Werkstückkanten Halbzeug-Nr.: Blatt 1 von 1
m min = 7,39 kg - R404A DIN ISO 13715
274,48 kg m max = 12,48 kg - R404A Pel = 4,09 kW - R449A RVH ! DIN ISO 128 L1500
R449A: CO2e max = 49 t I max = 10,71 A - R404A OFF L1500 ab/de 16483431
275,03 kg m min = 7,71 kg - R449A I max = 9,76 A - R449A 00 14.07.2014 waltern Artikel-Nr.: 901-274 Freigabe am: 27.08.2020
m max = 13,03 kg - R449A 01 16104 01.07.2016 rolandf
CO2e max = 18,2 t 02
Rev.
16215
Änderung
09.01.2017 nadinez
Datum geprüft von
09006.05.000.92 02 nadinez
946 min 300 1700
796 568
O 500
1536
1265
1226
1174
970
184
176
65
131
470 760
L1 = 770 13
1790
L2 = 1610
77
10,2
O
ø35 x 1,5
693
719
130
110
L1 / L2 ø16 x 1,0
L1 = 770
1015
1:14
Technische Daten bei der Maja-Standardausführung. Technische Daten der Sonderausführungen können abweichen. Die Einrichtung enthält fluorierte Treibhausgase oder benötigt diese zur Funktion.
Caractéristiques techniques de la Maja-exécution standard. Les caractéristiques techniques des exécutions spéciales peuvent être différentes. The device contains fluorinated greenhouse gases or needs them in order to function.
Technical data for the Maja-standard execution. Technical data for special executions may differ. Le dispositif contient du gaz à effet de serre fluoré ou en a besoin pour le fonctionnement.
°C R404A = GWP: 3922
R449A = GWP: 1397 dB Technisches Datenblatt / Fiche technique / Technical data sheet
Technische Änderungen vorbehalten / sous réserves de modifications techniques / subject to change without notice
ta min = - 15°C m = 330 kg to = -21,5°C 48,5 dB(A) - 10m Q/t max = 19,89 kW V/t = 10926 m³/h Urheberschutzvermerk nach DIN ISO 16016. Weitergabe sowie Vervielfältigung dieses Dokumentes, Verwertung und Mitteilung Faites attention à la note de protection
max. 25 A seines Inhaltes sind verboten, soweit nicht ausdrücklich gestattet. Zuwiderhandlung verpflichtet zu Schadensersatz. selon DIN ISO 16016
tc = +40°C EN60204-1 RVH L2000 Alle Rechte für den Fall der Patent-, Gebrauchsmuster oder Geschmackseintragung vorbehalten. Refer to protection notice DIN ISO 16016
ta max = 38°C HP max = 25 bar Allgemeintoleranz Werkstoff: Maßstab: 1:10
m + mmax = LP max = 16 bar
3 AC / 50 Hz / 400 V / N / PE ON ON Standard DIN ISO 2768-mK Halbzeug: Format: A2H
R404A: Pel = 7,43 kW - R404A 00 erstellt am/von 14.07.2014 waltern Werkstückkanten Halbzeug-Nr.: Blatt 1 von 1
m min =12,12 kg - R404A DIN ISO 13715
358,81 kg m max = 28,81 kg - R404A Pel = 6,65 kW - R449A RVH ! DIN ISO 128 L2000
R449A: CO2e max = 113 t I max = 17,21 A - R404A OFF L2000 ab/de 16483431
360,06 kg m min = 12,64 kg - R449A I max = 15,66 A - R449A 00 14.07.2014 waltern Artikel-Nr.: 901-275 Freigabe am: 27.08.2020
m max = 30,06 kg - R449A 01 16104 04.07.2016 rolandf
CO2e max = 42 t 02
Rev.
16215
Änderung
09.01.2017 nadinez
Datum geprüft von
09006.06.000.92 02 nadinez
946 min 300 1700
796 568
O 500
1536
1265
1226
1174
970
184
176
65
131
470 760
L1 = 770 13 1790
L2 = 1610
77
10,2
O
ø35 x 1,5
L1 = 770
693
719
130
110
L1 / L2 ø16 x 1,0
1015
1:14
Technische Daten bei der Maja-Standardausführung. Technische Daten der Sonderausführungen können abweichen. Die Einrichtung enthält fluorierte Treibhausgase oder benötigt diese zur Funktion.
Caractéristiques techniques de la Maja-exécution standard. Les caractéristiques techniques des exécutions spéciales peuvent être différentes. The device contains fluorinated greenhouse gases or needs them in order to function.
Technical data for the Maja-standard execution. Technical data for special executions may differ. Le dispositif contient du gaz à effet de serre fluoré ou en a besoin pour le fonctionnement.
°C R404A = GWP: 3922
R449A = GWP: 1397 dB Technisches Datenblatt / Fiche technique / Technical data sheet
Technische Änderungen vorbehalten / sous réserves de modifications techniques / subject to change without notice
ta min = - 15°C m = 344 kg to = -21,5°C 50,5 dB(A) - 10m Q/t max = 23,35 kW V/t = 10144 m³/h Urheberschutzvermerk nach DIN ISO 16016. Weitergabe sowie Vervielfältigung dieses Dokumentes, Verwertung und Mitteilung Faites attention à la note de protection
max. 32 A seines Inhaltes sind verboten, soweit nicht ausdrücklich gestattet. Zuwiderhandlung verpflichtet zu Schadensersatz. selon DIN ISO 16016
tc = +40°C EN60204-1 RVH L2500 Alle Rechte für den Fall der Patent-, Gebrauchsmuster oder Geschmackseintragung vorbehalten. Refer to protection notice DIN ISO 16016
ta max = 38°C HP max = 25 bar Allgemeintoleranz Werkstoff: Maßstab: 1:10
m + mmax = LP max = 16 bar 3 AC / 50 Hz / 400 V / N / PE ON ON Standard DIN ISO 2768-mK Halbzeug: Format: A2H
R404A: Pel = 8,25 kW - R404A 00 erstellt am/von 14.07.2014 waltern Werkstückkanten Halbzeug-Nr.: Blatt 1 von 1
m min = 14,71 kg - R404A DIN ISO 13715
372,81 kg m max = 28,81 kg - R404A Pel = 7,33 kW - R449A RVH ! DIN ISO 128 L2500
R449A: CO2e max = 113 t I max = 18,73 A - R404A OFF
374,06 kg m min = 15,35 kg - R449A L2500 ab/de 16483431
I max = 17,15 A - R449A 00 14.07.2014 waltern Artikel-Nr.: 901-276 Freigabe am: 27.08.2020
m max = 30,06 kg - R449A 01 16104 04.07.2016 rolandf
CO2e max = 42 t 02
Rev.
16215
Änderung
09.01.2017 nadinez
Datum geprüft von
09006.07.000.92 02 nadinez
946 min 300 1700
796 568
O 500
1536
1265
1226
1174
970
184
176
65
131
470 760
L1 = 770 13 1790
L2 = 1610
77
10,2
O
ø35 x 1,5
693
719
130
110
L1 / L2 ø16 x 1,0
L1 = 770
1015
Technische Daten bei der Maja-Standardausführung. Technische Daten der Sonderausführungen können abweichen.
Caractéristiques techniques de la Maja-exécution standard. Les caractéristiques techniques des exécutions spéciales peuvent être différentes.
1:14
Technical data for the Maja-standard execution. Technical data for special executions may differ.
°C Die Einrichtung enthält fluorierte Treibhausgase oder benötigt diese zur Funktion.
R404A = GWP: 3922
R449A = GWP: 1397 dB The device contains fluorinated greenhouse gases or needs them in order to function.
Le dispositif contient du gaz à effet de serre fluoré ou en a besoin pour le fonctionnement.
ta min = - 15°C m = 344 kg to = -21,0°C 50,5 dB(A) - 10m Q/t max = 23,35 kW V/t = 10144 m³/h Urheberschutzvermerk nach DIN ISO 16016. Weitergabe sowie Vervielfältigung dieses Dokumentes, Verwertung und Mitteilung Faites attention à la note de protection
max. 32 A seines Inhaltes sind verboten, soweit nicht ausdrücklich gestattet. Zuwiderhandlung verpflichtet zu Schadensersatz. selon DIN ISO 16016
tc = +40°C EN60204-1 RVH L3000 Alle Rechte für den Fall der Patent-, Gebrauchsmuster oder Geschmackseintragung vorbehalten. Refer to protection notice DIN ISO 16016
ta max = 38°C HP max = 25 bar Allgemeintoleranz Werkstoff: Maßstab: 1:14
m + mmax = LP max = 16 bar 3 AC / 50 Hz / 400 V / N / PE ON ON Standard DIN ISO 2768-mK Halbzeug: Format: A2H
R404A: Pel = 8,25 kW - R404A 00 erstellt am/von 14.07.2014 waltern Werkstückkanten Halbzeug-Nr.: Blatt 1 von 1
m min = 15,38 kg - R404A DIN ISO 13715
372,81 kg m max = 28,81 kg - R404A Pel = 7,33 kW - R449A RVH ! DIN ISO 128 L3000
R449A: CO2e max = 113 t I max = 18,73 A - R404A OFF
374,06 kg m min = 16,05 kg - R449A L3000 ab/de 16483431
I max = 17,15 A - R449A 00 14.07.2014 waltern Artikel-Nr.: 901-276 Freigabe am: 27.08.2020
m max = 30,06 kg - R449A 01 16104 04.07.2016 rolandf
CO2e max = 42 t 02
Rev.
16215
Änderung
09.01.2017 nadinez
Datum geprüft von
09006.08.000.92 02 nadinez
1300 min. 500 2200
ø54x2,0
1810
1576
ø22x1,0
915
184
400
275
65
L1 = 1246 710 780
135
27 L2 = 2110
O 10,2
L1 = 1246
630
130
110
O
348
L1 / L2 1:17
Technische Daten bei der Maja-Standardausführung. Technische Daten der Sonderausführungen können abweichen.
Caractéristiques techniques de la Maja-exécution standard. Les caractéristiques techniques des exécutions spéciales peuvent être différentes. Die Einrichtung enthält fluorierte Treibhausgase oder benötigt diese zur Funktion.
Technical data for the Maja-standard execution. Technical data for special executions may differ. The device contains fluorinated greenhouse gases or needs them in order to function.
Le dispositif contient du gaz à effet de serre fluoré ou en a besoin pour le fonctionnement.
°C R404A = GWP: 3922
R449A = GWP: 1397 dB Technisches Datenblatt / Fiche technique / Technical data sheet
Technische Änderungen vorbehalten / sous réserves de modifications techniques / subject to change without notice
ta min = - 15°C m = 1000 kg to = -22,0°C max. 50 A 55,5 dB(A) - 10m Q/t max = 45,44 kW V/t = 15200 m³/h Urheberschutzvermerk nach DIN ISO 16016. Weitergabe sowie Vervielfältigung dieses Dokumentes, Verwertung und Mitteilung
seines Inhaltes sind verboten, soweit nicht ausdrücklich gestattet. Zuwiderhandlung verpflichtet zu Schadensersatz.
Faites attention à la note de protection
selon DIN ISO 16016
tc = +40°C EN60204-1 RVH L6000 Alle Rechte für den Fall der Patent-, Gebrauchsmuster oder Geschmackseintragung vorbehalten. Refer to protection notice DIN ISO 16016
ta max = 38°C HP max = 25 bar Allgemeintoleranz Werkstoff: Maßstab: 1:13
m + mmax = LP max = 16 bar
3 AC / 50 Hz / 400 V / N / PE ON ON Standard DIN ISO 2768-mK Halbzeug: Format: A2H
R404A: Pel = 16,73 kW - R404A 00 erstellt am/von 14.07.2014 waltern Werkstückkanten Halbzeug-Nr.: Blatt 1 von 1
m min = 32,31 kg - R404A DIN ISO 13715
1043,21 kg m max = 43,21 kg - R404A Pel = 14,64 kW - R449A RVH ! DIN ISO 128 L6000
R449A: CO2e max = 165 t I max = 36,50 A - R404A OFF L6000 ab/de 16483431
1045,09 kg m min = 33,71 kg - R449A I max = 33,20 A - R449A 00 14.07.2014 waltern Artikel-Nr.: 901-277 Freigabe am: 27.08.2020
m max = 45,09 kg - R449A 01 16104 04.07.2016 rolandf
CO2e max = 63 t 02
Rev.
16215
Änderung
09.01.2017 nadinez
Datum geprüft von
09006.09.000.92 02 nadinez
min. 150 802
402 241
O 35
0
581
248
209
157
60 ø11
66
450
29
536
866
133 536
15
277
344
420
462
ø10 x 1,0
ø16 x 1,0
450
1:8
Technische Daten bei der Maja-Standardausführung. Technische Daten der Sonderausführungen können abweichen. Die Einrichtung enthält fluorierte Treibhausgase oder benötigt diese zur Funktion.
Caractéristiques techniques de la Maja-exécution standard. Les caractéristiques techniques des exécutions spéciales peuvent être différentes. The device contains fluorinated greenhouse gases or needs them in order to function.
Technical data for the Maja-standard execution. Technical data for special executions may differ. Le dispositif contient du gaz à effet de serre fluoré ou en a besoin pour le fonctionnement.
°C R404A = GWP: 3922
R449A = GWP: 1397 dB Technisches Datenblatt / Fiche technique / Technical data sheet
Technische Änderungen vorbehalten / sous réserves de modifications techniques / subject to change without notice
ta min = - 15°C m = 68 kg to = -20°C max. 16 A 38 dB(A) - 10m Q/t max = 2,84 kW V/t = 1524 m³/h Urheberschutzvermerk nach DIN ISO 16016. Weitergabe sowie Vervielfältigung dieses Dokumentes, Verwertung und Mitteilung
seines Inhaltes sind verboten, soweit nicht ausdrücklich gestattet. Zuwiderhandlung verpflichtet zu Schadensersatz.
Faites attention à la note de protection
selon DIN ISO 16016
tc = +40°C EN60204-1 RVH LT200 Alle Rechte für den Fall der Patent-, Gebrauchsmuster oder Geschmackseintragung vorbehalten. Refer to protection notice DIN ISO 16016
ta max = HP max = 25 bar Allgemeintoleranz Werkstoff: Maßstab: 1:5
45°C - R404A m + mmax = 3 AC / 50 Hz / 400 V / N / PE ON ON Standard DIN ISO 2768-mK Halbzeug: Format: A2H
LP max = 16 bar Pel = 1,28 kW - R404A Blatt 1 von
42°C - R449A R404A: 00 erstellt am/von 15.07.2014 waltern Werkstückkanten Halbzeug-Nr.: 1
m min = 1,92 kg - R404A DIN ISO 13715
71,75 kg m max = 3,75 kg - R404A Pel = 1,15 kW - R449A RVH ! DIN ISO 128 LT200 / LT250
R449A: CO2e max = 14,7 t I max = 2,97 A - R404A OFF
71,91 kg LT200 ab/de 16483431
m min = 2,00 kg - R449A I max = 2,70 A - R449A 00
01 16104
15.07.2014 waltern
05.07.2016 rolandf Artikel-Nr.: 901-280 Freigabe am: 27.08.2020
m max = 3,91 kg - R449A 02 16215 09.01.2017 nadinez
CO2e max = 5,5 t 03
Rev.
19119
Änderung
24.04.2019 rolandf
Datum geprüft von
09006.12.000.92 03 nadinez
min. 150 1032
402 361
O 40
0
751
248
209
157
450 60 ø11
29
66
676
1105
178 676
15
277
325
340
420
462
ø10 x 1,0
ø16 x 1,0
599
1:10
Technische Daten bei der Maja-Standardausführung. Technische Daten der Sonderausführungen können abweichen. Die Einrichtung enthält fluorierte Treibhausgase oder benötigt diese zur Funktion.
Caractéristiques techniques de la Maja-exécution standard. Les caractéristiques techniques des exécutions spéciales peuvent être différentes. The device contains fluorinated greenhouse gases or needs them in order to function.
Technical data for the Maja-standard execution. Technical data for special executions may differ. Le dispositif contient du gaz à effet de serre fluoré ou en a besoin pour le fonctionnement.
°C R404A = GWP: 3922
R449A = GWP: 1397 dB Technisches Datenblatt / Fiche technique / Technical data sheet
Technische Änderungen vorbehalten / sous réserves de modifications techniques / subject to change without notice
to = -20,5°C Q/t max = 5,42 kW V/t = 2625 m³/h
ta min = - 15°C m = 90 kg
Urheberschutzvermerk nach DIN ISO 16016. Weitergabe sowie Vervielfältigung dieses Dokumentes, Verwertung und Mitteilung Faites attention à la note de protection
max. 16 A 42 dB(A) - 10m seines Inhaltes sind verboten, soweit nicht ausdrücklich gestattet. Zuwiderhandlung verpflichtet zu Schadensersatz. selon DIN ISO 16016
tc = +40°C EN60204-1 RVH LT400 Alle Rechte für den Fall der Patent-, Gebrauchsmuster oder Geschmackseintragung vorbehalten. Refer to protection notice DIN ISO 16016
ta max = HP max = 25 bar Allgemeintoleranz Werkstoff: Maßstab: 1:5
45°C - R404A m + mmax = 3 AC / 50 Hz / 400 V / N / PE ON ON Standard DIN ISO 2768-mK Halbzeug: Format: A2H
LP max = 16 bar Pel = 2,39 kW - R404A Blatt 1 von
42°C - R449A R404A: 00 erstellt am/von 15.07.2014 waltern Werkstückkanten Halbzeug-Nr.: 1
m min = 3,35 kg - R404A DIN ISO 13715
95,76 kg m max = 5,76 kg - R404A Pel = 2,14 kW - R449A RVH ! DIN ISO 128 LT400
R449A: CO2e max = 22,6 t I max = 5,32 A - R404A OFF LT400 ab/de 16483431
96,01 kg m min = 3,49 kg - R449A I max = 4,73 A - R449A 00 15.07.2014 waltern Artikel-Nr.: 901-281 Freigabe am: 27.08.2020
m max = 6,01 kg - R449A 01 16104 05.07.2016 rolandf
CO2e max = 8,4 t 02
Rev.
16215
Änderung
09.01.2017 nadinez
Datum geprüft von
09006.13.000.92 02 nadinez
622 min. 300 1352
405
O 45
0
891
702
683
663
611
81
60
670 870
29
ø13
1442
241 870
12,5
52
ø22 x 1,0
560
580
645
732
ø10 x 1,0
744
1:10
Technische Daten bei der Maja-Standardausführung. Technische Daten der Sonderausführungen können abweichen.
Caractéristiques techniques de la Maja-exécution standard. Les caractéristiques techniques des exécutions spéciales peuvent être différentes. Die Einrichtung enthält fluorierte Treibhausgase oder benötigt diese zur Funktion.
Technical data for the Maja-standard execution. Technical data for special executions may differ. The device contains fluorinated greenhouse gases or needs them in order to function.
Le dispositif contient du gaz à effet de serre fluoré ou en a besoin pour le fonctionnement.
°C R404A = GWP: 3922
R449A = GWP: 1397 dB Technisches Datenblatt / Fiche technique / Technical data sheet
Technische Änderungen vorbehalten / sous réserves de modifications techniques / subject to change without notice
m = 170 kg to = -21,5°C 42,5 dB(A) - 10m Q/t max = 8,20 kW V/t = 3827 m³/h Faites attention à la note de protection
ta min = - 15°C
Urheberschutzvermerk nach DIN ISO 16016. Weitergabe sowie Vervielfältigung dieses Dokumentes, Verwertung und Mitteilung
max. 16 A seines Inhaltes sind verboten, soweit nicht ausdrücklich gestattet. Zuwiderhandlung verpflichtet zu Schadensersatz. selon DIN ISO 16016
tc = +40°C EN60204-1 RVH LT800 Alle Rechte für den Fall der Patent-, Gebrauchsmuster oder Geschmackseintragung vorbehalten. Refer to protection notice DIN ISO 16016
ta max = HP max = 25 bar Allgemeintoleranz Werkstoff: Maßstab: 1:5
45°C - R404A m + mmax = LP max = 16 bar
3 AC / 50 Hz / 400 V / N / PE ON ON Standard DIN ISO 2768-mK Halbzeug: Format: A2H
42°C - R449A R404A: Pel = 3,11 kW - R404A 00 erstellt am/von 15.07.2014 waltern Werkstückkanten Halbzeug-Nr.: Blatt 1 von 1
m min = 6,03 kg - R404A DIN ISO 13715
177,49 kg m max = 7,49 kg - R404A Pel = 2,75 kW - R449A RVH ! DIN ISO 128 LT800
R449A: CO2e max = 29,4 t I max = 7,35 A - R404A OFF LT800 ab/de 16483431
177,82 kg m min = 6,29 kg - R449A I max = 6,85 A - R449A 00 15.07.2014 waltern
01 15080 29.06.2015 dominicm Artikel-Nr.: 901-282 Freigabe am: 27.08.2020
m max = 7,82 kg - R449A 02 16104 05.07.2016 rolandf
CO2e max = 10,9 t 03
Rev.
16215
Änderung
09.01.2017 nadinez
Datum geprüft von
09006.14.000.92 03 nadinez
1352
622 min 300 400
O 4 50
1201
1011
972
920
684
81
60
670
29
870
ø13
1442
241 870
52
12,5
ø28 x 1,5
560
580
645
732
ø12 x 1,0
754
Technische Daten bei der Maja-Standardausführung. Technische Daten der Sonderausführungen können abweichen.
1:12
Die Einrichtung enthält fluorierte Treibhausgase oder benötigt diese zur Funktion.
Caractéristiques techniques de la Maja-exécution standard. Les caractéristiques techniques des exécutions spéciales peuvent être différentes. The device contains fluorinated greenhouse gases or needs them in order to function.
Technical data for the Maja-standard execution. Technical data for special executions may differ. Le dispositif contient du gaz à effet de serre fluoré ou en a besoin pour le fonctionnement.
°C R404A = GWP: 3922
R449A = GWP: 1397 dB Technisches Datenblatt / Fiche technique / Technical data sheet
Technische Änderungen vorbehalten / sous réserves de modifications techniques / subject to change without notice
to = -18,5°C Q/t max = 12,57 kW V/t = 7924 m³/h
ta min = - 15°C m = 262 kg
Urheberschutzvermerk nach DIN ISO 16016. Weitergabe sowie Vervielfältigung dieses Dokumentes, Verwertung und Mitteilung Faites attention à la note de protection
max. 16 A 46 dB(A) - 10m seines Inhaltes sind verboten, soweit nicht ausdrücklich gestattet. Zuwiderhandlung verpflichtet zu Schadensersatz. selon DIN ISO 16016
tc = +40°C EN60204-1 RVH LT1000 Alle Rechte für den Fall der Patent-, Gebrauchsmuster oder Geschmackseintragung vorbehalten. Refer to protection notice DIN ISO 16016
ta max = HP max = 25 bar Allgemeintoleranz Werkstoff: Maßstab: 1:5
45°C - R404A m + mmax = LP max = 16 bar
3 AC / 50 Hz / 400 V / N / PE ON ON Standard DIN ISO 2768-mK Halbzeug: Format: A2H
42°C - R449A R404A: Pel = 4,69 kW - R404A 00 erstellt am/von 15.07.2014 waltern Werkstückkanten Halbzeug-Nr.: Blatt 1 von 1
m min = 7,18 kg - R404A DIN ISO 13715
274,48 kg m max = 12,48 kg - R404A Pel = 4,09 kW - R449A RVH ! DIN ISO 128 LT1000
R449A: CO2e max = 49 t I max = 10,71 A - R404A OFF LT1000 ab/de 16483431
275,03 kg m min = 7,49 kg - R449A I max = 9,76 A - R449A 00 15.07.2014 waltern
01 15080 29.06.2015 dominicm Artikel-Nr.: 901-274 Freigabe am: 27.08.2020
m max =13,03 kg - R449A 02 16104 05.07.2016 rolandf
CO2e max = 18,2 t 03
Rev.
16215
Änderung
09.01.2017 nadinez
Datum geprüft von
09006.15.000.92 03 nadinez
622 min 300 1352
400
O 4 50
1201
1011
972
920
684
81
60
670
29
870 ø13
1442
241 870
52
12,5
ø28 x 1,5
560
580
645
732
ø12 x 1,0
754
Technische Daten bei der Maja-Standardausführung. Technische Daten der Sonderausführungen können abweichen.
1:12
Die Einrichtung enthält fluorierte Treibhausgase oder benötigt diese zur Funktion.
Caractéristiques techniques de la Maja-exécution standard. Les caractéristiques techniques des exécutions spéciales peuvent être différentes. The device contains fluorinated greenhouse gases or needs them in order to function.
Technical data for the Maja-standard execution. Technical data for special executions may differ. Le dispositif contient du gaz à effet de serre fluoré ou en a besoin pour le fonctionnement.
°C R404A = GWP: 3922
R449A = GWP: 1397 dB Technisches Datenblatt / Fiche technique / Technical data sheet
Technische Änderungen vorbehalten / sous réserves de modifications techniques / subject to change without notice
ta min = - 15°C m = 262 kg to = -18,5°C max. 16 A 47 dB(A) - 10m Q/t max = 17,73 kW V/t = 6576 m³/h Urheberschutzvermerk nach DIN ISO 16016. Weitergabe sowie Vervielfältigung dieses Dokumentes, Verwertung und Mitteilung
seines Inhaltes sind verboten, soweit nicht ausdrücklich gestattet. Zuwiderhandlung verpflichtet zu Schadensersatz.
Faites attention à la note de protection
selon DIN ISO 16016
tc = +40°C EN60204-1 RVH LT1500 Alle Rechte für den Fall der Patent-, Gebrauchsmuster oder Geschmackseintragung vorbehalten. Refer to protection notice DIN ISO 16016
ta max = HP max = 25 bar Allgemeintoleranz Werkstoff: Maßstab: 1:5
45°C - R404A m + mmax = LP max = 16 bar
3 AC / 50 Hz / 400 V / N / PE ON ON Standard DIN ISO 2768-mK Halbzeug: Format: A2H
42°C - R449A R404A: Pel = 6,45 kW - R404A 00 erstellt am/von 15.07.2014 waltern Werkstückkanten Halbzeug-Nr.: Blatt 1 von 1
m min = 10,08 kg - R404A DIN ISO 13715
274,48 kg m max = 12,48 kg - R404A Pel = 5,78 kW - R449A RVH ! DIN ISO 128 LT1500
R449A: CO2e max = 49 t I max = 14,64 A - R404A OFF
275,03 kg LT1500 ab/de 16483431
m min = 10,51 kg - R449A I max = 13,59 A - R449A 00
01 15080
15.07.2014 waltern
29.06.2015 dominicm Artikel-Nr.: 901-283 Freigabe am: 27.08.2020
m max = 13,03 kg - R449A 02 16104 05.07.2016 rolandf
CO2e max = 18,2 t 03
Rev.
16215
Änderung
09.01.2017 nadinez
Datum geprüft von
09006.16.000.92 03 nadinez
946 min 300 1700
796 568
O 500
1536
1265
1226
1174
970
184
65
131
266
470 760
L1 = 770 13 1790
L2 = 1610
10,2
77
O
ø35 x 1,5
693
719
130
110
L1 / L2
ø16 x 1,0
L1 = 770
1015
1:14
Technische Daten bei der Maja-Standardausführung. Technische Daten der Sonderausführungen können abweichen. Die Einrichtung enthält fluorierte Treibhausgase oder benötigt diese zur Funktion.
Caractéristiques techniques de la Maja-exécution standard. Les caractéristiques techniques des exécutions spéciales peuvent être différentes. The device contains fluorinated greenhouse gases or needs them in order to function.
Technical data for the Maja-standard execution. Technical data for special executions may differ. Le dispositif contient du gaz à effet de serre fluoré ou en a besoin pour le fonctionnement.
°C R404A = GWP: 3922
R449A = GWP: 1397 dB Technisches Datenblatt / Fiche technique / Technical data sheet
Technische Änderungen vorbehalten / sous réserves de modifications techniques / subject to change without notice
to = -21,5°C 50,5 dB(A) - 10m Q/t max = 22,28 kW V/t = 10144 m³/h
ta min = - 15°C m = 344 kg
Urheberschutzvermerk nach DIN ISO 16016. Weitergabe sowie Vervielfältigung dieses Dokumentes, Verwertung und Mitteilung Faites attention à la note de protection
max. 32 A seines Inhaltes sind verboten, soweit nicht ausdrücklich gestattet. Zuwiderhandlung verpflichtet zu Schadensersatz. selon DIN ISO 16016
tc = +40°C EN60204-1 RVH LT2000 Alle Rechte für den Fall der Patent-, Gebrauchsmuster oder Geschmackseintragung vorbehalten. Refer to protection notice DIN ISO 16016
ta max = HP max = 25 bar Allgemeintoleranz Werkstoff: Maßstab: 1:10
45°C - R404A m + mmax = LP max = 16 bar
3 AC / 50 Hz / 400 V / N / PE ON ON Standard DIN ISO 2768-mK Halbzeug: Format: A2H
42°C - R449A R404A: Pel = 8,25 kW - R404A 00 erstellt am/von 15.07.2014 waltern Werkstückkanten Halbzeug-Nr.: Blatt 1 von 1
m min = 14,26 kg - R404A DIN ISO 13715
372,81 kg m max = 28,81 kg - R404A Pel = 7,33 kW - R449A RVH ! DIN ISO 128 LT2000
R449A: I max = 18,73 A - R404A
374,06 kg
CO2e max = 113 t OFF LT2000 ab/de 16483431
m min = 14,88 kg - R449A I max = 17,15 A - R449A 00
01 15080
15.07.2014 waltern
29.06.2015 dominicm Artikel-Nr.: 901-276 Freigabe am: 27.08.2020
m max = 30,06 kg - R449A 02 16104 07.07.2016 rolandf
CO2e max = 42 t 03
Rev.
16215
Änderung
09.01.2017 nadinez
Datum geprüft von
09006.17.000.92 03 nadinez
882 min. 300 1900
796 354 637
ø35 x 1,5
1561
5 0
969
O 4
838
747
184
ø16 x 1,0
289
131
65
570 760
1990
L2 = 1810
58
0 ,2
O1
610
L1 = 770
130
110
563
605
L1 / L2
1:15
Technische Daten bei der Maja-Standardausführung. Technische Daten der Sonderausführungen können abweichen. Die Einrichtung enthält fluorierte Treibhausgase oder benötigt diese zur Funktion.
Caractéristiques techniques de la Maja-exécution standard. Les caractéristiques techniques des exécutions spéciales peuvent être différentes. The device contains fluorinated greenhouse gases or needs them in order to function.
Technical data for the Maja-standard execution. Technical data for special executions may differ. Le dispositif contient du gaz à effet de serre fluoré ou en a besoin pour le fonctionnement.
°C R404A = GWP: 3922
R449A = GWP: 1397 dB Technisches Datenblatt / Fiche technique / Technical data sheet
Technische Änderungen vorbehalten / sous réserves de modifications techniques / subject to change without notice
ta min = - 15°C m = 480 kg to = -21,5°C max. 32 A 48,5 dB(A) - 10m Q/t max = 27,08 kW V/t = 11712 m³/h Urheberschutzvermerk nach DIN ISO 16016. Weitergabe sowie Vervielfältigung dieses Dokumentes, Verwertung und Mitteilung
seines Inhaltes sind verboten, soweit nicht ausdrücklich gestattet. Zuwiderhandlung verpflichtet zu Schadensersatz.
Faites attention à la note de protection
selon DIN ISO 16016
tc = +40°C EN60204-1 RVH LT2500 Alle Rechte für den Fall der Patent-, Gebrauchsmuster oder Geschmackseintragung vorbehalten. Refer to protection notice DIN ISO 16016
ta max = HP max = 25 bar Allgemeintoleranz Werkstoff: Maßstab: 1:20
45°C - R404A m + mmax = LP max = 16 bar
3 AC / 50 Hz / 400 V / N / PE ON ON Standard DIN ISO 2768-mK Halbzeug: Format: A2H
42°C - R449A R404A: Pel = 10,11 kW - R404A 00 erstellt am/von 15.07.2014 waltern Werkstückkanten Halbzeug-Nr.: Blatt 1 von 1
m min = 18,50 kg - R404A DIN ISO 13715
508,81 kg m max = 28,81 kg - R404A Pel = 8,89 kW - R449A RVH ! DIN ISO 128 LT2500
R449A: CO2e max = 113 t I max = 22,67 A - R404A OFF LT2500
510,06 kg ab/de 16483431
m min = 19,30 kg - R449A I max = 20,73 A - R449A 00
01 15080
15.07.2014 waltern
29.06.2015 dominicm Artikel-Nr.: 901-284 Freigabe am: 27.08.2020
m max = 30,06 kg - R449A 02 16104 11.07.2016 rolandf
CO2e max = 42 t 03
Rev.
16215
Änderung
09.01.2017 nadinez
Datum geprüft von
09006.18.000.92 03 nadinez
882 min. 300 1900
796 354 637
ø35 x 1,5
1561
5 0
969
O 4
838
747
184
ø16 x 1,0
289
131
65
570 760
1990
L2 = 1810
58
0 ,2
O1
610
L1 = 770
130
110
563
605
L1 / L2
1:15
Technische Daten bei der Maja-Standardausführung. Technische Daten der Sonderausführungen können abweichen. Die Einrichtung enthält fluorierte Treibhausgase oder benötigt diese zur Funktion.
Caractéristiques techniques de la Maja-exécution standard. Les caractéristiques techniques des exécutions spéciales peuvent être différentes. The device contains fluorinated greenhouse gases or needs them in order to function.
Technical data for the Maja-standard execution. Technical data for special executions may differ. Le dispositif contient du gaz à effet de serre fluoré ou en a besoin pour le fonctionnement.
°C R404A = GWP: 3922
R449A = GWP: 1397 dB Technisches Datenblatt / Fiche technique / Technical data sheet
Technische Änderungen vorbehalten / sous réserves de modifications techniques / subject to change without notice
ta min = - 15°C m = 480 kg t0 = -21°C max. 32 A 48,5 dB(A) - 10m Q/t max = 27,08 kW V/t = 11712 m³/h Urheberschutzvermerk nach DIN ISO 16016. Weitergabe sowie Vervielfältigung dieses Dokumentes, Verwertung und Mitteilung
seines Inhaltes sind verboten, soweit nicht ausdrücklich gestattet. Zuwiderhandlung verpflichtet zu Schadensersatz.
Faites attention à la note de protection
selon DIN ISO 16016
tc = +40°C EN60204-1 RVH LT3000 Alle Rechte für den Fall der Patent-, Gebrauchsmuster oder Geschmackseintragung vorbehalten. Refer to protection notice DIN ISO 16016
ta max = HP max = 25 bar Allgemeintoleranz Werkstoff: Maßstab: 1:20
45°C - R404A m + mmax = LP max = 16 bar
3 AC / 50 Hz / 400 V / N / PE ON ON Standard DIN ISO 2768-mK Halbzeug: Format: A2H
42°C - R449A R404A: Pel = 10,11 kW - R404A 00 erstellt am/von 15.07.2014 waltern Werkstückkanten Halbzeug-Nr.: Blatt 1 von 1
m min = 19,17 kg - R404A DIN ISO 13715
508,81 kg m max = 28,81 kg - R404A Pel = 8,89 kW - R449A RVH ! DIN ISO 128 LT3000
R449A: CO2e max = 113 t I max = 22,67 A - R404A OFF LT3000
510,06 kg ab/de 16483431
m min = 20,00 kg - R449A I max = 20,73 A - R449A 00
01 15080
15.07.2014 waltern
29.06.2015 dominicm Artikel-Nr.: 901-284 Freigabe am: 27.08.2020
m max = 30,06 kg - R449A 02 16104 11.07.2016 rolandf
CO2e max = 42 t 03
Rev.
16215
Änderung
09.01.2017 nadinez
Datum geprüft von
09006.19.000.92 03 nadinez
1300 min. 500 2800
665 1215
ø54 x 2,0
2275
2018
ø28 x 1,5
1059
394
363
190
68
1105 1200
98 L2 = 2760
0,2
O1
800
L1 / L2
L1 = 1260
1:25
130
110
350
Attention!!! Transport maritime/ aérien uniquement avec coût supplémentaire (pour emballage spécial + fret)
O8
O 45
0
891
702
683
663
611
81
60
670 870
29
ø13
1442
12,5 241 870
52
ø22 x 1,0
560
580
645
732
ø10 x 1,0
744
1:10
Die Einrichtung enthält fluorierte Treibhausgase oder benötigt diese zur Funktion.
Technische Daten bei der Maja-Standardausführung. Technische Daten der Sonderausführungen können abweichen. The device contains fluorinated greenhouse gases or needs them in order to function.
Caractéristiques techniques de la Maja-exécution standard. Les caractéristiques techniques des exécutions spéciales peuvent être différentes. Le dispositif contient du gaz à effet de serre fluoré ou en a besoin pour le fonctionnement.
Technical data for the Maja-standard execution. Technical data for special executions may differ. Technisches Datenblatt / Fiche technique / Technical data sheet
°C Technische Änderungen vorbehalten / sous réserves de modifications techniques / subject to change without notice
R407F GWP: 1825 dB Urheberschutzvermerk nach DIN ISO 16016. Weitergabe sowie Vervielfältigung dieses Dokumentes, Verwertung und Mitteilung
seines Inhaltes sind verboten, soweit nicht ausdrücklich gestattet. Zuwiderhandlung verpflichtet zu Schadensersatz.
Faites attention à la note de protection
selon DIN ISO 16016
Alle Rechte für den Fall der Patent-, Gebrauchsmuster oder Geschmackseintragung vorbehalten. Refer to protection notice DIN ISO 16016
ta min = - 15°C m = 170 kg to = -21,5°C max. 16 A 42,5 dB(A) - 10m Q/t max = 7,69 kW V/t = 3827 m³/h Standard Allgemeintoleranz
DIN ISO 2768-mK
Werkstoff: Maßstab: 1:11
RVH Format: A2H
ta max = 38°C tc = +40°C EN60204-1 LT800 Halbzeug:
Blatt 1 von
00 erstellt am/von 06.07.2015 dominicm Werkstückkanten Halbzeug-Nr.: 1
HP max = 25 bar 3 AC / 50 Hz / 400 V / N / PE ON ON DIN ISO 13715
Pel = 2,78 kW LT800 R407F
m + mmax LP max = 16 bar
DIN ISO 128
O 4 50
1201
1011
972
920
684
81
60
670
29
870 ø13
1442
241 870
52
12,5
ø28 x 1,5
560
580
645
732
ø12 x 1,0
754
1:12
Die Einrichtung enthält fluorierte Treibhausgase oder benötigt diese zur Funktion.
Technische Daten bei der Maja-Standardausführung. Technische Daten der Sonderausführungen können abweichen. The device contains fluorinated greenhouse gases or needs them in order to function.
Caractéristiques techniques de la Maja-exécution standard. Les caractéristiques techniques des exécutions spéciales peuvent être différentes. Le dispositif contient du gaz à effet de serre fluoré ou en a besoin pour le fonctionnement.
Technical data for the Maja-standard execution. Technical data for special executions may differ. Technisches Datenblatt / Fiche technique / Technical data sheet
°C Technische Änderungen vorbehalten / sous réserves de modifications techniques / subject to change without notice
R407F GWP: 1825 dB Urheberschutzvermerk nach DIN ISO 16016. Weitergabe sowie Vervielfältigung dieses Dokumentes, Verwertung und Mitteilung
seines Inhaltes sind verboten, soweit nicht ausdrücklich gestattet. Zuwiderhandlung verpflichtet zu Schadensersatz.
Faites attention à la note de protection
selon DIN ISO 16016
Alle Rechte für den Fall der Patent-, Gebrauchsmuster oder Geschmackseintragung vorbehalten. Refer to protection notice DIN ISO 16016
ta min = - 15°C m = 262 kg to = -18,5°C max. 16 A 46 dB(A) - 10m Q/t max = 11,95 kW V/t = 7924 m³/h Standard Allgemeintoleranz
DIN ISO 2768-mK
Werkstoff: Maßstab: 1:12
RVH Format: A2H
ta max = 38°C tc = +40°C EN60204-1 LT1000 Halbzeug:
Blatt 1 von
00 erstellt am/von 06.07.2015 dominicm Werkstückkanten Halbzeug-Nr.: 1
HP max = 25 bar 3 AC / 50 Hz / 400 V / N / PE ON ON DIN ISO 13715
Pel = 4,15 kW LT1000 R407F
m + mmax LP max = 16 bar
DIN ISO 128
O 4 50
1201
1011
972
920
684
81
60
670
29
870 ø13
1442
241 870
52
12,5
ø28 x 1,5
560
580
645
732
ø12 x 1,0
754
1:12
Die Einrichtung enthält fluorierte Treibhausgase oder benötigt diese zur Funktion.
Technische Daten bei der Maja-Standardausführung. Technische Daten der Sonderausführungen können abweichen. The device contains fluorinated greenhouse gases or needs them in order to function.
Caractéristiques techniques de la Maja-exécution standard. Les caractéristiques techniques des exécutions spéciales peuvent être différentes. Le dispositif contient du gaz à effet de serre fluoré ou en a besoin pour le fonctionnement.
Technical data for the Maja-standard execution. Technical data for special executions may differ. Technisches Datenblatt / Fiche technique / Technical data sheet
°C Technische Änderungen vorbehalten / sous réserves de modifications techniques / subject to change without notice
R407F GWP: 1825 dB Urheberschutzvermerk nach DIN ISO 16016. Weitergabe sowie Vervielfältigung dieses Dokumentes, Verwertung und Mitteilung
seines Inhaltes sind verboten, soweit nicht ausdrücklich gestattet. Zuwiderhandlung verpflichtet zu Schadensersatz.
Faites attention à la note de protection
selon DIN ISO 16016
Alle Rechte für den Fall der Patent-, Gebrauchsmuster oder Geschmackseintragung vorbehalten. Refer to protection notice DIN ISO 16016
ta min = - 15°C m = 262 kg to = -18,5°C max. 16 A 47 dB(A) - 10m Q/t max = 17,27 kW V/t = 6576 m³/h Standard Allgemeintoleranz
DIN ISO 2768-mK
Werkstoff: Maßstab: 1:12
RVH Format: A2H
ta max = 38°C tc = +40°C EN60204-1 LT1500 Halbzeug:
Blatt 1 von
00 erstellt am/von 06.07.2015 dominicm Werkstückkanten Halbzeug-Nr.: 1
HP max = 25 bar 3 AC / 50 Hz / 400 V / N / PE ON ON DIN ISO 13715
Pel = 5,87 kW LT1500 R407F
m + mmax LP max = 16 bar
DIN ISO 128
O 500
1536
1265
1226
1174
970
184
65
131
266
L1 = 770 13 470 760
1790
L2 = 1610
10,2
77
O
ø35 x 1,5
693
719
130
110
L1 / L2
ø16 x 1,0
L1 = 770
1015
1:14
Die Einrichtung enthält fluorierte Treibhausgase oder benötigt diese zur Funktion.
Technische Daten bei der Maja-Standardausführung. Technische Daten der Sonderausführungen können abweichen. The device contains fluorinated greenhouse gases or needs them in order to function.
Caractéristiques techniques de la Maja-exécution standard. Les caractéristiques techniques des exécutions spéciales peuvent être différentes. Le dispositif contient du gaz à effet de serre fluoré ou en a besoin pour le fonctionnement.
Technical data for the Maja-standard execution. Technical data for special executions may differ. Technisches Datenblatt / Fiche technique / Technical data sheet
°C Technische Änderungen vorbehalten / sous réserves de modifications techniques / subject to change without notice
R407F GWP: 1825 dB Urheberschutzvermerk nach DIN ISO 16016. Weitergabe sowie Vervielfältigung dieses Dokumentes, Verwertung und Mitteilung
seines Inhaltes sind verboten, soweit nicht ausdrücklich gestattet. Zuwiderhandlung verpflichtet zu Schadensersatz.
Faites attention à la note de protection
selon DIN ISO 16016
Alle Rechte für den Fall der Patent-, Gebrauchsmuster oder Geschmackseintragung vorbehalten. Refer to protection notice DIN ISO 16016
ta min = - 15°C m = 344 kg to = -21,5°C max. 32 A 50,5 dB(A) - 10m Q/t max = 20,70 kW V/t = 10144 m³/h Standard Allgemeintoleranz
DIN ISO 2768-mK
Werkstoff: Maßstab: 1:14
RVH Format: A2H
ta max = 38°C tc = +40°C EN60204-1 LT2000 Halbzeug:
Blatt 1 von
00 erstellt am/von 06.07.2015 dominicm Werkstückkanten Halbzeug-Nr.: 1
HP max = 25 bar 3 AC / 50 Hz / 400 V / N / PE ON ON DIN ISO 13715
Pel = 7,31 kW LT2000 R407F
m + mmax LP max = 16 bar
DIN ISO 128
ø35 x 1,5
1561
5 0
969
O 4
838
747
184
ø16 x 1,0
289
131
65
570 760
1990
0,2
L2 = 1810
O1
58
610
L1 = 770
130
110
563
605
L1 / L2
1:15
Die Einrichtung enthält fluorierte Treibhausgase oder benötigt diese zur Funktion.
Technische Daten bei der Maja-Standardausführung. Technische Daten der Sonderausführungen können abweichen. The device contains fluorinated greenhouse gases or needs them in order to function.
Caractéristiques techniques de la Maja-exécution standard. Les caractéristiques techniques des exécutions spéciales peuvent être différentes. Le dispositif contient du gaz à effet de serre fluoré ou en a besoin pour le fonctionnement.
Technical data for the Maja-standard execution. Technical data for special executions may differ. Technisches Datenblatt / Fiche technique / Technical data sheet
°C Technische Änderungen vorbehalten / sous réserves de modifications techniques / subject to change without notice
R407F GWP: 1825 dB Urheberschutzvermerk nach DIN ISO 16016. Weitergabe sowie Vervielfältigung dieses Dokumentes, Verwertung und Mitteilung
seines Inhaltes sind verboten, soweit nicht ausdrücklich gestattet. Zuwiderhandlung verpflichtet zu Schadensersatz.
Faites attention à la note de protection
selon DIN ISO 16016
Alle Rechte für den Fall der Patent-, Gebrauchsmuster oder Geschmackseintragung vorbehalten. Refer to protection notice DIN ISO 16016
ta min = - 15°C m = 480 kg to = -21,5°C max. 32 A 48,5 dB(A) - 10m Q/t max = 25,68 kW V/t = 11712 m³/h Standard Allgemeintoleranz
DIN ISO 2768-mK
Werkstoff: Maßstab: 1:13
RVH Format: A2H
ta max = 38°C tc = +40°C EN60204-1 LT2500 Halbzeug:
Blatt 1 von
00 erstellt am/von 06.07.2015 dominicm Werkstückkanten Halbzeug-Nr.: 1
HP max = 25 bar 3 AC / 50 Hz / 400 V / N / PE ON ON DIN ISO 13715
Pel = 9,00 kW LT2500 R407F
m + mmax LP max = 16 bar
DIN ISO 128
ø35 x 1,5
1561
5 0
969
O 4
838
747
184
ø16 x 1,0
289
131
65
570 760
1990
L2 = 1810
0,2
58
O1
610
L1 = 770
130
110
563
605
L1 / L2
1:15
Die Einrichtung enthält fluorierte Treibhausgase oder benötigt diese zur Funktion.
Technische Daten bei der Maja-Standardausführung. Technische Daten der Sonderausführungen können abweichen. The device contains fluorinated greenhouse gases or needs them in order to function.
Caractéristiques techniques de la Maja-exécution standard. Les caractéristiques techniques des exécutions spéciales peuvent être différentes. Le dispositif contient du gaz à effet de serre fluoré ou en a besoin pour le fonctionnement.
Technical data for the Maja-standard execution. Technical data for special executions may differ. Technisches Datenblatt / Fiche technique / Technical data sheet
°C Technische Änderungen vorbehalten / sous réserves de modifications techniques / subject to change without notice
R407F GWP: 1825 dB Urheberschutzvermerk nach DIN ISO 16016. Weitergabe sowie Vervielfältigung dieses Dokumentes, Verwertung und Mitteilung
seines Inhaltes sind verboten, soweit nicht ausdrücklich gestattet. Zuwiderhandlung verpflichtet zu Schadensersatz.
Faites attention à la note de protection
selon DIN ISO 16016
Alle Rechte für den Fall der Patent-, Gebrauchsmuster oder Geschmackseintragung vorbehalten. Refer to protection notice DIN ISO 16016
ta min = - 15°C m = 480 kg to = -21,5°C max. 32 A 48,5 dB(A) - 10m Q/t max = 25,68 kW V/t = 11712 m³/h Standard Allgemeintoleranz
DIN ISO 2768-mK
Werkstoff: Maßstab: 1:13
RVH Format: A2H
ta max = 38°C tc = +40°C EN60204-1 LT3000 Halbzeug:
Blatt 1 von
00 erstellt am/von 06.07.2015 dominicm Werkstückkanten Halbzeug-Nr.: 1
HP max = 25 bar 3 AC / 50 Hz / 400 V / N / PE ON ON DIN ISO 13715
Pel = 9,00 kW LT3000 R407F
m + mmax LP max = 16 bar
DIN ISO 128
665 1215
ø54 x 2,0
2275
2018
ø28 x 1,5
1059
394
363
190
68
1105 1200
98
L2 = 2760
0,2
O1
800
L1 / L2
L1 = 1260
1:25
130
110
350
Caution!!! Seafreight/ airfreight only with higher extra costs (for packaging + transport)
Standard packaging not possible! Please ask your forwarder in advance!
Die Einrichtung enthält fluorierte Treibhausgase oder benötigt diese zur Funktion.
Technische Daten bei der Maja-Standardausführung. Technische Daten der Sonderausführungen können abweichen. The device contains fluorinated greenhouse gases or needs them in order to function.
Caractéristiques techniques de la Maja-exécution standard. Les caractéristiques techniques des exécutions spéciales peuvent être différentes. Le dispositif contient du gaz à effet de serre fluoré ou en a besoin pour le fonctionnement.
Technical data for the Maja-standard execution. Technical data for special executions may differ. Technisches Datenblatt / Fiche technique / Technical data sheet
°C Technische Änderungen vorbehalten / sous réserves de modifications techniques / subject to change without notice
R407F GWP: 1825 dB Urheberschutzvermerk nach DIN ISO 16016. Weitergabe sowie Vervielfältigung dieses Dokumentes, Verwertung und Mitteilung
seines Inhaltes sind verboten, soweit nicht ausdrücklich gestattet. Zuwiderhandlung verpflichtet zu Schadensersatz.
Faites attention à la note de protection
selon DIN ISO 16016
Alle Rechte für den Fall der Patent-, Gebrauchsmuster oder Geschmackseintragung vorbehalten. Refer to protection notice DIN ISO 16016
ta min = - 15°C m = 1200 kg to = -22°C max. 63 A 60 dB(A) - 10m Q/t max = 59,86 kW V/t = 31688 m³/h Standard Allgemeintoleranz Werkstoff: Maßstab: 1:16,6
RVH DIN ISO 2768-mK Format: 7A2H
ta max = 38°C tc = +40°C EN60204-1 LT6000 00 erstellt am/von 06.07.2015 dominicm Werkstückkanten
Halbzeug:
Halbzeug-Nr.: Blatt 1 von 1
HP max = 25 bar 3 AC / 50 Hz / 400 V / N / PE ON ON DIN ISO 13715
Pel = 21,96 kW LT6000 R407F
m + mmax LP max = 16 bar
DIN ISO 128
G3/8" (T1/p1)
1023
1023
ø28 x 1,5
431
351
ø12 x 1,0
269
243
186
600 350
66
A
1260 660
1300 A 700
G3/4" (T2/p2) 1360 760
O 10,5
20
G3/8" (T1/p1)
115
85
20
100
ø12 x 1,0 96
Die Einrichtung enthält fluorierte Treibhausgase oder benötigt diese zur Funktion.
Technische Daten bei der Maja-Standardausführung. Technische Daten der Sonderausführungen können abweichen. The device contains fluorinated greenhouse gases or needs them in order to function.
Caractéristiques techniques de la Maja-exécution standard. Les caractéristiques techniques des exécutions spéciales peuvent être différentes. Le dispositif contient du gaz à effet de serre fluoré ou en a besoin pour le fonctionnement.
Technical data for the Maja-standard execution. Technical data for special executions may differ. Technisches Datenblatt / Fiche technique / Technical data sheet
°C R404A = GWP: 3922 Technische Änderungen vorbehalten / sous réserves de modifications techniques / subject to change without notice
R404A / R449A R449A = GWP: 1397 dB Urheberschutzvermerk nach DIN ISO 16016. Weitergabe sowie Vervielfältigung dieses Dokumentes, Verwertung und Mitteilung
seines Inhaltes sind verboten, soweit nicht ausdrücklich gestattet. Zuwiderhandlung verpflichtet zu Schadensersatz.
Faites attention à la note de protection
selon DIN ISO 16016
Alle Rechte für den Fall der Patent-, Gebrauchsmuster oder Geschmackseintragung vorbehalten. Refer to protection notice DIN ISO 16016
ta min > 1°C m = 212 kg to = -18,5°C (+/-1 K) HP max = 25 bar Q/t max max. 16 A 44,5 dB(A) - 10m Standard Allgemeintoleranz Werkstoff: Maßstab: 1:8,33
tc = +40°C LP max = 16 bar EN60204-1 RVH W1500 DIN ISO 2768-mK Halbzeug: Format: A2H
ta max = 38°C T1 T2 = 00 erstellt am/von 13.01.2016 rolandf Werkstückkanten Halbzeug-Nr.: Blatt 1 von 1
m min = 11,33 kg + 2,08 kg = 13,41 kg p1 p2 12,19 kW 3 AC / 50 Hz / 400 V / N / PE ON ON
m + mmax = DIN ISO 13715
R404A
m max = 11,33 kg + 12,49 kg = 23,82 kg Pel = 4,44 kW - R404A DIN ISO 128 W1500
R404A: CO2e max = 93,4 t
235,82 kg Pel = 3,84 kW - R449A ab/de 16483431
m min = 11,82 kg + 2,17 kg = 13,99 kg T2 - T1 = 20 K T2 - T1 = 10 K RVH ! 00 13.01.2016 rolandf
R449A: m max = 11,82 kg + 13,03 kg = 24,85 kg V/t min = 525 l/h V/t min = 1050 l/h I max = 9,99 A - R404A
R449A
G3/4" (T1/p1)
1052
1052
ø35 x 1,5
460
380
311
272
119
65
100
85
15
ø16 x 1,0
45
1:12,5
ø35 x 1,5
217
64
15
Die Einrichtung enthält fluorierte Treibhausgase oder benötigt diese zur Funktion.
Technische Daten bei der Maja-Standardausführung. Technische Daten der Sonderausführungen können abweichen. The device contains fluorinated greenhouse gases or needs them in order to function.
Caractéristiques techniques de la Maja-exécution standard. Les caractéristiques techniques des exécutions spéciales peuvent être différentes. Le dispositif contient du gaz à effet de serre fluoré ou en a besoin pour le fonctionnement.
Technical data for the Maja-standard execution. Technical data for special executions may differ. Technisches Datenblatt / Fiche technique / Technical data sheet
°C R404A = GWP: 3922 Technische Änderungen vorbehalten / sous réserves de modifications techniques / subject to change without notice
R404A / R449A R449A = GWP: 1397 dB Urheberschutzvermerk nach DIN ISO 16016. Weitergabe sowie Vervielfältigung dieses Dokumentes, Verwertung und Mitteilung
seines Inhaltes sind verboten, soweit nicht ausdrücklich gestattet. Zuwiderhandlung verpflichtet zu Schadensersatz.
Faites attention à la note de protection
selon DIN ISO 16016
Alle Rechte für den Fall der Patent-, Gebrauchsmuster oder Geschmackseintragung vorbehalten. Refer to protection notice DIN ISO 16016
ta min > 1°C m = 342 kg to = -21,5°C (+/-1 K) HP max = 25 bar Q/t max max. 32 A 52 dB(A) - 10m Standard Allgemeintoleranz Werkstoff: Maßstab: 1:10
tc = +40°C LP max = 16 bar EN60204-1 RVH W2500 DIN ISO 2768-mK Halbzeug: Format: A2H
ta max = 38°C T1 T2 = 00 erstellt am/von 13.01.2016 rolandf Werkstückkanten Halbzeug-Nr.: Blatt 1 von 1
m min = 13,93 kg + 4,80 kg = 18,73 kg p1 p2 3 AC / 50 Hz / 400 V / N / PE ON ON
m + mmax = 21,64 kW DIN ISO 13715
R404A
m max = 13,93 kg + 28,81 kg = 42,74 kg Pel = 7,75 kW - R404A DIN ISO 128 W2500
R404A: CO2e max = 167,6 t
384,74 kg T2 - T1 = 20 K T2 - T1 = 10 K Pel = 6,83 kW - R449A RVH ! ab/de 16483431
m min = 14,53 kg + 5,01 kg = 19,54 kg 00 13.01.2016 rolandf
R449A: I max = 17,11 A - R404A
R449A
Artikel-Nr.:
m max = 14,53 kg + 30,06 kg = 44,59 kg V/t min = 932 l/h V/t min = 1864 l/h OFF 01 16104 03.08.2016 rolandf Freigabe am: 27.08.2020
386,59 kg p1 - p2 = 0,3 bar p1 - p2 = 1,0 bar
W2500 02 16215 12.01.2017 nadinez
CO2e max = 62,3 t I max = 15,53 A - R449A 03 18009 24.01.2018 nadinez 16000.09.005.92 03 nadinez
Rev. Änderung Datum geprüft von
158
G3/4" (T2/p2)
G3/4" (T1/p1)
1052
1052
ø35 x 1,5
460
380
311
272
119
65
100
85
15
ø16 x 1,0
45
1:12,5
ø35 x 1,5
217
64
15
Die Einrichtung enthält fluorierte Treibhausgase oder benötigt diese zur Funktion.
Technische Daten bei der Maja-Standardausführung. Technische Daten der Sonderausführungen können abweichen. The device contains fluorinated greenhouse gases or needs them in order to function.
Caractéristiques techniques de la Maja-exécution standard. Les caractéristiques techniques des exécutions spéciales peuvent être différentes. Le dispositif contient du gaz à effet de serre fluoré ou en a besoin pour le fonctionnement.
Technical data for the Maja-standard execution. Technical data for special executions may differ. Technisches Datenblatt / Fiche technique / Technical data sheet
°C R404A = GWP: 3922 Technische Änderungen vorbehalten / sous réserves de modifications techniques / subject to change without notice
R404A / R449A R449A = GWP: 1397 dB Urheberschutzvermerk nach DIN ISO 16016. Weitergabe sowie Vervielfältigung dieses Dokumentes, Verwertung und Mitteilung
seines Inhaltes sind verboten, soweit nicht ausdrücklich gestattet. Zuwiderhandlung verpflichtet zu Schadensersatz.
Faites attention à la note de protection
selon DIN ISO 16016
Alle Rechte für den Fall der Patent-, Gebrauchsmuster oder Geschmackseintragung vorbehalten. Refer to protection notice DIN ISO 16016
ta min > 1°C m = 342 kg to = -21,0°C (+/-1 K) HP max = 25 bar Q/t max max. 32 A 52 dB(A) - 10m Standard Allgemeintoleranz Werkstoff: Maßstab: 1:10
tc = +40°C LP max = 16 bar EN60204-1 RVH W3000 DIN ISO 2768-mK Halbzeug: Format: A2H
ta max = 38°C T1 T2 = 00 erstellt am/von 13.01.2016 rolandf Werkstückkanten Halbzeug-Nr.: Blatt 1 von 1
m + mmax = m min = 13,93 kg + 4,80 kg = 18,73 kg p1 p2 21,64 kW 3 AC / 50 Hz / 400 V / N / PE ON ON DIN ISO 13715
R404A
R404A: m max = 13,93 kg + 28,81 kg = 42,74 kg Pel = 7,75 kW - R404A DIN ISO 128 W3000
CO2e max = 167,6 t ab/de 16483431
384,74 kg T2 - T1 = 20 K T2 - T1 = 10 K Pel = 6,83 kW - R449A RVH !
R449A: m min = 14,53 kg + 5,01 kg = 19,54 kg 00 13.01.2016 rolandf
I max = 17,11 A - R404A
R449A
V/t min = 932 l/h V/t min = 1864 l/h OFF 01 16104 02.08.2016 rolandf Artikel-Nr.: Freigabe am: 27.08.2020
386,59 kg m max = 14,53 kg + 30,06 kg = 44,59 kg W3000 02 16215 12.01.2017 nadinez
CO2e max = 62,3 t p1 - p2 = 0,3 bar p1 - p2 = 1,0 bar I max = 15,53 A - R449A 03 18009 24.01.2018 nadinez 16000.09.003.92 03 nadinez
Rev. Änderung Datum geprüft von
ø22 x 1,0
G5/4" (T2/p2) ø54 x 2,0
236
G1" (T1/p1)
1335
1067
1035
1035
721
503
137
413
184
65
710 780
45 2110 45 27 1246 27
2200 1300
G5/4" (T2/p2)
A
O 10,5
A
236
129
110
G1" (T1/p1)
27
ø22 x 1,0
45
248
1:20
ø54 x 2
98
142
Die Einrichtung enthält fluorierte Treibhausgase oder benötigt diese zur Funktion.
Technische Daten bei der Maja-Standardausführung. Technische Daten der Sonderausführungen können abweichen. The device contains fluorinated greenhouse gases or needs them in order to function.
Caractéristiques techniques de la Maja-exécution standard. Les caractéristiques techniques des exécutions spéciales peuvent être différentes. Le dispositif contient du gaz à effet de serre fluoré ou en a besoin pour le fonctionnement.
Technical data for the Maja-standard execution. Technical data for special executions may differ. Technisches Datenblatt / Fiche technique / Technical data sheet
°C R404A = GWP: 3922 Technische Änderungen vorbehalten / sous réserves de modifications techniques / subject to change without notice
R404A / R449A R449A = GWP: 1397 dB Urheberschutzvermerk nach DIN ISO 16016. Weitergabe sowie Vervielfältigung dieses Dokumentes, Verwertung und Mitteilung
seines Inhaltes sind verboten, soweit nicht ausdrücklich gestattet. Zuwiderhandlung verpflichtet zu Schadensersatz.
Faites attention à la note de protection
selon DIN ISO 16016
Alle Rechte für den Fall der Patent-, Gebrauchsmuster oder Geschmackseintragung vorbehalten. Refer to protection notice DIN ISO 16016
ta min > 1°C m = 530 kg to = -22,0°C (+/-1 K) HP max = 25 bar Q/t max max. 50 A 57 dB(A) - 10m Standard Allgemeintoleranz Werkstoff: Maßstab: 1:12,0
tc = +40°C LP max = 16 bar EN60204-1 RVH W6000 DIN ISO 2768-mK Halbzeug: Format: 5A2H
ta max = 38°C T1 T2 = 00 erstellt am/von 11.01.2016 rolandf Werkstückkanten Halbzeug-Nr.: Blatt 1 von 1
m min = 28,23 kg + 8,00 kg = 36,23 kg p1 p2 43,97 kW 3 AC / 50 Hz / 400 V / N / PE ON ON
m + mmax = DIN ISO 13715
R404A
m max = 28,23 kg + 48,02 kg = 76,25 kg Pel = 15,77 kW - R404A DIN ISO 128 W6000
R404A: CO2e max = 299 t
606,25 kg T2 - T1 = 20 K T2 - T1 = 10 K Pel = 13,68 kW - R449A RVH ! ab/de 16483431
m min = 29,46 kg + 8,35 kg = 37,81 kg 00 12.01.2016 rolandf
R449A: I max = 35,50 A - R404A
R449A
V/t min = 1889 l/h V/t min = 3778 l/h OFF 01 16104 15.07.2016 rolandf Artikel-Nr.: 901-290 Freigabe am: 27.08.2020
609,56 kg m max = 29,46 kg + 50,10 kg = 79,56 kg W6000 02 16215 12.01.2017 nadinez
CO2e max = 111 t p1 - p2 = 0,3 bar p1 - p2 = 1,0 bar I max = 32,20 A - R449A 03 18009 24.01.2018 nadinez 16000.09.001.92 03 nadinez
Rev. Änderung Datum geprüft von
G3/4" (T2/p2) 115
G3/8" (T1/p1)
1023
1023
ø28 x 1,5
431
351
ø12 x 1,0
269
243
186
600 350
66
A
1260 660
1300 A 700
G3/4" (T2/p2) 1360 760
O 10,5
20
G3/8" (T1/p1)
115
85
20
100
ø12 x 1,0 96
Die Einrichtung enthält fluorierte Treibhausgase oder benötigt diese zur Funktion.
Technische Daten bei der Maja-Standardausführung. Technische Daten der Sonderausführungen können abweichen. The device contains fluorinated greenhouse gases or needs them in order to function.
Caractéristiques techniques de la Maja-exécution standard. Les caractéristiques techniques des exécutions spéciales peuvent être différentes. Le dispositif contient du gaz à effet de serre fluoré ou en a besoin pour le fonctionnement.
Technical data for the Maja-standard execution. Technical data for special executions may differ. Technisches Datenblatt / Fiche technique / Technical data sheet
°C Technische Änderungen vorbehalten / sous réserves de modifications techniques / subject to change without notice
R407F GWP: 1825 dB Urheberschutzvermerk nach DIN ISO 16016. Weitergabe sowie Vervielfältigung dieses Dokumentes, Verwertung und Mitteilung
seines Inhaltes sind verboten, soweit nicht ausdrücklich gestattet. Zuwiderhandlung verpflichtet zu Schadensersatz.
Faites attention à la note de protection
selon DIN ISO 16016
Alle Rechte für den Fall der Patent-, Gebrauchsmuster oder Geschmackseintragung vorbehalten. Refer to protection notice DIN ISO 16016
ta min > 1°C m = 212 kg to = -18,5°C (+/-1 K) HP max = 25 bar Q/t max max. 16 A 44,5 dB(A) - 10m Standard Allgemeintoleranz Werkstoff: Maßstab: 1:8,33
tc = +40°C LP max = 16 bar EN60204-1 RVH W1500 DIN ISO 2768-mK Halbzeug: Format: A2H
ta max = 38°C T1 T2 = 00 erstellt am/von 13.01.2016 rolandf Werkstückkanten Halbzeug-Nr.: Blatt 1 von 1
p1 p2 11,57 kW 3 AC / 50 Hz / 400 V / N / PE ON ON DIN ISO 13715
m min = 12,09 kg + 2,22 kg = 14,31 kg Pel = 3,90 kW DIN ISO 128 W1500 R407F
m + mmax
m max = 12,09 kg + 13,32 kg = 25,41 kg T2 - T1 = 20 K T2 - T1 = 10 K I max = 9,20 A RVH ! ab/de 16483431
= CO2e max = 46,4 t V/t min = 498 l/h V/t min = 996 l/h OFF 00 13.01.2016 rolandf Artikel-Nr.: Freigabe am: 27.08.2020
237,41 kg
p1 - p2 = 0,5 bar p1 - p2 = 1,3 bar W1500 01 16215 12.01.2017 nadinez
02
Rev.
18009
Änderung
24.01.2018 nadinez
Datum geprüft von
16000.09.008.92 02 nadinez
158
G3/4" (T2/p2)
G3/4" (T1/p1)
1052
1052
ø35 x 1,5
460
380
311
272
119
65
100
85
15
ø16 x 1,0
45
1:12,5
ø35 x 1,5
217
64
15
Die Einrichtung enthält fluorierte Treibhausgase oder benötigt diese zur Funktion.
Technische Daten bei der Maja-Standardausführung. Technische Daten der Sonderausführungen können abweichen. The device contains fluorinated greenhouse gases or needs them in order to function.
Caractéristiques techniques de la Maja-exécution standard. Les caractéristiques techniques des exécutions spéciales peuvent être différentes. Le dispositif contient du gaz à effet de serre fluoré ou en a besoin pour le fonctionnement.
Technical data for the Maja-standard execution. Technical data for special executions may differ. Technisches Datenblatt / Fiche technique / Technical data sheet
°C Technische Änderungen vorbehalten / sous réserves de modifications techniques / subject to change without notice
R407F GWP: 1825 dB Urheberschutzvermerk nach DIN ISO 16016. Weitergabe sowie Vervielfältigung dieses Dokumentes, Verwertung und Mitteilung
seines Inhaltes sind verboten, soweit nicht ausdrücklich gestattet. Zuwiderhandlung verpflichtet zu Schadensersatz.
Faites attention à la note de protection
selon DIN ISO 16016
Alle Rechte für den Fall der Patent-, Gebrauchsmuster oder Geschmackseintragung vorbehalten. Refer to protection notice DIN ISO 16016
ta min > 1°C m = 342 kg to = -21,5°C (+/-1 K) HP max = 25 bar Q/t max max. 32 A 52 dB(A) - 10m Standard Allgemeintoleranz Werkstoff: Maßstab: 1:10
tc = +40°C LP max = 16 bar EN60204-1 RVH W2500 DIN ISO 2768-mK Halbzeug: Format: A2H
ta max = 38°C T1 T2 = 00 erstellt am/von 13.01.2016 rolandf Werkstückkanten Halbzeug-Nr.: Blatt 1 von 1
p1 p2 20,56 kW 3 AC / 50 Hz / 400 V / N / PE ON ON DIN ISO 13715
m min = 14,86 kg + 5,13 kg = 19,99 kg Pel = 6,92 kW DIN ISO 128 W2500 R407F
m + mmax
m max = 14,86 kg + 30,75 kg = 45,61 kg T2 - T1 = 20 K T2 - T1 = 10 K I max = 15,77 A RVH ! ab/de 16483431
= CO2e max = 83,2 t Artikel-Nr.:
387,61 kg V/t min = 885 l/h V/t min = 1769 l/h OFF W2500
00 13.01.2016 rolandf Freigabe am: 27.08.2020
01 16215 12.01.2017 nadinez
p1 - p2 = 0,3 bar p1 - p2 = 1,0 bar 02 18009 24.01.2018 nadinez 16000.09.006.92 02 nadinez
Rev. Änderung Datum geprüft von
158
G3/4" (T2/p2)
G3/4" (T1/p1)
1052
1052
ø35 x 1,5
460
380
311
272
119
65
100
85
15
ø16 x 1,0
45
1:11,11
ø35 x 1,5
217
64
15
Die Einrichtung enthält fluorierte Treibhausgase oder benötigt diese zur Funktion.
Technische Daten bei der Maja-Standardausführung. Technische Daten der Sonderausführungen können abweichen. The device contains fluorinated greenhouse gases or needs them in order to function.
Caractéristiques techniques de la Maja-exécution standard. Les caractéristiques techniques des exécutions spéciales peuvent être différentes. Le dispositif contient du gaz à effet de serre fluoré ou en a besoin pour le fonctionnement.
Technical data for the Maja-standard execution. Technical data for special executions may differ. Technisches Datenblatt / Fiche technique / Technical data sheet
°C Technische Änderungen vorbehalten / sous réserves de modifications techniques / subject to change without notice
R407F GWP: 1825 dB Urheberschutzvermerk nach DIN ISO 16016. Weitergabe sowie Vervielfältigung dieses Dokumentes, Verwertung und Mitteilung
seines Inhaltes sind verboten, soweit nicht ausdrücklich gestattet. Zuwiderhandlung verpflichtet zu Schadensersatz.
Faites attention à la note de protection
selon DIN ISO 16016
Alle Rechte für den Fall der Patent-, Gebrauchsmuster oder Geschmackseintragung vorbehalten. Refer to protection notice DIN ISO 16016
ta min > 1°C m = 342 kg to = -22,0°C (+/-1 K) HP max = 25 bar Q/t max max. 32 A 52 dB(A) - 10m Standard Allgemeintoleranz Werkstoff: Maßstab: 1:10
tc = +40°C LP max = 16 bar EN60204-1 RVH W3000 DIN ISO 2768-mK Halbzeug: Format: A2H
ta max = 38°C T1 T2 = 00 erstellt am/von 13.01.2016 rolandf Werkstückkanten Halbzeug-Nr.: Blatt 1 von 1
p1 p2 20,56 kW 3 AC / 50 Hz / 400 V / N / PE ON ON DIN ISO 13715
m min = 14,86 kg + 5,13 kg = 19,99 kg Pel = 6,92 kW DIN ISO 128 W3000 R407F
m + mmax
m max = 14,86 kg + 30,75 kg = 45,61 kg T2 - T1 = 20 K T2 - T1 = 10 K I max = 15,77 A RVH ! ab/de 16483431
= CO2e max = 83,2 t Artikel-Nr.:
387,61 kg V/t min = 885 l/h V/t min = 1769 l/h OFF W3000
00 13.01.2016 rolandf Freigabe am: 27.08.2020
01 16215 12.01.2017 nadinez
p1 - p2 = 0,3 bar p1 - p2 = 1,0 bar 02 18009 24.01.2018 nadinez 16000.09.004.92 02 nadinez
Rev. Änderung Datum geprüft von
ø22 x 1,0
G5/4" (T2/p2) ø54 x 2,0
236
G1" (T1/p1)
1335
1067
1035
1035
721
503
137
413
184
65
710 780
45 2110 45 27 1246 27
2200 1300
G5/4" (T2/p2)
A
O 10,5
A
236
129
110
G1" (T1/p1)
27
ø22 x 1,0
45
248
1:20
ø54 x 2 142
98
Die Einrichtung enthält fluorierte Treibhausgase oder benötigt diese zur Funktion.
Technische Daten bei der Maja-Standardausführung. Technische Daten der Sonderausführungen können abweichen. The device contains fluorinated greenhouse gases or needs them in order to function.
Caractéristiques techniques de la Maja-exécution standard. Les caractéristiques techniques des exécutions spéciales peuvent être différentes. Le dispositif contient du gaz à effet de serre fluoré ou en a besoin pour le fonctionnement.
Technical data for the Maja-standard execution. Technical data for special executions may differ. Technisches Datenblatt / Fiche technique / Technical data sheet
°C Technische Änderungen vorbehalten / sous réserves de modifications techniques / subject to change without notice
R407F GWP: 1825 dB Urheberschutzvermerk nach DIN ISO 16016. Weitergabe sowie Vervielfältigung dieses Dokumentes, Verwertung und Mitteilung
seines Inhaltes sind verboten, soweit nicht ausdrücklich gestattet. Zuwiderhandlung verpflichtet zu Schadensersatz.
Faites attention à la note de protection
selon DIN ISO 16016
Alle Rechte für den Fall der Patent-, Gebrauchsmuster oder Geschmackseintragung vorbehalten. Refer to protection notice DIN ISO 16016
ta min > 1°C m = 530 kg to = -22,0°C (+/-1 K) HP max = 25 bar Q/t max max. 50 A 57 dB(A) - 10m Standard Allgemeintoleranz Werkstoff: Maßstab: 1:12,0
tc = +40°C LP max = 16 bar EN60204-1 RVH W6000 DIN ISO 2768-mK Halbzeug: Format: 5A2H
ta max = 38°C T1 T2 = 00 erstellt am/von 12.01.2016 rolandf Werkstückkanten Halbzeug-Nr.: Blatt 1 von 1
p1 p2 41,05 kW 3 AC / 50 Hz / 400 V / N / PE ON ON DIN ISO 13715
m min = 30,13 kg + 8,54 kg = 38,67 kg Pel = 13,85 kW DIN ISO 128 W6000 R407F
m + mmax
m max = 30,13 kg + 51,24 kg = 81,37 kg T2 - T1 = 20 K T2 - T1 = 10 K I max = 32,60 A RVH ! ab/de 16483431
= CO2e max = 148,5 t Artikel-Nr.: 901-290
611,37 kg V/t min = 1764 l/h V/t min = 3528 l/h OFF W6000
00 12.01.2016 rolandf Freigabe am: 27.08.2020
01 16215 12.01.2017 nadinez
p1 - p2 = 0,3 bar p1 - p2 = 1,0 bar 02 18009 24.01.2018 nadinez 16000.09.002.92 02 nadinez
Rev. Änderung Datum geprüft von
ø25 (T1/p1)
1022
ø25 (T2/p2)
ø22 x 1,0
398
359
262
ø10 x 1,0
240
186
664 298 660
66
1260 700
1300 741
1341
40
ø25 (T2/p2)
25 A
A
100
85
20
ø25 (T1/p1)
88
56
O 10,5
ø10 x 1,0 20
1:8,33
ø22 x 1,0
127
53
76
Die Einrichtung enthält fluorierte Treibhausgase oder benötigt diese zur Funktion.
Technische Daten bei der Maja-Standardausführung. Technische Daten der Sonderausführungen können abweichen. The device contains fluorinated greenhouse gases or needs them in order to function.
Caractéristiques techniques de la Maja-exécution standard. Les caractéristiques techniques des exécutions spéciales peuvent être différentes. Le dispositif contient du gaz à effet de serre fluoré ou en a besoin pour le fonctionnement.
Technical data for the Maja-standard execution. Technical data for special executions may differ. Angebotszeichnung / Plan de conception / Proposal drawing
°C R404A = GWP: 3922 Technische Änderungen vorbehalten / sous réserves de modifications techniques / subject to change without notice
R404A / R449A R449A = GWP: 1397 dB Urheberschutzvermerk nach DIN ISO 16016. Weitergabe sowie Vervielfältigung dieses Dokumentes, Verwertung und Mitteilung
seines Inhaltes sind verboten, soweit nicht ausdrücklich gestattet. Zuwiderhandlung verpflichtet zu Schadensersatz.
Faites attention à la note de protection
selon DIN ISO 16016
Alle Rechte für den Fall der Patent-, Gebrauchsmuster oder Geschmackseintragung vorbehalten. Refer to protection notice DIN ISO 16016
ta min > 1°C m = 181,5 kg to = -21,5°C (+/-1 K) HP max = 25 bar Q/t max max. 16 A 41,0 dB(A) - 10m
Standard Allgemeintoleranz Werkstoff: - Maßstab: 1:8,33
tc = +40°C LP max = 16 bar EN60204-1 RVH WS 800 DIN ISO 2768-mK Format: A2H
ta max = 38°C T1 T2 = 00 erstellt am/von 19.11.2018 rolandf Werkstückkanten
Halbzeug:
Halbzeug-Nr.: Blatt 1 von 1
p1 p2 6,22 kW 3 AC / 50 Hz / 400 V / N / PE ON ON
m + mmax = m max = 4,90 kg + 7,49 kg = 12,39 kg DIN ISO 13715
R404A
R404A: CO2e max = 48,6 t Pel = 2,36 kW - R404A DIN ISO 128 WS 800
193,89 kg T2 - T1 = 5 K Pel = 2,07 kW - R449A RVH ! ab/from/de 16483431 (EU)
R449A: m max = 5,11 kg + 7,82 kg = 12,93 kg T1 > -8°C I max = 5,44 A - R404A
R449A
V/t min = 1130 l/h OFF WS 800 Artikel-Nr.: 901-291 Freigabe am: 27.08.2020
194,43 kg CO2e max = 18,1 t p1 - p2 = 0,6 bar I max = 5,05 A - R449A
Rev. Änderung Datum geprüft von
18000.09.133.92 00 nadinez
ø25 (T1/p1)
ø25 (T2/p2)
1023
1023
ø28 x 1,5
391
ø12 x 1,0
269
243
186
600 350
66
A
1260 660
ø25 (T2/p2) 1300 700
A
1360 O 10,5 760
26
ø25 (T1/p1) 20
67
15
85
74
20
100
ø12 x 1,0 96
Die Einrichtung enthält fluorierte Treibhausgase oder benötigt diese zur Funktion.
Technische Daten bei der Maja-Standardausführung. Technische Daten der Sonderausführungen können abweichen. The device contains fluorinated greenhouse gases or needs them in order to function.
Caractéristiques techniques de la Maja-exécution standard. Les caractéristiques techniques des exécutions spéciales peuvent être différentes. Le dispositif contient du gaz à effet de serre fluoré ou en a besoin pour le fonctionnement.
Technical data for the Maja-standard execution. Technical data for special executions may differ. Technisches Datenblatt / Fiche technique / Technical data sheet
°C R404A = GWP: 3922 Technische Änderungen vorbehalten / sous réserves de modifications techniques / subject to change without notice
R404A / R449A R449A = GWP: 1397 dB Urheberschutzvermerk nach DIN ISO 16016. Weitergabe sowie Vervielfältigung dieses Dokumentes, Verwertung und Mitteilung
seines Inhaltes sind verboten, soweit nicht ausdrücklich gestattet. Zuwiderhandlung verpflichtet zu Schadensersatz.
Faites attention à la note de protection
selon DIN ISO 16016
Alle Rechte für den Fall der Patent-, Gebrauchsmuster oder Geschmackseintragung vorbehalten. Refer to protection notice DIN ISO 16016
ta min > 1°C m = 212 kg to = -18,5°C (+/-1 K) HP max = 25 bar Q/t max max. 16 A 44,5 dB(A) - 10m Standard Allgemeintoleranz Werkstoff: Maßstab: 1:10
tc = +40°C LP max = 16 bar EN60204-1 RVH WS1500 DIN ISO 2768-mK Halbzeug: Format: A2H
ta max = 38°C T1 T2 = 00 erstellt am/von 24.09.2015 rolandf Werkstückkanten Halbzeug-Nr.: Blatt 1 von 1
p1 p2 12,19 kW 3 AC / 50 Hz / 400 V / N / PE ON ON
m + mmax = m max = 11,33 kg + 12,49 kg = 23,82 kg DIN ISO 13715
R404A
V/t min = 2220 l/h OFF 00 24.09.2015 rolandf Artikel-Nr.: 901-293 Freigabe am: 27.08.2020
236,85 kg CO2e max = 34,7 t p1 - p2 = 0,4 bar
WS1500 01 16104 14.07.2016 rolandf
I max = 8,32 A - R449A 02 16215 12.01.2017 nadinez 15000.09.087.92 02 nadinez
Rev. Änderung Datum geprüft von
ø30 (T1/p1)
1052
1052
ø35 x 1,5 ø30 (T2/p2)
420
311
272
119
65
85
15
ø16 x 1,0
45
1:12,5
ø35 x 1,5
217
64
15
Die Einrichtung enthält fluorierte Treibhausgase oder benötigt diese zur Funktion.
Technische Daten bei der Maja-Standardausführung. Technische Daten der Sonderausführungen können abweichen. The device contains fluorinated greenhouse gases or needs them in order to function.
Caractéristiques techniques de la Maja-exécution standard. Les caractéristiques techniques des exécutions spéciales peuvent être différentes. Le dispositif contient du gaz à effet de serre fluoré ou en a besoin pour le fonctionnement.
Technical data for the Maja-standard execution. Technical data for special executions may differ. Technisches Datenblatt / Fiche technique / Technical data sheet
°C R404A = GWP: 3922 Technische Änderungen vorbehalten / sous réserves de modifications techniques / subject to change without notice
R404A / R449A R449A = GWP: 1397 dB Urheberschutzvermerk nach DIN ISO 16016. Weitergabe sowie Vervielfältigung dieses Dokumentes, Verwertung und Mitteilung
seines Inhaltes sind verboten, soweit nicht ausdrücklich gestattet. Zuwiderhandlung verpflichtet zu Schadensersatz.
Faites attention à la note de protection
selon DIN ISO 16016
Alle Rechte für den Fall der Patent-, Gebrauchsmuster oder Geschmackseintragung vorbehalten. Refer to protection notice DIN ISO 16016
ta min > 1°C m = 342 kg to = -21,5°C (+/-1 K) HP max = 25 bar Q/t max max. 32 A 52 dB(A) - 10m Standard Allgemeintoleranz Werkstoff: Maßstab: 1:1
tc = +40°C LP max = 16 bar EN60204-1 RVH WS2500 DIN ISO 2768-mK Halbzeug: Format: A2H
ta max = 38°C T1 T2 = 00 erstellt am/von 16.07.2014 waltern Werkstückkanten Halbzeug-Nr.: Blatt 1 von 1
m min = 13,93 kg + 4,80 kg = 18,73 kg p1 p2 21,64 kW 3 AC / 50 Hz / 400 V / N / PE ON ON
m + mmax = DIN ISO 13715
R404A
m max = 13,93 kg + 28,81 kg = 42,74 kg Pel = 7,75 kW - R404A DIN ISO 128 WS2500
R404A: CO2e max = 167,6 t
384,74 kg T2 - T1 = 5 K Pel = 6,83 kW - R449A RVH ! ab/de 16483431
m min = 14,53 kg + 5,01 kg = 19,54 kg 00 16.07.2014 waltern
R449A: T1 > -8°C I max = 17,11 A - R404A
R449A
V/t min = 3930 l/h OFF 01 16104 14.07.2016 rolandf Artikel-Nr.: 901-295 Freigabe am: 27.08.2020
386,59 kg
m max = 14,53 kg + 30,06 kg = 44,59 kg WS2500 02 16215 12.01.2017 nadinez
CO2e max = 62,3 t p1 - p2 = 0,4 bar I max = 15,53 A - R449A 03 18009 24.01.2018 nadinez 14000.09.042.92 03 nadinez
Rev. Änderung Datum geprüft von
ø30 (T1/p1)
1052
1052
ø35 x 1,5 ø30 (T2/p2)
420
311
272
119
65
85
15
ø16 x 1,0
45
1:12,5
ø35 x 1,5
217
64
15
Die Einrichtung enthält fluorierte Treibhausgase oder benötigt diese zur Funktion.
Technische Daten bei der Maja-Standardausführung. Technische Daten der Sonderausführungen können abweichen. The device contains fluorinated greenhouse gases or needs them in order to function.
Caractéristiques techniques de la Maja-exécution standard. Les caractéristiques techniques des exécutions spéciales peuvent être différentes. Le dispositif contient du gaz à effet de serre fluoré ou en a besoin pour le fonctionnement.
Technical data for the Maja-standard execution. Technical data for special executions may differ. Technisches Datenblatt / Fiche technique / Technical data sheet
°C R404A = GWP: 3922 Technische Änderungen vorbehalten / sous réserves de modifications techniques / subject to change without notice
R404A / R449A R449A = GWP: 1397 dB Urheberschutzvermerk nach DIN ISO 16016. Weitergabe sowie Vervielfältigung dieses Dokumentes, Verwertung und Mitteilung
seines Inhaltes sind verboten, soweit nicht ausdrücklich gestattet. Zuwiderhandlung verpflichtet zu Schadensersatz.
Faites attention à la note de protection
selon DIN ISO 16016
Alle Rechte für den Fall der Patent-, Gebrauchsmuster oder Geschmackseintragung vorbehalten. Refer to protection notice DIN ISO 16016
ta min > 1°C m = 342 kg to = -21,0°C (+/-1 K) HP max = 25 bar Q/t max max. 32 A 52 dB(A) - 10m Standard Allgemeintoleranz Werkstoff: Maßstab: 1:1
tc = +40°C LP max = 16 bar EN60204-1 RVH WS3000 DIN ISO 2768-mK Halbzeug: Format: A2H
ta max = 38°C T1 T2 = 00 erstellt am/von 16.07.2014 waltern Werkstückkanten Halbzeug-Nr.: Blatt 1 von 1
m + mmax = m max = 13,93 kg + 28,81 kg = 42,74 kg p1 p2 21,64 kW 3 AC / 50 Hz / 400 V / N / PE ON ON DIN ISO 13715
R404A
R404A: CO2e max = 167,6 t Pel = 7,75 kW - R404A DIN ISO 128 WS3000
384,74 kg T2 - T1 = 5 K Pel = 6,83 kW - R449A RVH ! ab/de 16483431
R449A: m max = 14,53 kg + 30,06 kg = 44,59 kg T1 > -8°C I max = 17,11 A - R404A
R449A
V/t min = 3930 l/h OFF 00 16.07.2014 waltern Artikel-Nr.: 901-295 Freigabe am: 27.08.2020
386,59 kg CO2e max = 62,3 t p1 - p2 = 0,4 bar
WS3000 01 16104 14.07.2016 rolandf
I max = 15,53 A - R449A 02 16215 12.01.2017 nadinez 14000.09.035.92 02 nadinez
Rev. Änderung Datum geprüft von
ø22 x 1,0
ø54 x 2,0
G2" (T1/p1) 247
1335 159
G2" (T2/p2)
1067
1035
1035
721
472
137
443
184
65
710 780
45 2110 45 27 1246 27
2200 1300
448 A
G2" (T2/p2) 168
O 10,5
A
159
247
129
110
G2" (T1/p1)
27
ø22 x 1,0
45
1:14,29
248
ø54 x 2
98
142
Die Einrichtung enthält fluorierte Treibhausgase oder benötigt diese zur Funktion.
Technische Daten bei der Maja-Standardausführung. Technische Daten der Sonderausführungen können abweichen. The device contains fluorinated greenhouse gases or needs them in order to function.
Caractéristiques techniques de la Maja-exécution standard. Les caractéristiques techniques des exécutions spéciales peuvent être différentes. Le dispositif contient du gaz à effet de serre fluoré ou en a besoin pour le fonctionnement.
Technical data for the Maja-standard execution. Technical data for special executions may differ. Technisches Datenblatt / Fiche technique / Technical data sheet
°C R404A = GWP: 3922 Technische Änderungen vorbehalten / sous réserves de modifications techniques / subject to change without notice
R404A / R449A R449A = GWP: 1397 dB Urheberschutzvermerk nach DIN ISO 16016. Weitergabe sowie Vervielfältigung dieses Dokumentes, Verwertung und Mitteilung
seines Inhaltes sind verboten, soweit nicht ausdrücklich gestattet. Zuwiderhandlung verpflichtet zu Schadensersatz.
Faites attention à la note de protection
selon DIN ISO 16016
Alle Rechte für den Fall der Patent-, Gebrauchsmuster oder Geschmackseintragung vorbehalten. Refer to protection notice DIN ISO 16016
ta min > 1°C m = 530 kg to = -22,0°C (+/-1 K) HP max = 25 bar Q/t max max. 50 A 57 dB(A) - 10m Standard Allgemeintoleranz Werkstoff: Maßstab: 1:20
tc = +40°C LP max = 16 bar EN60204-1 RVH WS6000 DIN ISO 2768-mK Halbzeug: Format: A2H
ta max = 38°C T1 T2 = 00 erstellt am/von 16.07.2014 waltern Werkstückkanten Halbzeug-Nr.: Blatt 1 von 1
m min = 28,23 kg + 8,00 kg = 36,23 kg p1 p2 3 AC / 50 Hz / 400 V / N / PE ON ON
m + mmax = 43,97 kW DIN ISO 13715
R404A
m max = 28,23 kg + 48,02 kg = 76,25 kg Pel = 15,77 kW - R404A DIN ISO 128 WS6000
R404A: CO2e max = 299 t
606,25 kg T2 - T1 = 5 K Pel = 13,68 kW - R449A RVH ! 00 16.07.2014 waltern ab/de 16483431
R449A: m min = 29,46 kg + 8,35 kg = 37,81 kg 01 14144 23.12.2015 rolandf
T1 > -8°C I max = 35,50 A - R404A
R449A
V/t min = 8010 l/h OFF 02 16104 14.07.2016 rolandf Artikel-Nr.: 901-296 Freigabe am: 27.08.2020
609,56 kg m max = 29,46 kg + 50,10 kg = 79,56 kg WS6000 03 16215 12.01.2017 nadinez
CO2e max = 111 t p1 - p2 = 0,7 bar I max = 32,20 A - R449A 04 18009 24.01.2018 nadinez 14000.09.036.92 04 nadinez
Rev. Änderung Datum geprüft von
ø25 (T1/p1)
ø25 (T2/p2)
1023
1023
ø28 x 1,5
391
ø12 x 1,0
269
243
186
600 350
66
A
1260 660
ø25 (T2/p2) 1300 700
A
1360 O 10,5 760
26
ø25 (T1/p1) 20
67
15
85
74
20
100
ø12 x 1,0 96
Die Einrichtung enthält fluorierte Treibhausgase oder benötigt diese zur Funktion.
Technische Daten bei der Maja-Standardausführung. Technische Daten der Sonderausführungen können abweichen. The device contains fluorinated greenhouse gases or needs them in order to function.
Caractéristiques techniques de la Maja-exécution standard. Les caractéristiques techniques des exécutions spéciales peuvent être différentes. Le dispositif contient du gaz à effet de serre fluoré ou en a besoin pour le fonctionnement.
Technical data for the Maja-standard execution. Technical data for special executions may differ. Technisches Datenblatt / Fiche technique / Technical data sheet
°C Technische Änderungen vorbehalten / sous réserves de modifications techniques / subject to change without notice
R407F GWP: 1825 dB Urheberschutzvermerk nach DIN ISO 16016. Weitergabe sowie Vervielfältigung dieses Dokumentes, Verwertung und Mitteilung
seines Inhaltes sind verboten, soweit nicht ausdrücklich gestattet. Zuwiderhandlung verpflichtet zu Schadensersatz.
Faites attention à la note de protection
selon DIN ISO 16016
Alle Rechte für den Fall der Patent-, Gebrauchsmuster oder Geschmackseintragung vorbehalten. Refer to protection notice DIN ISO 16016
ta min > 1°C m = 212 kg to = -18,5°C (+/-1 K) HP max = 25 bar Q/t max max. 16 A 44,5 dB(A) - 10m Standard Allgemeintoleranz Werkstoff: Maßstab: 1:8,33
tc = +40°C LP max = 16 bar EN60204-1 RVH WS1500 DIN ISO 2768-mK Halbzeug: Format: A2H
ta max = 38°C T1 T2 = 00 erstellt am/von 03.11.2015 rolandf Werkstückkanten Halbzeug-Nr.: Blatt 1 von 1
p1 p2 11,57 kW 3 AC / 50 Hz / 400 V / N / PE ON ON DIN ISO 13715
Pel = 3,90 kW DIN ISO 128 WS1500 R407F
m + mmax m max = 12,09 kg + 13,32 kg = 25,41 kg
T2 - T1 = 5 K I max = 9,20 A RVH ! ab/de 16483431
= CO2e max = 46,4 t
Artikel-Nr.: 901-293
237,41 kg V/t min = 2110 l/h OFF WS1500
Freigabe am: 27.08.2020
p1 - p2 = 0,4 bar T1 > -8°C 00
01 16215
03.11.2015
12.01.2017
rolandf
nadinez 15000.09.105.92 01 nadinez
Rev. Änderung Datum geprüft von
ø30 (T1/p1)
1052
1052
ø35 x 1,5 ø30 (T2/p2)
420
311
272
119
65
85
15
ø16 x 1,0
45
1:12,5
ø35 x 1,5
217
64
15
Die Einrichtung enthält fluorierte Treibhausgase oder benötigt diese zur Funktion.
Technische Daten bei der Maja-Standardausführung. Technische Daten der Sonderausführungen können abweichen. The device contains fluorinated greenhouse gases or needs them in order to function.
Caractéristiques techniques de la Maja-exécution standard. Les caractéristiques techniques des exécutions spéciales peuvent être différentes. Le dispositif contient du gaz à effet de serre fluoré ou en a besoin pour le fonctionnement.
Technical data for the Maja-standard execution. Technical data for special executions may differ. Technisches Datenblatt / Fiche technique / Technical data sheet
°C Technische Änderungen vorbehalten / sous réserves de modifications techniques / subject to change without notice
R407F GWP: 1825 dB Urheberschutzvermerk nach DIN ISO 16016. Weitergabe sowie Vervielfältigung dieses Dokumentes, Verwertung und Mitteilung
seines Inhaltes sind verboten, soweit nicht ausdrücklich gestattet. Zuwiderhandlung verpflichtet zu Schadensersatz.
Faites attention à la note de protection
selon DIN ISO 16016
Alle Rechte für den Fall der Patent-, Gebrauchsmuster oder Geschmackseintragung vorbehalten. Refer to protection notice DIN ISO 16016
ta min > 1°C m = 342 kg to = -21,5°C (+/-1 K) HP max = 25 bar Q/t max max. 32 A 52 dB(A) - 10m Standard Allgemeintoleranz Werkstoff: Maßstab: 1:10
tc = +40°C LP max = 16 bar EN60204-1 RVH WS2500 DIN ISO 2768-mK Halbzeug: Format: A2H
ta max = 38°C T1 T2 = 00 erstellt am/von 04.11.2015 rolandf Werkstückkanten Halbzeug-Nr.: Blatt 1 von 1
p1 p2 20,56 kW 3 AC / 50 Hz / 400 V / N / PE ON ON DIN ISO 13715
Pel = 6,92 kW DIN ISO 128 WS2500 R407F
m + mmax m max = 14,86 kg + 30,75 kg = 45,61 kg
T2 - T1 = 5 K I max = 15,77 A RVH ! ab/de 16483431
= CO2e max = 83,2 t
Artikel-Nr.: 901-295
387,61 kg V/t min = 3740 l/h OFF WS2500
Freigabe am: 27.08.2020
p1 - p2 = 0,4 bar T1 > -8°C 00
01 16215
04.11.2015
12.01.2017
rolandf
nadinez 15000.09.108.92 01 nadinez
Rev. Änderung Datum geprüft von
ø30 (T1/p1)
1052
1052
ø35 x 1,5 ø30 (T2/p2)
420
311
272
119
65
85
15
ø16 x 1,0
45
1:12,5
ø35 x 1,5
217
64
15
Die Einrichtung enthält fluorierte Treibhausgase oder benötigt diese zur Funktion.
Technische Daten bei der Maja-Standardausführung. Technische Daten der Sonderausführungen können abweichen. The device contains fluorinated greenhouse gases or needs them in order to function.
Caractéristiques techniques de la Maja-exécution standard. Les caractéristiques techniques des exécutions spéciales peuvent être différentes. Le dispositif contient du gaz à effet de serre fluoré ou en a besoin pour le fonctionnement.
Technical data for the Maja-standard execution. Technical data for special executions may differ. Technisches Datenblatt / Fiche technique / Technical data sheet
°C Technische Änderungen vorbehalten / sous réserves de modifications techniques / subject to change without notice
R407F GWP: 1825 dB Urheberschutzvermerk nach DIN ISO 16016. Weitergabe sowie Vervielfältigung dieses Dokumentes, Verwertung und Mitteilung
seines Inhaltes sind verboten, soweit nicht ausdrücklich gestattet. Zuwiderhandlung verpflichtet zu Schadensersatz.
Faites attention à la note de protection
selon DIN ISO 16016
Alle Rechte für den Fall der Patent-, Gebrauchsmuster oder Geschmackseintragung vorbehalten. Refer to protection notice DIN ISO 16016
ta min > 1°C m = 342 kg to = -21,0°C (+/-1 K) HP max = 25 bar Q/t max max. 32 A 52 dB(A) - 10m Standard Allgemeintoleranz Werkstoff: Maßstab: 1:10
tc = +40°C LP max = 16 bar EN60204-1 RVH WS3000 DIN ISO 2768-mK Halbzeug: Format: A2H
ta max = 38°C T1 T2 = 00 erstellt am/von 04.11.2015 rolandf Werkstückkanten Halbzeug-Nr.: Blatt 1 von 1
p1 p2 20,56 kW 3 AC / 50 Hz / 400 V / N / PE ON ON DIN ISO 13715
Pel = 6,92 kW DIN ISO 128 WS3000 R407F
m + mmax m max = 14,86 kg + 30,75 kg = 45,61 kg
T2 - T1 = 5 K I max = 15,77 A RVH ! ab/de 16483431
= CO2e max = 83,2 t
Artikel-Nr.: 901-295
387,61 kg V/t min = 3740 l/h OFF WS3000
Freigabe am: 27.08.2020
p1 - p2 = 0,4 bar T1 > -8°C 00
01 16215
04.11.2015
12.01.2017
rolandf
nadinez 15000.09.109.92 01 nadinez
Rev. Änderung Datum geprüft von
ø22 x 1,0
ø54 x 2,0
G2" (T1/p1) 247
1335 159
G2" (T2/p2)
1067
1035
1035
721
472
137
443
184
65
710 780
45 2110 45 27 1246 27
2200 1300
448 A
G2" (T2/p2) 168
O 10,5
A
159
247
129
110
G2" (T1/p1)
27
ø22 x 1,0
45
1:14,29
248
ø54 x 2
98
142
Die Einrichtung enthält fluorierte Treibhausgase oder benötigt diese zur Funktion.
Technische Daten bei der Maja-Standardausführung. Technische Daten der Sonderausführungen können abweichen. The device contains fluorinated greenhouse gases or needs them in order to function.
Caractéristiques techniques de la Maja-exécution standard. Les caractéristiques techniques des exécutions spéciales peuvent être différentes. Le dispositif contient du gaz à effet de serre fluoré ou en a besoin pour le fonctionnement.
Technical data for the Maja-standard execution. Technical data for special executions may differ. Technisches Datenblatt / Fiche technique / Technical data sheet
°C Technische Änderungen vorbehalten / sous réserves de modifications techniques / subject to change without notice
R407F GWP: 1825 dB Urheberschutzvermerk nach DIN ISO 16016. Weitergabe sowie Vervielfältigung dieses Dokumentes, Verwertung und Mitteilung
seines Inhaltes sind verboten, soweit nicht ausdrücklich gestattet. Zuwiderhandlung verpflichtet zu Schadensersatz.
Faites attention à la note de protection
selon DIN ISO 16016
Alle Rechte für den Fall der Patent-, Gebrauchsmuster oder Geschmackseintragung vorbehalten. Refer to protection notice DIN ISO 16016
ta min > 1°C m = 530 kg to = -22,0°C (+/-1 K) HP max = 25 bar Q/t max max. 50 A 57 dB(A) - 10m Standard Allgemeintoleranz Werkstoff: Maßstab: 1:12,0
tc = +40°C LP max = 16 bar EN60204-1 RVH WS6000 DIN ISO 2768-mK Halbzeug: Format: 5A2H
ta max = 38°C T1 T2 = 00 erstellt am/von 23.12.2015 rolandf Werkstückkanten Halbzeug-Nr.: Blatt 1 von 1
p1 p2 41,05 kW 3 AC / 50 Hz / 400 V / N / PE ON ON DIN ISO 13715
Pel = 13,85 kW DIN ISO 128 WS6000 R407F
m + mmax m max = 30,13 kg + 51,24 kg = 81,37 kg
T2 - T1 = 5 K I max = 32,60 A RVH ! ab/de 16483431
= CO2e max = 148,5 t
Artikel-Nr.: 901-296
611,37 kg V/t min = 7470 l/h OFF WS6000
Freigabe am: 27.08.2020
T1 > - 8°C
00 23.12.2015 rolandf
p1 - p2 = 0,7 bar 01 16215 12.01.2017 nadinez 15000.09.110.92 01 nadinez
Rev. Änderung Datum geprüft von